История Фэндома
Русская Фантастика WINKOI LAT История Фэндома

[Д. Скирюк]

БИГЛ, ПИТЕР, «ПЕСНЯ ТРАКТИРЩИКА»

ФАНТАСТЫ И КНИГИ

© Д. Скирюк

Любезно предоставлено творческой мастерской «Второй блин»

Бигл, Питер; «Песня трактирщика».

Творчество британца Питера Бигла заметно выделяется среди коллег-писателей, как западных, так и наших, отечественных. Даже в обширной плеяде авторов, пишущих в стиле фэнтэзи, его имя стоит несколько особняком. Он написал немного, но среди его произведений не найдётся ни одной банальной вещи - всё сделано с отменным вкусом и чувством меры. Они не потрясают новыми сюжетами, скорее это попытка огранить, переосмыслить сюжеты старые. Его романы для гурманов, они как коллекционное вино. Таков и этот. Да и название подходящее, вы не находите? "Шёпот монаха", "Старая мельница", "Песня трактирщика"... Хотя много ли средь нас найдётся знатоков, способных отличить коллекционное французское "Шабли" от ординарного молдавского "Каберне"? Однако ж пьётся "Песня трактирщика" с удовольствием. Знатоки и дегустаторы имеют возможность вдоволь насладиться цветом, оценить букет и аромат. Да и простой читатель тоже не останется в накладе - проглотит залпом в три приёма и с чувством глубокого удовлетворения поставит прочитанную бутылку на полку: "Эх, вот это вино!".

Если вы читали "Последнего единорога", вы меня поймёте. Если нет, попробую объяснить.

Есть в этом романе какая-то необъяснимая хрупкость, почти что детскость мировосприятия; она одновременно и настораживает и очаровывает. Неискушённый читатель может даже испугаться. Рваный ритм повествования, чреватый потерей сюжетных нитей; куча действующих лиц, и все - главные. Замечательные описания, совершенно живые герои, прекрасно выписанные диалоги, и язык, язык - великолепный, чистый, с редкими изысками, ничем не замутнённый. Кстати, здесь уместным будет поблагодарить А. Хромову за превосходный перевод.

История искусства умирания старого волшебника проступает медленно, как фотография в проявителе - пятно, ещё пятно, штрих там, штрих здесь, и - вот она, Картина. Роман понятный и загадочный одновременно. Все приёмы фэнтэзи как будто вывернуты наизнанку, ведь в фэнтэзи всё должно быть хорошо, а тут... Где это видано, чтобы главная героиня погибала в самом начале? Когда так бывало, чтоб её возлюбленный отправлялся следом, но не мог её вернуть? Чтоб некромантия служила добрым целям? Чтобы монахиня была колдуньей? Чтоб смерть главного положительного героя была благоприятным исходом? Чтобы комический персонаж спасал всех в трудную минуту (и как спасал!)? Хотите узнать, как такое может быть? Тогда "Песня трактирщика" - ваш роман.

Без сомнения, в нём есть и недостатки, в этом романе. Очень трудно уследить за всеми перипетиями сюжета, который мало того, что сам по себе достаточно запутан, так ещё и развивается как бы во всех направлениях сразу. Странствия героев какие-то очень уж нелепые, их подвиги такие же бессмысленные, а приём, когда повествование ведётся от одного лица, потом от другого, потом от пятого, десятого, порой немного раздражает. Слегка затянуто, но в целом здорово, и ещё остаётся изрядный простор для фантазии. Другое дело, что по отточенности стиля и законченности, по единству формы и содержания "Песня трактирщика" заметно уступает "Последнему единорогу". Но ведь и вино не всегда получается одинаковым. И даже если этот роман не похож на любимый вами сорт "Последний единорог", не смущайтесь: это вино с тех же виноградников, только другого года. И очень неплохого года. Уверяю вас.

Впрочем, если вы предпочитаете водку... тогда я не знаю, чем вам помочь. Читайте Говарда.



Русская фантастика > ФЭНДОМ > Фантастика >
Книги | Фантасты | Статьи | Библиография | Теория | Живопись | Юмор | Фэнзины | Филателия
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2016
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001