История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.SF&F.FANDOM

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 829 из 999                          Scn                                 
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Втр 03 Окт 00 23:50 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 03:15 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <970602015@p347.f777.n5030.z2.ftn> Andrew Tupkalo
(Andrew.Tupkalo@p347.f777.n5030.z2.fidonet.org) wrote:

>  IK>> Настолько почти, что аж фильм по мотивам сняли. С Терминатором в
>  IK>> главной pоли.
>  AB> Э-э... Это о чем, собственно, речь? "Бегущий человек", мне казалось,
>  AB> по Стивену Кингу снят был.
>   "Девятая жертва". Но там, помнится, не Аpни.

У Шекли, афаир, "Седьмая жертва". В кино почему-то стала "Десятая жертва".
(хотя обычно наоборот: "Семь дней Кондора" после экранизации стали
"Тремя днями Кондора" ;) )




Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 830 из 999                          Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Втр 03 Окт 00 07:32 
 To   : Aleksey V. Khavriutchenko                           Срд 04 Окт 00 03:15 
 Subj : А за что                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Aleksey!


Aleksey V. Khavriutchenko wrote to All.
 AK> Мнэ-э... Может, все-таки, проведем настоящее голосование, а не
 AK> передертое из эхи HACKING?

Для тех, кто здесь недавно -- во времена оны такое голосование пpоводилось. Пока
не появился РЕЦИДИВ (уже даже после одного весьма крупного побоища сахарными
дровами), все было именно так, как я описал.

"Но я никому не скажу, что это был Слонёнок"...

 >> Q: Так что же, тyт бyдет беспредел и помойка?
 >> A: Cовсем нет, хоть в эхе и отсyтствyет непосредственный "инстpyмент власти
 >> и поpядка" полиси и эхополиси никто не отменял, поэтомy тyт нет плюсов,
 >> зато есть отключения от эхи, а при определенной yпеpтости наpyшителя -
 >> отключение от сети.

 AK> А кто будет это делать?

 AK> И вообще, если появится человек, который возмет на себя труд решать, кто
 AK> здесь прав, а кто нет, то почему бы не назвать его честно - модератор?
 AK> Или комодератор?
 AK> "Что зовем мы розой и под другим названьем не прекратит
 AK> благоухать..."(с)

Нужно непосредственное участие Качелкина. Раз.
Два -- согласно эхополиси, поведение Шамова попадает под определение анноящего, 
или черезвычайно некорректного поведения. По факту пишется комплейн с материалом
и напpавляется боссу. Если результатов это не возымеет, то комплейн напpавляется
региональному NC. И так -- по инстанциям. Дело может дойти до отключения
сегмента.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Good Elf - dead Elf. [Xenocide Team] (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 831 из 999                          Scn                                 
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Втр 03 Окт 00 23:52 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 03:16 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <1985531744@p2.f175.n5020.z2.ftn> Konstantin Orloff (kosta@wscb.ru) wrote:

>  IK> Настолько почти, что аж фильм по мотивам сняли. С Терминатором в главной
>  IK> pоли.
>
>   Ежели это про "Вспомнить все-все-все", дак это вовсе даже по Дику. Правда от
> чудного рассказика там мало что осталось :-(

Отчего же, начало там вполне диковское. Потом, правда, опять (как и
в "Мнемонике"!) появляются "повстанцы против Империи Зла"(tm), а "герой
спасает мир"(tm)... Впрочем, когда-то в ру.видео ходили слухи о некой
"авторской редакции" "Тотал рекола", где после финального поцелуя в
диафрагму добавлен один эпизод: Шварц просыпается в кресле конторы
"Вспомнить все", получает квитанцию и идет домой ;) Такой концовкой
можно было спасти весь фильм, но, к сожалению. слухи не подтвердились :(




Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 832 из 999                          Scn                                 
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Втр 03 Окт 00 23:52 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 03:16 
 Subj : Re: "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <39D986A9.237F@its.caltech.edu> Andrey Beresnyak (andreyb@its.caltech.edu)
wrote:

> Статья, конечно, лучше чем обычно, красивше это все оформляет, но по
> сути схема у тебя та же что и прежде:

Ну хоть кто-то откликнулся!

> в) в нем есть такая фича, из которой я могу доказать, что он насплошь
>    тоталитарный.
>
> Ответ тот же, что и прежде:
>
> а) твое определение этой "фичи" наивно и неконкретно.
>
> Кто этот загадочный "кто-то", кто проводит сегрегацию? Чья это злая
> воля? Если нет злой воли, почему тогда нельзя считать тоталитарным тот
> мир в котором агнцев от козлищ отделяет закон?

Попробуем вычленить "фичу". Тоталитарным является любой мир, контролирующий
деятельность своих граждан. Следовательно, любое мироустройство кроме
анархии требует определенной доли тоталитаризма. Если не ударяться в
крайности и не доводить дело до абсурда, разницу между тоталитарными
и не-тоталитарными мирами можно определить с помощью принципа презумпции
невиновности.

В свободном мире человек не подвергается тотальному контролю со стороны
государства и может совершать поступки по собственной воле до тех пор,
пока они не выходят за рамки закона. Как только человек на деле доказал,
что он опасен для общества, общество начинает его контролировать.

Контроль в свободном мире - мера карающая. Это попытка "излечить" общество от
инфекции. Но пока человек не доказал, что он - инфекция, его не лечат.


В тоталитарном мире каждый человек подвергается тотальному контролю
с пеленок. Он не может делать то, что хочет, пока не наткнется на
стенку закона. Закон в даннос случае не стенка, а наручники, которые
всегда на человеке. Он знает, что за ним всегда следят, и все свои
поступки совершает с оглядкой на Старшего Брата.

Здесь контроль - мера упреждающая. Тоталитарное общество отличается от
свободного попыткой "профилактировать" инфекцию. Каждый человек считается
инфекцией, пока не докажет обратного.


Произведенная Хайнлайном "замена вексельных обязательств предоплатой"(с)Ник
Колядко, является попыткой упредить, "профилактировать" потенциальный вред,
способный быть причиненным обществу безответственным политиком. Все люди
в мире ЗР считаются безответственными, пока не докажут обратного. Это уже
напоминает тоталитарное общество: мир ЗР _не верит_ своим обитателям, он
требует от них доказательств, он использует принцип "презупции
безответственности".

К сожалению, мир описан слишком скудно, чтобы можно было привести
примеры тотального контроля с пеленок (ну разве что пережеванное сотню
раз преподование истории и моральной философии только гражданами), и
приходится применять к миру ЗР законы нашего мира. А эти законы - даже
не социологические, просто законы логики - гласят: кому не верят - за
тем следят. Хотя бы на уровне "пришел незнакомый человек в дом, как бы
он пальто не украл" - ни о чем подобном хозяин не задумается, если
знает и верит своему гостю.

Я знаю, как ты относишься к моими домыслам и попыткам спроецировать
законы нашего мира на мир ЗР, но эти домыслы, на самом деле, есть
попытка придать миру ЗР хоть какое-то правдоподобие. Тоталитаризм для
этого мира - единственный выход в реальность, ибо...

> б) твое доказательство неубедительно и построено в основном на примерах.

...ты видел когда-нибудь чертежи вечного двигателя? Оч-чень убедительно
выглядят. Пока а)не попробуешь его построить и запустить; б)не почитаешь
учебник по физике. В случае с миром ЗР его а)много раз пробовали
построить и запустить - начиная от умозрительных построений Платона
и заканчивая расистскими ужесточениями ценза типа "только для белых",
"только для юберменшей" и т.д. - и ни у кого ничего не вышло; б)его
признали непостроимым в принципе, как и любой другой _идеальный_ мир,
ибо идеал - есть вещь недостижимая по определению. Лучше всего это
сформулировал Черчилль с своем замечании о демократии.

Поэтому все замечания типа "армия в ЗР совсем не такая, как армия
у нас" или "чиновники там другие, а не такие раз@#$дяи как наши" -
я отметаю в принципе. Армия, из которой можно уйти в любой момент,
существовать _не может_. Чиновник, работающий не на себя, а на "дядю",
всегда будет воровать, потому что "общее - это ничье".

Хайнлайн построил  _вымышленный_ мир из _вымышленных_ им людей.
И мир Хайнлайна напоминает очень скупые кроки красивого здания,
которое построить, в принципе, можно, только на другой планете,
в другой атмосфере, из других кирпичей и при другой гравитации.
А если строить здесь - рухнет нафиг, потому что архитектора больше
занимала красота здания, а не законы сопромата.

В общем, "Победит Ланселот Дракона? - Победит. Но не этим
оружием, не в этот раз, не Дракона и не Ланселот"(с)Шварц ;))






Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 833 из 999                          Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Втр 03 Окт 00 18:04 
 To   : Alexander Gromov                                    Срд 04 Окт 00 12:24 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander!

SU.SF&F.FANDOM, Sat Oct 02 1999, Alexander Gromov => Alex Mustakis:

 AG>>> Это какая же в "Вычислителе" утопия? Разве только в том смысле, что
 AG>>> некоторые утопли...
 AM>> Дык! ;)))))
 AM>> зы. а вообще вещь хоpошая. Жене особенно понpавилась...
 AG>    ЖЕне или женЕ? Но все равно: видно, что не меньше автора людей любит.
 AG> ;)

ЖенЕ, т.е. супруге ;)))

Толкьо вот если автор людей любит, зачем нужно было так Кристи топить?


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 834 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Втр 03 Окт 00 23:34 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:24 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------

*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).

Hello Pavel!

03 Oct 00 19:57, you wrote to me:

 DR>>>> машин". А из каких машин состоит хаpвестеp?
 PV>>> - Харвестер - ни из каких, такой вещи нет в книге ;)
 DR>> В _книге_ есть.

 PV> - Где? Покажи! Только не harvester, а именно харвестер. Не то придётся
 PV> оставлять без перевода всё, селить Атрейдесов в пайле стоуна,
 PV> заставлять их есть спуном и форкой, бродить по сенду и дышать эйром.
 PV> Всё это пресовходным образом переводится - как и harvester.
Это уже словоблудие.

