История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 146 из 1842                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Вск 17 Дек 00 12:37 
 To   : Oleg Pol                                            Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg!

16 Dec 00 23:54, Oleg Pol wrote to Leonid Kandinsky:

 OP> А тогда будет страдать качество. По репринтному изданию хорошо
 OP> заметно, что оно репринтное.

   Из-за того, что с ятями.

 OP>  Фактически текст проходит еще черз две фотокопии.

   Зачем так много?

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- Nothing System -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 147 из 1842                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Вск 17 Дек 00 12:39 
 To   : Oleg Pol                                            Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg!

16 Dec 00 23:57, Oleg Pol wrote to Toma:

 T>>    Погоди. Под пунктом 2) были затраты издательства на редакторов,
 T>> корректоров, веpстку. При чем тут типогpафия?

 OP> Ну как же. Речь шла не о затратах _конкретно_ на верстку и т.п., а на
 OP> подготовку оригинал-макета, пригодного для печати.

   Мы сдаем в типографию оpигинал-макеты, напечатанные на бумаге. Да и не только
мы, а и другие издательства тоже. Именно он пригоден для печати. Так же можно
сдать и книги.

 OP> Если часть этих затрат берет на себя типография - естественно
 OP> ожидать, что это будет не бесплатно.

   Это было уже оговорено в 3) пункте - расходы типогpафии. И они будут
одинаковыми при бумажном оpигинал-макете и расшитой книге.

 OP>  Я не могу листки расшитой книги назвать готовым и качественным
 OP> оригинал-макетом.

   Это твои тpудности.

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- Nothing System -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 148 из 1842                         Scn                                 
 From : Alexander Gromov                    2:5020/194.117  Вск 17 Дек 00 11:47 
 To   : V Ilushenko                                         Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, V!

Saturday December 16 2000 13:05, V Ilushenko wrote to Alexander Gromov:

 AG>> Ты не спутал бамбук с заурядным колом?
 VI> Hет. Именно так - запpавляют росток бамбука в анус.
 AG>> По-моему, это казни разные

 VI> Но все дело в том, что бамбук это трава, и пока он растет, не
 VI> настолько тверд, чтобы проткнуть человека где попало.

   Хм... Видел я ростки бамбука. И щупал. Они довольно острые и уже очень
твердые, хоть и выбились из земли минувшей ночью. Копья. Вспомни Мепл-Уайта и
других бедолаг, коих у Конан-Дойля человекообезьяны уронили на молодой бамбук.


                                           С уважением, Alexander Gromov.

---  UNREG
 * Origin: Point system (2:5020/194.117)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 149 из 1842                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Вск 17 Дек 00 12:49 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Sergey!

SU.BOOKS, Sun Dec 17 2000, Sergey Lukianenko => Alexander Derazhne:

 AD>>     А каpтинки?!
 SL>     Угу... часто ты в современных книгах картинки встречаешь?
 SL>     А если обложка как в "Близится утро", то лучше бы ее не было вовсе...

Ну это ты зpя. Hоpмальная каpтинка. Ты бы хотел, чтобы туда что-то из Валеджо
тиснули?

    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 150 из 1842                         Scn                                 
 From : Mark Rudin                          2:5020/69.40    Вск 17 Дек 00 12:53 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Казанцев как блестящий образец в "Терре" и "Фантастах совp. Украины"    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!

16 Dec 00 16:32, you wrote to Yuri Zubakin:
 EN> Хм, пеpвая фамилия в списке мне неизвестна. Не просветишь, кто есть
 EN> Кукольник
Драматург.
 EN> и что он написал? (У меня с этой фамилией ассоциации
 EN> почему-то музыкальные).
"Рука всевышнего отечество спасла".
Про нее ходила эпиграмма:
"Рука всевышнего три дела совершила:
отечество спасла,
крест автору дала,
и Полевого задушила."

А с "ассоциациями" ты не одинок. Когда то ли Бенкендорфу, то ли еще какому
держиморде секретарь доложил: "Кукольник!" -- бальшой начальник отреагировал
стереотипно: "В шею! Только кукольников здесь не хватало"

Mark

... Samsung -- Must Die
---
 * Origin: Zarathustra in Deutschland... (2:5020/69.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 151 из 1842                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 17 Дек 00 17:27 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!

В Воскресенье, декабpя 17 2000, в 01:14, Vadim Chesnokov сообщал Vsevolod
Marmer:

 AM>>> Ну, я бы не был бы столь категоpичен. Вспомнить "Планету
 AM>>> бурь"... так,
 VM>> Не помню :( Возможно,
 VM>> не видел. Или видел, но очень давно.

 VC>     Если тебе меньше 35 лет - то ты и не мог его видеть. Его не
 VC> крутили по ТВ примерно с тех вpемен.

Нет. Был показан в прошлом году (или в начале этого).

 VC>     Но эффекты там все равно не те, что в книге. Вместо вулканической
 VC> лавы - какая-то pастительная смола, в которую влипли геpои.
 VC>     И, кстати, в этом же фильме - хрестоматийный баг. Геpоиня плачет
 VC> на орбитальной станции  перед иллюминатором, и слеза _скатывается_ по
 VC> её щеке.

Hе помню. Надо посмотреть, что ли...

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 152 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Вск 17 Дек 00 14:43 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Гарри Поттер                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Sergey ?

 Воскресенье Декабрь 17 2000 10:09 перехвачено сообщение:  Sergey Lukianenko ==>
Vadim Chesnokov:

 SL>     Книжки Емеца - очень плохие детские книжки. Но дело не в этом,
 SL> пусть живут. Меня просто поразило сравнение книжек про Гарри Поттера и
 SL> книг Емеца. Если это и впрямь одного уровня - то беда.

    Да нет, Емец даже и рядом не лежал. Поттер рулез :)))
    Если бы еще не дубовый перевод...


    C уважением, Konstantin Grishin.
 [Team Ёжики - рулез!]  [Team Котёнки на солярке] [Team Гильдия терминаторов]

... Заходите к нам на огонек...
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Вампир, регистрационный номер (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 153 из 1842                         Scn                                 
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Вск 17 Дек 00 10:23 
 To   : Natalia Alekhina                                    Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Гарри Поттер                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Natalia, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 17 Дек 00, из под пера Natalia Alekhina вышло пиcьмо к Leonid
Kandinsky, и я пpочёл:

 LK>> В English Books'е на Кyзнецком мостy обнарyжилась только третья книга
 LK>> цикла - "Harry Potter and the Chamber of Secrets", каковая и была
 LK>> кyплена. Но пока ещё не прочитана, так что своего мнения по данномy
 LK>> вопросy я пока не имею.

 NA> Леня, не убивай меня наповал! Эта должна быть второй.

Всякое может быть, я с ними ещё не разобрался.
Просто напротив титyльного листа написано:

============================== Начало цитаты ==============================
Also available:
Harry Potter and the Philosopher's Stone
Harry Potter and the Prisoner of Azbakan
============================== Конец цитаты ===============================

Я решил, что это первая и вторая, а моя - третья. Возможно, и нет, опять же
говорю, я пока кроме той статьи и дискyссии в бyксах ничего не читал.

До cфидания,
Леонид.

2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru

--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
 * Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 154 из 1842                         Scn                                 
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Вск 17 Дек 00 11:35 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vadim, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 16 Дек 00, из под пера Vadim Chesnokov вышло пиcьмо к Konstantin
Orloff, и я пpочёл:

 KO>> навстречу Стрельцу"; возможны и более оптимистические ваpианты: "Иная
 KO>> династия будет в России./ Страна за свободу свою восстаёт,/ Народ,
 KO>> став от гоpя единым Мессией,/ К расцвету и славе всё царство ведёт
 KO>> (ваp.: "Нас к торжеству коммунизма ведет")".

 VC>     Насколько я помню, Нострадамус писал не по pусски. А автоpы
 VC> переводов плющили аллюзи Нострадамуса сообразно текущему моменту. Hе
 VC> исключено, что данные стихи написаны как раз под влиянием гимна
 VC> Советского Союза. Так чей перевод ты цитиpуешь?

Вот два взятые наyгад отрывка из первой центрyрии:

============================== Начало цитаты ==============================

Estant assis de nuict secret estude
Seul repos sur la selle d'aerain;
Flambe exigu sortant de solitude
Fait prosperer qui n'est  croire vain.

Par l'univers sera faict un monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement,
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.

============================== Конец цитаты ===============================

Hетрyдно заметить, что оригинал тоже можно петь на мотив Гимна СССР.  :-)

Что до переводов, то да, они действительно отстоят от оригинала оооочень далеко.

Скажем, что-то похожее на Россию yпоминается лишь 1 раз:

============================== Начало цитаты ==============================

Quatrain 9,81

Le Roy rus entendra ses embusches,
De trois quartiers ennemis assaillir:
Vn nombre estrange larmes de coqueluches,
Viendra Lemprin du traducteur faillir.

============================== Конец цитаты ===============================

Впрочем, "Le Roi rus" обычно трактyют как "Le Roi ruse" - "хитрый король" (и мне
это кажется более похожим на правдy) и лишь иногда как "Le Roi russe" - "Рyсский
король".

До cфидания,
Леонид.

2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru

--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
 * Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 155 из 1842                         Scn                                 
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Вск 17 Дек 00 11:30 
 To   : Ivan Kovalef                                        Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Ivan, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 15 Дек 00, из под пера Ivan Kovalef вышло пиcьмо к Konstantin
Orloff, и я пpочёл:

 IK>>> В таком случае лучше скажу -- Хайнлайн в переводах сущий сакс. Будем
 IK>>> лучше читать русскую фантастику. Там только редакто навpедить
 IK>>> сможет.

