| ФЭНДОМ > Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью |
Вот чем я болен - тоской по пониманию.
Что бы там ни говорили, судьбы книг похожи на судьбы людей. Вот еще одна книга возникает из странного небытия, затянувшегося почти на двадцать пять лет: журнал "Смена" начал печатать "Улитку на склоне" братьев Стругацких. Четверть века я регулярно перечитываю эту вещь и каждый раз поражаюсь ее странной доле. Она была уже опубликована, но не как единое целое, а двумя половинами "Лес" и "Управление" 1, причем вышли эти половины буквально в противоположных концах страны В подзаголовке ее значится "Фантастическая повесть", между тем это один из самых умных и значительных романов XX века, и фантастичен он не более, чем "Сто лет одиночества" или "Мастер и Маргарита". Наконец, за все годы книге была посвящена одна-единственная статья - (в номере 11 "Нового мира" за 1968 год). Впрочем, странности эти как раз и порождены временем, тою четвертью века, что пролегла между созданием и нынешней публикацией вещи, и, разбирая ее, мы поймем, что иначе быть, пожалуй, и не могло. "Улитка" написана как две параллельные книги: действие одной происходит в таинственной и пугающей стране тропического Леса: действие другой разворачивается в учреждении, которое призвано управлять Лесом - оно так и называется Управление. Но читателю этого не объяснить, ему предстоит во всем разобраться самому. ...Человек сидит над обрывом и кидает вниз камушки. Внизу расстилается Лес. Человек - имя его Перец всю жизнь мечтал попасть в Лес, за тем он и приехал в Управление. Но его в Лес не пускают, он уже отчаялся и хотел бы вернуться домой. Его не отпускают и домой. И вот он приходит к обрыву, чтобы хоть так повстречаться с Лесом, хоть посмотреть на "пышную пятнистую пену", протянувшуюся до горизонта. А кроме того, ему кто-то сказал, что сюда, к обрыву, иногда приходит директор Управления. Пробиться на прием к директору еще трудней, чем попасть в Лес. Вот так странно и в то же время знакомо все закручивается с первых же строк романа Перец - как будто обычный фантастический "герой со стороны", персонаж-наблюдатель. Но очень скоро мы понимаем, что он просто очень хороший человек. Он приходит любоваться Лесом туда, "куда остальные сотрудники Управления... ходят разве для того, чтобы справить нужду". И он покорно думает: "Нет, нет, это не вызов и не злоба... Невежество испражняется в Лес. Невежество всегда на что-нибудь испражняется". Глазами Переца мы видим замкнутый мирок Управления, все детали реальны или почти реальны. Бетонные корпуса, гараж, спортплощадка, гостиница; прачечная с неработающей сушилкой; столовая, где все пьют кефир и, морщась, "занюхивают" палец. Во дворе гигантская лужа; рабочий кабинет "начальника группы Научной охраны" только что, переведен в мужскую уборную - правда, роскошную, с мозаичным полом... Счетная машинка показывает "один ноль ноль семь", умножив 12 на 10, и это велено принять за верный результат... Общественная работа: Перецу предлагают сделать "обстоятельный целенаправленный доклад о Лесе", о котором он ничего не знает... Более того, ему и знать не полагается - похоже, что вся информация о Лесе засекречена, в Управлении прямо-таки помешаны на секретности, некоторые сотрудники даже носят маски... О чудесах Леса в открытую осмеливается говорить лишь один персонаж, отпетый бездельник - его то болтовней Перец, по-видимому, и питается. И можно думать - тоже знакомая картина! - что секретностью прикрывается беспомощность и незнание: Управление абсолютно не разбирается в делах Леса. Поэтому первый факт, первая информация, доставленная из Леса, не осмысливается. С лесной биостанции сбежала сотрудница - ушла в Лес и через неделю "вернулась вся мокрая, белая, ледяная. Охранник было к ней сунулся с голыми руками - что-то она с ним такое сделала, до сих пор валяется без памяти. И весь опытный участок зарос травой". Рассказчик этот проскальзывает мимо сознания читателя, и неудивительно - он дан на фоне сатирически искаженного мирка Управления, он сам кажется гротесковым, и только к концу книги мы поймем грозный смысл истории: там, под обрывом, происходит человеческая трагедия, о которой люди из Управления даже не догадываются, ибо они заняты своим трагикомическим мирком. Люди из Управления... Они похожи на нас и наших знакомых, и есть среди них