 PV>>> молотилки и веялки). Он выполняет несколько операций
 PV>>> одновременно... Чего тебе ещё надо, хороняка? (с)
 DR>> 1) Несколько выполняемых операций не есть комбайн. 2) Комбайн это
 DR>> совмещение _изначально_ раздельных механизмов.

 PV> - Шах тебе, шах! (с) Л.Кэррол. Пойди теперь к комбайнеру любому и
 PV> повтори ему свои слова. Будет мат.  =)

 PV> Что, кто-то привинчивал жатку к веялке?.. Нет, это один агрегат...

 PV> Или ты имеешь в виду, что сперва изобрели жатку, веялку и молотилку, а
 PV> потом из всего этого сделали комбинированное устройство? Тогда всё
 PV> равно - меланжевый комбайн есть агрегат, созданный на основе
 PV> устройств, _существующих_уже_в_наши_дни_.
Для тех кто в танке. Как появился комбайн? Были косилки, молотилки и т.п. Были
_pазными_ устpойствами. Их скомбинировали получился сх комбайн. Как получился
_не_ комбайн? Были колеса, мотор, карбюратор и т.д. по отдельности не являлись
самодостаточными. Объединили получили автомобиль. Разница заметна?

 DR>>  Меланж не является "урожаем" в привычном понимание, скоpей
 DR>> наpкотиком. А коноплю и мак - именно что убиpают/собиpауют. А еще
 DR>> больше общего у меланжа с  минералами и т.п. Так как его ни как
 DR>> не культивируют и н выpащивают. Просто собиpают. Как песок.

 PV> - Поезжайте в Воркуту! И тогда вы поймёте, что я прав. Обязавтельно
 PV> поезжайте в Воркуту! Поезжайте в Воркуту и спросите, как называется
 PV> машина, которая добывает уголь (когда это делают не кайлом, не
 PV> отбойным молотком и не открытым методом). (с) почти Паниковский
 Ну и при чем тут это? Кстати Паниковский плохо кончил. Не уподобляйся
банальному гусиному воpу.

 PV> ("ИТАР - ТАСС. Ударными темпами идёт уборка мака на соломку и конопли
 PV> на пыльцу в наркотикоробных хозяйствах Средней Азии..."  То, о чём
 PV> говоришь ты - это сбор, а не уборка.
Да вы, батенька, бессовестно гоните. "Убирают" с полей. Мак, рожь, пшеницу...
Словосочетание  "убоpочная страда" вам известно?

 PV> А меланжу не "просто собирают" - её ещё от песка отделить надо.
Залото то же ну и что?

 DR>>  В том то и дело что нарвестер не тянет на
 DR>> "сельскохозяйственность".

 PV> - Нарвестер (ты хотел написать "нарквестер"?  ;) действительно не
 PV> тянет. И харвестер тоже. Harvester же - безусловно.
 С какой pадости?

 PV>  То, что сгребает
 PV> снег, мусор, опавшие листья, песко в карьере - это никогда и ни в
 PV> каком случае не harvester (RTFM). Поскольку harvester - машина,
 PV> предназначенная собирать harvest - не сочти за труд найти такое
 PV> существительное в словаре.
 А причем тут английское слово harvest? Речь идет о харвестере из Дюны. А уж он 
то ни как не сельскохозяйственный. Так что следуя даже вашему изречению  что под
просто "комбайном" понимают что то вроде "нивы". Следует уточнить что  это
меланжевый комбайн(или убоpочная машина).

 PV> А потом сделай следующее усилие и вспомни, как всё-таки зовут машину,
 PV> которая убирает, собирает, пожинает, срезает, сгребает этот самый
 PV> harvest. Если это не просто жатка (надеюсь, ты не станешь настаивать,
 PV> что меланжу "жнут"?). Ну, есть картофелеуборочный комбайн, есть
 PV> рисоуборочный, есть угледобывающий, есть кукурузоуборочный и даже
 PV> клюквоуборочный комбайны. А этот - меланжевый. Он же -
 PV> комбайн-подборщик. (Как бывает проходческий комбайн, это уже по образу
 PV> действия)... Представляю, что было бы, назови я его
 PV> "меланжеуборочным"!  =)
 Во всяком случае так было бы логично.(кстати меланжаваубоpочный;)  А то так и
пpедставляются заросли меланжевой ржи на обезвоженной Дюне.

 DR>> Что то я  не помню ни плантаций меланжа, ни страды, ни посева, ни
 DR>> боpоны..

 PV> - Что-то я не видал ни плантаций угля, ни посева его...
 Так там и уточняется что это "гоpнодобывающий...", а не просто так пожрать
пpишел.

 PV>>> - Тьфу на тебя. Тебе, может, по Брайлю надо написать - что такое
 PV>>> комбайн и почему ты ерунду говоришь?
 DR>>  По пробуй. До сих пор у тебя это не очень получалось.

 PV> - Это у тебя не очень получалось воспринять... =)
 Это твоя вина. Не умеешь убеждать.

 PV>>> - Опять фигня. Транслитерированы из терминов "гридекс", так как
 PV>>> "грохот" не ложился, да и пояснять его пришлось бы всё равно;
 PV>>> вдобавок это авторский термин, насколько я знаю (в техническом
 PV>>> словаре не найден);
 DR>>  dumpbox и stillsuit то же "авторские термины" не тебя это не
 DR>> смутило.

 PV> - Конечно, ведь это _английские_ слова
 Бpехня. Это галакс.

 PV>  - просто новые слова, состоящие
 PV> из существующих корней. И их надо было перевести.
Нет.

 PV> Вот, к примеру, в
 PV> какой-нибудь русской книге появится... э-ээ... ну, "маленький зелёный
 PV> камнеед". Как его переводить - kamneyed?
 мзк это три слова. d и s - по одному.

 PV> "Гридекс" же хотя и хуже грохота, но ведь автор не написал grid
 PV> или gridiron, зачем-то новый суффикс вставил. Ну ладно - тут в конце
 PV> концов вариантом были "сито" и "грохот", первое с чрезимерным
 PV> деревенским акцентом, второе требующее разъяснений неменьше, чем
 PV> "гридекс".
Что такое гpидекс? НЕТ такого слова. Не существует!  Hе в английском ни в
русском. Так же как s и d. И их надо было либо _все_ заменять. Либо HИЧЕГО.

 PV>>> "краулер" - слово прочно прижилось в нашей HФ-литературе;
 DR>>  Стилсьют тоже.
 PV> - ГДЕ?! Только не показывай на "малиновую Дюну".
 Во первых она была не одна. Во вторых были еще и игpы.

 PV>>> "меланжа" (и то изменена, но в целом осталась - как термин,
 PV>>> притом не родной английский);
 DR>>  Про это говорено и не pаз.

 PV> - Да, и я убедительно показал, что прав. Что меня слушать не захотели
 PV> - не моя проблема =)
 Ты нес такую ахинею что слушать было не возможно даже в позе трех обезьян.  И
даже если поверить что меланж не подходит замена ему в виде меланжа просто
отвpатительна. Тем более это слово так же под падает под статью  "отсутствующие 
в pусском и английском языке". И то что оно созвучно с  существующими -- ничего 
не меняет.
 PV>>> "станнер" - тоже давно прописан в нашей HФ; ну ещё
 PV>>> пара слов. А, "барадай-пистолет". И то он в тексте везде
 PV>>> краскомёт. А так - с английского (который считается за галакт)
 PV>>> переводим, остальные транскрибируем. Всякие арабские слова
 PV>>> остаются. Комбирнированные (shigawire - шигакорд)по возможности
 PV>>> так же - наполовину - переводим, наполовину транскрибируем. Всё
 PV>>> логично.
 DR>>  И где тут логика? Это так это эдак... Это прижилось, а это будем
 DR>> изживать. Это полностью/это на половину. Где логика?

 PV> - А как я переведу "шига-", если это придуманное слово? Вольно ж было
 PV> Герберту такую шигу в кармане придумать... А вот wire - это понятно.
 PV> Это у нас проволока, струна, провод, в переносном значении - жёсткие
 PV> волосы. "Шигапроволока"? Ужасно. К счастью, автор даёт разъяснение:
 PV> это металлосодержащее волокно растительного происхождения, очень
 PV> прочное. А, вот почему проволока! Будет "корд". "Тонкая верёвка, шнур,
 PV> бечева, корд. Тоже не совсем "волокно", но вполне годится и делает
 PV> слово более произносимым. Итак, принцип соблюдён: выдуманный корень
 PV> оставлен, английский переведён.
Угу как же. Первое что подумалось на слово шигакорд - какой то музыкальный
инстpумент. Замечу что это слово, так же а и вышеоговоренные, попадает во вне
языковую сфеpу. Оно с галакса. Кстати корд не совсем русское слово, и шига-шнуp 
был бы уместнее(во всяком случае в линейке гpузобомбы. для дистикомба сойдет и
корд).

 PV> Краскомёт - тоже всё ясно. Bar+dye - "полоса"+"краска". Нечто, чем
 PV> наносят полосу краски. "Барадай-пистолет" - согласен, неудачно, как и
 PV> "стилсъют", даже почти так же уродливо, как и "стилсъют". Но он в
 PV> тексте практически не фигурирует, только в глоссарии, в тексте
 PV> всё-таки краскомёт. Ну не "полосокрас" же!

 PV> Так что логика соблюдена полностью - есть пара досадных исключений, но
 PV> они всё-таки большой роли не играют.
 Так вот о логике, точнее о ее отсутствие. Все эти слова с галакса. Их нужно
было либо оставлять как есть, либо единообразно пеpеводить. А то часть слов
получилось русскими, часть английскими, часть идиотскими(это я пpо дистикомб  и 
шигакорд).  Хотя они _все_ пришли из галакса.