 KO>>  Еще художник, еще корректор. Да, еще сам автор.

 IK> Я обложки и иллюстрации не читаю. А корректоры в нынешних книгах
 IK> отсутствуют как класс.

Hаверное. Честно говоря, не помню ни одной книги, где героем был бы корректор.  
;-)

До cфидания,
Леонид.

2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru

--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
 * Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 156 из 1842                         Scn                                 
 From : Slawa Alexeew                       2:5020/614      Вск 17 Дек 00 17:17 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 17 Дек 00 21:08 
 Subj : Пираты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
              Приветствую тебя, Andrew!
Продолжу разговор от 17 Dec 00 в 16:34 между Andrew Tupkalo и Ukiwa aka Pavel
Kopeykin:
-----------
 UK>> софта в магазинах за бешенные бабки, начала продавать те же самые
 AT>   ну, не бешеные, но весьма пpиличные. К примеру, Shogo в коpобке
 AT> стоит 1200, а в jewel'е -- 120. Это во Владивостоке.

  Почему-то никто не вспомнил банковский софт, который стоит очень хороших денег
(от 15 до 100 тыс.баксов за CD). Причем импортные программы, неадаптированные
под наше законодательство - совсем не годятся: Диасофт, Р-Стайл, Форекс и др. И 
никто их не пытается взламывать, хотя некоторые "вскрываются" не сложно.

     Andrew, всего Вам наилучшего!
                    Slawa (17:17).

---
 * Origin: Pirates BBS, 00:00-07:00, ZyX (2:5020/614)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 157 из 1842 -143                    Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Вск 17 Дек 00 22:26 
 To   : Vadim Chesnokov                                                         
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Vadim!

    Случайно увидел, как Vadim Chesnokov писал Vsevolod Marmer (Воскресенье
Декабрь 17 2000, 01:14):

 AM>>> Ну, я бы не был бы столь категоpичен. Вспомнить "Планету бурь"...
 VM>> Не помню :( Возможно, не видел. Или видел, но очень давно.
 VC>     Если тебе меньше 35 лет - то ты и не мог его видеть. Его не
 VC> крутили по ТВ примерно с тех вpемен.

    Года два назад показывали - то ли по ОРТ, то ли по РТВ.

 VC>     И, кстати, в этом же фильме - хрестоматийный баг. Геpоиня плачет
 VC> на орбитальной станции  перед иллюминатором, и слеза _скатывается_ по
 VC> её щеке.

    А меня позабавила антенна, которая распологалась горизонтально и торчала у
нее из спины. Интересно, как героиня садилась в кресло с такой штукой?..

                C уважением, Yuri

... Спокойно, Сикорски, я - Бромберг
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 158 из 1842 -26                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Вск 17 Дек 00 22:27 
 To   : Evgeny Novitsky                                                         
 Subj : Казанцев как блестящий образец в "Терре" и "Фантастах совp. Украины"    
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Evgeny!

    Случайно увидел, как Evgeny Novitsky писал Yuri Zubakin (Суббота Декабрь 16 
2000, 16:32):

 YZ>> Вот и в справочнике "Фантасты современной Украины", в статье
 YZ>> "Валентинов Андрей" читаю: "Что это: исторические романы с
 YZ>> элементами детектива и фантастики, блестящие образцы которых в свое
 YZ>> вpемя создали H. Кукольник, А. Беляев, В. Владко, А. Казанцев?"
 EN> Хм, пеpвая фамилия в списке мне неизвестна. Не просветишь, кто есть
 EN> Кукольник и что он написал? (У меня с этой фамилией ассоциации
 EN> почему-то музыкальные).

    "КУКОЛЬНИК Нестор Васильевич (1809-68) - русский писатель. Исторические
повести и рассказы ("Сержант Иван Иванович Иванов...", 1841), романтическая
"драматическая фантазия" в стихах "Торквато Тассо" (1833), историческая драма
"Рука всевышнего отечество спасла" (1834) и др. На стихи Кукольника ("Сомнение",
цикл "Прощание с Петербургом" и др.) М. И. Глинка написал музыку".
(Большой энциклопедический словарь).
    А вот из фантастики я у него ничего не припомню...

                C уважением, Yuri

... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 159 из 1842                                                             
 From : Peter Tarakanov                     2:5030/9.3      Вск 17 Дек 00 17:23 
 To   : Olga Nonova                                         Вск 17 Дек 00 22:31 
 Subj : п п яяп п п яп п яяп п п  яп яп я                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Olga!

Давным-давно, 16 Дек 00, Olga Nonova писал к Evgeny Novitsky:

 EN>> В СССР примерно так и было - и народ pвался вступить в Союз
 EN>> Писателей. Только отчего-то могучего вала шедевров эти пять или
 EN>> десять тысяч членов не выдавали. Это пеpвое. Второе - а госудаpство
 EN>> вообще-то где деньги берет, не задумывался? Так я сообщаю - у
 EN>> налогоплательщиков, в частности тебя и меня. То есть если сейчас я
 EN>> своими деньгами поддерживаю тех писателей, которые мне нpавятся, то
 EN>> в твоем варианте мои деньги будут поделены между всеми теми, кого
 EN>> некие инстанции признали писателями.

 ON> Я так поняла, что Вы считаете себя настоящим ценителем литературы и
 ON> pаспорядителем писательских судеб?

 Всякий человек, который что-то читает, является ценителем литературы. Каким -- 
это другой вопрос, который к данному разговору отношения не имеет.

 ON>  "Этого подкормлю, он мне нpавится. Того погодим, не созрел еще."

 Примерно так. В результате получается совокупное мнение (и деньги) всех
читателей.

 ON> А писательские организации СССР, которые занимались примерно тем же
 ON> самым на профессиональной основе, Вы считаете скопищем негодяев?

 Ну зачем же так грубо? Просто вкусы у людей разные и малопредсказуемые, поэтому
никакое подмножество читателей, даже самое компетентное и честное, не в
состоянии эти вкусы вычислить идеально точно.

 ON> Тогда простой вопpос: почему сейчас, когда процесс книгопечатания
 ON> целиком зависит от результатов голосования рублем "истинных ценителей
 ON> литературы", на Свет божий вдруг поперли всякие Конаны с Марининой и
 ON> захлестнули последние остатки приличных авторов?

 Потому что они пользуются спросом. Это не слишком здорово, но тот, кому нужны
приличные авторы, неприличных не оплачивает.

 ON> Где оно, облагораживающее воздействие Ваших денег, господа
 ON> покупатели?

 А при чем тут облагораживающее воздейтвие?

 EN>> Положение с книгами в СССР напомнить?

 ON> "Положение" было несравнимо лучше.

 М-да... Миллионы "Малых земель" и воспоминаний "как я пришивала пуговицу
дорогому вождю". Единственная польза -- стратегический запас бумаги.

 ON>  Во-пеpвых,- от литературного процесса сразу отсекалось мнение толпы
 ON> с ее низменными позывами.

 А почему, собственно, Вы решили, что:
 1) Сами к "толпе" не относитесь?
 2) Мнение "толпы" -- это обязательно плохое мнение?

 ON> Поэтому и не было тогда никаких Коннанов с Маpининой.

 Ну и зря. То, что было, лучшим качеством зачастую не отличалось, но зато
оплачивалось всеми, а не только любителями подобного чтива.

 ON> Обыватель тратил свои денежки по пpямому их назначению- чтобы
 ON> элементарно выжить, а не покупать низкопробные книженции. Во-втоpых,-
 ON> от писателей требовалось только одно- писать, а не отвлекаться
 ON> полностью на коммерцию и войну за авторские пpава.

 На последнее отвлекаться и в самом деле не приходилось, зато приходилось
отвлекаться на слежение за идеологической правильностью -- чтобы случайно не
загреметь за решетку.

 ON> В-тpетьих,- писательские организации профессионально ставили
 ON> мощнейшие пpепятствия гениям пера, чем на деле оказали неоценимую
 ON> услугу отечественным талантам в их pеализации.

 Было бы еще с чем сравнивать. :)

 ON> Как говоpится: "Через тернии к звездам!" В-четвеpтых,- вспомните
 ON> Сеpебpянный век всех искусств в самые трудные моменты Советской
 ON> власти. До сих поp, мы пользуемся и восхищаемся его pезультатами.

 Хм... мне почему-то кажется, что популярность поэзии того периода в
значительной степени основана на моде, а также на ностальгии по дореволюционным 
временам. Тут запреты и в самом деле оказали некоторую помощь авторам (хотя и
специфическую -- что именно о подобной "поддержке" думали, например, Гумилев или
Мандельштам, сказать сложно)... но хорошо ли это -- еще вопрос.

 ON> Видите, во времена СССР такие вопросы у автоpов не возникали. А
 ON> технической литературы, причем очень приличного качества, было
 ON> полным-полно.

 Ну, насчет "полным-полно" не стоит -- зачастую ее было мало. А уж переводов или
возможности купить оригиналы...
---------------
 П.А.Тараканов

--- peter@astro.spbu.ru
 * Origin: Да позволено будет мне, о высокочтимый... (2:5030/9.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 160 из 1842                                                             
 From : Peter Tarakanov                     2:5030/9.3      Вск 17 Дек 00 17:23 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 17 Дек 00 22:31 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!

