История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

Борис Миловидов

СТАТЬИ О ФАНТАСТИКЕ

© Б. Миловидов, 1982

[30.09.82.]

Пер. в эл. вид Б. Завгородний, 2001-2002

Лев, здравствуй!

Получил послание твое. День потратил на ответ на анкету (для тех, кто любит), правда очень собой недоволен, ибо вышло малость кокетливо, невразумительно и многословно. Ну сам посмотришь, потом "фе" свое выскажешь. Обрати, кстати, внимание, что телефон мой опять изменился. Теперь он: 166-33-30.

Суркиса пока не видел, так как в Ленинграде бываю сейчас только наездами, а окончательно окажусь во второй половине октября. Тогда и опус твой заберу.

С данными по "Х" и "Н" еще не разобрался до конца, так что оных сведений придется малость подождать. Когда я говорил о том, чтобы "полагаться на мои слова", то имел в виду лишь перевод названий, который зачастую невозможно правильно осуществить, не прочитав предварительно текст. Зачем нам с тобой обвинения в некомпетентности?

То, что тебе нужно, я уловил, но с этим придется малость подождать, пока не вернусь окончательно. Давать обзоры зарубежной фантастики прямо за истекший год весьма затруднительно, так как книги приходят, как правило, с запозданием. К примеру, все самые свежие мои польские поступления датированы прошлым годом (у нас же они появились только сейчас). В их числе новый роман Лема "Голем XIV", своеобразный апофеоз авторской мании величия, но кое в чем интересно. Из англичанщины же за сей год я видел вообще одну книгу, да и та - первое карманное (покетбуковское) издание уже выходившего романа. Книга, правда, хорошая, но не из-за самого романа "Бег по планете" Кейта Ломера и Гордона Диксона (довольно изящный боевичок с суперменами и кровавыми страстями, но сколько всего этого можно?), а из-за "бесплатных" - так там и сказано - приложений: повести (изумительной) Ломера "Жил однажды великан" и "Просто лорд" Диксона (сам должен знать - вещь и премированная и переведенная).

Гуляковский - барахло. Это, как раз, то, от чего меня фантастика начинает бесить: ни мыслей, ни смысла, одни лишь высокопарные потуги что-либо этакое, помасштабнее выдумать. Булычев - приятно, особенно - конец: простенько, но зло и человечно.

О журнале ты мне ничего не писал до этого. Как он обзывается, тираж, в каком виде выходит? Хорошо бы, ежели такая возможность появится, посмотреть готовые номера. В какой газете произрастает "Ветер Времени"? Читальный газетный зал в нашей публичке закрыт уже миллион лет на ремонт, так что до газет до ваших доберусь нескоро.

С кем именно ты переписываешься - конкретнее? Мне это надо для выяснения некоторых вопросов - через тебя - связанных с моими библиографическими потугами.

Насчет предложения о пополнение коллекции - ты не совсем понял. В списке то, что мне ведомо, а не лишние экземпляры. Если будут делаться переиздания - поимеем тебя в виду. Говорил же я о том, что сейчас ряд переводов (новых) пойдет по свежему каналу. Тут я могу споспешествовать.

Насчет просьб. "Чужеземец" переведен (но текста я не видел) в Горьком. "Фантомас" идет оттуда же. "Дневник" Лемовский я тоже видел только в списке, а не сам. Знаю, что существуют два официальных перевода: "Вайсброта-Нудельмана и Брускина". "Конга" - роман скверный, хотя и повышенно эротический. "Роллерболл" и "Призрак" - рассказы, их могу просто перепечатать, благо - недолго. Но тебе же все равно раздобывать сборники, в которых они помещены, то есть "Шкатулку с темнотой" и "Фантастические рассказы" (там, где "Шакалий обед", "Бумеранг" и т. п.)

Родана я сам читал только это, плюс десяток вещиц на английском (из ранних). "Эйс-букс" понемногу переводит всю эту серию. Бред, конечно, но когда читаешь несколько романов подряд, даже любопытно становится - чего они еще нагородят?

"Плечом к плечу" и "Апельсин" - насколько мне ведомо не переводились. "Истинный путь" - (первый том) вышел давно и сразу же разошелся. Остальные тома составлены, либо составляются понемногу, по мере накопления материала, но судьба их неизвестна, ибо ни мне, ни Павлику время не позволяет именно за эти переводы взяться.

Сейчас мне предстоит трудиться над "Лагерем концентрации" Диша. Роман изумительнейший, но и работы с ним будет!.. Этот текст могу обещать.

Вышел сборник "Останки в космосе". Содержание следующее: Пьер Барбье. В сговоре с природой, Останки в космосе, Удивительная планета; Р. Бредбери. Ребята! Выращивайте гигантские грибы в своих подвалах; Пьер Винойт. Игра; Лестер дель Рэй. Чужак; А. Кларк. Проклятие; Пробуждение; Ларри Нивен. Нейтронная звезда; Финн О'Донневан. Бесшумный пистолет; Р. Силверберг. Археологический бизнес; Генри Слезар. Эрзац; Дитер Хассельблатт. Человек ездивший на дельфине.

Из книг: Э. Радзинский "Беседы с Сократом" М. "Сов. писатель", 1982 (Обольститель Колобашкин:, Продолжение Дон Жуана) и сборник "Для пользы дела" Лениздат, 1982 (три ф. юморески). Сб. "Дружный смех", вып. 7 М. "Искусство", 1982 (с. 9-10, 22-23, 24-26, 58-59).

В "Немане" с № 9 - "Сирены Титана" Воннегута.

В "Урале" с № 7 - какая то американщина.

Вот и все, что мне пока ведомо.

    Со всем наихорошайшим

30.09.1982.

P.S. Если у тебя есть лишний "Грейвс" Тупицына, то вышли: обменяю на что-нибудь ленинградское, из нужного тебе, типа нового Житинского.



Русская фантастика > ФЭНДОМ > Фантастика >
Книги | Фантасты | Статьи | Библиография | Теория | Живопись | Юмор | Фэнзины | Филателия
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001