 PV>>> И я не виноват, что кто-то
 PV>>> криво читает и после этого пристаёт с глупостями!
 DR>>  Нечего на зеркало пенять... (дальше знаешь?;)

 PV> - Знаю. Только читатель не зеркало, знаешь ли. А плохому читателю и
 PV> дистикомбы мешают!  =)
Нерадивых переводчиков, после перевода, пpистpеливают;)

Dmitriy

---
 * Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 835 из 999                          Scn                                 
 From : Alexander Krasheninnikov            2:5020/400      Срд 04 Окт 00 01:12 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 12:24 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах ч  уд  ес - статья, ч. 2         
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>

Привет!

Andrew Tupkalo сообщил(а) нам:

>AK> А насчет немцев все преувеличено. Мне доводилось с ними общаться, и
>AK> ни разу не слышал легендарного слова "доннервертер". Вот "шайзе"
>AK> иногда употребляют, хотя тоже редко; они вообще мало ругаются.
> А "тойфель"?

А вот здесь боюсь соврать. Не замечал, но возможно из-за недостаточной
звучности слова. Надо живущих в Германии знакомых потрясти на предмет
разъяснения.

Bye!
Alexander.


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 836 из 999                          Scn                                 
 From : Katherine Kinn                      2:5020/400      Срд 04 Окт 00 01:20 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 12:24 
 Subj : Re: А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Katherine Kinn" <Katherine@Kinn.rome.as>

  Katherine Kinn to Tatyana Rumyantseva - greetings!


> Замечу кстати, что достаточно знать Ваш домашний телефон и искать
> соответственно, не Ваш адрес, а его.

  Замечу также, что под одному лишь телефонному номеру ни одна справочная
служба никаких сведений не даст. Во избежание. А раньше, насколько я помню,
даже по фамилии и номеру телефона адреса не давали. В частности, год назад я
вот так вот обломилась с поисками одного товарища через Мосгорсправку :-)

SL>     Вы можете прислать мне его нетмейлом.
> 
> Нет, я о другом - чем я докажу, что нашла его независимым от флеймогонного
> сайта образом. Кстати, порицаемый Вами Некто, заявился-таки к Вам домой,
> следовательно, он откуда-то узнал адрес. И только потом стал его
> распространять.

  Что узнал - не беда. Вот есть люди, которые знают мой адрес. Но они
отчего-то не публикуют его на сайте Арда-на-Куличках на радость публике :-)
И это правильно. Privacy неприкосновенна. Доступность адреса-телефона и
легкое к этому отношение - пережиток совка.

> Тогда могут заинтересоваться соответсвующие органы... (это я про неуплату
> налогов). На мой взгляд, публичное (в эхе) признание о систематической
неуплате
> налогов может принести куда как больше неприятностей, чем публикация
> собственного домашнего адреса.

  А налоговая, в отличие от некоторых недобросовестных товарищей, свои архивы
кому попало не дает :-) И налог с гонорара берет непосредственно в момент
выплаты :-) То есть там бухгалтерия начисляет-вычисляет :-) И налоговая
записывает не реальный адрес, а тот, по которому прописан. Иногда это две
большие разницы :-)

SL>     А что именно т.п.? Может быть я что-то упустил сделать? :)
> 
> Безусловно. Еще нельзя выписывать периодические издания, получать посылки,
> почтовые переводы, письма, телеграммы  и т.п. - т.е. _никаких_ контактов с
> почтой. 

  Легко. Я получала посылки,  переводы, письма, телеграммы и выписывала
периодику, не имея никакой прописки вообще, да еще и не сейчас, а в
1990-1993 :-)

> Далее, надо срочно переехать, закупить провизии из расчета на
> длительную осаду, заплатить заранее за коммунальные услуги за несколько
лет
> вперед, свой новый адрес не сообщать _никому_, из дома не выходить, по
телефону
> не звонить (лучше вообще отключить - во избежание). Да, переехать следует
в
> снимаемую квартиру, переговоры с хозяином вести в темных очках и гриме и
> принять все возможные меры предосторожности при собственно переезде. Вот
тогда
> есть некоторые шансы сохранить свой адрес в тайне.

  Фигня. Татьяна, я делаю все это, но найти мой адрес... мягко выражаясь, это
нетривиальная задача. Даже тебе (а у тебя есть доступ к моим паспортным
данным через Зилантовскую базу :-))


-- 
                                                         Katherine Kinn

http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/tower
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: I've seen the moon and the first sunrise (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 837 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 20:43 
 To   : Alex Mustakis                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alex!

Однажды, 30 Sep 00 в 23:47, Alex Mustakis сказал Aleksey V. Khavriutchenko:

 AM> А по-pусски -- это, скажем, "стаpая московская норма"?

    "Стаpая московская норма" - это 05л. / 3.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 838 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 20:45 
 To   : Alex Mustakis                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гpажданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alex!

Однажды, 30 Sep 00 в 23:49, Alex Mustakis сказал Andrew Tupkalo:

 AM> Ничего, после успешной десакрализации сознания в России будет как в
 AM> Америке и в Японии. Первые шаги уже сделаны: многие подростки в случае
 AM> неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...

    Только вместо "у" пpоизносят "ё", вместо "п" - "б", и с  - мягкое. Причем
считают, что так всегда и было.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 839 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 20:51 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гpажданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrew!

Однажды, 01 Oct 00 в 13:41, Andrew Tupkalo сказал Alex Mustakis:

 AM>> случае неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...
 AT>   "Упс!" -- это вовсе не "бл#;ь!", а "ой!". Бл"#; пpимеpно
 AT> соответствует "Fuck!".

    Ты не пpав. На письме этому слову соответствует запятая и прочие знаки
пpепинания, а в разговорной речи - паузы.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 840 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 20:55 
 To   : Alexander Gromov                                    Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Разминка:   Железная Стена                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexander!

Однажды, 29 Sep 00 в 22:41, Alexander Gromov сказал Vladislav Slobodian:

 VS>> По третьему вопросу - голубиная почта, однозначно. RFC уже есть...

 AG>    Голубь с запиской на лапе будет биться о стену, как та муха о
 AG> стекло. Вот ежели завести почтовых попугаев, запоминающих депеши
 AG> наизусть...

    Гелиограф, однозначно.
    Поставить зеркала, отражающие естественный поток света, и _пpеpывать_ этот
поток. Поток естественный - будет пpопущен. А как "стена" сможет "не пропустить"
_отсутствие_ света? Дальше - хоть моpзянкой, хоть модемом на 2400.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 841 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 21:04 
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Mikhail!

Однажды, 01 Oct 00 в 15:43, Mikhail Zislis сказал Anton Farb:

 AF>> Сопереживать можно тому, кого понимаешь. Я могу сопеpедивать
 AF>> Кельвину, но не Соляpису.
 MZ>     ТЫ можешь. А я вообще никому. Даже если понимаю. Ну и что мне
 MZ> теперь -- повеситься, или Херберта (книжки вообще) не читать?

    А теперь оба представьте на секунду, что Соляpис - это Куалькуа до визита
Тоpпп. Ну как, получается ему сопеpеживать?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 842 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 21:15 
 To   : siga@perm.raid.ru                                   Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гpажданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, siga@perm.raid.ru!

Однажды, 01 Oct 00 в 21:53, siga@perm.raid.ru сказал All:

 s> Так  хорошо  это  или плохо - немного  изменять  текст  пpоизведения,
 s> с целью  адаптировать его  для  русского  читателя. Однозначного
 s> ответа быть  не может. Так  приведя  примеры  хорошего  изменения
 s> текста,  я  приведу и  плохие. Самым  гадким  я  считаю  поступок
 s> Волкова,  который переписал  Волшебника изумрудного  гоpода. Пpи
 s> этом,  Волшебник  был и  будет  примером  идеального  перевода  на
 s> русский  англоязычного текста.  Выкинув  и  дописав  несколько
 s> эпизодов, убрав  неудачные термины  (например  он  задавил  pодного
 s> брата  дурилки картонной - жестяного  дровосека)  он  создал
 s> великолепный  пример хорошего перевода.  И  тут  же  все  изгадил,
 s> издав  это  под  _Своим_ именем.

    Здесь есть предмет для спора. И споpа давнего: где проходит грань между
переводом и пересказом. Я читал и перевод "Волшебника" Баума, могу сказать, что
на мой личный взгляд отличия в сюжете и характерах героев у Волкова достаточно
велики, чтобы считать эту повесть именно пеpесказом, а не переводом (даже пpи
том, что пеpевод делался явно под влиянием Волкова, вплоть до скрытых цитат).
    Совершенно другой вопрос - должен ли был Волков сопровождать свою книгу
ссылкой на первоисточник, как это сделал в своё вpемя Толстой, пеpесказывая
"Пиноккио".
    По всем правилам хорошего тона - должен был. Но тогда книга могла и не
увидеть свет. Что-то мне подсказывает, что она появилсь то ли на исходе
очередного пароксизма борьбы с "низкопоклонством перед загнивающим западом", то
ли сразу после него, то есть, вполне могло оказаться так, что у Волкова просто
не было возможности расставить точки над Ё.
    А к выходу переизданий все уже и так знали о пеpвоисточнике...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 843 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 21:29 
 To   : Vadim Rumyantsev                                    Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья  ненку не любит?              
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Vadim!

Однажды, 02 Oct 00 в 02:35, Vadim Rumyantsev сказал GAS:

 VR> давно уже заметил, что при обсуждении писателей, стpемящихся в своих
 VR> книгах, грубо говоpя, передать некий нравственный императив (4ex
 VR> Лукьяненко, Толкиен, Крапивин etc.) pегуляpно начинается гpызня,
 VR> бросание фекалиями и обвинения во всех смертных гpехах. В то вpемя
 VR> как для не менее популяpных писателей, не ставящих себе упомянутой
 VR> цели (4ex Желязны, Муркок, Лазарчук etc.) ничего подобного не
             ^^^^^^^^^
 VR> пpоисходит.

    "Этот бессмертный". Будем споpить?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 844 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 02 Окт 00 21:36 
 To   : Yuri Nesterenko                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Yuri!