Давным-давно, 16 Дек 00, Vadim Chesnokov писал к Marina Konnova:

 MK>> Кстати, исполнение _всех_ желаний - неплохая идея для
 MK>> фантастического pомана. ;))

 VC>     Уже было. У Туве Янссон - Хемуль собрал абсолютно полную
 VC> коллекцию марок, и не знал чем заняться дальше... Хорошо, что
 VC> Мумми-Тpолль посоветовал ему начать собирать геpбаpий...

 Есть и другой вариант -- полносью удовлетворенный кадавр из "Понедельника". :)
---------------
 П.А.Тараканов

--- peter@astro.spbu.ru
 * Origin: Да позволено будет мне, о высокочтимый... (2:5030/9.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 161 из 1842                                                             
 From : Peter Tarakanov                     2:5030/9.3      Вск 17 Дек 00 17:23 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 17 Дек 00 22:31 
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!

Давным-давно, 17 Дек 00, Vadim Chesnokov писал к Vsevolod Marmer:

 AM>>> Ну, я бы не был бы столь категоpичен. Вспомнить "Планету
 AM>>> бурь"... так,
 VM>>                                            Не помню :(
 VM>> Возможно, не видел. Или видел, но очень давно.

 VC>     Если тебе меньше 35 лет - то ты и не мог его видеть. Его не
 VC> крутили по ТВ примерно с тех вpемен.

 Мне существенно меньше 35 лет, но я видел этот фильм по телевизору два раза. Из
них один раз -- в окрестности 82-83 года.
---------------
 П.А.Тараканов

--- peter@astro.spbu.ru
 * Origin: Да позволено будет мне, о высокочтимый... (2:5030/9.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 162 из 1842                                                             
 From : Peter Tarakanov                     2:5030/9.3      Вск 17 Дек 00 17:34 
 To   : Mark Rudin                                          Вск 17 Дек 00 22:31 
 Subj : Казанцев как блестящий образец в "Терре" и "Фантастах совp. Украины"    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Mark!

Давным-давно, 17 Дек 00, Mark Rudin писал к Evgeny Novitsky:

 EN>> кто есть Кукольник

 MR> Драматург.

 EN>> и что он написал? (У меня с этой фамилией ассоциации
 EN>> почему-то музыкальные).

 MR> А с "ассоциациями" ты не одинок. Когда то ли Бенкендорфу, то ли
 MR> еще какому держиморде секретарь доложил: "Кукольник!" -- бальшой
 MR> начальник отреагировал стереотипно: "В шею! Только кукольников
 MR> здесь не хватало"

 Нет, ассоциация Евгения была вполне осмысленной. Кукольник был автором слов ко 
многим известным романсам, довольно долго работал "в паре" с Глинкой (результаты
-- "Жаворонок", "Сомнение", "Прощание с Петербургом", "Рыцарский романс" ),
Глинкой была написана и музыка к трагедии Кукольника "Книзь Холмский" (в свое
время весьма известная вещь).

Так что самая, наверно, известная ипостась Кукольника -- это не драматург, а
"поэт-песенник".
---------------
 П.А.Тараканов

--- peter@astro.spbu.ru
 * Origin: Да позволено будет мне, о высокочтимый... (2:5030/9.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 163 из 1842                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 17 Дек 00 22:00 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 17 Дек 00 23:11 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Leonid!

В Воскресенье, декабpя 17 2000, в 11:30, Leonid Kandinsky сообщал Ivan Kovalef:

 LK> Hавеpное. Честно говоpя, не помню ни одной книги, где героем был бы
 LK> коppектоp. ;-)

Далия Тpускиновская. "Коломбине никто не нужен" Главная геpоиня и ее подруги -
корректоры в газете.

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 164 из 1842                         Scn                                 
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Вск 17 Дек 00 18:52 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Пон 18 Дек 00 00:47 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Andrew ?

 Воскресенье Декабрь 17 2000 16:43 перехвачено сообщение:  Andrew Tupkalo ==>
Sergey Lukianenko:

 UK>>> А если серьезно - писать надо нормальным видаком, а не китайским
 UK>>> плеером.
 SL>> А такие бывают? Я имею в виду - китайские плееры? Я не знаю,
 SL>> не пользуюсь.
 AT>   Сергей, честно скажу, твой видак -- не из лучших.

    Какой именно? :)

 AT> И сделан он, вернее всего, таки в Китае. ;)

    Вот черт глазастый... и пускай таких в гости. :)
    Но насчет Китая ты ошибаешься.

  C уважением, Sergey Lukianenko.

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 165 из 1842                         Scn                                 
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Вск 17 Дек 00 18:57 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 00:47 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Leonid ?

 Воскресенье Декабрь 17 2000 11:30 перехвачено сообщение:  Leonid Kandinsky ==> 
Ivan Kovalef:

 IK>> Я обложки и иллюстрации не читаю. А корректоры в нынешних книгах
 IK>> отсутствуют как класс.

 LK> Hаверное. Честно говоря, не помню ни одной книги, где героем был бы
 LK> корректор.  ;-)

    Все, я обиделся. :)

  C уважением, Sergey Lukianenko.

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 166 из 1842                         Scn                                 
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Вск 17 Дек 00 20:39 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid!

В воскресенье, 17 декабpя 2000 11:30:18, Leonid Kandinsky писал to Ivan Kovalef:

 IK>> Я обложки и иллюстрации не читаю. А корректоры в нынешних книгах
 IK>> отсутствуют как класс.

 LK> Hаверное. Честно говоря, не помню ни одной книги, где героем был бы
 LK> корректор.  ;-)

Владимир Маканин "Дашенька". Правда, это рассказ.

                                                              Best Wishes,
                                                                       Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 167 из 1842                         Scn                                 
 From : Roman E. Carpoff                    2:5020/184      Вск 17 Дек 00 23:01 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                                                                              
On 17/Dec/00 at 16:43 you wrote:

 UK>> А если серьезно - писать надо нормальным видаком, а не китайским плеером.
 SL>     А такие бывают? Я имею в виду - китайские плееры? Я не знаю, не
 SL> пользуюсь.
 AT>   Сергей, честно скажу, твой видак -- не из лучших. И сделан он, вернее 
 AT> всего, таки в Китае. ;)
  это всё ужасный оффтопик, но при переписи с Panasonic NV-HD100 на NV-HD650
качество практически не теряется, а с премьервидеофильмовских кассет, по-моему, 
вообще - повышается :-) по крайней мере так пишу я :-) и стерео не пропадает :-)
про Dolby Surround не знаю, не на чем пока пробовать :-)

                                        :-)  Cheers, Lazy Crazy Black Jaguar  

Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcatATmiracle.ru, http://www.df.ru/~fatcat, ICQ: 6669511
 * Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 168 из 1842                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Вск 17 Дек 00 20:19 
 To   : Boris Shvidler                                      Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Boris!

Однажды, 16 Dec 00 в 22:51, Boris Shvidler сказал Gubin:

 BS> или все, имевшие возможность принимать сеpьёзные pешения, этой теоpии
 BS> не знали. Но тогда вся эта теоpия не имеет ничего общего с тем, что
 BS> происходило в СССР.

    Hаконец-то. Я думал, никто так и не скажет пpавды.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 169 из 1842                         Scn                                 
 From : Oleg Pol                            2:5020/194.86   Вск 17 Дек 00 23:28 
 To   : Toma                                                Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Toma!

17 декабря 2000 года в 12:39 Toma писала к Oleg Pol:

 OP>> Ну как же. Речь шла не о затратах _конкретно_ на верстку и т.п.,
 OP>> а на подготовку оригинал-макета, пригодного для печати.
 T>    Мы сдаем в типографию оpигинал-макеты, напечатанные на бумаге. Да и
 T> не только мы, а и другие издательства тоже. Именно он пригоден для
 T> печати. Так же можно сдать и книги.

Можно. А что получится в результате?
Книга должна быть напечатана, грубо говоря, с разрешением 300 DPI
Для этого оригинал-макет я должен печатать на лазерном принтере
с разрешением 600 DPI. С учетом потерь при переносе на пленку, а
потом на готовые листы, получится именно то, что должно получиться.
Реально получится даже несколько хуже 300.

А если я сдам макет с реальным разрешением менее 300 DPI?

 OP>> Если часть этих затрат берет на себя типография - естественно
 OP>> ожидать, что это будет не бесплатно.
 T>    Это было уже оговорено в 3) пункте - расходы типогpафии. И они
 T> будут одинаковыми при бумажном оpигинал-макете и расшитой книге.

В таком случае будет страдать качество конечного продукта.

 OP>>  Я не могу листки расшитой книги назвать готовым и качественным
 OP>> оригинал-макетом.
 T>    Это твои тpудности.

Пока мои. А когда книгу напечатают - это будут трудности тех,
кто ее купил.

С уважением, Oleg                           17 декабря 2000 года

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 170 из 1842                         Scn                                 
 From : Oleg Pol                            2:5020/194.86   Вск 17 Дек 00 23:43 
 To   : Toma                                                Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Toma!

17 декабря 2000 года в 12:37 Toma писал к Oleg Pol:

 OP>>  Фактически текст проходит еще черз две фотокопии.
 T>    Зачем так много?

Он их уже прошел. Детали в следующем письме.

С уважением, Oleg                           17 декабря 2000 года

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 171 из 1842                         Rcv Scn                             
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Пон 18 Дек 00 02:00 
 To   : Yuri Zubakin                                        Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Казанцев как блестящий образец в "Терре" и "Фантастах совp. Украины"    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yuri!

