История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

Д. Скирюк

ИПАТОВА, НАТАЛИЯ, «БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ»

ФАНТАСТЫ И КНИГИ

© Д. Скирюк

Любезно предоставлено творческой мастерской «Второй блин»

Ипатова, Наталия, "Большое драконье приключение" (СПб.: Азбука, 1999, серия "Азбука fantasy").

Изрядно запоздалая рецензия на книгу, изданную уже почти три года тому назад, объясняется довольно просто: вышедшая из печати летом 99-го, накануне памятного "Кириенковского" кризиса, повергнувшего в ступор всю страну, книга Ипатовой попала на прилавки в тот период, когда литература интересовала народ в последнюю очередь, плохо расходилась и не окупилась в положенные сроки. 2/3 тиража остались лежать на складах. Как следствие, отпечатанную довольно крупным тиражом книгу Ипатовой до сих пор можно встретить на прилавках магазинов, причём цена у неё - обхохочешься. И сколько ни припоминаю, я нигде, - ни в периодике, ни в фэнзинах, ни в сети не встречал ни рецензий на неё, ни каких-либо вообще о ней упоминаний, что весьма прискорбно. И сейчас я попытаюсь заполнить сей досадный пробел.

Есть такое понятие - авторская песня. Такая, знаете ли, разновидность туристского изустного "творячества" - песни про чайник над костром под три "блатных" аккорда. А если за гитару берутся ролевики, то чайник и костёр сменяют эльфы и драконы. Судя по всему, Ипатова как раз из таких. В книге два романа - собственно "Большое драконье приключение" и второй - "Ангел по контракту". Оба как бы в стиле фэнтэзи. "Как бы" потому, что на самом деле текст представляет собой коллаж из самых затёртых штампов фэнтези-литературы, тусовочных приколов и тривиального "женского" романа "про хорошую любовь", присыпанный сверху незамысловатой пикировкой диалогов. Но песни песням рознь. Юрий Визбор, например, был весьма посредственным поэтом, очень слабым мелодистом, никаким певцом, и на гитаре играл тоже не блестяще. Однако это не мешало ему добиваться эффекта, по своей силе поразительного, и сколько ни пытались поздние последователи перепеть для себя его песни, ничего не выходило - магия куда-то улетучивалась. Примерно то же самое представляет собой книга Ипатовой. Вроде бы простой, без всяческих изысков текст, тинейджерская торопливость изложения, совершенно разговорный стиль - слова поставлены, какие первыми в голову пришли, а обилие современных фишек и словечек сильно выбивает из настроения; сами истории заезжены до тошноты, сюжетных поворотов здесь не больше, чем в каминной кочерге. А всё вместе - совершенно очаровательная книга. Да, именно так.

Знаю, что сам себе противоречу, но ничего не могу с собой поделать. Да, это "авторская песня", да, это "три аккорда", но в ней есть та самая частичка магии, которой не хватает многим нашим профессионалам от пера. В этих двух романах есть какая-то неуловимая прозрачность и лёгкость, какой-то воздух, свет и радость бытия. Редкий случай, когда удовольствие, с каким писалась книга, непонятным образом захватывает и читателя. А то, что книга писалась с удовольствием, ощущается едва ли не на каждой странице. Юмор, хоть и прост, но совершенно ненатужен, схематичные герои на поверку вдруг оказываются милыми и очень симпатичными людьми, мелкие приколы в большинстве своём оригинальны и весьма уместны, а лёгкий эротизм - здоровый и задорный, без малейших признаков пошлости и фальши - выглядит свежо и ненавязчиво. Во всяком разе, это не тот случай, когда книга напоминает описание плохой игры в стиле "вот тебе Предназначение Судьбы, пойди туда-то, спаси мир, возьми с полки пирожок", чем, к сожалению, страдают большинство начинающих авторов. Иногда, правда, писательницу что называется "заносит", и тогда на свет всплывает вечная идея-фикс женской половины человечества во что бы то ни стало выставить вторую половину дураками. Мол, жил один дурак. Потом у него появился друг, и стало дураков уже двое. Потом к ним прибавился ещё и дракон... А теперь скажите, дети, сколько стало дураков? Правильно, трое. И жили бы они так и дальше, три дурака, но тут появились две умные наблюдательные красивые женщины, и всё сразу встало на свои места. Цитируя одну из героинь: "Главное - дать им понять, что они обязаны тебя слушаться, и в корне давить любой бунт". М-да... По счастью такие закосы в творчестве Ипатовой редки и погоды не делают. Книга вызывает странные ассоциации. Напоминает девушку-подростка - юную голенастую хохотушку, неловкую, нескладную, ещё не понявшую, кто и для чего она такая, с волосами по ветру, с порывистой походкой и глазами нараспашку. В неё просто нельзя не влюбиться.

По слухам, у Ипатовой в загашнике лежат ещё два-три романа, но с момента выхода "...приключения" у неё нигде больше ничего не издавалось. Видимо, как это ни прискорбно, вследствие досадной первой неудачи издатели поставили на авторе большой и жирный крест. Однако есть надежда, что на волне возобновившегося в последнее время интереса к жанру фэнтези мы вскоре вновь увидим на прилавках книги Наталии Ипатовой. Запомните это имя. Кто знает, вдруг моя запоздалая рецензия на самом деле опередила своё время?

Очень рекомендовал бы эти два романа всем взрослеющим девицам, кои в силах одолеть пятьсот страниц убористого текста, а также представителям сильной половины человечества, способным разглядеть - за внешней простотой и недалёкостью - кристальную незамутнённость восприятия и первозданность чувств. Оказывается, мир вокруг ещё очень даже можно открывать и получать от этого поистине неизъяснимую радость и удовольствие.

Кстати говоря, несмотря на всё вышесказанное, сюжет у книг Ипатовой на самом деле оказывается не таким уж и простым. Такое бывает. Излом у кочерги, хоть и один, зато на девяносто градусов. И если вы дочитаете книгу до конца, то с удивленьем обнаружите, что...

Всё, всё. Умолкаю.

Читайте.

    Дмитрий СКИРЮК



Русская фантастика > ФЭНДОМ > Фантастика >
Книги | Фантасты | Статьи | Библиография | Теория | Живопись | Юмор | Фэнзины | Филателия
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001