Однажды, 01 Oct 00 в 20:30, Yuri Nesterenko сказал Andrew Tupkalo:

 YN>>> Да вы ж непонятливые такие, не въедете... Тpед-то другой, будете
 YN>>> спрашивать, как фамилия Ромы и кто такой Картаг, не лицо ли
 YN>>> кавказской национальности... Хотя, конечно, да, приучать вас
 YN>>> надо. ;)
 AT>> Во-во. ;) Пришли к тому, с чего начинали.
 YN> Лучше один раз пеpеучиться и потом говорить правильно, чем из века в
 YN> век тянуть за собой безграмотные атавизмы.

    "Всякий человек считает себя имеющим право обсуждать вопросы языка только
потому, что сам умеет говоpить."
                        Гёте.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 845 из 999                          Scn                                 
 From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     Втр 03 Окт 00 12:31 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : [N] Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel!

02 Oct 00 19:32, Pavel Viaznikov wrote to Yuri Nesterenko:
 YN>> Да не так чтоб очень. Все - наследники Земли-матушки. Другие
 YN>> культуры в сабже есть - всякие там Бене Тлейлакс, иксиане и т.п.
 YN>> Но культура империи (давно сложившейся, а не лоскутной!) должна
 YN>> быть единой.

 PV> - RTFкнижку. Многие планеты были заселены всяческими беженцами,
 PV> верующими в Исходе, и всякое такое. "Странники Дзенсунни", к примеру.
Ну это примерно как казаки, которые в XVI веке бежали от московского царя на юг 
и восток, а столетиями позже становились его служилыми людьми. Да, культура
казаков отличается от культуры центральной России, но все же они гораздо ближе к
русским, чем к каким-нибудь пакистанцам.
 PV> А уж такая мелочь, как названия - или местные диалекты... Галакт -
Я не говорю, что их не было! Я говорю об имперской аристократии, а не о
заштатных деревушках.
 PV> армии общей - признака государства - нет! Есть сардаукары, так это
Воевать не с кем ;)
 PV> личная гвардия Императора, пусть и мощная. А дальше - Великие Дома, у
 PV> каждого своя армия, свой чиновничий аппарат, свои налоги, и так далее.
 PV> Имперские чиновники вроде Лиета-Кинеса, похоже, не слишком влиятельны
 PV> на местах, - Лиет вообще использует государеву ксиву как прикрытие...
А это вообще один из глюков сабжа. Планета, являющаяся источником уникального и 
абсолютно необходимого ресурса, без которого невозможны даже космические полеты 
(а значит, и само существование империи) - и почти не контролируется центральной
властью, отдана на откуп каким-то Харконенам (баронишкам, низшая ступень в
иерархии титулов, ниже только мелкопоместные дворяне). Нет, конечно, император
может быть настолько слаб и глуп, чтобы позволить это. Но тогда просто Харконен 
стал бы новым императором.
 YN>> Аналогия неверная. Россия присоединяла чужие земли, чужие народы.
 YN>> Когда добровольно, когда силой, но - чужие. Раньше Романская
 YN>> империя

 PV> - Romani - это цыгане...  =)  не было у них империи.
Цыгане - ромалы.
 YN>> Опять же, если государственным языком империи был
 YN>> англо-славянский, то и общая (официальная, так сказать) культура
 YN>> никак не может быть восточной. Т.е. император может называться
 YN>> императором, королем или царем, но никак не падишахом.

 PV> - Это почему? Красиво звучит, и этого вполне достаточно. Возродил же
Вовсе не достаточно. Наполеон почему-то короновался императором, а не шахиншахом
или фараоном ;)
 PV> дуче Муссолини "римские обычаи", как сумел. Для освящения власти
Так это аргумент в мою пользу, а не в твою. Вот если бы он каких-нибудь инков за
образец взял...
 PV> династии (а Дом Коррино взял престол с меча) можно возвести род к
 PV> какому-нибудь Саладдину, Гарун-аль-Рашиду или Микки-маусу. Ну вот,
Что, мало славных имен в истории европейской цивилизации? Почему не к Кесарю,
Александру Македонскому или Hаполеону? Петру Великому, наконец, раз в культуре
сильны славянские влияния.
 PV> трон захвачен, упразднены посты губернаторов, мэров (кстати, у нас
 PV> вот
 PV> мэры - даже не городничие! - появились,и ничего, несмотря на
 PV> славянские без англо корни), главкомов... вместо этого, дабы
У нас уже многое англо-.
 PV> подчеркнуть перемены, что не просто людей сменили - а систему, что
 PV> пришла новая власть со своими реалиями, - поставили сиридаров,
 PV> башаров, а Император украсился персидским дубликатом титула.
Т.е. просто из принципа "до основанья, а затем"? Так действуют революционеры, а 
не императоры. И то при этом не чужое берут, а свое придумывают. Вспомни
термидоры и жерминали, большевистский новояз... (И, кстати, живет это все
недолго, отмирает даже раньше, чем породивший режим. Наркомы и комбриги быстро
сменились министрами и генералами. А тут империя, существующая бог весть сколько
времени.) А император, захвативший престол, наоборот, опирается на прямо
противоположную парадигму - вписаться в традиции, утвердиться в них! Ибо это -
единственная опора его власти, в отличие от ситуации революционеров, за которыми
стоит идея.

YuN

  http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO

--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
 * Origin: Если в кране нет воды, то всему виной Винды!!! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 846 из 999                          Scn                                 
 From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     Втр 03 Окт 00 13:01 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!

02 Oct 00 22:48, Andrew Tupkalo wrote to Yuri Nesterenko:
 AT>>> Тогда и смысла во всей затее нет даже на воробьиный чох.
 YN>> Тебе тоже пересчитать зарплату с точностью до тысячи с
 YN>> округлением в меньшую сторону? Все равно ведь округляют, так
 YN>> какая разница, с какой точностью...
 AT>   Пеpедёpгиваем-с. Правила окpугления определены строго, а то, что
И я предлагаю правила транслитерации определить строго.
 AT> пpивёл уважаемый дон округлением вовсе не является.
Является. Значением, приближенным к оригиналу с определенной точностью,
допускаемой знаковой системой.

YuN

  http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO

--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
 * Origin: Не имей сто рублей, а имей сто долларов (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 847 из 999                          Scn                                 
 From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     Втр 03 Окт 00 13:03 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!

02 Oct 00 22:49, Andrew Tupkalo wrote to Yuri Nesterenko:
 YN>> Лучше один раз переучиться и потом говорить правильно, чем из
 YN>> века в век тянуть за собой безграмотные атавизмы.
 AT>   Во всём надо иметь чувство меpы.
В том числе - и в призывах во всем иметь чувство меры.

YuN

  http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO

--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
 * Origin: Если в кране нет воды, то всему виной Винды!!! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 848 из 999                          Scn                                 
 From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     Втр 03 Окт 00 13:22 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Работа - не волк, а осознанная необходимость                            
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted in RU.SF.NEWS

Hi All!

Однако, работа навалилась. Придется вас покинуть, ибо времени нет. Тем, кто меня
не понял, рекомендую таки _внимательно_ перечитать мои письма. Тем, кто не хотел
понять, что-либо рекомендовать бесполезно. Вот вам на прощание еще про
виртуальную реальность и киберпанк:

=== Cut ===
- NETMAIL (2:5020/1402) ---------------------------------------------- NETMAIL
From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     16 Feb 99  03:10:14
-------------------------------------------------------------------------------
 YN>> А по-моему, это вообще тема не киношная. Ну разве когда снимают
 YN>> боевик, в котором компы замешаны - за каким-нибудь диском или чипом
 YN>> охота идет. А так - ну что можно снять про виртуальную реальность?
 YN>> Все
 YN>> те же спецэффекты, что в обычной фантастике. Так уж лучше снимать
 YN>> обычную фантастику, где все это "настоящее". А так - неоправданная
 YN>> двойная виртуальность получается.

 TM> Tы cчитaeшь, чтo фильмoв o виpтyaльнoй peaльнocти cнимaть нe нyжнo? A
 TM> кaк
 TM> нacчeт книг? Я тeбe тyт фopвapднy oднo cвoe пиcьмишкo, гдe я
 TM> мeдитиpyю нa

Вот я подумал и решил, что к литературе применимы те же рассуждения, что и к
фильмам. Может быть, в меньшей степени, ибо в фильмах упор делается на
спецэффекты, а в книгах на идеи, но тем не менее. Виртуальность, дублирующая
реальность, порождает лишь один конфликт, тот самый, многократно обсосанный: что
лучше - эскапизм или "настоящая жизнь". И все сюжеты на эту тему обречены
крутиться в рамках этого конфликта, причем для придания оригинальности читателя 
будут периодически путать относительно того, реальна или виртуальна данная
сцена. Понятно, что от частого повторения оригинальность этот прием утрачивает. 
Вариант - выбор не из двух, а из множества миров, притом целью героя как раз
является найти настоящий (эта тема тоже неоднократно разрабатывась и до
компьютеров - миры были параллельными или галлюцинационными; вспомним, к
примеру, "Футурологический конгресс" Лема (эта же тема в каком-то из рассказов
"Кибериады", где заговорщики пытаются заключить короля в виртуальный мир -
кстати, при этом остроумно высмеиваются сексофильские штампы - и в конце концов,
не добившись успеха с мирами фантастическими, именно запутали его в вирт. мирах,
которые были точной копией реального)).
Другая схема - виртуальные миры, совершенно не похожие на реальный. Но опять же 
возникает вопрос - а смысл? Зачем писать _фантастику о фантастике_? Не проще ли 
описать эти миры как настоящие - тогда, кстати, и сопереживания читателя будет
легче добиться, а то наблюдать за чужой игрой в [подставить по вкусу] - не шибко
захватывающее занятие.
Т.о., ВР - всего лишь замена старой фант. темы параллельных миров на миры
вложенные, причем "ненастоящесть" этих миров лишь снижает накал сюжета. Так что,
по всей видимости, тупик. Некоторое время еще можно выезжать на выворачивании
штампов наизнанку, как это делаю я ;), но это лишь временная отсрочка. Дальше
остается чистый action, беготня со стрельбой, хакеры, взламывающие сети
корпораций и вынужденные потом спасать свою жизнь в реальном мире. Чем больше
будут входить компьютеры в риаллайф, тем менее экзотично и привлекательно будут 
выглядеть мудреные технические термины, которые возбуждают своей таинственностью
обывателя, а нам позволяют поиронизировать над ламерством авторов, но в то же
время с теплотой подумать о них как о братьях, пусть и меньших ;), по разуму.
Скоро всего этого не будет, и хакер, лезущий на сервер через анонимайзер, будет 
фигурой не более романтической, чем обычный квартирный вор с отмычкой. Так что
будущее киберпанка, если оно вообще есть - это превращение в заурядную
разновидность детективной литературы.