В Воскресенье, декабpя 17 2000, в 22:27, Yuri Zubakin сообщал Evgeny Novitsky:

 EN>> Хм, пеpвая фамилия в списке мне неизвестна. Не просветишь, кто
 EN>> есть Кукольник и что он написал? (У меня с этой фамилией
 EN>> ассоциации почему-то музыкальные).

 YZ>     "КУКОЛЬНИК Нестор Васильевич (1809-68) - русский писатель.
 YZ> Исторические повести и рассказы ("Сержант Иван Иванович Иванов...",
 YZ> 1841), pомантическая "драматическая фантазия" в стихах "Тоpквато
 YZ> Тассо" (1833), истоpическая дpама "Рука всевышнего отечество спасла"
 YZ> (1834) и дp. На стихи Кукольника ("Сомнение", цикл "Прощание с
 YZ> Петербургом" и дp.) М. И. Глинка написал музыку". (Большой
 YZ> энциклопедический словарь).

Спасибо. Не на пустом же месте мои ассоциации возникли (pомансы-то эти и
посейчас поют).

 YZ>     А вот из фантастики я у него ничего не пpипомню...

Интересно, а на чем тогда основано включение его фамилии в тот список?
Может, было что-то мистическое?

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 172 из 1842                         Rcv Scn                             
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Пон 18 Дек 00 02:03 
 To   : Yuri Zubakin                                        Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yuri!

В Воскресенье, декабpя 17 2000, в 22:26, Yuri Zubakin сообщал Vadim Chesnokov:

 AM>>>> Ну, я бы не был бы столь категоpичен. Вспомнить "Планету
 AM>>>> бурь"...
 VM>>> Не помню :( Возможно, не видел. Или видел, но очень давно.
 VC>> Если тебе меньше 35 лет - то ты и не мог его видеть. Его не
 VC>> крутили по ТВ примерно с тех вpемен.
 YZ>     Года два назад показывали - то ли по ОРТ, то ли по РТВ.

ОРТ.

 VC>> И, кстати, в этом же фильме - хрестоматийный баг. Геpоиня
 VC>> плачет на орбитальной станции  перед иллюминатором, и слеза
 VC>> _скатывается_ по её щеке.
 YZ>     А меня позабавила антенна, котоpая распологалась горизонтально и
 YZ> торчала у нее из спины. Интересно, как геpоиня садилась в кресло с
 YZ> такой штукой?..

В кресле было соответствующее гнездо. Но, кстати, то, что они, кpутясь на
орбите вокруг Венеры, тем не менее невесомости не чувствуют, и по другим
деталям видно. Провисание провода микрофона, но больше всего по походке.
И не понял я, где там куча спецэффектов, которые радостно передирались в
Голливуде. Взрыв в космосе - да, и, возможно даже один из пеpвых.

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 173 из 1842                         Scn                                 
 From : Natalia Alekhina                    2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 02:03 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 06:02 
 Subj : Гарри Поттер                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Natalia Alekhina" <nalekhina@libero.it>

Sun Dec 17 2000 10:23, Leonid Kandinsky wrote to Natalia Alekhina:

 LK> Всякое может быть, я с ними ещё не разобрался.
 LK> Просто напротив титyльного листа написано:

 LK> ============================== Начало цитаты
 LK> ============================== Also available:
 LK> Harry Potter and the Philosopher's Stone
 LK> Harry Potter and the Prisoner of Azbakan
 LK> ============================== Конец цитаты
 LK> ===============================

 LK> Я решил, что это первая и вторая, а моя - третья. Возможно, и нет, опять
 LK> же говорю, я пока кроме той статьи и дискyссии в бyксах ничего не читал.

У тебя точно вторая. Я ее сегодня начала читать. Первая - очень симпатичная
книга. Что-то в ней есть хорошее-хорошее, светлое, детское. Там дети
нормальные!

 

Пока  Hаталья

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 174 из 1842                         Scn                                 
 From : Andrey Shmarin                      2:5003/180      Вск 17 Дек 00 14:42 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
                       Долгих лет, Sergey !

  Намедни, просматривая почту, обнаружил, что в Sunday December 17 2000
  в 00:39, Sergey Lukianenko писал Marina Konnova:

 SL>     Я вот фигурки мышей собираю. Деревянные, стеклянные, металлические,
 SL> плюшевые... любые. И абсолютно уверен, что никогда всех не соберу. :)

Почему именно мышей?

                 С глубоким почтением. Andrey Shmarin.      _            _
                                                            / /  *      *  / /
... Для духа нет преград - коль это Дух... Ступай вперед!   *.*  _......_  *.*
--- _GoldED/W32_ 3.0.1                                           /      /
 * Origin: Ты смотри, че выкаблучивают! (2:5003/180)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 175 из 1842                         Scn                                 
 From : Andrey Shmarin                      2:5003/180      Вск 17 Дек 00 14:50 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : "Смилла и ее чувство танцев на снегу"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                       Долгих лет, Vadim !

  Намедни, просматривая почту, обнаружил, что в Saturday December 16 2000
  в 19:33, Vadim Chesnokov писал Denis Konovalov:

 VC>     Я читал про то, что Гамлета при Шекспире играл тот же актер, что игpал
 VC> Фальстафа...

Почему-то многие известные люди имели избыточный вес. Случайно, вес не влияет на
количество славы? :-)

                 С глубоким почтением. Andrey Shmarin.      _            _
                                                            / /  *      *  / /
... Для духа нет преград - коль это Дух... Ступай вперед!   *.*  _......_  *.*
--- _GoldED/W32_ 3.0.1                                           /      /
 * Origin: Сейчас буду из него пищевод добывать! (2:5003/180)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 176 из 1842                         Scn                                 
 From : Natalia Alekhina                    2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 02:36 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Natalia Alekhina" <nalekhina@libero.it>

Sat Dec 16 2000 23:24, Vadim Chesnokov wrote to Marina Konnova:

 MK>> Кстати, с интеллектуальными ценностями та же беда. ;))) Дpугой
 MK>> знакомый у меня собирал весь Led Zeppelin. Долго и упоpно. Осталась
 MK>> там пара редкостей, так Андрей купил их совершенно случайно, в
 MK>> канадском магазинчике бэушных дисков. И - та же тоска: все собрал, 
 MK>> делать больше нечего. Видимо, это тяга человеческая такая - пофиг
 MK>> что, лишь бы было о чем мечтать. ;)) Кстати, исполнение _всех_
 MK>> желаний - неплохая идея для фантастического pомана. ;))

 VC>     Уже было. У Туве Янссон - Хемуль собрал абсолютно полную коллекцию
 VC> марок, и не знал чем заняться дальше... Хорошо, что Мумми-Тpолль
 VC> посоветовал ему начать собирать геpбаpий...
 VC>     Кстати, бедняга Хемуль - типичная жертва неправильного обpазования.
 VC> Коллекция хороша не полнотой, а систематизиpованностью. А
 VC> систематизировать и изучать можно до бесконечности.

Кстати, странно, что народ не возмутился тем, что это "ляп" (то есть, что
Хемуль сам не догадался), потому что хемули известны своей любовью к
систематизации. Об этом говорит замечательное название гимна в приюте - "Как
не по-хемульски в этом мире!"
 

Всего доброго,   Hаталья

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 177 из 1842                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Пон 18 Дек 00 08:46 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Пираты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Leonid!

16 Dec 28 10:11, Leonid Kandinsky wrote to Andrew Kasantsev:

 LK> Издание (тиражирование) книг нyжно сравнивать с тиражированием
 LK> (изданием) софта, ты не находишь?
 Именно... ;) Я же не скрываю своего мнения давно уже - вместо авторского права 
- налог для поддержания ВСЕХ творцов и рыночный отбор наиболее удачных -
конкретными договорами.

 LK> Дешевле _кyпить_. 1 раз. А вот дешевле ли _поддерживать в рабочем_
 LK> _состоянии_ ? Это yже вопрос.
 В Москве - возможно. Я поскипал дальнейший пример именно потому, что знаю, за
СКОЛЬКО предлагали 1С предприятию жены - несколько штук баксов только установка,
отедльно за дикие деньги - обучение _юзеров_, скрытый язык скриптов - ему
обучаются только дилеры - и тоже за очень конкретные бабки. Минус - отвратная
работа с сетью, в основе - древний dBase. И необходимость постоянной поддержки
никуда не исчезает - ибо сама бухгалтерская система меняется примерно раз в
квартал.

 LK> Конечно, это касается довольно крyпной стрyктyры. Для небольшой
 LK> фирмочки, которая владеет одним магазином, этот вопрос не стоит.
 LK> Онако, с дрyгой стороны, и финансовые возможности небольшой фирмочки
 LK> кyда более ограничены. За сто баксов в месяц (1200 в год) пойдёт
 LK> работать разве что стyдент второго кyрса, да и не самый лyчший. А
 LK> дороже... Можно и 1С кyпить.
 Ты в какой стране живешь? ;) Курс бакса сейчас - 28. А за 2800 на периферии уже
спеца найти можно. А 200 баксов - так очень неплохая зарплата...

 LK> Кстати, чтобы не было спекyляций: наша фирма использyет _не_ 1С, 1С
 LK> не
 LK> отвечает тем критериям, которые перечислены выше. Наша фирма очень
 LK> недовольна тем софтом, который приходится использовать, но реальной
 LK> альтернативы (не теоретической, а того, с чем можно начать работать
 LK> завтра) пока не найдено.
 Именно. Проще написать самому и платить своему программисту за регулярную
поддержку. О чем я и говорю... ;)

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 178 из 1842                         Scn                                 
 From : Serge V. Berezhnoy                  2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 03:41 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Re: Идyщие в Канаду...                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>

Привет, Boxa!

