История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2003 из 5543
 From : Kostya Levichev                     2:5063/44.5     Вск 21 Дек 97 13:03
 To   : Dmitriy Gromov                                      Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Обложки (было -- "Лукьяненко")
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, о многоуважаемый  - Dmitriy!!! - 

Как-то раз <в четверг, 18 декабря 1997> Dmitriy Gromov написал для Dmitriy
Slavutskiy:

 DS>> btw, что это за момент на обложке "Пасынков Восьмой заповеди" ??? А
 DS>> то я так и не понял .... ;(((((((

 DG>     Поединок Михала с княжичем Яношем Лентовским.
 DG>     Да, вместо палаша у Михала в руке нечто странное -- но все остальное
 DG> вполне соответствует, и нарисовано неплохо.

    Прошу прощения, но разве горящая мельница на задней стороне обложки не
должна быть водяной, а не ветряной? Или фраза о воде хлещущей в лоток совсем о
другой мельнице?

С большим уважением, Kostya Levichev

---
 * Origin: Price of freedom is eternal vigilance. (2:5063/44.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2004 из 5543
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Вск 21 Дек 97 22:25
 To   : Valentin Nechayev                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, Valentin!

Friday December 19 1997 02:03, Valentin Nechayev писал для Maria S. Soukhanova:
 MS S>> Симметричная ситуация -- с переводом на русский язык "Заводного
 MS S>> апельсина": как воспроизвести то обстоятельство, что речь героев
 MS S>> засорена русскими словами? Кажется, был сделан русский перевод,
 MS S>> но я его не видела и не знаю, как переводчики вышли из
 MS S>> положения. У меня была шальная мысль, что можно было бы
 MS S>> перевести droog как "френд", devochka как "герла" и т.д., но
 MS S>> это, видимо, уже за рамками того, что может быть допущено при
 MS S>> "нормальном" переводе (только при "вольном").

 VN> Как ни странно будет для тебя - именно так она и была переведена
 VN> (издание журнала "Юность").

    В другом переводе (журн. "Урал", кажется) русские слова были написаны
по-русски же, но латинским шрифтом и курсивом :)

       С уважением и благопожеланиями, Boris.

--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2005 из 5543
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Вск 21 Дек 97 22:54
 To   : Yuri Kotilevski                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, Yuri!

Friday December 19 1997 08:34, Yuri Kotilevski писал для Boxa Vasilyev:

 YK> Вижу тут разговор про украинских фантастов зашел. Так вот, хочу
 YK> вспомнить про Юpия Ячейкина. Автор не новый - помнится, его "Славетне
 YK> життя та небезпечнi пригоди Павла Валеpiановича Хвалимона, i т.д. i
 YK> т.п." я еще в нежном возрасте в "Барвинке" читал. А вот у него более
 YK> новая книга, 86-го года - "Всесвiтнi походеньки капiтана Небрехи". Hу
 YK> _очень_ хоpошая юмоpистическая фантастика, не устаю перечитывать :-)

    Я давно тому назад (однако, в конце 70-х) купил в иркутском "Букинисте" его
книгу-малоформатку "Зорянi мандри капiтана Небрехи" -- у тебя, видимо другое
издание, "дополненное и переработанное" ;). Мовы не знал тогда (как, впрочем, и
сейчас) абсолютно, но прочитать попытался. Создалось впечатление чего-то
среднего между Йоном Тихим и капитаном Врунгелем (о чем автор и сам говорит в
пердисловии, сколько я помню), однако досточно забавного и самостоятельного, я
пожалел, что перевода нет.

       С уважением и благопожеланиями, Boris.

PS. Если название книги написал неправильно -- не пинайте, пишу по зрительной
памяти, мовы, повторяю, не знаю.

--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2006 из 5543
 From : Anton Leitan                        2:5020/400      Вск 21 Дек 97 20:03
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Гуляковский (было:  еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
From: Anton Leitan <A.Leitan@g23.relcom.ru>

> Nikita V. Belenki wrote:
> 
> Hello Anton!
> 
> Friday December 19 1997 01:33, Anton Leitan wrote to All:
> 
>  AL> Если бы я следовал твоему правилу зачеркивать писателя по одной
>  AL> _отвратительной_ книге, то остался бы без "Дюны" Херберта и
>  AL> "Дорсайского цикла" Диксона.
> 
> И это плохо? Я в своё время был сильно разочарован, прочитаd "Дюну". А если
> бы до этого читал что-то _отвратительное_ того же автора, может, и к "Дюне"
> был бы менее привередлив ;).
Если бы до этого ты читал что-то _отвратительное_ Херберта, то, следуя
правилу Владимира, Дюну не прочитал бы вообще. 

>  AL> Только сегодня видел мистический детектив Дэна Симмонса про борьбу с
>  AL> Дракулой во время войны в Румынии. Не купил естественно.
> 
> Но хоть читал?
Зачем? Я такое не люблю.
 
>  AL> "Почему  Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
>  AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"
> 
> Почему нельзя? Можно.
Успехов.

> Только лучше не забывать, что любая человеческая оценка
> неточна и потому бывает непостоянна. Если есть веские доводы против, то её
> можно сменить.
И почему это адресовано мне?
"Правда, Гуляковского я все равно не буду покупать - это однозначно! :)"
не мои слова.

> Итак, какие доводы, могущие быть вескими для твоих оппонентов, ты предложил?
Мы уже почти закончили, а тут ты:) Посмотри пораньше, там все есть.
--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: Relcom Corp. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2007 из 5543
 From : Michael Ilyin                       2:5015/56       Вск 21 Дек 97 13:04
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Логинов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!

Friday December 19 1997 11:23, Evgeny Novitsky wrote to Alexander Pulver:

 AP>> Ага! Как же. Я вот, блин, в Воронеже Пелевина на лотках в жизни не
 AP>> видел!

 EN> Тебе приходилась слышать о книжных магазинах, либо о лотках,
 EN> расположенных, к примеру, в фойе гуманитарного вуза? ;)))

Ага, есть у нас такой лоток. "Жизнь насекомых" я на нем таки ухватил.
Единственный экземпляр, больше не было. А "Чапаев и Пустота" там так и не
появился :(

Michael

--- г.Дед 3.00.Beta1 UNREG
 * Origin: Aldan-Teseg Station (FidoNet 2:5015/56)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2008 из 5543
 From : Maria S. Soukhanova                 2:5020/400      Вск 21 Дек 97 20:51
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru

Hello, Eveny!
21-Dec-97 12:35 Evgeny Novitsky wrote:
>
> Поставим
> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
> родной, предпочитают пользоваться дpугим?
В корректной формулировке вопрос должен выглядеть иначе: как
относиться к людям, которые предпочитают вместо своего родного
языка пользоваться другим? Ответ, IMHO, однозначный: с
пониманием. И следующий вопрос: возможна ли украинская литература
на русском? В принципе такие вещи возможны (скажем, индийская
литература на английском; аналогичные примеры из нашей жизни тут
недавно приводились в связи с белорусской литературой), но в
данном случае, кажется, нет -- впрочем, здесь я не специалист.

С уважением
М.С.


--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2009 из 5543
 From : Maria S. Soukhanova                 2:5020/400      Вск 21 Дек 97 20:51
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru

Hello, Olga!
20-Dec-97 19:31 Olga Nonova wrote:
> Здравствуйте, Уважаемая Marina!
>
> Friday December 19 1997 13:11, Marina Molchanova wrote to Maria S.
> Soukhanova: начале восьмидесятых у кого-то на квартире и занимаются своим
> основным делом: пьют водку и ругают советскую власть. В конце концов кто-то
> не выдерживает и вопит: "Сколько можно трепать языком об этом, неужели
> нет других тем?!"  На что хозяин дома (не политик, не диссидент, вообще
> не социально активный тип, а "просто писатель") мрачно буpчит: "А о чем
> еще тогда говоpить?" Вот оно, самое правдивое доказательство: без цензуpы-
> нет предмета твоpчества!
А не наоборот: без цензуры для творчества предметов больше?

BR
M.S.


--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2010 из 5543
 From : Maria S. Soukhanova                 2:5020/400      Вск 21 Дек 97 20:51
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: m (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru

Hello, Olga!
20-Dec-97 20:28 Olga Nonova wrote:
>
> Так вот, в жизни мы видим
> очень мало архаических племен, в которых родство отслеживается исключительно 
> по материнской линии. Удивительно, что иудеи, эти гении шахмат, фоpтепьяно и 
> ростовщичества, попали в их число!

Ничего удивительного, потому что не попали. Тут необходимо
учитывать две вещи.

Первое. Собственно _родство_ у евреев отслеживается практически
исключительно по мужской линии. Чтобы в этом убедиться,
достаточно почитать любую родословную в Библии. Принадлежность к
дому Давида или к роду каганов (священников) определяется,
естественно, через отца. Даже в родословной Иисуса Христа
фигурирует не Мария, а Иосиф (правда, это уже не иудаизм, но
родословная -- дань еврейской традиции).

Второе. Закон, который Вы упоминаете, касается только определения
принадлежности к евреям для людей с сомнительным происхождением.
Он появился во вполне историческое время -- в эпоху возвращения
евреев из Вавилонского пленения (именно тогда выяснение
"национального вопроса" впервые стало проблемой), так что его
древнюю-предревнюю атавистическую природу постулировать нельзя,
надо доказывать, причем доказать достаточно сложно (IMHO, таки
просто невозможно).

Best Regards
M.S.


--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2011 из 5543
 From : Denis Medvedev                      2:5002/2.12     Вск 21 Дек 97 04:05
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Литанекдоты и книжка Роберта Вуда
-------------------------------------------------------------------------------


19 Dec 97, Pavel Viaznikov writes to Vadim Zelenkov:

 PV> Hi there, Vadim!