мучительно знакомый человек. Он подхалим и доносчик; у него два блокнота "В один блокнотик он записывает, кто что сказал, - для директора, а в другой блокнотик он записывает, что сказал директор". Он руководит любым бессмысленным мероприятием; он туп, грязен физически и духовно, но все его боятся, хотя он всего лишь рядовой сотрудник. Истинный дух Управления, он противопоставлен Перецу - "человеку извне", доброму, умному, сострадающему Вездесущий дух: если директора не видит никто, даже его личный секретарь, то Домарощинер от него не отходит; он - первый, кого мы видим глазами Переца, он же последний. И он рассказывает, что Кандид, лучший из специалистов Управления, который "про Лес знал все" и погиб в Лесу три года назад, скорее всего, жив - было "закрытое распоряжение... считать его живым". И вторая глава романа начинается словами: "Кандид проснулся и сразу подумал: послезавтра я ухожу". С первого мгновения он приравнивается к Перецу - тот ведь тоже стремится уйти. Как Перец, он "человек извне". И, хотя он очутился в Лесу по несчастной случайности, в основе его истории также лежит страстное влечение к "мириадам толстых зеленых колонн, канатов... нитей", к "жадной наглой зелени" Леса. И еще одна деталь сходства, самая, возможно, существенная. Кандид ничего не знает о Лесе; он более чужд Лесу, чем Перец - Управлению. Отчужденными глазами Канднда мы наблюдаем мир Леса - воистину фантастический. Вот деревня, - видимо, ничем не примечательная, обычная. Она встроена в чащобу; как бы ее часть. На первый взгляд - райское место: вверху - сплошная лесная кровля, дома тонут в траве, пища растет везде - облей "бродилом" и ешь. Колоннами бегут рабочие муравьи, делают что-то полезное: в поле сеют и собирают утренний урожай; для сидения можно мгновенно вырастить подстилку, да и одежда растет из земли. Абсолютная противоположность выхолощенному городку Управления, где и деревца не видно - бетон, кирпич, железо... Однако ни один читатель, будь он ярым поклонником природы и врагом городов, не воспримет жизнь деревни как райскую. Тревога висит над деревенской улочкой, она слышна в болтовне деревенских жителей ("аборигены" - болтуны неудержимые, и у каждого есть своя речевая характеристика). Мелькают странные, тревожащие слова "мертвяки", "ходил на дрессировку", "через них синяя трава два раза проходила, с тех пор они болеют", и снова и снова "мертвяки". У Кандида спрашивают "...Может, ты все-таки немножечко мертвяк?" Нет, не рай... Нехорошее место этот Лес - вот что мы ощущаем очень скоро, чуть разве позже, чем при чтении первой главы, ощутили странность и нелепость Управления. И когда появляется живой радиоприемник Слухач и начинает вещать "каким-то дикторским голосом, с чужими интонациями и словно бы даже на чужом языке", мы уже не удивляемся. "На дальних окраинах Южных земель в битву вступают все новые... победного передвижения... Большое Разрыхление почвы в Северных землях ненадолго прекращено из-за отдельных и редких... Во всех поселениях... большие победы... труд и усилия... новые отряды подруг... завтра и навсегда спокойствие и слияние... " Деревенские этих речений не понимают, и Кандид не понимает, и мы, читатели, также, но вчуже становится жутко. Что бы ни означали "подруги" и "Разрыхления", а дикторские формулы вроде "битв", "новых отрядов", "отдельных и редких" поражений и "больших побед" нам знакомы. И тут же появляются "мертвяки", похитители женщин - чудовищные карикатуры на людей, но не люди. Их отбивают, не дают им женщин, однако тревога не уходит, а сгущается. Она в том, что жители деревни не умеют думать, что Кандид, ученый, среди них тоже разучился думать. И - поразительная черта сходства с людьми из Управления: те не знают Леса, которым они призваны управлять; эти не представляют себе системы, которая Лесом управляет. Они не ведают, кто и зачем вещает через Слухача, зачем "мертвяки" уносят женщин. Так уже в первых двух главах даются характеристики обоих миров. Лесу нет дела до Управления, "Управление зря пытается командовать Лесом - оно не может ничего понимать в лесных делах и лучше бы ему сюда не соваться. Во второй главе наполняется смыслом не очень значительный, на первый взгляд, диалог из первой главы: "- Когда выйдет приказ, - провозгласил Домарощинер, - мы двинем туда не ваши паршивые бульдозеры и вездеходы, а кое-что