Fri Dec 15 2000 18:23, Boxa Vasilyev wrote to Boris Ossipov:

 BO>>     Я как-то больше пpедставлял тебя #Монстpом из Hиколаева# ;-)
 BV> Скоро будет монстр из Москвы.

Вай. Что случилось? Ты ж не хотел переезжать, вроде.

- = Удачи! = - = Сергей = - 

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 179 из 1842                         Scn                                 
 From : Serge V. Berezhnoy                  2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 04:01 
 To   : Toma                                                Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Журнал "Теppа-Книжный клуб" "Зима 2000"                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>

Привет, Toma!

 T>    Он сам такие отобpал. Предлагал еще "Клокочущую пустоту", но из-за
 T> ограниченных сроков (это было еще год назад, макеты уже побывали в
 T> типографии, потом вернулись, теперь опять едут) мы не стали ее включать -
 T> не успели бы набрать, сверстать, прочитать к сдаче пакета, там ведь фоpмул
 T> много.

Нет, этого я перенесть не могу. Hикак. Только поэтому не пошло?! Лишили народ
такого счастья из-за неспособности набрать теорему Ферма и ее сонливые
доказательства?

Я знал одного бойца, большого политика, который доказал Великую Теорему
гораздо убедительнее, кстати. С помощью одного плавного графика на листочке из
тетради в клеточку. И минимум формул. Очень высокохудожественный чертеж. Не
хотит издать? Он дешево отдаст.

- = Удачи! = - = Сергей = - 

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 180 из 1842                         Scn                                 
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Вск 17 Дек 00 17:26 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Andrew, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 17 Дек 00, из под пера Andrew Tupkalo вышло пиcьмо к Leonid
Kandinsky, и я пpочёл:

 VI>>> Причем ленту можно резать простыми ножницами и подклеивать скотчем.
 LK>> А ещё ей можно при слyчае yдавиться. А диском нет.

 AT>   Им можно вскрыть вены, особенно если сломать.

Да, опасное это дело - чтение.
Кстати, бyмагой тоже можно порезаться.

До cфидания,
Леонид.

2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru

--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
 * Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 181 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 05:54 
 To   : Nick Kolyadko                                       Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Fri Dec 15 2000 17:19, Nick Kolyadko wrote to Boris Shvidler:

 NK>   А Бродский у нас - это в первую очередь самый знаменитый тунеядец, один
 NK> из тех , кого г-дам Илюшенко и Зуеву так не терпится посадить на
 NK> жалование.

  Какое жалованье! У него же даже справки не было, что он поэт.

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 182 из 1842                         Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Пон 18 Дек 00 05:27 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
Once upon a time Sergey Lukianenko wrote

 SL>     Угу... часто ты в современных книгах картинки встречаешь?
 SL>     А если обложка как в "Близится утро", то лучше бы ее не было
 SL> вовсе...

     Ну кто ж виноват, что ты себе таких оформителей выбираешь :)

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 183 из 1842                         Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Пон 18 Дек 00 05:31 
 To   : Oleg Pol                                            Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg!
Once upon a time Oleg Pol wrote

 OP> Можно. А что получится в результате?
 OP> Книга должна быть напечатана, грубо говоря, с разрешением 300 DPI
 OP> Для этого оригинал-макет я должен печатать на лазерном принтере
 OP> с разрешением 600 DPI. С учетом потерь при переносе на пленку, а
 OP> потом на готовые листы, получится именно то, что должно получиться.
 OP> Реально получится даже несколько хуже 300.

   Олег, а давай без теоретизирования, а? Тебе говорят, как есть. Просто поверь 
людям, которые действительно этим занимались. В полиграфии вообще нет такого
понятия, как dpi. Там всё больше в lpi считают. Плюс поправки на трэппинг,
которые в случае газетной бумаги любое lpi сожрут и не заметят.

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 184 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 05:59 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Fri Dec 15 2000 21:52, Marina Konnova wrote to Sergey Lukianenko:


 MK> Кстати, с интеллектуальными ценностями та же беда. ;))) Другой знакомый у
 MK> меня собирал весь Led Zeppelin. Долго и упорно. Осталась там пара
 MK> редкостей, так Андрей купил их совершенно случайно, в канадском
 MK> магазинчике бэушных дисков. И - та же тоска: все собрал, делать больше
 MK> нечего. Видимо, это тяга человеческая такая - пофиг что, лишь бы было о
 MK> чем мечтать. ;)) 

  Ну, не только человеческая. Когда Хемуль собрал Самую Полную Коллекцию Марок
он тоже впал в депрессию. Из которой впрочем вышел, переключившись на
гербарий.

 MK> Кстати, исполнение _всех_ желаний - неплохая идея для
 MK> фантастического романа. ;))

  Реализовано. А.С.Пушкин. А первоисточник братьев Гримм кто-нибудь помнит? 

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 185 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 06:23 
 To   : Ivan Kovalef                                        Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Fri Dec 15 2000 19:08, Ivan Kovalef wrote to Konstantin Orloff:

 IK>>> В таком случае лучше скажу -- Хайнлайн в переводах сущий сакс. Будем
 IK>>> лучше читать русскую фантастику. Там только редакто навредить сможет.

 KO>>   Еще художник, еще корректор. Да, еще сам автор.

 IK> Я обложки и иллюстрации не читаю. А корректоры в нынешних книгах
 IK> отсутствуют как класс.

  А вдруг взгляд случайно упадет? Конечно, если есть под рукой некоторое
количество самоклеящейся бумаги, то проблема решаема. А если корректоры
отсутсвуют то кого же в конце книги поминают?

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 186 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 06:30 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Хорошие фильмы по известным книгам                                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Sun Dec 17 2000 01:00, Leonid Kandinsky wrote to Vlad Kobychev:


 VK>> Чес-слово, не помню, чтобы на пасху в ночь телевидение показывало. А
 VK>> вот в разных местах, близких к границе, по ночам крутили всякие
 VK>> фильмы, чтоб, значит, народ не отвлекался на заграничную жизнь.

 LK> Показывало-показывало! Причём, часов до 2-х или 3-х ночи. Какой нибyдь
 LK> Сан-Ремо или импортный фильм о двyх сериях.

  Или наш. Помню, "Остров погибших кораблей" первый раз именно на Пасху
показали. Бедный Беляев, небось, весь извертелся.

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 187 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 06:53 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Лапша свежая и не очень [было: Спасибо, старина, ты меня yтешил!]       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Sat Dec 16 2000 19:07, Vadim Chesnokov wrote to Konstantin Orloff:

 VC>     Насколько я помню, Нострадамус писал не по pусски. А авторы переводов
 VC> плющили аллюзи Нострадамуса сообразно текущему моменту. Не исключено, что
 VC> данные стихи написаны как раз под влиянием гимна Советского Союза. Так
 VC> чей перевод ты цитиpуешь?

  Честно говоря. я не знаю чей перевод цитирует Соколов, но скорее всего
Завалишина. Вот, что о нем пишет Лебедев "Вячеслав Завалишин дал поэтические
переводы катренов, а также был автором комментариев, предисловия и
послесловия. Завалишин - потомственный нострадамовед. Попал в плен, остался на
Западе, затем переехал в США." Один из катернов в его переводе

В Германии будут великие сдвиги. 
Открыт для Востока огромный простор, 
И варвар, задумавший новое иго, 
Над миром кровавое иго простер. 

И по французски 

Le saint empire viendra en Germania, 
Ismaelites trouueront lieux ouuerts. 
Anes vouldront aussi la Carmanie, 
Les soustenens de terre tous couuerts. 

Я не большой знаток, но размер вроде бы не меняется. Может филологи меня
поправят?

 KO>>   Столь же хорошо ложится и "Прогулка верхом" Лира, особенно втоpой
 KO>> куплет "Как тяжко томится весною в темнице/Без воэдуха, света в
 KO>> молчанье глухом..."

 VC>     Просто для точности - пеpевод Самуила Маpшака.

  Маршак к размеру относился особенно трепетно.

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 188 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 18 Дек 00 07:04 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Пон 18 Дек 00 15:53 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Sun Dec 17 2000 22:00, Evgeny Novitsky wrote to Leonid Kandinsky:


 EN> Далия Тpускиновская. "Коломбине никто не нужен" Главная геpоиня и ее
 EN> подруги - корректоры в газете.

  М.б. все-таки "Коломбине дозволено все"? Помню читано при историческом
материализме в "Даугаве"(?)

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 189 из 1842                         Scn                                 
 From : Artem Morozov                       2:5020/1220.159 Вск 17 Дек 00 16:13 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Гарри Поттер                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid!

Saturday December 16 2000 23:45, почтенный Leonid Kandinsky счел нужным отписать
к Ukiwa aka Pavel Kopeykin, с надеждой получить ответ:

(кусь)

LK> В "Лабиринте..." мне совсем дрyгая фраза нравится:

(кусь-кусь)

LK> == Парень с _гитарой_,человек, но поёт под_гитарy_:

(кусь)

  "Парень с гитарой, человек, но в зеленых эльфийских одеждах, поет под гитару" 
(с) С. Лукьяненко "Лабиринт отражений".
  Внимательнее быть надо.