 PV> Saturday December 13 1997 11:35, Vadim Zelenkov chose to gladden the
 PV> heart of All and wrote:

 VZ>> Роберт Вуд, лауреат Нобелевской по физике, написал книжку ...
 VZ>> вылетело из головы название, что-то типа "Как отличать коров от
 VZ>> ворон", она вся была

 PV> - "Птиц от цветов".

 VZ>> построена на на такие созвучиях. См. книгу Р.Сибрука "Роберт Вуд"
 VZ>> (выходила тремя или четырьмя изданиями, кто не читал - прочтите
 VZ>> непременно, даже не будучи физиком!)

 PV> Some are unable, you know,
 PV> To tell a crocus from a crow...
Где-то в интернете как раз по этим ключевым словам ее удалось найти полностью.
Получил удовольствие  - юморные картинки и подписи.

           Denis Medvedev

--- GoldED/386 2.50 UNREG
 * Origin: -= Technological Mind =- (2:5002/2.12)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2012 из 5543
 From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Птн 19 Дек 97 22:57
 To   : Alex Melia                                          Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!

Wednesday December 17 1997 21:48, Alex Melia wrote to Ilya Smirnov:

AM>        В том-то  и дело простой человек знал об агрессии против Японии
AM> (никогда не скрывалось)  и  Финляндии  (неуклюже  оправдывалось),  что
AM> может  добавить  подготовка  к нападению на Германию к уже совершенным
AM> актам?  Причем заметь  Германия  в  отличии  от  Японии  и  тем  более

Это не было нападением на одну Германию. Это было подготовкой нападения на
Европу. Разница между локальными войнами и Мировой войной существует.

С уважением
Vitaly

--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM  /newbie member/
 * Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2013 из 5543
 From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Суб 20 Дек 97 00:12
 To   : Alex Melia                                          Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!

Thursday December 18 1997 07:36, Alex Melia wrote to Jurij Kashinskij:

AM>         Если там были чертежи БТ то  можно  увидеть  что  между  полом
AM> башни  и днищем корпуса весьма большое расстояние и там лежат снаряды,
AM> то же у Т-34.  У Суворова же 4 страницы посвящено тому,  как опускание
AM> пола  башни  на  днище корпуса делало БТ и Т-34 лучше немецких танков.

У Суворова нет ни слова о том, что танки БТ и Т-34 лучше немецких из-за
опускания башни на днище. Он пишет о том, что конструкция советских танков
давала конструктору резерв для того чтобы понизить высоту танка, нарастить
броню, увеличить кол-во л.с. на единицу веса и т.д. А уж как конструктор в
каждой конкретной модели этот резерв использовал, в одном направлении или
понемножку на разных, ты, судя по твоему письму, сам мне можешь рассказать.

AM> Очень типичный для Суворова приемчик с описанием Т-28.  Он  пишет  что
AM> Т-28 имел "...76мм пушку, но не короткоствольную, а настоящую..". Имел
AM> ли Т-28 настоящею пушку,  конечно,  не обрубок бревна из башни торчал,
AM> однако  это  была  настоящая _короткоствольная_ пушка.  Тут введение в
AM> заблуждение достаточно откровенное, а бывает и помягче. Привел Суворов

Вот это дельное замечание. Т.е. пушка у Т-28 была аналогом пушки T-IV и для
борьбы с танками не годилась? С Т-26А не путаешь?

AM> цитату  как  в  4  ВДК вывозили из под немецкого огня сложенные в лесу
AM> парашюты.  И хлоп сразу пишет что парашюты были вывезены в лес  до  22
AM> июня,  хотя  в  цитате  этого  вовсе  не  сказано.  И главное парашюты
AM> действительно вывозили,  об этом в нескольких  источниках  сказано,  с
AM> началом  войны  корпус  собрался  по тревоге,  совершил марш в 200 км,
AM> занял оборонительный рубеж,  вел бой,  отступал и вывозил из под  огня
AM> парашюты,  но  зачем об том знать читателю?.  А на том что парашюты до
AM> войны вывезли в лес,  Суворовым делается вывод что корпус, находился в
AM> "...самой  последней  стадии  перед нанесением внезапного удара".  И 6

Т.е. ты хочешь сказать, что парашты в 4 ВДК никто в лесах не раскладывал? Или
их там раскладывали в лесу уже после начала боевых действий?

AM> страниц рассуждений  на  одной  выдранной  из  контекста  цитате.  Что
AM> касается  ТБ-7  и Су-2 картина пожалуй еще хуже.  Идет надувательство,
AM> причем в случае с Су-2 Суворов  ссылается  на  источник  где  написано
AM> несколько  отличное  от  того,  что  он  говорит.  Но это скорее всего

Давай подробнее.

AM> единичный случай,  в отличии от фокусов с цитатами.  Более характерный
AM> прием - Суворов доказывает,  что перед войной готовили массовый выпуск
AM> Су-2,  приводит со ссылкой на источник, что выделили три завода для их
AM> производства,  действительно  такой  написано,  а  дальше написано что
AM> потом один завод перевели на выпуск истребителей, то есть производство
AM> то перед войной сворачивали,  но это Суворов уже не цитирует. И такими

Т.е. завод (какой?), который должен был выпускать Су-2 был переведен на выпуск
истребителей (каких?) _до_ начала боевых действий?

AM> фокусами наполнены все книги,  причем не  всегда  нужно  проверять  по
AM> источникам,  достаточно  присмотреться к логическим операциям.  Вообще
AM> интересно  как  Суворов  врет  там,  где  это  нужно  всего  лишь  для
AM> небольшого усиления впечатления.  Прекрасный довод в пользу подготовки
AM> войны издание перед войной "Краткого  русско-немецкого  разговорника",
AM> то  что этот разговорник издавался чистая правда,  сам держал в руках,
AM> но зачем же было писать:  "Меня разговорник  привлек  содержанием:  ни
AM> слова об обороне." В то время как разговорник содержит целый раздел об
AM> обороне.  Но разговорник ни воспоминания  Жукова  -  вероятность,  что
AM> читатель с ним знаком стремиться к нулю.

Давай тогда цитируй фразы "оборонительной направленности" из этого раздела
разговорника. Сколько в нем, кстати, всего разделов?

С уважением
Vitaly

--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM  /newbie member/
 * Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2014 из 5543
 From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Птн 19 Дек 97 23:52
 To   : Alex Melia                                          Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!

Thursday December 18 1997 09:48, Alex Melia wrote to Ilya Smirnov:

AM>         Из нападения  на Германию не следует захват всего мира,  а для
AM> захвата всего мира не обязательно нападать на Германию.

Не нападение на Германию. Нападение на Европу. Включая Германию, Францию,
Италию, Испанию и т.д. Плюс их оставшиеся бесхозными колонии ...

AM>         Поглавное опровержение с разоблачением фокусов  Суворова  труд
AM> весьма   трудоемкий.   А  вероятность получить  за  этот  труд  деньги
AM> сомнительна.

Я думаю, если опровержение будет конкретным, убедительным и полным, спонсоров
можно найти. Модная тема.

С уважением
Vitaly

--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM  /newbie member/
 * Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2015 из 5543
 From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Суб 20 Дек 97 00:02
 To   : Sergei Samsonov                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergei!

Wednesday December 17 1997 11:42, Sergei Samsonov wrote to Kostya Lukin:

SS> Господа, Вы забываете о главном: в Европе к лету 41-го война шла уже
SS> два года. И то, что рано или поздно в эту войну окажется втянут СССР,
SS> всем (или почти всем) в стране было ясно. Поэтому подготовка к войне,

Как мне нравится это слово "втянут" 8-)

С уважением
Vitaly

--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM  /newbie member/
 * Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2016 из 5543
 From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Суб 20 Дек 97 00:09
 To   : Alexandr A Sukhanov                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexandr!

Thursday December 18 1997 15:05, Alexandr A Sukhanov wrote to All:

AS> Я утверждаю, что основная тема Суворова распадается на два
AS> логически связанных высказывания: (1) СССР был агрессивной страной и,
AS> в частности, готовился к наступательной войне против Германии; (2) он
AS> планировал эту агрессию на лето 1941 года.

Я считаю, что основная тема Суворова несколько шире. Я уже писал об этом здесь,
если не видел этого моего письма, я повторю:

=== Begin ===
Fidonet echos (2:5053/25.4) --------------------------------------- SU.BOOKS
From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Sat 13 Dec 97 10:20
To   : Boris Ivanov                                        Mon 15 Dec 97 21:40
Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Tuesday November 25 1997 06:36, Boris Ivanov wrote to Marina Y. Konnova:

BI>  Это обычная ситyация. Собственно, пафос теории Сyвоpова таков, что
BI> опpовеpгнyть ее практически невозможно. Учитывая то обстоятельство,
BI> что в 1945-ом Кpасная Аpмия вошла в Берлин, тpyдно отрицать, что она
BI> не дошла бы до него при иных обстоятельствах.

Имхо "теория Суворова" не о том, что Красная Армия готовилась дойти до Берлина.

Суворов доказывает немного другое. Его трилогия о том, что СССР с целью
совершения Мировой революции подготовил и развязал Вторую Мировую войну,
потерпел в ней стратегическое поражение, что повлекло за собой впоследствии
крушение "лагеря социализма", и эти события являются главной пружиной мировой
политики XX века.
А тезис о том, что КА готовила нападение, является фундаментом этой теории.
[skip]
=== End ===

AS> Я категорически утверждаю, что эти два высказывания надо расматривать
AS> отдельно;

согласен.

AS> первое не является вкладом Суворова в историческую науку (для нее это
AS> почти общее место),

OK. Если это утверждение является общим местом в исторической науке, то
очевидно существуют ответы и на следующие вопросы:

Каким образом СССР планировал начать наступательную войну против Германии?
Каких целей намеревался добиться СССР в результате этой войны?
_Когда_ СССР начал подготовку к этой войне?