настоящее, и за два месяца превратим там все в... э-э... бетонированную площадку, сухую и ровную". - Ты превратишь, - сказал Тузик. - Тебе если по морде вовремя не дать, ты родного отца в бетонную площадку превратишь. Для ясности". Сейчас, в конце восьмидесятых, годов, этот диалог кажется достаточно заурядным: очередная разработка экологической темы... Хочу, однако, напомнить, что в начале шестидесятых эта тема в нашей литературе не существовала, что едва-едва проходили первые научные публикации. Стругацкие же, изобразив биологическую цивилизацию, сделав своих "аборигенов" полностью зависимыми от живой природы - и столкнув ее с домарощинерами, - сразу, выпукло и отчетливо, раскрыли суть понятия экологической катастрофы: вместе с природой под "кое-чем настоящим" погибнут люди, спасения не будет... если самим себе "по морде вовремя не дать"... Итак, в первых двух главах "Улитки" читатель знакомится с главными героями и как будто начинает понимать суть происходящего. Но шагом дальше уже в третьей главе, появляется ощущение, что понять пока не удалось ничего, что суть много страшнее, чем мы заподозрили вначале. Так будет до конца книги, ибо и Перец, и Кандид до самых последних страниц будут рваться к истине, к пониманию - падая, поднимаясь, расшибаясь в кровь... Оба они "больны тоской по пониманию" -вот что делает их столь необычными для фантастико-приключенческой литературы. Они не любят и не хотят атаковать, преследовать, убегать, они ученые, то есть люди мысли, внутреннего действия. Они очень разные - Перец - гуманитарий, мягкий, созерцательный характер; Кандид - полевой биолог, активный исследователь; Перец несколько напоминает заглавного героя "Идиота" Достоевского, Кандид - умных и человеколюбивых героев Фолкнера И в финале романа оба они получают возможность влиять на ту часть мира, в которой они живут. Это очень важно и символично: не мускулы супермена, не козни интригана, не воля властителя, а мысль, понимание приводят к успеху, весьма и весьма относительному, правда... Филолог Перец получает право издавать директивы, пользоваться словом; биологу Кандиду попадает в руки предмет, в лесу неведомый: скальпель, хирургический нож. Двойной символ; знаки слова и ножа не просто отвечают профессиям героев, они давно вошли в русскую классику; например в "Идиоте" оба символа пронизывают все действие. Великолепный пример истинной литератур ной преемственности и - живой и подвижной! Если у Пушкина и Достоевского слово было символом горнего пророчества, то здесь оно - символ устроения жизни людей. А нож, этот, по Достоевскому и Булгакову, знак черных, разрушительных сил обернулся спасительным орудием хирурга. Ему возвращен первоначальный, пушкинский смысл: скальпель в руках Кандида - благородный кинжал, орудие рыцаря без страха и упрека. Итак, два героя продвигаются по роману, глава за главой; снова и снова Управление сменяется Лесом. И мы видим парадоксальную картину. Управление, которое поначалу выглядело организованной системой - пусть устроенной дурно и нелепо, - оказывается хаосом, машиной, которая сама по себе неуправляема. И напротив, сквозь рисунок Леса - хаотический и бессмысленный - постепенно проступают контуры диктатуры, твердо знающей свою жестокую цель. Лес, воплощение идеи свободного развития, и Управление, раз и навсегда устроенная организация, поменялись местами. Противоположности более чем сошлись; это - знак равных возможностей. То, что происходит в Лесу, могло случиться в Управлении; хаос Управления с легкостью мог завладеть Лесом. Нам как будто демонстрируют два вида ловушек, подстерегающих весь спектр людских организаций и обществ. Разберемся в этом; сначала - об Управлении. Оно взялось руководить огромным природным и социальным организмом Леса. Взялось направлять его к некоему прогрессу и развитию. Но орешек оказался не по зубам, никакого "прогресса" осуществить не удалось. И механизм стал работать "на себя", автоматически и нелепо, поскольку цель давно утрачена. Символический пример мы уже упоминали - со счетной машинкой. И такие примеры Стругацкие дают в изобилии. Официант назначается механиком в гараж, а шофер лаборантом; каждый научный сотрудник должен написать столько-то статей в год, иначе ему грозит "спецобработка", от которой "волосы перестают расти и изо рта целый год пахнет". Есть целый сюжет на тему