История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

Юрий Зубакин

ПСЕВДОЭНЦИКЛОПЕДИЯ ФАНТАСТИКИ

Фантастика это хорошо!

ЮМОР, КОНКУРСЫ

© 1995

Пер. в эл. вид Ю. Зубакин, 2001

А и Б – Стругацкие.

Амбарные Хроники – Chronicles of Amber.

Банный день в Fantasy – картины Б. Валеджо.

Бездумный Макс – Mad Max.

Бесконечная жевательная резинка – «Хроники Амбера» Р. Желязны.

Бесполезный придаток компьютера – фэн-киберпанк.

Блаженный мазохист – библиограф отечественной фантастики.

Больные хроническим алкоголизмом с Марса – Марсианские Хроники.

Боярин Коркин в Красном Зипуне – Корум, Принц в Алой Мантии (Муркок, однако).

Верный Жюль – Жюль Верн.

Возвращение Алисы из Нержавеющей Стали – новая книга К. Булычева. Использованный прототип – роман Г. Гаррисона.

Возвращение Доедая – вот вы смеетесь, а мне Word 6.0 for Windows (руссифицированный) постоянно при проверки орфографии текста по Star Wars предлагал заменить Джедая на Доедая. Star Wars?

Глюк Скайолкер – Люк Скайолкер. Star Wars?

Гордец – Горец.

Гробик – если смореть фильм «Киборг» задом наперед.

Гробокоп – вы фильм RoboСop смотрели?

Громозексуализм – вид полового извращения на планете Чумароза.

Гусеница на холме – не вру, сам слышал как просили в публичной библиотеке такую книгу. Правда, потом оказалось, что имелась ввиду «Улитка на склоне»...

Девять принцев в Янтаре – название книги так перевели – см. Желязны Р. Девять принцев в Янтаре: Фантаст. роман. – СПб.: Terra Fantastica МГП «Корвус», 1992. – 224 с., илл. А если бы Желязны написал бы не об AMBER`е, а о SHIT`е?..

День ненавистимости – «День независимости», фильм.

Дерминатор – Terminator.

Добродушащее привидение – Каспер, Добродушное Привидение.

Дом с китайцем – «Дом скитальцев» А. Мирера.

Думатель – заядлый игрок в DOOM.

Зверский тип – оборотень.

Зловерещащие мертвецы – Зловещие мертвецы (фильм «Evil Dead»)

Железный Роджер – Roger Zelazny.

Жук на обочине – сам видел в книжном магазине конца 80-х: просили такую книгу А. и Б. Стругацких. Хорошо хоть, что не «Пикник в муравейнике»...

Извращение живых трупов – фильм «Возвращение живых трупов». Впрочем, это одно и то же...

Как Дедушка Ленин живее всех живых – это, конечно же, Фредди Крюгер. И вообще – «Фредди жил, Фредди жив, Фредди будет жить».

Каноннический варвар – Конан-варвар.

Комар на улице Вязов – «Кошмар на улице Вязов», фильм

Конаннизм – детская болезнь любителей фантастики.

Конные варвары – книга Г. Гаррисона о возглавляемых Конаном варварах.

Клокочущая пустота – это так называется один из романов А. П. Казанцева.

Книга о сексуальных меньшинствах – «Голубой человек» Л. Лагина.

Корвин, Корин, Корум – Желязны, Сапковский, Муркок. Fantasy, однако.

Косящий под газоны – Газонокосильщик.

Курвин – Корин («Хроники Амбера» Р. Желязны).

Лея Оргазма – Лея Органа. Star Wars?

«Любительница кошек с ребенком и пулеметом на руках» – картина Дж. Камерона. Другое название – «Чужие».

Маленький гигант большого секса – Сэм, хоббит (см. J. R. R. T. «Властелин Колец, приложение – Сэм родил 13 детей – если у кого-то из вас детей больше, можете не считать его Маленьким Гигантом).

Маниакальный преследователь невинных девушек – Единорог.

Машинист Времени – Г. Уэллс.

Мел – неправильно прочитанное проиведение Ст. Лема.

Мигаломаньяк – Урфин Джюс в стране Мигунов (А. Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»).

Недочеловек – киборг.

Некролог – фэнтези о зомби.

Некрофил – любитель книг о всевовможных оживших мертвецах.

Немота – жизнь и удивительные приключения капитана Немо.

Неспокойные покойнички – зомби.