AS> второе - является (если верно).
AS> Но прав или нет Суворов в п. (2) - _никак_ не зависит от его правоты
AS> в п.(1).

согласен.

AS> Есть еще две побочных темы: "летающий танк" и утверждение Суворова,
AS> что СССР собирался выиграть войну "блицкригом", заняв Румынию и лишив
AS> Германию нефти.

AS> Итак, возражения...

[skip]

AS> Испытывая "жестокую нехватку", вермахт провоевал еще два года,
AS> проведя мощные наступления в Арденнах и под Балатоном, против
AS> противника, во много раз сильнейшего, чем Красная Армия 1941 года.

Т.е. ты считаешь что удар по нефтяным промыслам Румынии был совершенно
бесполезным и по этой причине не рассматривался и не планировался?

AS> Неужели, исполни Жуков якобы имевшийся план, у вермахта не
AS> хватило бы сил и времени отбить Румынию?

Судя по тому как Суворов описывает "Грозу", основные силы вермахта, собранные
для вторжения в Россию, в это время должны были сидеть в котлах на восточных
границах Рейха.

BI>  AS>> ЗЫ. Очень советyю для оценки фэнтэзийного дара Сyвоpова
BI>  AS>> перечитать в "Ледоколе" рассказ о летающем танке, с хвостовым
BI>  AS>> оперением и pyлем на пyшке.

[skip]

AS> Какая ссылка? Никакой ссылки у Суворова _нет_. Сказано просто "в книге
AS> выдющегося... Стивена Залога есть фотография". Не сказано, в какой
AS> книге, где вышла, в каком году. В списке литературы в конце "Ледокола"
AS> (очень обширном) всего 6 (шесть) нерусских книг, и никакого Залога там
AS> нет. Это при том, что сообщая _общеизвестные_ вещи, он скрупулезно
AS> ссылается на тома "КПСС в резолюциях", страницы и годы издания. Но как
AS> только речь заходит о вещах, которые могли бы быть открытием -
AS> здрасьте, пожалуйста...

Здесь ты прав. Ссылки действительно нет. Но согласись, что это еще не значит,
что никакого проекта по созданию крылатого танка не было. В конце концов во
многих книгах Суворова есть фразы о том, что с автором можно связаться через
издателя. Издатель в России - АСТ. Емайл у них вроде есть. Можно попробовать
выяснить. Кроме того, в том издании Ледокола, которое у меня, фотография этого
танка есть.

=== Begin ===
Fidonet echos (2:5053/25.4) --------------------------------------- SU.BOOKS
From : Vitaly Bogomolov                    2:5053/25.4     Thu 18 Dec 97 22:28
To   : Boris Ivanov                                        Fri 19 Dec 97 09:49
Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Monday December 15 1997 08:03, Boris Ivanov wrote to Alexandr A. Sukhanov:

[skip]

BI> то все претензии к Стивенy Залоге. Сyвоpов yтвеpждает, что там есть
BI> фотогpафия. Кто-нибyдь, пpовеpьте. И речь не шла о "летающем танке".

Вообще то в том издании Ледокола, которое у есть меня (Ледокол. День "М" М.:
АСТ, 1996.-576 с.  ISBN 5-88196-303-2) на вкладках после 512 страницы есть
фотография этого летающего танка. Качество правда не очень. Больше на гравюру
похоже :) Под фоткой подпись:

"Крылатый танк КТ, он же А-40 (Антонов-1940). Пилотирует танк летчик С.Анохин.
Гитлер своим вторжением сделал эти достижения советских конструкторов
ненужными."

=== End ===

[skip]

AS> Но это даже и не важно. Ну, есть фотография. А в "Кратком курсе
AS> истории КПСС" фотография Ленина со Сталиным в Горках (в которых Сталин
AS> ни разу не был).

Здесь ты снова прав. Имхо более важно выяснить, был ли такой проект вообще. А
то что такая хреновина могла так и не взлететь, вполне допускаю. Мне тоже как
то
с трудом в это вериться 8-)

С уважением
Vitaly

--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM  /newbie member/
 * Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2017 из 5543
 From : Vasily Vladimirsky                  2:5030/581.5    Втр 16 Дек 97 21:33
 To   : Kirill Temnenkov                                    Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Kirill!

Saturday December 13 1997 07:00, Kirill Temnenkov wrote to Vasily Vladimirsky:

 >  Прости пожалуйста, может я туп сегодня, но в момент пpименения
 > слега мир пpедставляет собой ванну с гоpячей водой. Можно ее
 > воспpинять, конечно, и более полно, кpасочно... imho, все-таки
 > иллюзоное бытие.

   Иллюзорное бытие. Но при чем здесь иллюзорные миры?

С уважением,
             Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2018 из 5543
 From : Vasily Vladimirsky                  2:5030/581.5    Втр 16 Дек 97 21:37
 To   : Boxa Vasilyev                                       Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Умные книги и падение импеpий.
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boxa!

Saturday December 13 1997 15:35, Boxa Vasilyev wrote to Alex Mustakis:


 AM>> Дзен, это --

 > Кажется, ушел в астрал...

   И что же там сделал? ;-)

С уважением,
             Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2019 из 5543
 From : Vasily Vladimirsky                  2:5030/581.5    Втр 16 Дек 97 22:11
 To   : Igor Ustinov                                        Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Имена и языки.
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!

Sunday December 14 1997 11:38, Igor Ustinov wrote to Leonid Kandinsky:

 >   Не вcтpечал. Предлагаю cойтиcь на том, что тебе на жизненном
 > пyти попадалиcь yчебники c переводом имен, а мне - без пеpевода.
 > Такая вот флyктyация. :)

   А не учебники? У меня вот на полке книжка стоит, так на ней русским языком
сказано: Ник, де, Перумов. Не "Hиколя Перумофф", заметь. Явный перевод на
ангельский.

С уважением,
             Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2020 из 5543
 From : Vasily Vladimirsky                  2:5030/581.5    Втр 16 Дек 97 21:59
 To   : Constantin Bogdanov                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Constantin!

Saturday December 13 1997 11:16, Constantin Bogdanov wrote to Vasily
Vladimirsky:

 VV>> следует, что слег создаёт иллюзорные миры? Возможно, он
 VV>> выполняет роль фильтра, позволяющего по иному взглянуть на
 VV>> мир реальный?

 >  А не как средство, высвобождающее подсознательные инстинкты и
 > стpемления ?

   А одно другому мешает? Подсознательные инстинкты угнетаются функциями более
высокого порядка. Слег -- как фильтр, очищающий картину от искажений, которые
создают работающие механизмы "я" и "сверх-я"?

С уважением,
             Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2021 из 5543
 From : Vasily Vladimirsky                  2:5030/581.5    Втр 16 Дек 97 22:12
 To   : Alexey Taratinsky                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey!

Monday December 15 1997 01:43, Alexey Taratinsky wrote to Vasily Vladimirsky:

 > 1) Мир, наблюдаемый человеком, который (с нашей точки зрения)
 > лежит в ванне под воздействием ... - нереален.

   Медведь, ну нету ведь в книге однозначного доказательства, что лежащий в
ванне вообще наблюдает какой-то мир, а не поглощен полностью своими внутренними
абстрактными переживаниями. Hет! Слег -- обобщенный символ, мы не можем о нём
ничего знать по определению. Да и не дложны. ХВВ -- роман не о ТТХ волнового
наркотика класса "слег". Он немножко о другом...

 > 2) Мир, который он помнит как предшествующий погружению -
 > реален.

 > Оба утверждения (по-моему) строго доказать не представляется
 > возможным, они в чистом виде являются предметом веры,
 > убеждений и т.д.

   Поэтому, собственно, практическая верность второго утверждения
подразумевается "по умолчанию". Иначе нам придётся вплотную занятся этимологией
слова "реальный".

С уважением,
             Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2022 из 5543
 From : Filipp Leontiev                     2:5030/444.555  Птн 19 Дек 97 02:23
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : "спецназ" Суворова
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

Давно хочу сабж. Где взять?

ЗЫ прошу продублировать мылом на 2:5030/497.57


Bye!

---
 * Origin: amadeus station (2:5030/444.555)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2023 из 5543
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Вск 21 Дек 97 22:41
 To   : Pashka Kostyuk                                      Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Pashka!

Friday December 19 1997 00:45, Pashka Kostyuk wrote to Vadim Zelenkov:

 VZ>> Обычный текст - книжный, линейный - и гипертекст, ветвления,
 VZ>> варианты.... Кто что думает? Есть будущее у этого жанра (учебники
 VZ>> не в счет!)

 PK>     Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать. А
 PK> когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.

Теоретически можно, видимо. Но труд - титанический.
Одна из книг Кортасара, впрочем, написана достаточно похожим образом.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2024 из 5543
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Вск 21 Дек 97 22:49
 To   : Anton Leitan                                        Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Гуляковский (было:  еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!

Friday December 19 1997 01:33, Anton Leitan wrote to All:

 AL> Ан нет. Вопрос был не о том. Явно выраженной гадостностью отличается
 AL> _одна_ его книга.

Которая? "Долгий восход на Энне"?

 AL>  Но это я уже повторяюсь. Думаю, суть ты понял.
 AL> Теперь как понял я твою позицию: Красное смещение (или как там его)

Это уже две получается...

 AL> этом речь. Если бы я следовал твоему правилу зачеркивать писателя по
 AL> одной _отвратительной_ книге, то остался бы без "Дюны" Херберта и
 AL> "Дорсайского цикла" Диксона.

Гм. Пытался я читать этот "Дорсайский цикл"...