псевдодеятельности, составленный из двух отдельных сюжетиков. В первом Перец попадает на склад роботов и слышит их разговор, фантасмагорический и очень интересный, сводящийся к одному: эти разумные устройства, предназначенные для дела, заперты в ящиках и скучают. Второй сюжет: в Управлении паника, потому что "у инженеров машинка сбежала". Среди ночи весь персонал поднимается ее ловить, воют сирены, мигают прожектора, население поселка стоит вдоль улицы в ночном белье, с сачками для бабочек в руках. Другие бродят по пустырю, словно играя в жмурки - с завязанными глазами и расставленными руками. Те, кто поумней, увиливают от такой "ловни", - например, загоняют автомобили в болото, чтобы завязнуть намертво. Дело в том, что "машинку" не хотят ловить, потому ЧТО она - как и все роботы - секретная. Поймаешь ее - тебе же и будут неприятности: влез в секретные дела. Самое забавное, что руководство Управления все это понимает, но явно безнадежный приказ о розысках все же отдает. Дирекция Управления и вообще сознает, что дела плохи до крайности. Стругацкие показывают это еще одним фантастическим ходом - "обращением Директора к сотрудникам". Оно передается по телефону, причем каждый сотрудник слышит текст, адресованный ему одному. И вот что слышит Перец. "Сотрудники сидят, спустив ноги в пропасть, каждый на своем месте, толкаются, острят и швыряют камешки, и каждый старается швырнуть потяжелее, в то время как расход кефира не помогает ни взрастить, ни искоренить, ни в должной мере законспирировать Лес. Я боюсь, что мы не поняли даже, что мы, собственно, хотим..." Перед нами гротесковое, щедринское изображение дурной бюрократии. Сейчас, на фоне потока публицистических работ о бедах нашей системы управления, параллели стали очевидны: официанты, числящиеся механиками; техника, ржавеющая на обочинах дорог: отчеты с дутыми цифрами; научные, инженерные и прочие группы, которым нечем заняться - и которые, естественно, "толкаются, острят и швыряют камешки"... И разного рода забавы с секретным оборудованием хорошо знакомы: чего-чего мы только не засекречиваем, чтобы под важными грифами и печатями скрыть свою дурную работу... Камера-обскура Стругацких уловила все от пресловутого соавторства в науке до жуткой, мертвенной духоты начальственных приемных. Поражает вот что: вещь написана в самом начале шестидесятых годов, когда никто и думать не смел нарисовать во весь рост нашу административно-бюрократическую машину, когда она была прикрыта колпаком глухого молчания. Стругацкие рисковали сильно, и, действительно, после выхода "Управления" они на годы были лишены публикации... Впрочем, я хотел сказать о другом. Сегодня в прессе постоянно говорится, что истинный разгул бюрократии наступил много позже, в семидесятых годах; так и называется - "период застоя". Но вот если посчитать "Улитку на склоне" живым свидетельством современников, созданным на материале пятидесятых годов, то окажется: все уже было, отлилось в законченные формы - вплоть до тонких деталей. Даже бюрократическая борьба с пьянством имела место, Перец, тоскуя по хорошим людям, думает: "Не нужно, чтобы они были принципиальными противниками пьянства, лишь бы сами не были пьяницами..." Теперь, отдав должное сатирическому таланту Стругацких, надо заявить со всей силой: сатира в романе отнюдь не главное. Писатели не стремятся удивить читателя точностью своих наблюдений или позабавить сатирической едкостью. Им нужно заразить нас жаждой понимания - вот на что направлена их проницательность, феноменальная фантазия, стилистический блеск, впервые в полной мере проявившийся в этой их ранней книге А мы - мы должны начать задавать проклятый вопрос "почему?". Если окинуть книгу взглядом так сказать, отодвинуть ее на нужную дистанцию, - то окажется, что все подчинено единой цели - возбудить познавательный интерес, заставить нас непрерывно ориентироваться - настороженно оглядываться, выбирать, куда поставить ногу, - воистину, как в тропическом лесу. И читатель, который поддается этому литературному колдовству, пытается более или менее безнадежно, а потому нескончаемо - разобраться в делах загадочного Управления и таинственного Леса. Это в высшей степени увлекательно, но с какого-то момента читатель незаметно для себя перестает доискиваться, кто такие, скажем, "гиппоцеты" или "рукоеды", почему завгаражом называется