Новая Философия, Непроверенные Факты, Национальные Фекалии, Невероятные Формы, Назло Фанатикам, Неумирающий Феникс, Невозможное при Фашизме, Народный Фестиваль, Нет Фригидности, Не Фортепьяно – НФ.

Ой вы ручки мои шаловливые – любимая присказка Ф. Крюгера.

Отдушина – хорошая фантастика.

Охереть – наиграться в Heretic`а.

Парнуха – произведения Е. Парнова.

Подумать – поиграть в DOOM.

Половина сына Андрея – Пол Андерсон.

Прачка-профессионал – А. Шварценнегер в фильме «Стиратель» («Eraser»)

Пьянка Всесоюзного значения – «Аэлита» в памяти народной.

Разгул – назгул (J. R. R. T.).

Рвотное – плохая фантастика.

Резервация для Юрок – Юрский Парк.

Робокоп (RoboCop I), Возвращение Робокопа (RoboCop II), Снова Робокоп (RoboCop III), Робокоп с нами (RoboCop IV), Тот же Робокоп (RoboCop V), Этот Робокоп (RoboCop VI), Опять Робокоп (RoboCop VII), Робокоп навсегда (RoboCop VIII), Робокоп здесь (RoboCop IX), Робокоп там (RoboCop X).

Робомент – RoboCop, дословный перевод.

Самая сексуальная книга в НФ – «Конец Вечности» А. Азимова.

Самый несексуальный фантастический фильм – «Бесконечная история».

Света Нога Правая – «Левая Рука Тьмы» У. Ле Гуин.

Sledopit – есть такой фильм А. Тарковского, другое название – «Сталкер».

Собиратель предметов, начинающихся на букву «Т» – хоббит (J. R. R. T.).

Старик Пахабыч – Старик Хоттабыч.

Степан Королев – Stephen King. Такие рода штучки давно практикуются при переводах – недавно откопал в кн. Дж. Родари «Грамматика фантазии» (М.: Прогресс, 1990. – С. 179) название одной из книг этого автора: «Путешествия Джованнино Пердиджорно». Так вот, переводчик, видимо, для особо недалеких, перевел это название как «Путешествия Ванечки Бейбаклуши». Во шедевр! Лучше бы он перевел «Путешествия тов. Бейбаклуши»...

Страхолюдина – фэн, обожающий horror.

Страшила – обьемное произведение фантастики с элементами horror.

Стращальщик – Стивен Кинг.

Стружки – произведения А. и Б. Стругацких.

Супермент – Супермен.

Толкинище до кровянки – слет юных толкинистов с турниром.

Толкнутые (толконутые) – почитатели творчества Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. T.).

Тот, кто всегда оборачивается – оборотень.

Трансформаторы – TransFormers.

Трилогия об алкоголиках – Марсианские Хроники, Хроники Амбера, Хроники Корума.

Трубно выть догом – «Трудно быть богом» А. и Б. Стругацких (А и Б: ТББ). Для любителей словоблудия: поменяйте в каждом слове названия ТББ по одной букве и развлекайтесь (трудно: трубно, трупно; быть: ныть, выть, бить; богом: догом, рогом, бегом, ботом, бором, бобом и т. п.).

«У Ле Гуин» – любимое место обитания некоторых фэнов.

Утопленник – фэн, любящий утопии.

Фантазм – (1) у фэна – чувство наивысшего наслаждения от прочитанной книги.

Фантазм – (2) маразматическое произведение фантастики.

Фрэдди Крюкер – Ф. Крюгер.

Хайнлайнщина – и всякие там Желязныщина, Кингщина, Саймакщина, Шеклищина, Лемщина, Стругацкиещина...

Хейнлейн – так раньше приводили фамилию Р. Хайнлайна (см., например, Хейнлейн Р. Колумбу не сиделось дома // Вокруг света. – 1968. – N 3. – C. 39).

Цап-Царапыч – Ф. Крюгер.

Частушки – произведения К. Булычева об А. Селезневой.

Чебурашкообразные ивоки – это я откопал в базе «ВИДЕО-ЛОЦМАН» (не верите – позвоните в Москве по тел. 425–64–22). Star Wars?

Человек не от мира сего – фэн.

Чугунец – Казанцев А. П.: это не я придумал, классики – А. и Б. Стругацкие.

Электроник – мальчик из чемодана.

Юнный Terminator – Электроник.



Русская фантастика > ФЭНДОМ > Фантастика >
Книги | Фантасты | Статьи | Библиография | Теория | Живопись | Юмор | Фэнзины | Филателия
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001