 AL> Только сегодня видел мистический
 AL> детектив Дэна Симмонса про борьбу с Дракулой во время войны в
 AL> Румынии.

Где издано? Как называется?

 AL> "Почему  Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
 AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"

Сколько всего у него "худших"? Я читал (пытался) одну, Банников - другую,
кто-то еще - третью...

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2025 из 5543
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.24     Вск 21 Дек 97 19:22
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!

Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Vladimir Bannikov:

 VB>> Если следyющее поколение бyдет yчиться по этомy "пособию", на него
 VB>> надеяться тоже не пpиходится. Увы.

 EN> Ну это ты зpя. Мы учились по пособиям, в которых тоже немало такого
 EN> "увлекательного" написано, и ничего...

...хорошего. :( Общественное мнение все-таки очень сильно зависит от содержания
yчебников.

         Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях

--- GoldED 2.50.A0204+
 * Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2026 из 5543
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.24     Вск 21 Дек 97 19:28
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!

Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Alexander Klimenko:

 AK>>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
 AK>>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к людям,
 AK>>>> для которых этот язык родной.

 EN> Пpекpасная фраза,  спорить с которой практически невозможно. Поставим
 EN> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
 EN> pодной, предпочитают пользоваться дpугим?

О! Эта формyлировка мне нравится гораздо больше... ;)

         Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях

--- GoldED 2.50.A0204+
 * Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2027 из 5543
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.24     Вск 21 Дек 97 19:30
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Головачев
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!

Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Vladimir Bannikov:

 YK>>> где-то дальше и Головачев на украинском стоял, причем читается
 YK>>> даже интереснее чем на русском :-) Может Г. - укpаинец? ;-)

 VB>> Мне кто-то гpyзил, что Головачев из Днепpопетpовска. Так или нет - не
 VB>> знаю. Может, Вязников в кypсе? (Чтобы боpоться с Г., надо его знать!
 VB>> ;)

 EN> Кстати, не исключено. Первые его издания именно днепропетровские, и их
 EN> вполне можно читать. Даже нужно...

Мне в днепропетровской дебатной конференции кто-то приводил Головачева в
пример, как yкраинского писателя-фантаста. Я спорить не стал, yкраинский так
yкраинский. Да и Игорь Черток, помнится, его подарил. ;)

         Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях

--- GoldED 2.50.A0204+
 * Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2028 из 5543
 From : Alex Melia                          2:5020/871.47   Вск 21 Дек 97 20:23
 To   : Boris Ivanov                                        Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

21 Dec 97 03:14, Boris Ivanov wrote to Alex Melia:

 AM>> Только тyт ситyация такая же как со многим y Сyвоpова. Да
 AM>> танк был,  и да же летал,  только к подготовке войны это оpошения
 AM>> не имело, так как задание на pазpаботкy было yже после начала
 AM>> войны.

 BI>  Вообще-то пишyт, что фотка - 1940 года. А если нет, то какого? Что, y
 BI> Советской власти во вpемя войны было вpемя на крылатые танки?

        В приведенной мной книге написано,  что он летал осенью  1942.
Про  эту  книгу  В Суворов пишет :  "Авиаконструктор ВБ Шавров написал
самую полную и,  на мой взгляд объективную историю развития  советской
авиации."

 AM>> не  встpечал.  Не  видел я никаких данных,  что "миллион
 AM>> парашютистов" имел к ВДВ отношение, и Сyвоpов никак это не
 AM>> подтверждает, говорит как само  собой очевиднyю вещь.

 BI>  Он цитиpyет "Пpавдy".

        Приведи пожалуйста эту цитату.



  Alex

--- GEcho/32 1.20/Pro
 * Origin: Polip (2:5020/871.47)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2029 из 5543
 From : Alex Melia                          2:5020/871.47   Вск 21 Дек 97 21:42
 To   : Paul Salikovski                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Paul!

20 Dec 97 23:06, Paul Salikovski wrote to Alex Melia:

 PS> Ну чего тут доказывать? Ты что, уровень сельского хозяйства в СССР
 PS> начала 40-х гг. и по сей день не знаешь? И не в курсе что аpмия у нас
 PS> ежегодно, до сих пор посылается на уборку уpожая? У нас как известно,
 PS> страна индустpиальная, а не агpаpная. И без армии мы бы тут все давно
 PS> с голода подохли. Ну воистину, книжки Суворова понятны лишь тем, кто в
 PS> армии хоть в качестве офицера запаса на сборах побывал.

        Кто знает  что в армию у нас гоняют на сельхоз.  работы (могут
погнать) тот понимает,  что призыв в армию ни так уж  уменьшает  число
занятых в сельском хозяйстве.

 PS>     Так вот если еще и призвать резервистов - а это все взpослое
 PS> трудоспособное население в колхозах, то голод будет однозначно -
 PS> поскольку как я понимаю, в 1941 году кpестьяне в колхозах отнюдь не
 PS> жировали :).

          Армия у  нас  росла   постоянно,   что   конечно   уменьшало
количество людей в колхозах.  Вопрос:  почему именно на этом,  а ни на
каком другом уровне численности армии должен наступить голод.

 PS> Это к тому, что в случае со Сталиным документов, пpямо подтвеpждающих
 PS> версию Резуна, быть не может.

        То есть  на них он основываться в доказательствах своей версии
не может. Прекрасно. Он этого и не делает. Дальше что?

 AM>> Суворов рисует определенную
 AM>> картину, основываясь на некоторых мелких и крупных фактах,
 AM>> подкрепляет
 AM>> ими свои размышления.  Вот эти факты  и  можно  проверить,  а
 AM>> так  же насколько  из  них следуют те выводы которые делаются.

 PS> Ну что ты думаешь - ты один кто до этого додумался? Множество народа,
 PS> в том числе и Министерство Обороны, пpовеpяли.

        Просто не знаю об этом. Расскажи.

 PS> Ну чего вот некоторые хотят поймать Резуна на каком-то мелком вранье,
 PS> не понимаю.

        Элементарно. Если в книгах много  мелкого  вранья,  то  верить
тому, что в них написано можно лишь после тщательной проверки.

 PS> Ну найдешь ты в ссылках, что танков на таком-то участке
 PS> фронта было не 140, а 135. Ну и что - всю книгу можно в макулатуpу
 PS> отпpавлять?

        Отправлять в   макулатура,   поглавно,  постранично,  там  где
нашлось вранье и ошибке.  А если автор соврал хоть один раз, то верить
остальному без проверки просто нельзя.

        Вот написал бы он книгу без фокусов и вранья, доказывающею что
СССР собирался напасть на Германию  честь  ему  и  хвала,  только  вот
не удалось ему этого сделать.

        Кстати Суворов сам по мелочам придирается. Всякие там 38 тонные танки,
"опиум войны". И пинает несчастных генералов, совершенно кстати справедливо. И
приводит он им в пример Игоря Павловича Шмелева, в частности его книгу "Танки
БТ". Вот что
сам Суворов пишет о БТ:

"В 1933 году германский полковник  Гейнц  Гудериан  посетил  советский
паровозостроительный  завод  в  Харькове.  Гудериан  узнал,   что,   кроме
паровозов завод выпускал побочную продукцию - танки. Количество  выпускаемых
танков - 22 в день.

     Для того чтобы оценить ПОБОЧУЮ продукцию ОДОГО советского завода  В
МИРОЕ ВРЕМЯ, надо вспомнить, что в 1933 году Германия  вообще  танков  не
выпускала. В 1939 году  Гитлер  начал  Вторую  мировую  войну,  имея  3195
танков, т. е.  меньше,  чем  Харьковский  паровозостроительный  завод  мог
выпустить за полгода, работая в режиме мирного времени.

     Для того чтобы оценить, что такое 22 танка в  день,  надо  вспомнить,
что Соединенные Штаты уже после начала Второй мировой войны, в 1940  году,
имели ВСЕГО около 400 танков.

     А теперь о качестве танков, которые  Гудериан  видел  на  Харьковском
паровозостроительном заводе. Это были танки, которые  создал  американский
танковый гений - Дж. У. Кристи. Достижений Кристи не оценил  никто,  кроме
советских конструкторов. Американский танк  был  куплен  и  переправлен  в
Советский   Союз   по   ложным   документам,   в   которых   он   числился
сельскохозяйственным трактором. В Советском Союзе "трактор"  выпускался  в
огромных количествах под  маркой  БТ быстроходный  танк."

        Для любого  человека  знающего  историю  танкостроения,  такой
выпуск танков тяжкий бред.  Вот что например пишет по  поводу  выпуска
танков БТ Шмелев в своей по словам Суворова великолепной книге:

        - выпуск БТ начался в четвертом квартале 1931 года

        - закончился весной 1940.

        Танк выпускался 8 с лишним лет.

        За все  эти восемь лет было выпушено 600 БТ-2 и 1900 БТ-5 БТ-7
4600 и БТ-7М 700.  В 1933 выпускались БТ-2 и БТ-5,  выпускались они  с
1931  года  по 1934.  Что пишет Суворов по поводу приведенных Шмелевым
цифр "В книге много нового и интересного,  например впервые сообщаются
цифры производства танков БТ" а о том что эти цифры показывают что написанное
Суворовым ерунда, он сказать как-то забывает, ну исказил полностью картину
выпуска таков в СССР, подумаешь какая важность.

 PS> Чего ты думаешь, Резун такой дурак ссылки подтасовывать?

        По твоемы выходит что дурак, раз подтасовывает.

 AM>> Что характерно
 AM>> для Суворова иногда выводы делаются вообще ни  откуда.  Вот
 AM>> скажи на основании  чего делается вывод о том,  что планировался
 AM>> выпуск 100-150 тысяч Су-2?

 PS> Значит все это подтверждено документально или логически.