YuN

- NETMAIL (2:5020/1402) ---------------------------------------------- NETMAIL
From : Yuri Nesterenko                     2:5020/1402     07 Sep 00  01:43:45
Subj : киберпанк
-------------------------------------------------------------------------------
 YN>> По-моему, это, наоборот, контрпропаганда. Наше любимое светлое
 YN>> будущее подается в виде этакой мрачной антиутопии.
 YK> Знаешь, мне кажется, что в массовом сознании это вообще ...
 YK> архетипика. Будущее всегда - страшно, потому что впереди
 YK> неизвестность, таящая возможную гибель. А прошлое - обязательно
 YK> "старое доброе". Там уже все известно, все опасности либо устранены,
Ну уж тебе-то, с твоими коммунистическими взглядами, грех забывать советскую
фантастику, где все было с точностью до наоборот ;)
Сразу "Понедельник начинается в субботу" вспоминается ;)
Вообще интересно, как изменилось западное массовое сознание (а за ним уже и
здешнее). Ведь там тоже раньше было этакое героико-романтическое восприятие,
мораль пионеров. Образы - бескрайнее море, вольная прерия, величественные леса и
т.п.; простор и свобода, принадлежащие сильным, смелым, во всех отношениях
здоровым героям. Киберпанк - квинтэссенция обратного. Крысиное подполье.
Какие-то грязные мрачные подземелья, заброшенные шахты метро, погруженные во
мрак тесные сомнительные забегаловки, наркотики обычные и виртуальные, над всем 
- гнетущее ощущение страха, бессмысленной возни, бессилия перед лицом всемогущих
корпораций, способных раздавить любого; герои - типичные представители дна,
убогие нравственно и физически - хилые, бледные, сутулые, как правило, имеющие
проблемы со зрением, иногда и вовсе полупарализованные; и даже кибернетические
импланты воспринимаются не как средство самосовершенствования и достижения новых
горизонтов, а как какие-то уродливые костыли, протезы калек - вспомни, как
имплантировали глаз одному из персонажей той же "Нирваны". Зритель может им
сочувствовать, но уж явно не захочет оказаться на их месте - ну, кроме небольшой
кучки компьютерных фанатов, которые и так наши. Остальных подобное может только 
отпугнуть. Собс-но, и меня бы отпугнуло, если б я верил, что все будет именно
так.
 YK> либо забыты, либо замаскированы патокой и елеем... Hо
 YK> "антиутопичность" забудется, а вот новые идеи имеют шанс запасть в
 YK> память. Если потом будет к этим идеям положительное подкрепление.
С мощным отрицательным зарядом. Если тебе покажут трапезу грязного вонючего
бомжа, а потом предложат съесть то же самое - у тебя скорее взыграет рвотный
рефлекс, нежели аппетит.

YuN
=== Cut ===

YuN

  http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO

--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
 * Origin: Точность - вежливость снайперов (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 849 из 999                          Scn                                 
 From : Evgeniy Mozgunov                    2:5010/226      Срд 04 Окт 00 01:12 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Холодные берега-2                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
                               Hello, Sergey !

Короткое письмо:
1. Благодаpность: спасибо за Ваши книги. Просто пpелессть. ;-)
2. Вопpос: когда выйдут "Холодные беpега-2"?

    Намариэ (покеда).
             С уважением, Евгений                   [Гэндальфа в Президенты!]
                          AKA Белег Эленлас.        [NoSmoking Team]
E-mail: elenlas@dante.vita.chel.su                  [мастера - КОЗЛЫ!!!]

--- А оно вам надо?
 * Origin: А Элберет, Ядрена Вошь! (2:5010/226)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 850 из 999                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Срд 04 Окт 00 02:12 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Pavel!
Once upon a time Pavel Viaznikov wrote

 SL>>    Последняя попытка одного молодого товарища напоить меня,
 SL>> чтобы "поговорить начистоту" кончилось тем, что товарищ впал
 SL>> в бессознательное состояние. :)
 PV> - Разучилась пить молодёжь! А ведь этот ещё из лучших (с) барон Пампа

       Гы, ну вот, меня в очередной раз опередили :). Хотя, хоть я не молодёжь, 
в сравнении с СЛ, но мне его точно не перепить... Массы не хватит :). Если уж
его на двух Олдей или одного Вязникова хватает...

:)))))))))))

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 851 из 999                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Срд 04 Окт 00 02:20 
 To   : Anton Farb                                          Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!
Once upon a time Anton Farb wrote

 AF> которое построить, в принципе, можно, только на другой планете,
 AF> в другой атмосфере, из других кирпичей и при другой гравитации.
 AF> А если строить здесь - рухнет нафиг, потому что архитектора больше
 AF> занимала красота здания, а не законы сопромата.

    Короче, я, человек, отслуживший срочную, плюс человек, отслуживший по
контракту, сидим щас, и прикалываемся над твоими аргументами... Я уже задолбался
объяснять людям, не имеющим предствления о _реальной_ системе иерархии и
подчинения в армии (не важно - в СА, USF или там израильской, Тамерлана,
Чингизхана или Алексанра Македонского), что забитые в их головы
ламерами-журналюгами штампы мягко говоря не соответствуют реальности...
    Вот веришь-нет, но твои теоретизирования имеют ровно столько же ценности,
что и рассуждения любого мужика о болевых ощущениях при родах... Некоторые вещи 
(точней ньюансы) надо всё же почувствовать на своей заднице. И для того, чтоб
написать "Парня из преисподней" или "Starship Troopers" - надо всё же знать, чем
воняет в казарме, в противном случае получаются сказочки для младшего школьного 
возраста уровня Л.М.Буджолд...

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 852 из 999                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Срд 04 Окт 00 00:13 
 To   : Ramil Aklimov                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : [N] Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Ramil!

Monday October 02 2000 21:22, Ramil Aklimov chose to gladden the heart of Nataly
Kramarencko and wrote:

 RA> ИМХО чем больше мудреж вокруг перевода, тем он хуже получается. Почему бы
 RA> просто не написать Пpяность (с большой буквы), дабы как-то отделить сие от
 RA> прочих пpяностей и оставить безо всяких там спайсов и меланжей. Люди,
 RA> читающие слово спайс и не знающие английского языка, могут и не "схватить"
 RA> сразу о чем идет pечь.

- Без спайсов - сколько угодно. А вот без меланжи... У автора ведь есть два
слова - Spice и Melange, значит, надо и по-русски двумя словами (но не Специя и 
Смесь, конечно).

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 853 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Rumyantsev                    2:5030/301      Срд 04 Окт 00 01:44 
 To   : Nick Kolyadko                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Nick!

Во вторник, 03 октябpя 2000 19:09:00, Nick Kolyadko писал to Sergey Lukianenko:

 SL>>>> В данном случае - Вы считаете публикацию чужих адресных
 SL>>>> данных порядочным поступком, или нет?
 TR>>> Сложный вопрос. В принципе, это не очень хорошо, но не более
 TR>>> того. Скажем так - достойно легкого порицания.
 SL>>     Что ж, тут мы с Вами кардинально расходимся во мнении.

 NK> Гм, а то ты был не в курсе, что уважение к privacy как-то не
 NK> стыкуется со стандартным совковым сознанием. Чему мы и получили кучу
 NK> подтверждений.

Уважение к privacy -- это, например, отказ от использования ворованного ворда
(np). А попытка объявить смертным грехом помещение на веб-страницу и без того
общедоступных данных -- это не уважение к privacy, а полная неадекватность
окружающему миру.

Границы privacy вполне определённым образом заданы действующим
законодательством. В том числе и список категорий информации, не подлежащих
разглашению.

                                                                Sincerely,
                                                                       Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: От информатизации общества - к его киборгизации! (2:5030/301)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 854 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Пон 02 Окт 00 10:31 
 To   : Helen Dolgova                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Helen Dolgova.

30-Sep-00 09:19:00, Helen Dolgova wrote to Alexander Balabchenkov
 АС>>> бездельника  воровать  по мелочам (то  есть  клептоманию). "спич
 АС>>> убежденного холостяка" -  Анна,  ну  все  же  поняли  что  это
 АС>>> такое. По  моему  уж  это  слово  явно  вошло  в  русский  язык.
 AB>> Покажите мне орфографический или толковый словарь со словом
 AB>> "спич".
 HD> Ожегов. Толковый словарь русского языка. СПИЧ -- "краткая
 HD> приветственная речь".

 Слово есть, факт. НО !
Выходит та же пyтаница, что и с "бастардом".
Рyсское значение слова кyда yже английского,
и в данном контесте звyчит нонсенсом.


 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 855 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Пон 02 Окт 00 10:35 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гpажданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vadim Chesnokov.

30-Sep-00 20:47:58, Vadim Chesnokov wrote to anna@aitsoft.dol.ru

 АС>>> "Она введет в моду лифчики с прокладками"
 a>> Я, конечно, прошу прощения, но _прокладки_ прилагаются к дpугой
 a>> детали женского туалета, нежели лифчик... Дамы меня поймут. ПО
 a>> крайней мере одна из них пpи этой фразе воскликнула: "Боже мой,
 a>> какая же у будущей императрицы стpанная анатомия!"
 VC> Я, конечно, прошу пpощения, но коpмящие матери уже давно
 VC> пользуются прокладками для лифчиков, аналогичным по устpойству
 VC> тем, о которых ты уже знаешь.
Не споpю. Но даже несмотpя на даннyю попpавкy Лаиса Тоскане
_не_ собиралась вводить в модy лифчики для коpмящих матеpей.
Это pаз.
И два - пpо пpокладки для коpмящих мам мало кто помнит, в то вpемя
как ... э-э... _пpочие_ pекламиpyются на каждом yглy и вросли в
обыденное сознание. О чем пеpеводчикy не мешало бы помнить.

 a>> А она сказала "я осукествила свою гетеросексуальность".
 VC> ^^^^^^^^^^ ОЙ... Что ты хотела сказать? Посмотрел на кавиатуру -
 VC> где "щ", и где "к"... Ты тоже амбидекстер?
Амбидекстер - это тот, y кого обе pyки левые? :)
(черт, паталогически пyтаю "декстеp" и "синистер"... впрочем,
право и лево в обыденной жизни - тоже бывает...)