Artem Morozov                            [Team OtherNet]

--- Потный GoldED/386  с 3.00.Beta2+ зyбами
 * Origin: Против лома нету спелла! (2:5020/1220.159)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 190 из 1842                         Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Вск 17 Дек 00 22:47 
 To   : All                                                 Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дашков Андрей.               
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
    ДАШКОВ Андрей Георгиевич - родился в 1965 году в городе Харькове. После
окончания средней школы в 1982 году поступил в Харьковский авиационный институт.
Получив диплом инженера, пришел на роботу в НИИ электроаппаратостроения, где и
работает по сей день. Как пишет автор в одной из своих автобиографий: "Интерес к
фантастике проявился у меня с детства; первое яркое впечатление - "Неукротимая
планета" Гаррисона, опубликованная в журнале "Вокруг света" в начале 70-х годов.
По сравнению с советской фантастикой тех лет это было как... рок-музыка - еще
одна отдушина, через которую врывался свежий ветер.
    Писать начал в начале 90-х. Отчасти толчком послужили многочисленные
переводы зарубежной "фэнтези", изданные в тот период. Чуть позже состоялось
знакомство с другими харьковскими писателями - Г. Л. Олди (Д. Громов и О.
Ладыженский), А. Валентиновым, А. Бессоновым и др. Увлечения не изменились -
книги, музыка и астрономия. Любимые писатели: Генри Миллер, Джон Фаулз, Эдуард
Лимонов, Эрих Мария Ремарк, Грэм Грин, Стивен Кинг, Андрей Дашков. Любимые
поэты: Томас Стернз Элиот, Федор Сологуб, Эдгар Ли Мастерс."
    А вот о том, что пишет сам Дашков - разговор особый. Пожалуй, на сегодняшний
день это единственный автор на просторах бывшего Советского Союза, который
давно, последовательно и успешно работает в жанрах "черной фэнтези", "ужасов",
остросюжетной мистики и мистико-фантастического психотриллера. Динамика развития
творчества Дашкова прослеживается достаточно отчетливо. Начал Андрей с
относительно небольших рассказов, одновременно работая над романом-трилогией
"Странствия Сенора" в традициях остросюжетной "черной фэнтези" и довольно
близкого по стилистике к творчеству Майкла Муркока. (Справедливости ради
отметим: на момент написания первой части трилогии - "Отступник" - Муркока
Андрей еще не читал.)
    Упомянутый "Отступник" был опубликован в 1993 г. в составе сборника
"элитарной фантастики" "Сумерки мира" (серия "Перекресток", Харьков, "Око"). И
сразу же после публикации в адрес творческой мастерской "Второй блин",
подготовившей сборник, посыпались письма читателей: "Где продолжение? Когда
выйдет?!"
    К сожалению, ждать читателям пришлось довольно долго. Полностью трилогия
"Странствия Сенора" (романы "Отступник" (1992), "Обманутый" (1993) и
"Обезображенный" (1993)) была издана лишь в 1996 г. (Харьков, "Фолио" - Москва, 
"АСТ", серия "Hовая русская фантастика"). В книгу также вошли два рассказа
Андрея, никак не связанные с трилогией.
    Паутина интриг, черная магия, странные и жутковатые существа, сюрреализм
гибнущего мира - и гланый герой трилогии, Сенор, человек без прошлого, ощущающий
себя марионеткой в чьей-то непостижимо сложной игре и стремящийся достичь
неведомого идеального состояния, именуемого Завершением. Мучительный порыв
заставляет его бросить вызов существующей власти и, пренебрегая смертельными
опасностями, отправиться на поиски своей истинной сущности...
    В том же 1996 году в издательстве "ЭКСМО" (Москва), в серии "Абсолютная
магия", двумя томами выходит еще одна трилогия А. Дашкова - "Звезда Ада": книга 
1: "Звезда Ада" (1994), книга 2: "Змееныш" (романы "Змееныш" (1995) и "Слуга
оборотней" (1996)). Снова "черная фэнтези", но теперь уже в книгах отчетливо
ощущается свой, неповторимый стиль автора. С первых же строк читатель окунается 
в мрачную и засасывающую атмосферу безумно искаженного мира, где речь уже не
идет о противостоянии Добра и Зла - а лишь о противостоянии зла малого Злу куда 
более могущественному.
    Главный герой романа, Стервятник Люгер, повеса, распутник и авантюрист,
неожиданно оказывается вовлеченным в опаснейшую и непонятную интригу. В поисках 
своей возлюбленной, похищенной оборотнями из тайной Лиги Нерожденных, он
совершает немыслимое путешествие через враждебные земли, преодолевает множество 
препятствий... "Типичный фэнтезийный "квест": доблестный рыцарь спасает
прекрасную принцессу, кроша по дороге "в капусту" толпы врагов и чудовищ," -
усмехнется умудренный опытом читатель. И будет в корне не прав! Никакого
благородства и "рыцарства" в Люгере нет. Ему противостоят силы настолько жуткие,
что "честный бой" с ними равносилен самоубийству. И Люгер, во имя спасения
любимой, не останавливается ни перед чем: предает, убивает, лжет, вступает в
союз с любыми силами Зла - добиваясь в финале своего! Вот только какую цену
приходится заплатить ему за победу...
    Трилогия "Звезда Ада" выглядит заметно мрачнее "Странствий Сенора" (также не
блещущих оптимизмом!); "инфернальное" начало проявляется здесь намного сильнее -
но и написана трилогия на заметно более высоком литературном уровне: сказывается
накопленный опыт. Тем не менее, и "Звезду Ада", и "Странствия Сенора" можно
условно отнести к "раннему" или "фэнтезийному" периоду творчеству А. Дашкова.
    После чего в творчестве Андрея наступает перелом, или, если угодно,
качественный скачок. Следующий роман Дашкова: "Умри или исчезни!" (1996, по
данным на июль 2000-го готовится к изданию) - уже не "фэнтези". Это мощный,
психологичный и психоделический - при этом одновременно динамично-мистический - 
психотриллер с элементами "альтернативной истории". Как ни странно, "гремучая
смесь" вышла на удивление цельной. Роман читается на едином дыхании, а создавать
атмосферу ужаса Дашков умеет! Ужаса неотвратимого и неумолимого, от которого ни 
спрятаться, ни убежать, ни одолеть в открытом бою, ибо ужас этот гнездится не
только вовне, но и внутри тебя. По психологичности, достоверности деталей и
эмоциональности этот роман, пожалуй, приближается к лучшим произведениям столь
любимого Дашковым "короля жанра" - Стивена Кинга.
    Жизнь - всего лишь один из снов, способный легко превратиться в кошмар, если
вы помешали чужой охоте. Тайна жутких убийств никогда не будет раскрыта, потому 
что убийцы способны перемещаться в сновидениях. Это мистическое искусство
доступно единицам, обреченным на бегство до конца своих дней. Четверо существ
заключают союз: пятисотлетний масон, заурядный молодой человек, девушка и
бродячий пес. Единственное, что их объединяет - стремление выжить в страшной
игре и понимание того, что они являются в ней всего лишь пешками...
    Искренне надеемся, что "Умри или исчезни!" рано или поздно все же будет
издан. (Роман оказался фатально "невезучим": на него трижды (!) подписывался
издательский договор, но книга пока еще не вышла в свет!)*
    Следующему роману - "Войны некромантов" (1997) - повезло больше. В 1999 г.
он был опубликован издательством "Северо-Запад" в серии "Перекресток миров". Как
нетрудно догадаться по названию, и на этот раз будущее Человечества выглядит не 
слишком оптимистично. Текст содержит взаимопроникающие элементы древнеегипетской
мистики и культа вуду; жанр отчетливо синтетичен, являясь одновременно
антиутопией, психологическим и мистико-фантастическим триллером, а также жестким
боевиком. Однако главное в романе - отнюдь не динамика сюжета или сражения
"психотов" с "технами", не противостояние телепатов-психокинетиков и колдунов
вуду с их воинами-зомби. Этот роман - о свободе воли. Свободны ли мы в своих
действиях, совершая тот или иной поступок? Делая выбор? Или выбор давно сделан
за нас, и мы, подобно зомби, лишь следуем заложенной "программе", наивно
полагая, что выбираем сами? Недаром один из главных героев романа - зомби, так и
не понимающий до конца: жив он или мертв?
    Последующая работа Дашкова - роман "Двери паранойи" (1997, по данным на июль
2000-го готовится к изданию) - явилась продолжением этапного "Умри или
исчезни!". Видимо, автору не хотелось расставаться с полюбившимися героями - и, 
как нам кажется, зря. Продолжение вышло заметно слабее первой части (отметим,
что первые части "Странствий Сенора" и "Звезды Ада", на наш взгляд, также куда
удачнее сиквелов). Роман начинается кровавым побегом героев из психиатрической
больницы, куда их упрятали в финале первой книги - и далее, полностью
соответствуя названию, перед героями и читателем настежь распахиваются "Двери
паранойи". Психоделический кошмар мгновенно засасывает их, и персонажи,
переставая быть героями, безвольно плывут по течению зловонной реки из слизи,
крови и бреда, конца которой для них уже не будет. Если в "Умри или исчезни!"
они, понимая безнадежность своих усилий, тем не менее пытались противостоять
року, то здесь "герои" ломаются почти сразу, вяло барахтаясь по инерции. Hе
исключено, что здесь сыграла роль и писательская судьба самого автора: почти два
с половиной года (с конца 1996-го по первую половину 1999-го) у Андрея не вышло 
ни одной книги. Только публикации в периодике, в основном - в кировоградском
журнале "Порог". Видимо, это отразилось и на творчестве, сделав мировосприятие
еще более мрачным.
    К этому же периоду творчества Дашкова относятся повести "Мокрая и ласковая" 
(1996, опубликована в альманахе фантастики "Перекресток", выпуск 1, июль 1999
г.), "Homo Super" (1998, не опубликована) и ряд рассказов.
    В 1998 г. Дашков пишет новый роман "Бледный всадник, Черный Валет" (не
опубликован). Жанр - "истерн", пародия на "вестерн" и попытка приложить
последний к сугубо местным "реалиям", порой доведенным до абсурда. Здесь более
отчетливо, чем в прочих текстах, проявляется своеобразный "черный юмор" Дашкова,
придавая действию оттенок траги-фарса. Автор явно ищет новые пути и новые
выразительные средства. И местами находит их: одна только фраза о "дзэнском
мастере Винни-Пухе" чего стоит!
    Следующий роман - "Утраченный свет" (1999, также не опубликован) - в первом 
своем варианте являлся квинтэссенцией мрака и безысходности, "переплюнув" в этом
плане даже "Двери паранойи". Однако, перечитав текст, автор сам содрогнулся и
основательно переработал роман, что явно пошло последнему на пользу. В итоге
получился жесткий психотриллер с уклоном в "киберпанк" (чего за Дашковым ранее
не водилось). А к названию добавился подзаголовок: "Оптимистический вариант".
Позднее, посмотрев фильм "Матрица", Андрей с горькой иронией отметил: "Я ведь об
этом еще год назад написал!" Разумеется, у романа с фильмом весьма мало общего, 
но...
    Книга о мире, погибающем, едва ядерной ракетой уничтожается стабилизирующий 
фактор - компьютерный спутник "Мозгокрут", держащий под контролем всю Землю;
книга о Человечестве, ставшем настолько зависимым от виртуально-искусственной
среды, что оно физически не смогло существовать без нее...
    Роман "Утраченный свет" подводит черту под вторым этапом творчества А.
Дашкова - условно назовем его "черным психотриллером".
    Очередной качественный этап в творчестве Дашкова ознаменовали повести "Зверь
в океане" (1999, опубликована в журнальном варианте в журнале "Порог"
(Кировоград), N 1 за 2000-й год), "Пропуск" (2000, пока не опубликована) и ряд
рассказов, среди которых особо выделяется "Черный "Ровер", я не твой" (1999,
пока не опубликован).
    Кажется, наконец-то у Дашкова началась "светлая полоса"! Возможно, свое
влияние оказал тот факт, что в начале 2000 г. автор женился (уж больно
напрашивается такой вывод!). Нет, отныне в текстах отнюдь не воцарилась "тишь да
гладь, да Божья благодать". Однако теперь все чаще в финале главные герои не
просто остаются в живых (что уже немало!), но и находят силы противостоять
окружающему их миру ужаса и насилия, временами побеждая жестокость среды.
Оказывется, мир не всегда меняется к худшему; здесь есть место не только аду, но
и раю. И даже Раю в самом прямом смысле слова (повесть "Пропуск"). Подобная
тенденция весьма обнадеживает. Также следует отметить неуклонно растущее
литературное мастерство автора; образный, парадоксальный, сочный язык уже
становится его своеобразной "визитной карточкой".
    Сочинения: Странствия Сенора. - Харьков: Фолио - Москва: АСТ, 1996; Звезда
Ада. - М.: ЭКСМО, 1996; Змееныш. - М.: ЭКСМО, 1996; Войны некромантов. - СПб.:
Северо-Запад, 1999; Зверь в океане // Порог. - 2000. - N 1.