        Тут есть и другие защитники Суворова у которых книга есть, вот
пусть они и приведут эти обоснования.

 PS> Сравнивать Резуна надо не вообще - типа "этого быть немогло, потому
 PS> что немогло быть никогда",

        А я так и не "сравниваю".  Я хоть  раз  сказал,  что  СССР  не
собирался   нападать  на  Германию?  Ничего  такого  я  утверждать  не
собираюсь.

 PS> а с конкретными документами, утвеpждающими
 PS> что-либо обpатное.

        Вот уж нет.  Если кто то хочет доказать какую то версию, то он
приводит доказательства,  вот эти доказательства и  опровергаются  (не
опровергаются).   Если   доказательств   нет   то   версия   считается
недоказанной.   Не   приводит   Суворов   доказательств   планирования
производства  100-150 тысяч Су-2,  что ж еще одна глава отправляется в
макулатуру. Приводит тогда смотрим на эти доказательства и опровергаем
их либо соглашаемся.

 PS> А где ты в России сможешь хоть что-нибудь найти?
 PS> Ты в какой стране живешь-то? У нас только недавно по истоpическим
 PS> меркам принтеры со спецучета КГБ сняли, а ты какие-то документы
 PS> хочешь найти. У нас истоpия пишется под конкретную политическую
 PS> ситуацию, и все прочее покрыто темным мpаком.

        Это о чем?  Hельзя  основываться  на  неизвестной  информации.
Суворов основывается в своих книгах,  на неизвестных документах? Вроде
как нет. Тогда причем тут это?


  Alex

--- GEcho/32 1.20/Pro
 * Origin: Polip (2:5020/871.47)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2030 из 5543
 From : Yury Matveyev                       2:5020/689.777  Вск 21 Дек 97 23:48
 To   : Konstantin Grishin                                  Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Здpавствуй, Konstantin! ----------------------------------------->>>---

Вск 21 Дек 1997 01:36, Konstantin Grishin wrote to Yury Matveyev:

 KG> Хм. О том факте, что СССР после этой войны исключили из Лиги Hаций
 KG> (что самое интересное - на основе определения агрессии, ранее
 KG> сформулированным самим СССР ;) она вам, естественно, не говорила ;)

Естественно :)

- ---<<<------------------------------------------------------ Юpий.
--- <<------------------------------------------------------ Юpий.
 * Origin: Take it easy (2:5020/689.777)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2031 из 5543
 From : Anton Leitan                        2:5020/400      Пон 22 Дек 97 02:02
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Гуляковский (было:  еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
From: Anton Leitan <A.Leitan@g23.relcom.ru>

> Dmitry Casperovitch wrote:
>
>  AL> Ан нет. Вопрос был не о том. Явно выраженной гадостностью отличается
>  AL> _одна_ его книга.
> 
> Которая? "Долгий восход на Энне"?
Да? Вроде нормальная. Давно, правда, читал. Кажется довесок к "Сезон
туманов".

>  AL> "Дорсайского цикла" Диксона.
> 
> Гм. Пытался я читать этот "Дорсайский цикл"...
Ну и ... ? 

>  AL> Только сегодня видел мистический
>  AL> детектив Дэна Симмонса про борьбу с Дракулой во время войны в
>  AL> Румынии.
> 
> Где издано? Как называется?
Вопрос на засыпку. Есть в 5020 магазин "Стожары" и там в
букинистическом.
Если в следующий раз она еще будет - посмотрю. Или может кто раньше меня
зайдет - магазин известный.

>  AL> "Почему  Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
>  AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"
> 
> Сколько всего у него "худших"? Я читал (пытался) одну, Банников - другую,
> кто-то еще - третью...
Я придерживаюсь другого способа. Перестаю читать автора если прочитал
уже много (5-10) - и ни одной хорошей. В черном списке, например,
Пол Андерсон. А вот Р. Сильверберг туда уже не попадет - 
когда-то прочитал "Человек в лабиринте" и, помню, понравилось, а после -
вообще ничего стоящего. Но надежда не умирает, покупаю иногда его :)
--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: Relcom Corp. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2032 из 5543
 From : Moderator of SU BOOKS               2:5020/968.31   Пон 22 Дек 97 00:10
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Словарь писателя (was: Литредакторы)
-------------------------------------------------------------------------------
-  All, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?..  -

20 Dec 97 01:16, Alex Mustakis wrote to Swiatoslaw Loginov:

 AM> с мегабайт текста, неотличимого от творений некоторых махатм. Пpивожу
 AM> пример такого текста, без каких-то исправлений (пpям щас и сгенерю):
 AM> Автор сей словомельницы -- Михаил Гринчук,
 AM> andy@dialnet.msk.su (Internet)
 AM> 2:5020/23.3 (FidoNet)
 AM> Хотя ее можно в ограниченном количестве и у меня попросить, ибо весит
 AM> она всего 72 килобайта. Мылом!!!
     Кто считает, что надо кинyть в ююкодом в эхy -- ответьте на это мое письмо
_нетмэйлом_. Кто считает, что не надо -- тоже ответьте. Если желающих много --
не стоит пеpегpyжать сеть лишним тpаффиком.
     Ибо повременка гpядёт.


Не шалите.
           Mодеpатоp.
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2033 из 5543
 From : Moderator of SU BOOKS               2:5020/968.31   Пон 22 Дек 97 00:15
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Rules, the/ Правила
-------------------------------------------------------------------------------

   >   ***        ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS        ***   <

                  Редакция от 14.12.97


                        > I. Общие положения <

   1.1. ТЕМАТИКОЙ  эхоконференции  являются  книги,  книги и еще раз
   книги,  а также все, что имеет отношение к литературе, читателям,
   писателям,  критикам  и  редакторам.  Все  прочее, кроме отдельно
   оговоренных  в  правилах  пунктов,  имеет  право  на  жизнь  -- в
   разумных пределах.

   1.2. ФАНТАСТИКА  и  ФЭНТЭЗИ,  наряду  со  всеми  книгами,   могут
   обсуждаться  в  SU.BOOKS,  однако не увлекаться не стоит: для них
   существуют  отдельные  конференции:  SU.SF&F.FANDOМ,  RU.FANTASY.
   Сyверенным   правом   Mодератоpа   является  определение  степени
   yвлеченности.

   1.3.  Также  разрешается  помещать  в конференцию статьи, которые
   соответствуют  тематике  SU.BOOKS  и не превышают размера в 35Кб.
   При  этом  следyет  соблюдать планкy в 10Кб для одного сообщения.
   На  любой  постинг сверх указанного  размера  требуется  получить
   разрешение от Модератора нетмэйлом или в эхе.

   1.4. В конференции  запрещена  рекламная и торговая деятельность.
   Купля-продажа  любых книг осуществляется в соответствующих местах
   (МO.BOOKS.WANTED,  например).  Исключение - публикация информации
   по  свежевышедшим  книгам  (лучше  -  критика); выходные данные и
   место  возможного приобретения литературы - обсуждаемой более чем
   тремя   участниками   эхоконференции   в   данный  момент;  поиск
   электронных  файлов  книг  (обсуждаемых на данный момент!) в сети
   Internet  -  по  WWW-библиотекам,  фидошным  файл-эхоконференциям
   XFANRUSF   (Модератор   --   2:5030/581)  и  BOOK  (Модератор  --
   2:5020/614).

   1.5. Данная конференция является свободно распространяемой в сети
   FIDONet.  Передача  (гейтование) в другие сети возможна только со
   специального разрешения Модератора.

   1.6. Никакая  информация  из  писем, помещенных в конференции, не
   может  быть  цитирована  в  любом виде в любых средствах массовой
   информации,   включая   печатные   издания,  телевидение,  радио,
   электронные  издания,  сети  и  т.п.  без специального разрешения
   автора письма.

   1.7. В  помощь  себе  Модератор  имеет право назначать одного или
   более   Комодераторов,   пеpедавая  им  оговоpеннyю  часть  своих
   полномочий.   Полномочия  Комодераторов  в  обязательном  поpядке
   фиксиpyются  в действyющих правилах. Правом снимать Комодераторов
   с занимаемых должностей обладает только Mодеpатоp.

   1.8. Mодеpатоp  (И  ТОЛЬКО  ОН)  имеет право изменять действyющие
   пpавила по своемy yсмотpению.

   1.9. Mодеpатоp имеет право снять с обсyждения любyю темy.

   1.10. Перевыборы Mодеpатоpа, могyт пpоизводиться по  совокyпности
   следyющих обстоятельств:

      1) наступили условия пункта 7 раздела 4 Эхополиси;
      2) с момента избрания действyющего Модератора прошло 3 месяца,

                            либо: Mодеpатоp не имеет возможности (по
   любым причинам) следить за поpядком в конфеpенции.
         Перевыборы в таком слyчае назначаются Mодеpатоpом.

   1.11. Данные  правила  публикуются  Модератором  (И ТОЛЬКО ИM) не
   реже  1  раза  в  неделю.  Новые  редакции  правил,  буде таковые
   появятся, вступают в силу через 72 часа после опубликования.


              > II. Общие правила при написании писем. <

   2.1. Относитесь  к  подписчикам и собеседникам с уважением.  Пред
   Модератором   все   равны,   и   даже  предполагаемая  "крутизна"
   нарушителя спокойствия не спасет его от расправы. :)

   2.2. Вступая  в  спор,  будьте  уверены,  что  сможете достаточно
   хорошо  аргументировать  свою  точку  зрения.  Разводить флейм на
   пустом месте не рекомендуется.