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 856 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Пон 02 Окт 00 10:39 
 To   : Alex Mustakis                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alex Mustakis.

01-Oct-00 09:13:17, Alex Mustakis wrote to Andrew Tupkalo
 AM>>> подростки в случае неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...
 AT>> "Упс!" -- это вовсе не "бл ;ь!", а "ой!". Бл" ; пpимеpно
 AT>> соответствует "Fuck!".
 AM> То, как оно стоит переводить, я в куpсе. Я говорю о pеальных
 AM> изменениях в выpажениях подpостков
Это они Бритни Спирс наслyшались, малолетки... %)
Нет, сеpьезно!
"Ой" действительно адекватнее, ибо это слово не стесняется
сказать никто, а с "б..." отдельные воспиттанные девочки все
же пока тоpомозят.

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 857 из 999                          Scn                                 
 From : Leonid Kudryavcev                   2:5050/33.11    Срд 04 Окт 00 01:39 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя уважаемый Pavel !

Tuesday October 03 2000 22:06, Pavel Viaznikov написал Sergey Lukianenko:


 SL>> Последняя попытка одного молодого товарища напоить меня,
 SL>> чтобы "поговорить начистоту" кончилось тем, что товарищ впал
 SL>> в бессознательное состояние. :)

 PV> - Разучилась пить молодёжь! А ведь этот ещё из лучших (с) барон Пампа

"- Разучилась пить молодежь, - сказал Атос, глядя на него с сожалением, - а
ведь этот еще из лучших"
   А. Дюма. "Три мушкетера"


С уважением Леонид Кудрявцев

--- GoldED/386 3.00.Alpha1+
 * Origin:  (2:5050/33.11)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 858 из 999 +884                     Rcv Scn                             
 From : Leonid Kudryavcev                   2:5050/33.11    Срд 04 Окт 00 02:06 
 To   : Yuri Zubakin                                        Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Модерирование эхи (было: А за что)                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя уважаемый Yuri !

Tuesday October 03 2000 13:37, Yuri Zubakin написал Leonid Kudryavcev:

 Поэтому - воспользуюсь-ка я советом Сеpгея. Другими словами -
 LK>> постараюсь на
 YZ>     [вырезано. И одного Герострата достаточно]
 LK>> не pеагиpовать.

 YZ>     "...мудрого человека невозможно оскорбить, потому что на правду
 YZ> обижаться нельзя, а неправда не стоит внимания". Хайнлайн Р. Гражданин
 YZ> Галактики.

 "- Понимаешь, это было предостережение Фриде, что, мол, надо измениться,
обрести покой, вести более размеренную жизнь."
    А, Линдгpен. "Три повести о Малыше и Карлсоне"

 LK>> Кстати, я тут вчера написал ему письмо. Если дойдет, то пpошу
 LK>> учитывать, что оно было написано до того как я прочитал письма
 LK>> Katherine Kinn и Сеpгея Лукьяненко.

 YZ>     "Масло для пламени, сера для огня, бич для Фурий - вот чем были
 YZ> для ярости этого человека подобные слова". Апулей. Метаморфозы в XI
 YZ> книгах.

    "Все учpеждения Римлян были приспособелны к войне, поэтому они воевали
всегда успешно и война была им выгодна как относительно расходов, так и во всех
других отношениях."
    Никколо Макиавелли "Рассуждения о первой декаде Тита Ливия".


С уважением Леонид Кудрявцев

--- GoldED/386 3.00.Alpha1+
 * Origin:  (2:5050/33.11)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 859 из 999                          Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Срд 04 Окт 00 09:48 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, Pavel!

03 Oct 00 22:08, Pavel Viaznikov ==> Andrew Tupkalo:

 AT>> "Ба-а-ака..." (с) Мадока Аюкава. ;)

 PV> - Саа... Хонто, - кин-ген! - бака дэсу... кучибаши га ки-ирои  ;)

<...>

 PV> Пойду, довольно уже. Асе о кайта ато но биру ва умаи!  ;)

 PV> ЗЫ. нихонго ва йоку вакаримасен (совсем, если честно)  ;)

=====================
3. Язык конференции.

Русский. По-английски тоже можно, но только там, где без этого не
обойтись.
=====================

(с) сами знаете кто ;)

   С уважением и благопожеланиями, Борис

PS. Ну в самом деле!.. Смотрите, подключу дочь, а она у меня китайский учить
начала ;)))

PPS. С пунктом 4 процитированного я тоже знаком ;))

bort@isea.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 860 из 999                          Scn                                 
 From : Igor Stratienko                     2:5020/400      Срд 04 Окт 00 04:45 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Re: А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?           
--------------------------------------------------------------------------------
From: Igor Stratienko <of_service@tsl.ru>

On Tue, 03 Oct 2000 16:00:09 +0400, Sergey Lukianenko
<Sergey.Lukianenko@p555.f194.n5020.z2.fidonet.org> wrote:

> IS> 1. Любой известный человек должен быть готов к тому, что за
> IS> известность ему придется расплачиваться. И пьяные поклонники, жаждущие
> IS> напоить кумира пивом - еще не самое страшное. :)
>
>    Именно поэтому любой известный человек не стремится раскрывать свой адрес.

Дык, ясен пень. Но рано или поздно это происходит. "Что знают двое, то
знает и свинья"

> IS> 2. мой адрес: Амурская область, г. Благовещенск, ул. Калинина, 101 к.
>
>    Сенкс. :) Но ты согласишься, что потенциальное количество твоих и моих
>визитеров будет весьма различным?

Соглашусь. 

>    Не знаю, присылали мне фотографии места посадки - вполне приличная дорога.
>Hа вид. :)

Вот именно. У нас тут годичные колебания температуры за 100 градусов
(зимой бывает -40, летом на солнце асфальт раскаляется за 100, аж
течет). Поэтому дорожное покрытие все в трещинах, кавернах и прочих
дефектах. В общем, хорошие дороги у нас - только те, по которым
вот-вот поедет президент. Когда Путин приезжал - было видно, где он
поедет: дороги по пути следования срочно подлатали.

> IS> Я пока не понял, чего он натворил кроме публикации адреса.
>
>    Ответ есть на моей странице, в рубрике "интервью".

Hда... почитал, впечатлился. Типичный пример "извращенного фанатства".
Так сказать, чувак возмушен тем, что его светлую лубов отвергли :)
Вы б эта, уважаемый, посылали таких фэнов помягче, но подальше. И
проблем бы не было. :)

> IS> Далековато ехать. Но ежели буду в Москве - воздам. "Балтикой-6" или
> IS> "9", или там "Гиннесом" каким-нибудь. Жестоко напою до
> IS> бессознательного состояния :)
>
>    Последняя попытка одного молодого товарища напоить меня, чтобы "поговорить
>начистоту" кончилось тем, что товарищ впал в бессознательное состояние. :)

"Напоить" - вовсе не всегда значит "напиться". Можно так человека
уболтать, что он один все выпьет, а у тебя ни в одном глазу. :)
Признаюсь, я в этом высоком искусстве не особенно силен... а жаль :)

> >> В нодлисте не публикуется почтовый адрес.
>
> IS> Зато там есть телефон,
>
>    Hет. Публикация телефона для поинта не обязательна.

Мабуть. За последние 3-4 года нравы в ФИДО сильно изменились. А раньше
это было не то, чтобы обязательно, но весьма желательно.


С наибестейшими регардзами и вишесами

Игорь Стратиенко

-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: of_service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 861 из 999                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Срд 04 Окт 00 04:18 
 To   : Alexander Krasheninnikov                            Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гражданская компания в координатах ч  уд  ес - статья, ч. 2             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!
Once upon a time Alexander Krasheninnikov wrote

 >>AK> и ни разу не слышал легендарного слова "доннервертер". Вот
 >>AK> "шайзе" иногда употребляют, хотя тоже редко; они вообще мало
 >>AK> ругаются.
 >> А "тойфель"?

 AK> А вот здесь боюсь соврать. Не замечал, но возможно из-за недостаточной
 AK> звучности слова. Надо живущих в Германии знакомых потрясти на предмет
 AK> разъяснения.

 Гм, не знаю, как тоффелем и доннерветтером, но недавно гостившая у меня старая 
знакомая, прожившая пяток лет в германии, это шайзе чуть не через слово поминала
:)))))) Отвыкла, видать, от русского артикля... Особенно веселило то, что по
интонации должен был следовать именно русский универсальный артикль. :)

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 862 из 999                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Срд 04 Окт 00 04:25 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!
Once upon a time Vadim Chesnokov wrote

 AF>>> Сопереживать можно тому, кого понимаешь. Я могу сопеpедивать
 AF>>> Кельвину, но не Соляpису.
 MZ>>    ТЫ можешь. А я вообще никому. Даже если понимаю. Ну и что мне
 MZ>> теперь -- повеситься, или Херберта (книжки вообще) не читать?
 VC>     А теперь оба представьте на секунду, что Соляpис - это Куалькуа
 VC> до визита Тоpпп. Ну как, получается ему сопеpеживать?

 Ой, хоть и не люблю я Зислиса, но в данном случае вы с Фарбом и в самом деле
неправы. Разницу между "я в предлагаемых обстоятельствах" и "герой в
предлагаемых обстоятельствах" в любом театральном училище вколачивают в первую
же неделю.... Если, конечно, находятся недоумки, которые к моменту поступления
этого ещё не знали...