менеджером, а сотрудники "инженерной охраны" носят картонные маски, на которых карандашом нацарапаны имена... Мы обживаемся в странном мире "Улитки" и тогда задаем книге и себе главный вопрос - о людях. Почему такие реальные, узнаваемые и в большинстве хорошие люди покорно принимают заданные им правила дурной игры? И в Управлении, и в Лесу? Как эти правила забрали такую силу? Тогда, сменив направление ориентировки, мы и начинаем понимать, что книга рассказывает не о дурных системах управления, а о людях, которые эти системы создали и удерживают их у власти. Вот три функционера Управления. Алевтина почему-то соглашается быть тайным центром вращения всего механизма, она вроде бы хочет очеловечить его, но в то же время не пытается хоть на волос отступить от извечного заданного "вектора управления", ведущего из ниоткуда в никуда. Друг Переца комендант среди ночи, в момент, предписанный документами, вышвыривает Переца из гостиницы, он плакать готов, но боится ослушаться инструкций. Приятель и начальник Переца Ким внезапно бормочет: "А это надо обмозговать" и откладывает в сторону - для "обмозговывания" избранные доносы на Переца. Они явно нелепы и ложны, Ким робко взглядывает на Переца и сразу прячет глаза, но доносы откладывает. Социальная природа такого поведения нам ясна, вся картина Управления может служить отличной иллюстрацией классического положения: "Сознание... с самого начала есть общественный продукт" 2. Но сейчас речь о другом: почему хорошие, умные люди, сознавая, что они поступают дурно и глупо, следуют нелепым правилам игры? Почему они подчиняются стандартам поведения которые сами же внутренне отвергают? Причина у каждого своя. Алевтина, лицо очень важное в структуре Управления, словно пропускает его деятельность мимо сознания. Она равнодушна к общественным проблемам, ее интересуют сами люди, а не их дела. Комендант подчиняется из страха: у него большая семья, которую он кормит. Ким, так сказать, противоположен Алевтине. Он слишком хорошо отождествляет себя с пустопорожней игрой, идущей в Управлении, и поэтому не задумывается над ее истинным содержанием и безнравственностью. Главное для него - здесь он может функционировать; пусть его деятельность бессмысленна и роботоподобна, это не важно... Но единая болезнь у них есть, она вновь имеет социальные корни, и эту общую основу индивидуальных пороков нам показывают в зеркальном и, на первый взгляд, совершенно ином мире Леса. Разберемся в этом подробней. Для начала - еще раз об отличиях двух миров. Там - мир машин, здесь - живых существ; одни управляют ничем, другими управляет ничто, одни - европейцы, другие - "аборигены"; одни подчинены жесткому регламенту жижи, другие вольны в своих поступках... Но среди людей оба наблюдателя, Перец и Кандид, видят фактически одно и то же. В своем зеркальном мирке Кандид встречается с теми же психологическими состояниями, что Перец. Каждый заметный персонаж Управления имеет своеобразного аналога в Лесу Домарощинер - старца, Ким - Слухача, и так далее. И сам Кандид имеет подобие, вернее имел - похожий на него человек, Обида-Мученик, давно убит Лесом. Методично, глава за главой, без нажима нам показывают, что люди везде одинаковы, да так и говорит Алевтина. Все они заслуживают сочувствия - еще одна традиционная идея русской литературы. Утверждая глобальное единство человечества, Стругацкие как бы ставят этнографический эксперимент: Кандид, подобно Миклухо-Маклаю, помещен в абсолютно чуждую европейцу среду. Такая едва заметная черточка: "аборигены" даже не черные и не желтые, а пятнистые. Но отличает их от типичных европейцев Управления всего лишь более высокая степень гражданской пассивности. Кандид колотится об эту пассивность, как муха о стекло. "Аборигены" отлично знают дела своей деревни и знакомы с ее ближайшими окрестностями, но дальше ни шагу: остальной мир представляется им ирреальным Писатели как будто объясняют такую пассивность, задав им райские условия жизни. В самом деле, о чем беспокоиться, если еда и одежда растут под ногами? Но в Управлении-то ничего подобного нет, а его служащие во многом подобны лесовикам. Они толкуют о "спецобработке" с такою же тупой покорностью, как те о "дрессировке"... Всеобщая причина общественных недугов - гражданская пассивность. В обоих мирах этот фундамент торчит из-под земли, и на нем выстраивается