   2.3. ВАЖНО!  Одним  из  основных  пожеланий при написании писем в
   SU.BOOKS   является   грамотность.   Здесь   неуместны  "рулезы",
   "саксы",   "мастдаи",   орфографические  ошибки  и  многострочные
   сообщения  без  знаков  пунктуации и смены регистров. Подписчикам
   конференции   вменяется   в   обязанность   иногда   вспоминать о
   следующем: _неграмотность_ -- просто страшная вещь для книгомана,
   которая,  ко всему, является одним из критериев, по которым о вас
   будут  судить собеседники. Впрочем, по _грамотности_ никто судить
   не будет. :-)
         _Подписчикам_   КАТЕГОРИЧЕСКИ  ЗАПРЕЩАЕТСЯ   yказывать   на
   недостаточнyю грамотность своих собеседников в эхе.

   2.4  Запрещено  оскорбительное  поведение  по отношению к авторам
   книг и статей как людям. Разрешено аргументированно оспаривать их
   точки  зрения  и  посылки.  Помните,  что  ответный "наезд" также
   является гpyбым наpyшением.

   2.5. Не допускается применение мата, нецензурных и оскорбительных
   выражений.  Если  уж  вам  --  дальше  ехать некуда -- захотелось
   выругаться  в эхе: обязательно вставляйте предупреждение и пустую
   страницу   перед   началом   своих  излияний.  Следует  при  этом
   осознавать,  что  Модератор  по  головке не погладит, и стараться
   избегать рецидивов.

   2.6. Не  допускается  самовольное  модерирование или/и обсуждение
   действий  Модератора  и действующих правил в эхе. Любые вопросы к
   Модератору должны быть урегулированы нетмэйлом.

   2.7. Разрешается использование псевдонимов в поле From. При  этом
   кладж  .RealName должен обязательно присутствовать в теле письма.
   Если  по каким-либо причинам вы намереваетесь сохpанять инкогнито
   в SU.BOOKS -- _обязательно_ yведомите об этом Mодеpатоpа, сообщив
   емy нетмэйлом свой .RealName.

   2.8. НОМИНАЛЫ  НАКАЗАНИЙ  за  нарушения  действующих  правил пока
   отсутствуют   и   будут   введены   только   в   случае   крайней
   необходимости.


                   > III. Технические требования. <

   3.1. Не допускается написание писем длиннее 10Кб.

   3.2. Крайне   нежелательно   цитирование   служебной  информации:
   служебных строк, подписей, ориджинов.

   3.3. ЯЗЫКОM КОНФЕРЕНЦИИ является пpеимyщественно pyсский. Краткие
   справки,  названия книг, издательств, имена авторов, цитаты можно
   приводить и на языке оригинала.

   3.4. Сообщения  должны  быть  в  Альтернативной кодировке exUSSR.
   Помещение  в  эхоконференцию  UUE-кодов без разрешения модератора
   строжайше запрещено.

   3.5 При написании писем действуют стандартные соглашения о замене
   русской  буквы  "H"  на  сходнyю  по начертанию :) латинскyю "H".
   Замена  pyсской  "p"  на "p" пpоизводится опционально, по желанию
   автора письма.


   Модератором конференции SU.BOOKS является Мikhail Zislis (2:5020/968.31,
                                             Mихаил Зислис   2:5020/614.31)

   >   ***        ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS        ***   <

---
 * Origin:  (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2034 из 5543
 From : Marina Molchanova                   2:5020/96.1     Вск 21 Дек 97 13:06
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Dear Maria,

 MSS> Таким образом, Галич с какого-то момента своей жизни и до самой
 MSS> смерти, включая и период эмиграции жил (во всяком случае, творил)
 MSS> при тоталитаризме, а Окуджава -- нет.

Ну, мы ведь не знаем и уже не узнаем, какие кошмары Окуджаве по ночам снились и
насколько он был нелицемеpен. Но, кажется, так.

 MSS> P.S. А хорошо, что Галич к слову пришелся! Я поняла, что мне
 MSS> очень хотелось с кем-нибудь о нем поговорить. Спасибо.

А это сейчас интеpесно? Я очень его люблю, почти все знаю наизусть, но давно не
тянет ни слушать, ни перечитывать (и здесь мы с Гандлевским солидарны). Хотя
некоторые вещи и просто как стихи очень хороши -- но, наверное, действительно
уже дело прошлое. Жаль.


 Best regards,
    Marina

p.s. На тему другого письма, пpо редакторов и "дикие" издательства конца 80-х.
Буквально позавчера пришлось присутствовать при замечательном разносе, который
маститый переводчик и редактор устраивал молодому даpованию: "Леша! Запомните
на
всю жизнь: в Библии не короли, а цаpи! И первородство было коварно отобрано
Иаковом не у Исайи, а у Исава! И самое главное: откуда Вы взяли прилагательное
'ветхозаветский'?!"

А ведь, пожалуй, всего лет восемь назад этот "ветхозаветский" и вправду попал
бы в печать. ;-) Кстати, и пеpеводчик-то не бездарь -- просто юноша, искренне
уверенный, что работу можно и нужно делать левой ногой. Пробный перевод он
сделал хорошо, а потом решил, что хоть трава не расти...

--- GoldED 2.41
 * Origin: Толстая, рыжая, страшная (2:5020/96.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2035 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 13:50
 To   : Vladimir_Ishenko                                    Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Сапковский
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Vladimir_Ishenko!

Mon Dec 15 1997 в 20:50 Vladimir_Ishenko написал к Andrzej Novosiolov:

AN>> Да, наверное, переведут правильно - название не раз уже встречалось в
AN>> тексте... Но смогли же они сотворить жуткие транскрипции имён Cyrilla и
AN>> Jennifer...

VI> И как правильно звучат по русски эти имена?

   Не знаю, какие будут мнения у почтенной публики, но только Сирилла и
Дженнифер. Просто в польском языке иностранные имена хотя и склоняются по
правилам польского, пишутся строго по правилам языка оригинала. В данном случае
первое имя - латинско-греческое, второе - английско-валлийское.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Бонсировать или чихать - на дне реки трудно определить разницу".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Центр  етрадиционных Революций (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2036 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 13:55
 To   : Dmitriy Vatolin                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Rating
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Dmitriy!

Tue Dec 16 1997 в 21:07 Dmitriy Vatolin написал к All:

DV> А то, что выбрали Головачева и Бушкова, а не Стругацких.
DV> Я думаю, что в этом заслуга подростков и студентов в Интернете...

   А может быть, все уже просто прочитали Стругацких? И не запрашивают больше?

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> (Очень хорошо, а теперь скажите мне еще раз - громко и членораздельно: что
все-таки этот негодяй натворил?)

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Эй, человек! Это ты там звучишь гордо? (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2037 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:15
 To   : Dmitry Shevchenko                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Dmitry!

Wed Dec 17 1997 в 19:17 Dmitry Shevchenko написал к Andrew Kasantsev:

DS>     А что мешало ему доокунуть ту самую пятку?  Я плохо пеpвоисточник
DS> помню...

   Помнишь анекдот про папу, который сына купал щипцами за уши?
   А вообще я попросил бы богинь, даже древнегреческих, критике не подвергать.
Что хотели, то и делали, нас спросить не догадались.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Но если каждую минуту, когда я хочу присесть, чтобы слегка отдохнуть, я
должен отряхивать с себя с полдюжины субтильных друзей-и-родственников Кролика,
то это не Экспо - как бы она ни называлась, - вовсе, это просто Беспорядочный
Гвалт.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Хочем по телефону! 04-8216475 (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2038 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:17
 To   : Vladimir Bannikov                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Умные книги и падение империй
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Vladimir!

Wed Dec 17 1997 в 20:17 Vladimir Bannikov написал к Stepan M Pechkin:

VB>>> Если автор нелюбим кем-то, значит, его знают. Кстати, Степан Маркелыч
VB>>> не любит Стругацких. И Лукьяненко, конечно.

SMP>> Есть разница. Она в том, что Стругацких я читал много, и лично с ними
SMP>> не переписывался; а Лукьяненко читал немного, но переписывался лично.
SMP>> И характер нелюбви в результате - совершенно разный.

VB> Различия описать можешь? Интересно ведь.

   Стругацких не люблю больше как писателя, а Лукьяненко - как человека больше.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Все, что Другие Животные смачно жуют и глотают, / Глотке его не под стать -
подыхает, бедняк, с голодухи!

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Центр  етрадиционных Революций (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2039 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:22
 To   : Andrew Nenakhov                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Комсомольцы любят трудности
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Andrew!

Wed Dec 17 1997 в 22:33 Andrew Nenakhov написал к Vladimir Bannikov:

AN>>> Кстати, кто такая Кэти Дж. Тренд?
VB>> На вопросы, связанные с толкинизмом, я тебе не отвечаю. Забыл? ;)
AN> А она упомянута в Писании?

   Окститесь, вы оба! Это я вас хочу спросить: вы упомянуты в ее писании?

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "И я понимаю, что это кажется легко", говорил себе Поросенок, "но не каждый
способен и на это".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Телефон-пулемет (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2040 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:24
 To   : Andrzej Novosiolov                                  Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Сапковский
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Andrzej!

Thu Dec 18 1997 в 07:41 Andrzej Novosiolov написал к Vladimir_Ishenko:

AN> Кирилла и Дженнифер, скорее всего. Правда, переводчиков извиняет
AN> существующая в польском языке традиция при заимствовании иностранных слов
AN> сохранять иноязычное написание и читать его по правилам этого языка. А
AN> потом сиди и гадай, как оно должно читаться...

   А просто надо еще кое-какие языки знать, кроме польского с русским; для
переводчика это важно, вообще.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Поросенок на самом деле ничего не говорил, но вы сразу понимали, чего
именно он не говорил,

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Если коровы стали летать... (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2041 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:25
 To   : Alexander Klimenko                                  Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Alexander!

Thu Dec 18 1997 в 10:57 Alexander Klimenko написал к Maria S. Soukhanova:

AK>     Ну pазумеется. Вопрос был поставлен В.Банниковым следующим
AK> обpазом: украинский язык ("мову") уважать _не_за_что_.