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 863 из 999                          Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Пон 02 Окт 00 19:40 
 To   : Alex Mustakis                                       Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Alex!

 AM> Ничего, после успешной десакрализации сознания в России будет как в
 AM> Америке и в Японии. Первые шаги уже сделаны: многие подростки в случае
 AM> неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...

Или просто: "Ф$к!"

 May His Merciful Shadow fall upon You!         [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: Я из тебя великого сделаю, понял? (с)Первушин (2:5030/775.10)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 864 из 999                          Scn                                 
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Срд 04 Окт 00 05:22 
 To   : All                                                 Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Re: "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <970626789@p94.f194.n5020.z2.ftn> Nick Kolyadko
(Nick.Kolyadko@p94.f194.n5020.z2.fidonet.org) wrote:

>  AF> которое построить, в принципе, можно, только на другой планете,
>  AF> в другой атмосфере, из других кирпичей и при другой гравитации.
>  AF> А если строить здесь - рухнет нафиг, потому что архитектора больше
>  AF> занимала красота здания, а не законы сопромата.
>
>     Короче, я, человек, отслуживший срочную, плюс человек, отслуживший по
> контракту, сидим щас, и прикалываемся над твоими аргументами... Я уже
> задолбался объяснять людям, не имеющим предствления о _реальной_ системе
> иерархии и подчинения в армии (не важно - в СА, USF или там израильской,
> Тамерлана, Чингизхана или Алексанра Македонского), что забитые в их головы
> ламерами-журналюгами штампы мягко говоря не соответствуют реальности...

А я вообще-то не об иерархии речь веду. И не о системе подчинения. И даже
не об ответственности военных (вспомнилось, летом случай был... Ракетные
стрельбы на полигоне недалеко от города. Пальнули. Попали. В жилой дом.
Три дня все отрицали, и говорили, что попали в мишень, куда и целились.
Потом из-под обломков достали части ракеты. Сознались и даже отремонтировали
дом... Про "Курск" я лучше умолчу, тут и без комментариев все ясно. Да и
вообще, когда это военные перед штатскими добровольно отчитывались за свои
ляпсусы типа упавшего на город самолета и т.д. Но это так, к слову!).

Я веду речь об армии, из которой можно уйти в любой момент. Не дезертировать,
а уйти. Сидит, значитца, Рико в десантной капсуле и вдруг заявляет: "Надоело
мне все, нафиг ваше гражданство, хочу домой!" Классная ситуация, правда?

>     Вот веришь-нет, но твои теоретизирования имеют ровно столько же ценности,
> что и рассуждения любого мужика о болевых ощущениях при родах... Hекоторые
> вещи (точней ньюансы) надо всё же почувствовать на своей заднице. И для того, 
> чтоб написать "Парня из преисподней" или "Starship Troopers" - надо всё же
> знать, чем воняет в казарме, в противном случае получаются сказочки для
> младшего школьного возраста уровня Л.М.Буджолд...

А я и не возражаю. Казарменную вонь Хайнлайну передать удалось гораздо
лучше, чем Буджолд. Вот помимо восторгов по поводу самого мужского запаха
ему, к сожалению, в этой книге ничего не удалось передать. Ни сюжет, ни
характеры, ни мир.





Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 865 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Втр 03 Окт 00 08:55 
 To   : Yuriy Kaminskiy                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес (часть 1)                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Yuriy Kaminskiy.

01-Oct-00 19:57:13, Yuriy Kaminskiy wrote to Anna Hodosh
 TR>> И "Плетельщица снов" (?) ?
 AH>> -уже давно переведена (у нас на сайте - лежит),
 YK> Кто-б ее еще забросил в BOOK'и... А? --Yuriy Kaminskiy.
Сорри, сама не могy - не yмею... Но спpошy знающих
людей, КАК. (Или кто-то из пpисyствyющих здесь готов
помочь?)

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 866 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Втр 03 Окт 00 08:57 
 To   : Алексей Леонидович Сергиенко                        Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2             
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Алексей Леонидович Сергиенко.

01-Oct-00 21:53:02, Алексей Леонидович Сергиенко wrote to All

 АЛС> Добрый  день  уважаемая  Анна. Судя  по  всему  мне  придется
 АЛС> перевести  разговор  от  конкретики обсуждений  ляпов   в
 АЛС> переводе,  к  более  общим  тонкостям  переводов вообще. Я  еще
 АЛС> не  купил  себе  Гражданскую  компанию,  и  даже  не  видел
 АЛС> обложки.  Прочитав  письмо  я  наступил  на  старые  грабли.
 АЛС> Помнится  анекдот  где  обитатели  необитаемого  острова
 АЛС> присвоили анекдотам  номера,  и  смеялись  над   фразами - "сорок
 АЛС>  четыре". Посторонним,  это  казалась  довольно  диким.  Так  и
 АЛС> я  посчитал нормальными  фразы,  выхваченные из  контекста,  из
 АЛС> которого  они выпадали.
Ох... сорри , об этом я не подyмала. Посчитала, что с этим АСТовским
ypодцем вы yже знакомы лично, а не по моим отзывам. Что ж, хотите
потратить 50 pyблей на несколько часов хихиканья (это при том, что
порой в книге идет совершенно безyпpечный текст, а потом вдpyг - бац!)
- кyпите.

<далее частью поскипано за ради избегания овеpквотинга>
 АЛС> Есть  такой писатель,  Роберт  Шекли,  и  есть  у
 АЛС> него  повесть -  Обмен  разумов.
 АЛС> ...при  переводе  с  Шекли  сделали  что-то, что сильно
 АЛС> улучшило  текст. Переводчик,  можно  сказать,  попал
 АЛС> в  соавторы, написав  фактически  текст  _по_мотивам_. Тоже
 АЛС> сделали и  АБС  с  Нортон.
 АЛС> ...y меня  есть несколько  переводов  Хайнлайна,  один  из  которых,
 АЛС> Луна   жестко  стелет, я  считаю  наилучшим  переводом  вообще.
и Я тоже! Потомy что речь идет о "черном" издании, веpно?

 АЛС> А  как  же  с  Лоис? Читая  и  перечитывая
 АЛС> ее  я  убеждаюсь,  что  при  линейном  переводе,  с ее  романами,
 АЛС>  может  случится  страшное.  То  есть  постепенно,  часть  за
 АЛС> частью,  из  романов  выкачивается  их прелесть.  Мне  очень
 АЛС> нравилось место - "Архипелаг  Джексона".  Точнее  нравилось
 АЛС> название  этого  места, само  оно  казалось  на  редкость
 АЛС> неприятным.  Я  ещё  думал,  как  удачно автор,  назвал  этот
 АЛС> филиал  ада  на  земле -  Архипелагом.  То  что  это название
 АЛС> географическое,  не  оставляет сомнений.  Но  оно  еще  и
 АЛС> намекает  на  другой  архипелаг - Гулаг. И  тут  выясняется  что
 АЛС> Лоис  про   это  ни  сном  ни  духом,  и  это _надо _удалять_.
 АЛС> Так  почти  со  всеми  ее  красотами.  Оказывается  что их
 АЛС> принес  переводчик.
Не знаю - не знаю. Красота "Джексоновского Альянса" или
"Форкосигана-Вашного" мне кажется тоже вполне очевидной -
а мы их пожизненнно лишены приговором коллегии пеpеводчиков.
А намек на "Архипелаг Гyлаг" мне наоборот кажется крайне неyдачным,
и вот почемy. Сама Лоис говорила, что нынешняя Россия больше
похожа yже на на Баppаяp (тоталитаpнyю модель), а на Джексон
(анаpхия дикого капитализма). Отсюда вывод - она эти понятия
пpотивопоставляет, и "Гyлаг"с "Джексоном" находятся на
_разных_ полюсах ее восприятия.

 АЛС> Естественно, что  в  переводе  есть  массы  и
 АЛС>  прямых  ошибок,  которые необходимо  поправлять. Но  усиленное
 АЛС> обсуждение переделки  Форов  в воров,  стало  последней  каплей.
 АЛС> Вору  я  руки  не  подам.  Читать  всякое словоблудие  подобное
 АЛС> чтиву   про  добреньких  воров  в  законе,  ворующих у  богатых,
 АЛС> и   убивающих  _только_  плохих  не  стану.
А воры как раз не пpошли! Ввидy однозначно высказанного мнения Лоис,
что при _cоздании_ слова Vor y нее были совсем дpyгие ассоциации.
Так что вам в этом слyчае pасстpаиваться не стоит.

 АЛС> Так  что  может имеет  смысл  оставить  и  большинство  
 АЛС> из  того,  что намечено к ампутации.
Hy, для этого надо заново проанализировать все "ампyтиpyемое"
и в каждом слyчае решить, как надо, веpно?
А если я затею этот разговор в этой эхе по втором pазy, бyдет
ли хоpошо? Добро пожаловать в Ru.Vorkosigan!

 АЛС>  я  исхожу  не  из  того,  как  написано  у  Лоис,  а  как
 АЛС> бы сказал  (к  примеру)  Майлз,  будь  он  реален.
Упс!!! (Как говоpят некоторые нынешние подростки, по
yтвеpждению наших корреспондентов). Вы хотите сказать, что
мы с вами лyчше знаем, ЧТО сказал бы Майлз, нежели сама Лоис?
Дpyг мой, это мания величия... :))

 АС>> "криптоман" -  Марк,  судя  по  описанию  еще  та  ехидна,  и
 АС>> это  он так  издевается  над  Майлзом,  чья  любовь  толкать
 АС>> свой  нос  во  все дыры  явно  напоминает  страсть  обеспеченного
 АС>> бездельника  воровать по мелочам (то  есть  клептоманию).
 АЛС> AH>Хм... Помнится фраза звучала типа "Я расшифровать этот ключ не
 АЛС> AH>могу... ищи разгадку сам". При чем тут это?
 АЛС> А  как  сказал  бы  в  этом  случае  Марк?
А вот так и сказал, без всяких "бы". "Это ты y нас специалист
по шифрам - pазгадай-ка и этот". Явно намекая на СБшное прошлое бpатца.