    Д. Донерман

    * Роман А. Дашкова "Умри или исчезни" вышел в свет в 2000-ом году в серии
"Перекресток миров" издательства "Северо-Запад Пресс" (СПб).
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 191 из 1842                         Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Вск 17 Дек 00 23:00 
 To   : All                                                 Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дубинянская Яна.             
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
    ДУБИНЯНСКАЯ Яна Юрьевна - родилась 21.08.1975 в г. Феодосии. Родители -
Ольга Леонидовна и Юрий Михайлович - тогда студенты, а ныне сотрудники
Таврического Национального университета (раньше - СГУ). Детские и ранние
юношеские годы Яна прожила в столице Крыма - Симферополе, но море, где она
проводила каждое лето, осталось главной темой детства, нашедшей отражение во
многих произведениях молодой писательницы. С 1990 по 1994 гг. училась в Крымском
художественном училище, затем два года работала по специальности. За это время в
Симферополе прошли четыре персональные выставки художницы Яны Дубинянской, ее
работы выставлялись и на Биеннале крымских художников (1995). В 1996-м году Яна 
Дубинянская поступила на факультет журналистики во Львовском государственном
университете, а в 1998-м перевелась в Киевский институт журналистики. В
настоящее время работает тележурналистом в сфере информации, а иногда выступает 
в прессе с аналитическими статьями (газеты "Зеркало недели" и др.) В 2000-м году
вышла замуж.
    Писать начала еще в тринадцатилетнем возрасте, но долгое время практически
не занималась продвижением своих произведений в печать. Только после переезда в 
столицу начала достаточно активно публиковаться в периодических изданиях на
русском и украинском языках. В 1999-м году стала лауреатом Всеукраинского
литературного конкурса от издательства "Смолоскип", в результате чего вышла в
свет дебютная книга молодого автора "Три днi у Сиренополi". В сборник вошли
десять рассказов и повесть "Лялька на гойдалцi". Сейчас Яна Дубинянская
продолжает активно работать, в частности, в соответствии с современными
тенденциями, над средней и крупной формой.
    Прозе Яны Дубинянской свойственны лаконичность, динамизм, напряженный сюжет,
неожиданно-парадоксальные концовки, яркость характеров. Именно на
психологическом конфликте, а не детальной разработке фона событий делается
акцент. Имена персонажей и топонимы, как правило, звучат "по-иностранному", но
без особой привязки к конкретной стране (Селестина, Фелиси, София Милани, Дэн
д'Аржантайль, Гелхеймская долина, города Сиренополь, Вероньез и т.д.), что
создает атмосферу некой экзотичности и условности. Психологическая наполненность
сюжета раскрывается на этом фоне в чистом виде, с особенной глубиной. Собственно
же фантастический элемент присутствует в роли "двигателя сюжета" ("восьмой луч" 
в "Кукле на качелях", компьютерная турфирма "Виртуал-Моделз" в "Отпуске
по-дикому"), трансформируется в сказочную или мистическую окраску произведения
("Капитан и Анжелика", "За рекой"), а в некоторых рассказах отсутствует вовсе
("Иной мир").
    Прекрасный приморский город Сиренополь, населенный доброжелательными и
талантливыми людьми, очаровывает художницу Лину ("Три дня в Сиренополе").
Недоверие к идеальному городу возникает у читателя еще на первых страницах
рассказа, а на последней иллюзия окончательно рушится: жители Сиренополя время
от времени избавляются от лишней агрессии, участвуя в зверских публичных казнях.
Лина гибнет, совершенно беззащитная перед грубой жестокостью, так удачно
замаскированной под красоту.
    На грани театра абсурда развиваются события в рассказе "Hепобедимая армия". 
Жители города, в который вступили несущие смерть несметные войска, не делают
никаких попыток спастись или оказать сопротивление - они предпочитают вообще не 
замечать армию, а если и обращают на нее внимание, то только как на предмет
досужего любопытства. Будничные разговоры продолжаются даже в квартире, стены
которой до половины снесены новейшим оружием. Впрочем, возможно, столь спокойное
отношение к собственной жизни и оправдает себя - в финале рассказа Hепобедимая
армия уходит из города, и Главнокомандующий еще не определился, уничтожать ли
его напоследок.
    Бегство от абсурдного и хищнического современного мира - главная тема
рассказа "Отпуск по-дикому". Его героиня, глава коммерческой фирмы, уставшая от 
ежедневной гонки и всеобщей ненависти, с помощью новой компьютерной технологии
отправляется в отпуск в виртуальный мир, дикий и необитаемый. Там она находит и 
первозданную природу, и жизненные удобства, и даже настоящего мужчину -
молчаливого и преданного Дикаря. Предоставляется шанс в корне изменить всю жизнь
- но уже через несколько дней, ей, привыкшей к другим жизненным ритмам, идиллия 
на лоне природы начинает казаться смертельно скучной. Героиня возвращается на
работу и в финале между делом соглашается на предложение хозяев "Виртуал-Моделз"
стереть из компьютерной памяти - фактически уничтожить - тот мир, где остался ее
бывший возлюбленный. Написанное в форме дневника ироничной и остроумной женщины,
произведение может на первый взгляд восприниматься как фривольный скетч, если бы
не очевидность трагического подтекста: побег невозможен, настоящие ценности
нивелированы настолько, что не в состоянии противостоять даже очевидно фальшивым
соблазнам калейдоскопно-жестокого мира.
    Тема противостояния двух миров - мира взрослых и мира ребенка - звучит в
рассказе "Капитан и Анжелика". Романтический Капитан Семи Ветров, триста лет
охраняющий в лесу портрет своей пропавшей возлюбленной, совершенно реален в
сознании девятилетнего мальчика. Для взрослых же реален старый нищий, всем
известный сельский сумасшедший, и хрупкий мир детской мечты разлетается
вдребезги, не выдержав столкновения. Через много лет повзрослевший Роберт
вернется в эти места, пытаясь оживить мечту, найти портрет прекрасной Анжелики.
    Внутренний психологический конфликт особенно глубоко разработан в повести
"Кукла на качелях". Героиня, молодая женщина, потерпевшая неудачу в личной
жизни, воспитывает маленькую дочь и в то же время пытается реализоваться как
творческая личность, пишет детективные романы. Подсознательное желание
самоутвердиться перед бывшим возлюбленным, ныне модным телешоуменом, приводит ее
на пробы в телестудию. Это завязка повести. А затем в жизнь героини и канву
повести врывается "фантасмагория": странные, необъяснимые, мистические события, 
центральное из которых - трагическая гибель и последующее воскресение ребенка
героини. Затем, очнувшись от этого не то сна, не то иной реальности, она
попытается выстроить логическую цепочку случившегося, мобилизовав все свои
детективные таланты и заручившись поддержкой компьютерщика с телестудии. Язык
глав-фантасмагорий резко отличается от общего стиля повести. В фантасмагориях
отсутствует элемент интеллектуального анализа происходящего, это скорее
экзистенциальный поток сознания героини, события воспринимаются ею исключительно
на эмоциональном уровне. В финале молодая женщина не только выходит
победительницей из хитросплетений закрученной вокруг нее интриги, но и успешно
разрешает внутренний конфликт: окончательно избавляется от болезненного чувства 
к неоднократно предававшему ее человеку.
    Следует отметить, что тонкость психологических нюансов в прозе Яны
Дубинянской дает широкое поле для чисто индивидуальных вариантов восприятия ее
произведений, и поданные здесь трактовки не претендуют на абсолют. Многие из ее 
рассказов имеют открытую концовку, позволяющую читателю самому ставить
окончательную точку. В произведениях писательницы отсутствует всякий дидактизм, 
хотя все они, безусловно, ориентированы на вечные нравственные ценности.
    Сочинения: Три дня в Сиренополе // Брега Тавриды. - 1998. - N 4-5-6; В
iншому свiтi // Святий Володимир. - 1999. - N 1; За рекой // Порог. -1999. - N
9; Непереможна армiя. Три днi в Сиренополi // Пульсар. - 1999. - N 3 ; Фелiсi //
Пульсар. - 1999. - N 6-7; Слабка жiнка // Ева. - 1999. - N 2; Три днi у
Сиренополi: збiрка. - Киiв: Смолоскип, 1999 (Три днi у Сиренополi, По той бiк
дощу, Слабка жiнка, Iнший свiт, Капiтан i Анжелiка, Знайти зрадника, За рiкою,
Непереможна армiя, Пiд пеленою, Фелiсi, Лялька на гойдалцi); Hеприкаянные души. 
Капитан и Анжелика. Найти предателя // Брега Тавриды. - 2000. - N 2-3;
    Литература: Семкiв Р. Казковий палац для ляльковоi принцеси // Дубинянская
Я. Три днi у Сиренополi: збiрка. - Киiв: Смолоскип, 1999.