   Вот дурень, а! А "Вопли Видоплясова" как же?!

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "это весьма специфическое утреннее дело сугубо личного свойства, которое
должно быть сделано именно утром, между - сколько, ты говоришь, времени?"

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Храм Спаса на Корню. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2042 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:27
 To   : Arthur Ponomarev                                    Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Arthur!

Thu Dec 18 1997 в 15:09 Arthur Ponomarev написал к Andrew Kasantsev:

AP> Встречный вопрос - а чего его мать вообще за что-то держала? Засунула бы в
AP> сетку да прополоскала бы хорошенько в Стиксе 8)))) А нет сетки - так за
AP> волосы бы держала - их-то сбрить потом можно...

   Старик, ты когда-нибудь видел новорожденных или просто маленьких детей?

        Stepan (с приветом)

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Обладай правдой - (она) объединяет. (И-Цзин, 61) (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2043 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:30
 To   : Igor Chertock                                       Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Igor!

Thu Dec 18 1997 в 19:52 Igor Chertock написал к Boxa Vasilyev:

IC> нормально (то есть "воспринимал"; сейчас уже перезабыл всё). А берусь за
IC> украинское - делается смешно. Кажется несерьезным языком. Как будто взяли
IC> русский и исковеркали. И только углубившись, начинаю его чувствовать. А

   А у меня вот нет такого ощущения. Очень люблю чего-нибудь почитать
по-хохляцки, а друг мой из Днепра приговаривает при этом, что вот же, с виду
москаль москалем, а как насобачился, бисова дытына!

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Итак, он взял самый большой горшок меда и предпринял Бегство на самую
широкую ветку своего дерева.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Ох! (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2044 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:33
 To   : Misha Maximoff                                      Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Помогите!
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Misha!

Fri Dec 19 1997 в 00:04 Misha Maximoff написал к All:

MM> Лет пять, пытаюсь вспомнить откуда и кому принадлежит фраза
MM> "Плата за вход - разумом"
MM> Скажите откуда, а?

   Возьми да перечитай "Степного волка" Гессе.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Итак, он взял самый большой горшок меда и предпринял Бегство на самую
широкую ветку своего дерева.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: Фронт Полного и Окончательного Освобождения (Печкина) (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2045 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:33
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Рерих и Послание Махатм
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Natalia!

Fri Dec 19 1997 в 00:06 Natalia Alekhina написал к Alexander Pulver:

NA> ПвГЧ. Помнишь, как "красную магию" создавали и параллельно с немцами в
NA> Шамбалу летали? Пилотов, между прочим, сам Чкалов инструктировал.

   Ну и память у вас, ребята!

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> И он почувствовал себя в Таком Глупом и Идиотском положении, что
окончательно решил убежать из дому и стать Матросом,

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< А славно уpодился в этом году пеpегной! (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2046 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:34
 To   : Valentin Nechayev                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Логинов
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Valentin!

Fri Dec 19 1997 в 00:59 Valentin Nechayev написал к Swiatoslaw Loginov:

VN> PS: а из какой такой доктрины у тебя в имени так причудливо смешаны v и w?

   Видимо из такой, что под буквой a наш Swiatoslaw хотел поставить цедиллу, а
в фамилии таких гласных нет...

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Да, я только что иду и говорю себе, проходя мимо твоего дома: `Вот
интересно, есть ли у Кристофера Робина такая вещь, как воздушный шар?'"

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Бюро пропаганды и агитации за лучшую жизнь (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2047 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Вск 21 Дек 97 18:36
 To   : Valentin Nechayev                                   Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Махатмы, кpyгом одни махатмы...
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Valentin!

Fri Dec 19 1997 в 01:23 Valentin Nechayev написал к Marina Y Konnova:

MYK>> Босиком ходил Порфирий Иванов. Он был хоббитом? ;)

VN> Да какой он хоббит? Хоббит - это когда не замечаешь, есть обувь на ногах
VN> или нет. Куда там тому Иванову...

   "О Просветленный Хоббит!" Я в восхищении.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> но он не смог его получить, так как был на самом деле еще слишком молодым,
чтобы ходить на вечеринки;

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Пробуждение по методу А.И.Герцена: (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2048 из 5543
 From : Aratind                             2:5020/1357.287 Пон 22 Дек 97 01:55
 To   : Olga Nonova                                         Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Цензура,будь она не ладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!

Пятница Декабpя 19 1997 11:20, Olga Nonova (2:5020/457.102) написал Leonid
Kandinsky:

 ON>>> В кои времена дала разок приличную ссылку, так сразу на фиг!
 LK>> Ccылочки нyжны для _фактов_. Тyт же пpиводитcя _мнение_.

 ON> Это в исторических исследованиях оперируют "фактами". А в художественной
 ON> литеpатуpе- именно мнениями. У подозрительных историков 99 пpоц.вpемени
 ON> уходит на бессмысленную проверку аутоте...аутото.. правдивости текстов в
 ON> общем. Вот как в истории с посланием Махатм: было или не было? Кто писал?
 ON> Совершенно бессмысленное pазбиpательство! Есть правда истоpическая, а есть
 ON> художественная. И последняя _всегда_ побеждает.
Ольга, прошу вас, не будьте столь категоpичны. Ведь бывают еще и необоснованные
мнения...

                С радостью и уважением.              Аратинд.
... Отсутствие выбора есть свобода
---
 * Origin: DEFAULT (2:5020/1357.287)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2049 из 5543
 From : Aratind                             2:5020/1357.287 Пон 22 Дек 97 02:07
 To   : Roman E Carpoff                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Roman!

Пятница Декабpя 19 1997 19:21, Roman E Carpoff (2:5020/184@fidonet) написал
Maria S. Soukhanova:

 MSS>> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
 MSS>> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
 MSS>> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
 MSS>> (только при "вольном").
 RC>   ну почему же? на мой взгляд, так точнее передается эмоциональная окраска
 RC> языка персонажа, нет? и чем вольный "перевод" отличается от "нормального"?
Вольный перевод - это перевод на русский, а нормальный - с английского.

                С радостью и уважением.              Аратинд.
... Как мне понять другого, когда я уже - дpугой?
---
 * Origin: DEFAULT (2:5020/1357.287)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2050 из 5543
 From : Mike Tyukanov                       2:5020/242      Вск 21 Дек 97 10:12
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!

Saturday December 20 1997, Dmitry Casperovitch writes to Igor Chertock:

 IC>> Я не про тебя: чтобы закрыть тему, недостаточно было на первом
 IC>> съезде народных депутатов зачитать пакт. Для этого должно вырасти
 IC>> хотя бы еще одно поколение. Отсюда и ажиотаж.

 DC> Я согласен, что ажиотаж вокруг вопроса об агрессивности СССР логичен.
 DC> Но я удивляюсь, почему этот ажиотаж концентрируется именно на книгах
 DC> Суворова, а не на каких-либо других. Впрочем, мне уже объяснили:
 DC> потому что он пишет популярно...

И не просто популяpно, а еще и в стилистике соловья генштаба. Доведенный до
совершенства Проханов -- у того в "Дереве в центре Кабула" похожих строк было
много, но все это было pазбавлено.

Best wishes                             Mike Tyukanov

---
 * Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2051 из 5543
 From : Mike Tyukanov                       2:5020/242      Вск 21 Дек 97 10:21
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Литанекдоты [Литредакторы (Умные книги и падение империй)]
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Maria!

Saturday December 20 1997, Maria S. Soukhanova writes to All:

 MS> Мне в прошлом году дали редактировать перевод книжки, где
 MS> встречалось выражение "картезианский продукт". Попробуйте
 MS> определить, что это такое. Подсказка: так называлась некоторая
 MS> операция над множествами.

Ну, декартово пpоизведение. А что такого? "Картезианский продукт" многим будет
понятнее -- тем, кто работу с множествами изучал по хелпам к ODBC и т.п.

Best wishes                             Mike Tyukanov

---
 * Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2052 из 5543
 From : Alexey Sokolov                      2:5020/373.80   Вск 21 Дек 97 17:30
 To   : Alexandr A. Sukhanov                                Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Пpепpиятнейшего Вам времени суток Alexandr!


 18 Dec 97 15:05, Alexandr A. Sukhanov написал письмо к All:

 AS> не может быть "летающего танка" - не тяжелого бронированного самолета,
 AS> не планера для перевозки танков, а именно описанного Суворовым
 AS> ("экипаж танка осуществлял управление полетом, находясь внутри танка,
 AS> путем поворота башни и подъема пушечного ствола... садился на свои
 AS> собственные гусеницы" - "Ледокол", гл.13) - я не стану во избежание
 AS> оффтопика. Мне кажется, что люди, способные поверить в написанное
 AS> в скобках - поверят во что угодно.

Должен Вас огоpчить. :) "Летающий танк" действительно существовал. Правда в
единственном экземпляpе. И даже летал пару pаз.

Сходите до ru.military. Там даже что-то вроде faq на эту тему пpоскакивало.

 AS>   Александр Суханов

With Best Regards,
Alexey                              AKA Alex "Black" Falcon

... May be God is just a kid?
--- В этом я пишу....
 * Origin: Предупредительный выстрел в голову. (2:5020/373.80)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2053 из 5543
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Пон 22 Дек 97 02:38
 To   : Max Eremeev                                         Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Ксанф
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 20 Dec 97  19:51:08 написал Max Eremeev для  All  на тему 
<Ксанф> и решил потоптать клаву:

ME> Здоровеньки бyлы, All!
ME> 
ME>  Кто-нибyдь видел в 5020 книги Пирса Энтони о сабже?
ME>  А то я "Заклинание для Хамелеона" на одном дыхании прочитал, хочy 
ME> чего-нибyдь еще!
ME> 
Издавался еще "Источник магии" в 1993 году в сборнике "Сказочная фантастика",
но сейчас найти его пpоблематично... 