здание управляющей системы. Первое, так и именуемое Управлением, мы бегло рассмотрели. Второе обнаруживает в Лесу Кандид. Это оно дирижирует "Одержаниями", "мертвяками" и "битвами". Оно совершенно необычно: в отличие от первого Управления не имеет реальных, узнаваемых черт, хотя бы гротесковых, вроде идиотической ловли "машинки". Картина, которую удается сложить Кандиду, такова: Лесом управляют женщины, именующие себя "славными подругами". Одни лишь женщины - без мужчин. Управляют они биологическим путем создавая живые существа, реальные и фантастические, и преобразуя жизнь "аборигенов". Например. "Одержание" - затопление деревень, превращение их в озера с горячей водой, где впредь должны жить люди. По-видимому (вместе с Кандидом мы можем только предполагать), "подруги" стремятся избавить свой мир от мужчин. Скорее всего, их кастрируют, но, может быть, и уничтожают. Во всяком случае, в горячих озерах живут одни женщины - их и считают русалками люди из Управления. Одно показано четко: "подруги" ненавидят мужчин и приходят в ярость при мысли о половом акте. Их речи дышат ненавистью и презрением: мужчины "поганят женщин", мужчины "немытые козлы" Верховная сила, владычествующая Лесом, считает половину его населения нелюдью... "Под руги" не нуждаются в мужчинах физиологически и стремятся к тому, чтобы партеногенез - девственное самозарождение плода стал единственным способом продолжения человеческого рода. Тогда, в соответствии с законами генетики, на свет будут появляться только девочки, и мужская половина человечества исчезнет навсегда. Перифраз древнего мифа об амазонках? Очень возможно; Кандид так о них и думает: "Жуткие бабы-амазонки, жрицы партеногенеза, жестокие и самодовольные повелительницы...". Гротеск? Несомненно: ситуация, в природе невозможная, ибо инстинкт размножения самый неодолимый из человеческих инстинктов. Однако нам показывают, как неодолимое рушится под действием социального механизма - идеологии ненависти. Такая идеология есть предельный вариант расового, религиозного, националистического предрассудка, когда люди ненавидят себе подобных, и ненависть возводится в узаконенную общественную норму Стругацкие дают запредельный вариант: ненависть обращена против отцов, братьев, сыновей - против людей, привязанность к которым считается нормой человеческой морали во всех без исключения культурах. Модель удивительно полная; к сожалению, здесь мы не можем рассмотреть все ее аспекты. Заслуживал бы разбора тот факт, что сексуальные ограничения присущи всем видам человеческой организации. И то, что особо жесткие ограничения создаются тираниями, как государственными, так и духовными, достаточно вспомнить брачное законодательство в ЮАР и правило целибата в римско-католической церкви. Остановимся лишь на видимой, демонстрируемой части картины. Сжато, выразительно и совершенно отчетливо нам показана торжествующая идеология ненависти, захватившая верховную власть. Стругацкие показывают малую частичку механизма власти и уничтожения, всего трех "славных подруг", как бы демонстрируя исходную точку любой тирании - психически неполноценную личность. "Подруги" именно таковы: острую ненависть к половому акту и ко всем мужчинам нельзя считать нормой сознания. Они жестоки и самодовольны - это еще один штрих. К своей идее относятся с огромным эмоциональным напором, считают ее единственно верной. Это хорошо знакомый из истории портрет основоположника бесчеловечной идеологии: не выносящего возражений, больного ненавистью и подозрительностью, дурным фанатизмом - тем, что в обиходе называют паранойяльностью. Подобных тиранов было достаточно - от Калигулы до Гитлера. Впрочем, мы не знаем, кого встречает Кандид - основоположниц движения "подруг" или их последовательниц. Второе, на мой взгляд, вероятней и много страшней. Ведь сами по себе маньяки бессильны - они должны оболванить людей, в гуще ли римских легионов или за чистенькими столами мюнхенской пивной. Там, в скопищах "людей невоспитанных" (термин Стругацких из другой вещи), вербуются пассивные, невежественные, павшие духом от тягот обыденной жизни. Лишь после этого ненависть получает общественный статус, заражает тысячи и миллионы людей. И тогда вербовка кончается. Любое сопротивление преодолевается силой. Стругацкие изображают картину в динамике: женщин притаскивают к "подругам" силой, а