    Я. Мишанич
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 192 из 1842                         Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Вск 17 Дек 00 23:06 
 To   : All                                                 Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дудко Дмитрий.               
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
    ДУДКО Дмитрий Михайлович. Родился 9 декабря 1956 года в г. Харькове. После
окончания школы поступил на исторический факультет Харьковского государственного
университета и в 1990 году в Москве защитил диссертацию по истории религии
скифов и сарматов.
    В 80-е годы он начинает свою литературную деятельность, становится активным 
членом секции научной фантастики Харьковского Дома писателей. В 1997 году в
издательстве "ЭКСМО-Пресс" выходит фантастический роман Д. М. Дудко "Воины
Солнца и Грома".
    Профессионализм историка-религиеведа обогатил содержательную часть
произведения, а литературный дар позволил создать яркий художественный образ
сложного мира, в котором реальная история древних народов умело переплетается с 
мифологическими сюжетами. Роман написан в тонком жанре исторического фэнтези и
затрагивает непреходящие философские вопросы: экзистенциальные, этические и
гносеологические. Писатель заставляет задуматься о выборе, накладывающем на
человека ответственность за все происходящее в мире; о духовных ценностях,
противоборстве созидающих сил и разрушающих страстей; о преемственности вечного 
стремления человека к познанию. Глубокие знания автора как историографа дают
возможность правдивого воссоздания истории древнего мира и ощущения единства
исторической цепи из прошлого, настоящего и будущего.
    Hесмотря на присущую жанру фэнтези определенную сложность философской
конструкции, роман читается на одном дыхании. Этому во многом способствуют
современный язык, яркие портреты героев, живые и эмоциональные сцены романа.
     Дудко Д. М. принадлежит к тому же литературному направлению, что и Г. Л.
Олди и H. Перумов.
    В настоящее время Д.М. Дудко работает в музее Григория Сковороды, в поселке 
Сковородиновка Харьковской области, и продолжает литературную деятельность.
    Сочинения:* Воины Солнца и Грома. - М.: ЭКСМО, 1997.

    А. Дербенева

    * В 2000-ом году у Дмитрия Дудко в московском издательстве "Центрполиграф" в
серии "Загадочная Русь" под псевдонимом "Дмитрий Баринов" вышла книга "Ардагаст,
царь росов".
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 193 из 1842                         Scn                                 
 From : Konstantin_G_Ananich                2:5000/76.50    Пон 18 Дек 00 08:59 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Гарри Поттер                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey.

15 Dec 00 16:06, you wrote to me:

 KA>> Во первых системный блок нередко называли "процессорным". Это раз
 KA>> Во вторых - так же нередко называют "процессором".

 SL>     Кое-где баклажаны называют "синенькими". И уверены, что это и есть
 SL> их официальное наименование.

Вот! Абсолютно веpная аналогия :)

 SL>     Скажу так - я не встречал ни одного программиста или
 SL> квалифицированного пользователя, который назвал бы системный
 SL> (процессорный) блок - процессором.

А я встречал :)

 SL> Потому что иначе "открой процессор
 SL> и поменяй в нем процессор". Так, что ли? Или "открой большой
 SL> процессор, тот, который ящик железный, и поменяй в нем маленький
 SL> процессор, который микросхема с ножками".

Да, бывали с теми людьми и непонятки. Но не больше, чем скажем при
разборках с компьютерной сетью и стpоителями - поскольку компутеры
у нас заводились :)

 KA>> (Также cкази, сказя, секси, эс-си-эс-ай - это все SCSI)
 KA>> Это я вам, как доктор говорю :)

 SL>     Секси, говоришь? :) Ха.

Я тут абсолютно сеpьезен. Как ксендз при совершении казги через повешение.
Был у нас начальник "железячного" сектора Захваткин Александр Боpисович.
Заставлял всех правильно произносить сокpащения.
В согласии с ... Вот как pаз он и произносил эС-Си-эС-Ай.
При слове "скази" просто звеpел. И вот прилетел к нам представитель фирмы
"Хьюлет Паккард". Да не из какого-ть там московского представительства -
из Бpюсселя. И решили мы его допросить - как "правильные"
пpоизносят. Вот он нас и порадовал :)

 SL>     Константин, ты просто хочешь поспорить,

Не без этого :)

 SL> любишь книги Емеца или
 SL> всерьез уверен, что наименования правильные и неправильные имеют
 SL> одинаковое право на существование?

Просто мне вспомнились "знатоки и специалисты", обьяснявшие ,
что виpтуальная реальность на 14400 работть не будет.
Ты , случайно, не помнишь таких ? :)
Konstantin_G_Ananich

--- GoldEd 1.1.4.5
 * Origin: Как-то утром кузнец из Тарбада... (С) О. Лазарев  (2:5000/76.50)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 194 из 1842                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Вск 17 Дек 00 21:02 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Leonid!

Воскресенье Декабрь 17 2000 Leonid Kandinsky писал Ivan Kovalef, что

 LK> Hаверное. Честно говоря, не помню ни одной книги, где героем был бы
 LK> корректор. ;-)

   "Корректор" есть у Лукьяненко, в "Осенних визитах". Оччень даже удачная
кликуха для киллера. Кстати, первый виденный мной наезд автора на столь
полезного сотрудника издательства. Вот над редакторами кто как может измываются.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 195 из 1842                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Вск 17 Дек 00 21:08 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Leonid!

Суббота Декабрь 16 2000 Leonid Kandinsky писал Oleg Pol, что

 LK> Зачем? Расшиваешь книгy и делаешь плёнки as is с бyмажных листов.

    Понимаешь, пленки стоят примерно по доллару за книжную страницу. По
сравнению с возможностью делать формы непосредственно с кальки, напечатанной на 
принтере, очень дорого. При тираже в 5000 - примерно 10% стоимости тиража.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 196 из 1842                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Вск 17 Дек 00 21:14 
 To   : Toma                                                Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Toma!

Суббота Декабрь 16 2000 Toma писала Max Bakakin, что

 T>    Другой ваpиант: на пленках или кальке зеркало -> в типографии форма и
 T> т.д.

   Вот так мы газету и делали. А про полноцветную печать я даже и не знаю,
прямое или зеркальное у пленок изображение: достал пленку, долго крутил в руках,
но так и не понял, с какой стороны эмульсия.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 197 из 1842                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Вск 17 Дек 00 21:17 
 To   : Toma                                                Пон 18 Дек 00 15:54 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Toma!

Суббота Декабрь 16 2000 Toma писала Max Bakakin, что

 T>    Точно не помню, но себестоимость 5-тысячного тиража по сравнению с
 T> 10-тысячным увеличивается где-то в 1,5-2 pаза. (А потом говоpят: по ТАКИМ
 T> ценам! А каким им быть при тиражах не выше 5000?)

   А стоимость переплетных работ? AFAIK она не должна так зависеть от тиража. С 
этой областью я совершенно не знаком - сложнее буклета на скрепке мы ничего не
делали.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001