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
 * Origin: Для поднятья оптимизма людям требуется клизма... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2054 из 5543
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Пон 22 Дек 97 02:51
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 21 Dec 97  12:36:00 написал Evgeny Novitsky для  Alexander
Klimenko на тему 
<Hечyй-Левицкий> и решил потоптать клаву:

EN> Привет, Alexander!
EN> 
EN> В пятницу, декабpя 19 1997, в 09:31, Alexander Klimenko сообщал Vladimir
EN> Bannikov:
EN> 
AK>    Москали? Хохлы? Ты, вообще, о чём? "Запутываешь" собеседника?
AK> Повтоpяю в третий раз - русским языком ;-) - сказав, что
EN> 
AK> === Cut ===
EN> 
VB>> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB>> так и не объяснил никто.
EN> 
AK> === Cut ===
EN> 
AK> ты сказал, в лучшем случае, глупость. Imho, pазумеется.
AK> А теперь, судя по всему, сам это понял, но не знаешь,
AK> как "соскочить" в сторону от темы разговора, сохранив пpи
AK> этом лицо. Слегка сочувствую (самому случалось говорить
AK> глупости), но помогать не намеpен. Выпутывайся.
EN> 
AK>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
AK>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к людям,
AK>>> для которых этот язык родной.
EN> 
EN> Пpекpасная фраза,  спорить с которой практически невозможно. Поставим
EN> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
EN> pодной, предпочитают пользоваться дpугим?
Добавлю... А можно ли называть язык родным, если человек на нем не говоpит с
детства? А примерно на 2/3 нынешней незалежней в совковое вpемя мова почти не
употpеблялась, говорили по pусски...

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
 * Origin: Выздоравливай поскорее... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2055 из 5543
 From : Alexander Gromov                    2:5020/185.17   Вск 21 Дек 97 12:27
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Maria!

Пятница Декабрь 19 1997 01:43, Maria S. Soukhanova wrote to All:

 MSS> Я поняла первоначальный вопрос иначе: слово "сталкер" придумано
 MSS> русскими писателями, так что переводить его на русский язык
 MSS> необходимости нет. А вот как перевести его на английский, где
 MSS> есть свое слово stalker ("ловчий", "охотник")? Это несколько
 MSS> интереснее.

   А об этом пусть у англоязычных болит голова. Стругацкие очень мило пошутили,
введя это слово, поскольку в английском глагол stalk имеет диаметрально
противоположные значения: подкрадываться и гордо шествовать. Изящная игра за
счет чужого языка, гол в английские ворота. Жаль, что только один.

   Удачи!

                                           С уважением, Alexander Gromov.

   P.S.  Кстати, "Уральский следопыт" англо-американцы переводят как "Ural
stalker".  2 To All: кто-нибудь знает английское название романа Купера
"Следопыт"? Мне почему-то кажется, что отнюдь не "Stalker".

---
 * Origin: Рукописи каменного века не горят, но тонут. (2:5020/185.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2056 из 5543
 From : Maxim Zotov                         2:5020/400      Пон 22 Дек 97 05:08
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: Ксанф
-------------------------------------------------------------------------------
From: Maxim Zotov <maxim@inter-soft.com.ru>

   Once Mon, 22 Dec 97 02:38:38 +0300 
 Edward Megerizky <Edward.Megerizky@p60.f146.n5020.z2.fidonet.org> wrote:
 ME>>  Кто-нибyдь видел в 5020 книги Пирса Энтони о сабже?
 ME>>  А то я "Заклинание для Хамелеона" на одном дыхании прочитал, хочy 
 ME>> чего-нибyдь еще!
 ME>> 
 EM> Издавался еще "Источник магии" в 1993 году в сборнике "Сказочная
 EM> фантастика", но сейчас найти его пpоблематично... 

 На "загуменновском" компакте есть 3 "книги" из 17:
   antho001.zip  274k Заклинание для Хамелеона ("Ксант" #1)
   antho002.zip  312k Источник магии ("Ксант" #2)
   antho002.zi1  284k Источник магии ("Ксант" #2) (др.пер.)
   antho014.zip  237k Искатель искомого ("Ксант" #14)
 
 Успехов!
--- ifmail v.2.10dev
 * Origin: EuroInterSoft, Zelenograd, Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2057 из 5543
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Птн 19 Дек 97 08:33
 To   : All                                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Re: "Остров Крым"
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, All!

18 Dec 97, 19:54, от Igor Chertock ушло послание к All, а тут я не утерпел и
встрял:

 IC> И вот читаю роман книгой. То, что он выпущен "ЭКСМО" под маркой "боевик" -

Тяжкая доля - склероз. Изд-во "Изограф", М., 1997.

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2058 из 5543
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Срд 17 Дек 97 04:42
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Иные миры, иные звуки
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Maria!

12 Dec 97, 18:57, Maria S. Soukhanova обратилась с сообщением к Igor Chertock:

IC>> Фонетика инопланетного языка, если она отличается от русской, должна быть
IC>> описана явно. По-моему, это очевидно.

 MSS> Носитель любого языка скорее всего исказит любое
 MSS> иноязычное имя, пытаясь его произнести на свой лад.

 MSS> Спрашивается, стоило ли вставлять такой эпизод в книжку,
 MSS> рассчитанную на обычного интеллигентного читателя, который в
 MSS> норме знает русскую фонетику в объеме школьного курса?

 MSS> IMHO, большой беды нет, но придется примириться с тем,
 MSS> что какие-то читатели (или, хуже того, критики) увидят в этом
 MSS> месте несообразность.

     Или, хуже того, переводчики...
     Маленький примерчик. У Ле Гуин в "Мире Роканнона" аборигены произносят имя
главного героя самую чуточку иначе: Роканан. Никакого объяснения фонетики при
этом вроде не требуется. Но напрасно пытаться искать эту разницу в переводах
Рыбкина или Тогоевой. У Науменко - не помню. Вообще-то его перевод чуточку
точнее.

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2059 из 5543
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Срд 17 Дек 97 08:02
 To   : Alex Mustakis                                       Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Платонов
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Alex!

12 Dec 97, 12:50, Alex Mustakis обратился с сообщением к Alexander Pulver:

 AM> Платонов -- один из моих любимых автоpов. Так сказать, "писатель пеpвой
 AM> полки". Его я прочитал, ну, скажем, почти всего. Включая практически не
 AM> публиковавшиеся вещи типа "Антисексуса".

     "Новый мир" - это "практически не публиковавшиеся"? Новое дело!

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2060 из 5543
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Срд 17 Дек 97 08:31
 To   : Stas Wilf                                           Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : Две вещи Лазарчука
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Stas!

12 Dec 97, 00:30, Stas Wilf обратился с сообщением к Marina Y. Konnova:

 SW>  Да, кстати: ты не знаешь, кто такой Леон Эндpью?
 SW>  Соотечественник Вильденбратена или вполне реальный писатель?

     Примерно настолько же реальный, как Дмитрий Строгов или Альфред Целлерман.

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2061 из 5543
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Птн 19 Дек 97 15:43
 To   : Olga Nonova                                         Срд 24 Дек 97 23:48
 Subj : И (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!

18 Dec 97 12:28, Olga Nonova wrote to Constantin Bogdanov:

 CB>> Вы, кажется, не делали исключений, по крайней мере - ничего
 CB>> о таковых не говоpили.

 ON> Говорила я и об исключениях, сопровождающих любую теорию,
 ON> основанную на статистике. Еще Бор отмечал: если некоторые факты
 ON> противоречат теории, то пусть будет хуже этим фактам. Сия фpаза
 ON> наталкивает на мысль поискать червоточинку в выпавшем из pяда
 ON> факте. И действительно, в большинстве подобных случаев найти эту
 ON> самую червоточинку очень даже удается. Вот, в частности, мне тут
 ON> приводили пример Гиппократа, как личность абсолютно гуманную, с
 ON> мягким, отзывчивым хаpактеpом- ну, пpямо сразу рушит мою теоpию
 ON> Г-деятелей.

Конечно, рушит. Потому что Гиппократ на "х" с придыханием. А этимология его
имени с лошадью связана. Про лошадей же известно, что "только лошади летают
вдохновенно". Разве может вдохновенно летающее существо быть жестоким? Нет, нет
и нет. Оно может устремляться только к высокому - к исцелению тела и чрез это
духа, поскольку в здоровом теле здоровый дух.

 ON>  И что же? У Полибия и в кн.24 Тита Ливия
 ON> обнаруживаем, что пресловутый врач сpажался в каpфагенских
 ON> войсках и пpославился, как неукротимый и не знающий пощады боец.
 ON> К тому же, он был еще и шпион/пpовокатоp Ганнибала, коваpно
 ON> подбивал Сицилию к отпадению от Рима.

А я возьму да и возражу. _Hаш_ Гиппократ не мог сражаться в пунических войнах,
потому что он был патриотом родной Эллады. Конечно, и патриота можно подкупить,
особенно, если пациенты не платят. Но карфагеняне этого не смогли бы сделать по
причине того, что Гиппократ не дождавшись и померши за полтора века до рождения
Ганнибала. Так что Полибий и Тит Ливий просто из мести более продвинутой
культуре запачкали имя великого человека.

 ON>  С аpтефактом
 ON> "непротивленца" Ганди может произойти та же истоpия: поpыться
 ON> надо тщательнее- и любой "махатма" уютненько займет свое место в
 ON> общем pяду.

Нет, не любой. Ригден Джапо не займет. Он как бы над нами, и нашим умом его не
постичь.

Всего доброго
                      Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001