затем заражают фанатизмом. Фантастический прием позволил писателям дать нечто большее, чем иллюстрацию к известным главам истории. Они смогли нарисовать анатомический атлас тирании как бы не на бумаге, а на живой, сочащейся кровью ткани. Идея нигде не декларируется, читатель сам ее выводит; мифы об исключительности любой группы людей чреваты ненавистью и презрением к себе подобным. А сообщества, объединенные ненавистью, смертельно опасны - они начинают переделывать мир на свой убийственный лад. Но картина на деле шире. Рядом с Лесом идет Управление, жесткая структура, казалось бы, не восприимчивая ни к каким новым веяниям; не тирания, а бюрократия. Вспомним, однако, что люди там также заражены пассивностью, что блокнотики Домарощинера уже ведутся - почва для тирании готова... Человеческое сообщество, не устремленное к доброй цели, лишается нравственного иммунитета и может поддаться любой инфекции. Мир "Улитки на склоне" сущностно диалектичен. Противоположности сливаются в единство; глубинное содержание вступает в диалог с сюжетной поверхностью. Ведь на поверхности мы видим Переца и Кандида, личности, противоборствующие общественному устройству. Но их борьба - во благо, их личности прямо противоположны личностям тиранов, их добрый коллективизм противопоставлен дурному коллективизму "подруг". Социофилософия Стругацких принадлежит к марксистской диалектической школе во всей ее гармонической сложности. Они не дают рецептов, они как будто ничего не объясняют; их дело - показать, описать, раскрыть неимоверную сложность человеческого бытия. Может быть, предупредить нас об угрозе, скрытой в пассивности и невежестве, а может быть, заодно - о трудах и опасностях, подстерегающих тех, кто берется переделывать людей. Лес жизни - "место опасное, гибельное, куда многие ходили, да не многие назад возвращались, а если возвращались, то сильно напуганные, а бывает, и покалеченные..." В этом смысле "Улитка на склоне" действительно, роман-предупреждение Поразительно, сколь точны бывают в этой философской вещи конкретные предостережения: столько лет назад Стругацкие уже писали. "Демократия нужна, свобода мнений, свобода ругани всех и скажу: ругайте! Ругайте и смейтесь... Да, они будут ругать. Будут ругать долго, с жаром и упоением, поскольку так приказано, будут ругать за плохое снабжение кефиром, за плохую еду в столовой, дворника будут ругать с особенной страстью: улицы-де который год неметены, шофера Тузика ругать будут за систематическое непосещение бани..." Перечитав это место, я вспомнил горькие слова Юрия Власова, знаменитого спортсмена, сказанные им в телевизионном интервью - его больше всего оскорбляет в нашей сегодняшней жизни то, что все принялись критиковать, по команде, дружно... В полифоническом романе трудно отыскать центральную тему - это как с лесом, главною дерева в нем не бывает. Тем не менее мне кажется, что, при всей много мерности "Улитки на склоне", в романе есть центральный ствол, классический стержень русской прозы - совесть, сострадательность, нравственность вообще. В конце романа говорится "Здесь не голова выбирает. Здесь выбирает сердце. Закономерности не бывают плохими или хорошими, они вне морали. Но я то не вне морали!" Вот пробный камень, на котором поверяется все. Или, может быть, чуть конкретней: Стругацкие повторяют нам, что надо воспитывать людей. Драться с невежеством, безразличием, животным эгоизмом, ибо безнравственность в наше время стала особенно опасной. Время беспечной юности человечества минуло - слишком легко превратить мир в ровную и безжизненную площадку... "Улитка на склоне" будет с увлечением прочитана миллионами людей в нашей стране. Я с уверенностью делаю такое предсказание, хотя чтение это нелегкое, несмотря на занимательность сюжета, прозрачность стилистики и всепроникающее остроумие. Еще в предисловии к первой публикации в журнале "Байкал" Ариадна Громова сказала о том, что у нас достаточно "квалифицированных, активно мыслящих читателей", опирающихся на "зрелость мысли и чувств". Доброй дороги им в книге!..
1. В сборнике "Эллинский секрет", Ленинград, 1966 год и журнале "Байкал", №№ 1 и 2 за 1968 год.
ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ
Зубакин Ю. Российский экспедиционный комплекс для полёта к Марсу Лузина С. Художественный мир Дж. Р. Р. Толкьена: поэтика, образность
|
|
|
||