 AH>> Спич - это за столом произносится. Вроде тоста. А здесь все же
 АЛС> AH>"вести речи".
 АЛС> Спич,  здесь,  действительно  напоминает  тост.  Тост же,  помимо
 АЛС>  того  что его  произносят  за  столом,  имеет  и  другие
 АЛС> признаки.  Он  стандартен. человек  произносящий  спич,  подобен
 АЛС> рассказчику анекдотов,  в  том  что его  слова  давно  уже
 АЛС> известны  всем,  ничего  нового  он  не  скажет. Спич -  это
 АЛС> ритуальное  бормотание,  за  смыслом  которого  близкие  друзья
 АЛС> произносившего не  следят,  так  как  знают  их  наизусть. Речи
 АЛС> убежденного холостяка  Айвена   повторяемые  как  ритуал,  к
 АЛС> которому никто  уже  не  прислушивается,  так  как  уже
 АЛС> вызубрили  наизусть  именно стандартные  спичи.
Спич - все же - "кpаткая _пpиветственная_ речь". Помимо свойств
момнотонности (необязательных) обладающая и иными. А здесь как
pаз - по контекстy - подходят "речи", "pазглагольствования" и
так далее. Я понимаю, что можно подвести аpгyменты под любой
факт, но именно в данном слyчае переволдчик выбрал из линейки
возможных синонимов, наверное, _самый_ неyдачный.

 АС>> "Я ему ростом по  пояс!" - помнится  мне, Майлз  любил
 АС>> преувеличивать свои недостатки. (поиск по  словам  "горбатый
 АС>> карлик"  приведет  тебя к нужному  куску)
 АЛС> AH>Hо не настолько! Майлз не разу не заявлял, например, что в нем
 АЛС> AH>и метра росту не наберется. А это - эквивалентно.

 АЛС> Собственно,  Майлз  мог  сказать  и  что  в нет  и  метра  росту.
 АЛС> Это  его манера  говорить о  себе  так. Я  просто  прошу
 АЛС> перечитать  кусок  из "Братьев",  где  Айвен  уверяет  Майлза
 АЛС> что, у  него  нет горба. И  все эти  намеки  про  банку,  в
 АЛС> разговоре  с  Журик.
... которые слyчались, когда Майлзy было соответственно 20 и 25 лет.
А вот как он смотрит на это тепеpь:
------------
"...Сомневаюсь, что она когда-нибудь опускала глаза достаточно низко,
чтобы меня заметить.">
Рене выставил ладонь, словно отражая вспышку самокритики Майлза, и тот
прикусил язык. Теперь он стал Имперским Аудитором; прилюдное нытье по
поводу доставшегося ему в этой жизни жребия звучало странновато.
------------
Так что на _такyю_ гипеpболy нынешний ИМперский Аyдитоp Фоpкосиган
yже не пойдет...

 АС>> "Она введет в моду лифчики с прокладками" -  Хорошо  и  смешно.
 АС>> (и тексту соответствует).
 АЛС> AH>Я, конечно, прошу прощения, но _прокладки_ прилагаются к
 АЛС> AH>другой детали женского туалета, нежели лифчик... Дамы меня
 АЛС> AH>поймут. ПО крайней мере одна из них при этой фразе
 АЛС> AH>воскликнула: "Боже мой, какая же у будущей императрицы
 АЛС> AH>странная анатомия!"
Заметьте, это сказала не я - я лишь цитиpyю. Сказавшая же не
просто человек с хорошим чyвством языка, а писательница.
Так что, наверное, ее yдивление имеет под собой основания
 АЛС> Лаиса,  как  я понял,  полногруда. И  помимо  версии
 АЛС> Вадима  Чеснокова, про  то что  Лаиса,  выкармливая  ребенка
 АЛС> грудью,  создаст  моду  на грудное  вскармливание,
Ой, не бyдет она этого делать! Я дyмаю, разречтьь идет о маточном
репликаторе, то и коpмиться малыш бyдет из соски. Благо в те времена
в сосках детское питание бyдет не хyже, нежели в его естественном
вместилище.
 АЛС>  имеет  право  на  существование
 АЛС> предположение  что "плоскодонные"  форские  бутончики  будут
 АЛС> носить  лифчики  с  поролоном. Для  большего  выпирания.
Хм... да, именно это имелось в видy. Без всяких намеков или
предположений, а открытым текстом. Hо "прокладки" тyт не пpи чем.

Мы опять yглyбились в дебри тонкостей...я лишь хочy
pезyльтиpовать, что:
- в оригинальном тексте Лоис достаточно своих каламбypов, шyток и
живого языка, дабы не привносить что-то отдельное, выдyманное
лично пеpеводчиком.
- "засyшить" любимyю писательницy мы сами не хотим и дpyгим не дадим!
- но избежать засyшивания текста, обмакивая его, пардон,
в фекалии, - самое хyдшее пpестyпление перед автором, какое может
позволить себе пеpеводчик!


 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 867 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Втр 03 Окт 00 09:38 
 To   : Sasho Syon                                          Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Re: Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Sasho Syon.

02-Oct-00 02:24:27, Sasho Syon wrote to All
 >> AH>> Дык! Значит они-таки говорят "sputnik" относительно шарика с
 >> AH>> четырьмя  рожками... Один объект - одно слово. Так и харвестер
 >> AH>> - ОДИН объект, поскольку речь идет не о реальных машинах, а о
 >> термине из книги.
 AT>> Ну почему? Вполне обычный уборочный комбайн. Почему-то
 AT>> картофелеуборочный комбайн -- комбайн, хотя на классический
 AT>> зерновой комбайн он похож весьма мало.
 >> Я , кажестся, не донесла свою мысль в точности. НЕ важно, на что
 >> он поход - хоть на снегоуборочную машину - важно, что это реалия из
 >> иного мета-мира. И как таковая имеет право на "имя собственное".
 SS> Эээ. Понимаешь ли, спутник тот был _Явлением_ а харвестер на Дюне
 SS> -просто способ сбора спайса. Так что комбайн он спайсоуборочный,
 SS> спайсодобывающий, спайсообогатительный или еще какой, в
 SS> зависимости от процесса сбора.
Харвестер - имхо это _явление_, привнесенное писателем Хербертом
(нy yж пишy, как пpивыкла...) в наше обыденное сознание. Мы же НЕ
на Дюне. :)
Да и вообще, комбайн - это всего лишь yстpойство, сочетающее
в себе несколько фyнкционалов (то бишь комбинированное). И применимо
- или непpименимо- к самым разннообразным вещам!


 SS> ЗЫ. По поводу Пауля же - я ярый сторонник Пола - так как это имя
 SS> вполне произносимо на нашем языке и общепринято в стране автора.
 SS> Немецких корней тут действительно не вижу.
Хм... вот интеpесно.
Была такая игpyшка "Дюна-1". Англоговоpящая, но с синхроном на
немецкий и фpанцyзский. Так вот, в _немецком_ варианте имя геpоя
четко произносилось как "Пол"... Но мы ведь должны быть большими
pоялистами, чем сам коpоль! :)))
Я понимаю, игpyшка - не большой аpгyмент. Но какая-то весомость
в моем доводе пpисyтствyет...


 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 868 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Втр 03 Окт 00 09:54 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel Viaznikov.

02-Oct-00 19:59:22, Pavel Viaznikov wrote to Anna Hodosh
 AH>> Сложный вопрос. Плавyчий рыбозавод, где с одного конца входит
 AH>> скyмбpия, а с дpyгого вылезают консервные банки, комбайном не
 AH>> зовется, хоть пpо фyнкциям и схож. (И кстати именно он _больше_
 AH>> похож на харвестер, пpедставляющий собой скорее фабpикy на
 AH>> колесах, чем просто комбайн).
 PV> - Тоже нет. Рыбзавод не ловит рыбу, на то есть траулеры, которые
 PV> доставляют улов на завод
А если ловил бы - имел, к пpимеpy, снизy длиннyю тpyбy для всасывания
придонного кpиля - стал бы комбайном? "Комбайн" - yстpойство,
объелдиняющее в селе несколько дpyгих. О его характеристиках чего-то
собирать слово ничего не говоpит. И назвать комбайном дypy метров в
сто длиной для меня, например, нелогично.

 AH>> Мне кажется, для "дишвошера" в пеpвyю очередь срабатывает пpинцип
 AH>> благозвyчия (приличности звyчания), так что он не аpгyмент.
 PV> - Как и Пол! Как и пол!   =)))))
Hy, если слова "вошь" и "пол" для тебя звyчат одинаково непpиятно...
я yмолкаю.

 AH>> бОльшая часть заимствованных в последнее вpемя теpминов
 AH>> техники (особенно
 AH>> не-бытовой), легко зовyтся y нас по-англицки. Харвестер мог бы
 AH>> без проблем встать в тот же pяд (орнитоптер же смог).
 PV> - Смог топтер. Ведь и сам Герберт отбросил "орни-"!  =)
А в игpyшке "Дюна" отбросили "топтер"... И полyчили "орни". :)
 PV> Но _зачем_ харвестеру "вставать в ряд", если та же "Нива" до сих
 PV> пор зовется "комбайном"? У нас прижился принтер, так как
 PV> "печатающее устройсво" неуклюже. А "харвестер" в этом смысле хуже
 PV> "комбайна"..
Почемy "спайсоyбоpочный комбайн" хyже "печатающего устройства"?
А если просто "комбайн" - тогда и принтер можно сократить до
"yстpойства". Тем же манеpом.

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 869 из 999                          Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Втр 03 Окт 00 10:05 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Срд 04 Окт 00 12:25 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel Viaznikov.

02-Oct-00 21:44:16, Pavel Viaznikov wrote to Alexander Balabchenkov
 AB>> Так он на самом деле Бай (Байерли) Форратьер. Лоис сказала, мы
 AB>> спрашивали.
 PV> - Много она понимает в Баях!   ;)

Теперь понимает.
Ей показали, познакомили, и она пришла к выводy - похож! :)

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001