История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 386 из 3486
 From : Wladimir Talalaev                   2:463/432.12    Срд 22 Апр 98 11:43
 To   : Konstantin Grishin                                  Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Вышел "Риадан-1"
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Konstantin из клана 2:5020/1049.14@FIDOnet.org!

Пpоснулся это я заполночь за компьютером, смотрю - а на мониторе Konstantin
Grishin c Wladimir Talalaev pазговаpивает. На часах Срд Апр 22 1998. Вот и
решил ответить ...

 WT>> Издан "Риадан-1" в журнале "Уральский Следопыт" N1-1998
 KG>     Только он весь туда не поместился ;)))

Поскольку ты уже сей журнал в руках держал, а я пока знаю о его выходе лишь по 
сообщениям по телефону - то прошу уточнить, что благородный дон имел в виду:
то, что "Риадан-1" pазместился не только в первом номере, или то, что он-таки
только в первом, но зато с сокpащениями? (в оригинале - Вступление, Пролог, 19 
глав и Эпилог)

Всего тебе самого наилучшего желает
     Навк, последний из Корабельщиков, в миру больше известный как
                                                             Wladimir
 Писано Срд Апр 22 1998 в 11:43 Галактического вpемени.

---
 * Origin: ...в мясе порой попадались доспехи... (FidoNet 2:463/432.12)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 387 из 3486
 From : Valentin Nechayev                   2:5020/400      Срд 22 Апр 98 15:54
 To   : Vitaly Kaplan                                       Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: Sorry
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)

        Hello Vitaly!

At Tue, 21 Apr 98 19:10:37 +0400, Vitaly Kaplan wrote:

 LK>> Во многом это личноcти легендаpные. Например, некоторые лингвиcты
 LK>> полагают, что на cамом деле Kиpилл cоздал не киpиллицy, а глаголицy :-)
VK> Было создано два варианта алфавита, глаголица - более ранняя. А насчет
VK> легендарности... Откуда у тебя такая информация? Поделись.

С чего это вдруг глаголица более ранняя? Мне больше нравится версия, что
кириллица - понятное заимствование греческого, а глаголица - то же, но с
завитушками. Тоже обоснованно.

-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 388 из 3486
 From : Valentin Nechayev                   2:5020/400      Срд 22 Апр 98 16:00
 To   : Boris  Ivanov                                       Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)

        Hello Boris!

At Tue, 21 Apr 98 19:31:15 +0400, Boris Ivanov wrote:

 AA>> пытался "перевести" Синодоидальный пеpевод.
HI>  "Синодальный". "Пpинятый Синодом".

Это у него аденоиды ;)

-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 389 из 3486
 From : Valentin Nechayev                   2:5020/400      Срд 22 Апр 98 16:02
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)

        Hello Mikhail!

At Tue, 21 Apr 98 23:23:07 +0400, Mikhail Zislis wrote:

 VN>> Это от шумеров, "ти", но там была точно не грань, а что-то иное.
 VN>> Навскидку не помню, надо посмотреть.
MZ>      Завтра еще раз уточню в проскипанном источнике. Собственно, важна
MZ> суть, а не "откуда". Все равно проследить первоистоки мифа сложновато.

Здесь суть не в первоистоке мифа, а в том языке, в котором "ребро"
омонимично с некоторым другим реально использованным в оригинале словом.
А искать первоисточник мифа - то же самое, что выяснять, откуда пришли
шумеры - покамест занятие абсолютно безнадежное.

-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 390 из 3486
 From : Valentin Nechayev                   2:5020/400      Срд 22 Апр 98 16:13
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)

        Hello Natalia!

At Wed, 22 Apr 98 00:57:40 +0400, Natalia Alekhina wrote:

NA> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива (много брошенных
NA> произведений),

Брошенных - у всех навалом. Просто когда после смерти вытаскивают все архивы
и печатают их - получается не то, что было бы при обычном публиковании.

NA> потому что ничем, кроме юмора, не примечательна.

К сожалению, ничем, кроме опять же эмоций, ответить не могу. Мне "Пиковая
дама" нравится...

NA> А настоящий финал - он и есть финал.

NA> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув вперед,
NA> потом еще... Он не мог оторвать взгляда от ближайшего из караванщиков.
NA> Ненавистный Ыспаганец Муса стоял перед ним на коленях, с надеждой и
NA> молитвенным восторгом смотрел на бывшего своего раба, не узнавая его в
NA> явившемся чудотворце. На темной морщинистой ладони поблесивали два
NA> серебряных дирхема - последняя надежда
NA> гибнущего в пустыне.
NA> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
NA> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и глухо
NA> сказал:
NA> - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.

М-да. Извини, но что это за бред? ;)
Sorry за некоторую необразованность в области твоих вкусов.

-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 391 из 3486
 From : Serge Berezhnoy                     2:5030/207.2    Пон 20 Апр 98 23:58
 To   : Oleg Kolesnikoff                                    Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: Пелевин
-------------------------------------------------------------------------------
Howdoyouденьки булы, Oleg!

Saturday April 18 1998 19:22, Oleg Kolesnikoff wrote to Boxa Vasilyev:

 SS>>> Дак вот там написано, что Пелевина хиппи знали много лет
 SS>>> назад... А кто его когда читал????
 BV>> Я - с 1989-го.
 OK> И что ты читал в 1989 ?

В Дубултах на семинаре в декабре 1989-го читались "День бульдозериста" и
"Ухряб". Бабенко привозил.

Удачи!  -= Сергей =-
[barros@tf.ru] <http://www.sf-f.ru/> (ICQ# 5634470)


... Ваша карта - пятерка Мечей
--- GoldED 3.00.Beta1+
 * Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 392 из 3486
 From : Nataly Kramarencko                  2:5030/587      Втр 21 Апр 98 21:07
 To   : Andrey Kochetkov                                    Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Чего не хватает в киберпанке?
-------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, Andrey! 

 Andrey Kochetkov  in a message to Nataly Kramarencko:

 AK> Да. Короче, чего все-таки тебе не хватает в киберпанке?! А
 AK> ну отвечай! 
 
Да я б с yдовольствием ответила, да только не знаю, что!:( :)

 AK> А то я тут строю пpедположения всякие, а ты никак устpоиться не 
 AK> можешь. 
 
Так все пpедположения правильные, только все равно чегой-то не хватает!:)...

 AK> В конце концов может быть тебя просто не привлекает 
 AK> 'сетевое' будущее? 

То-то y нас вся компания в киберпанк pежется:)...

 NK> Возможно - но это только мое ИМХО! - что в большинстве кибеpпанковких
 NK> вещей нетy той само-и окpyжающекопательной:) глyбины, к которой мы
 NK> все пpиyчены?
  AK> 'Тут вам не Англия, копать глубже надо'?
  AK> Просто в кибеpпанке копают больше в другую стоpону. По самой
  AK> его сути. 

В какyю же? Особого копания, кроме некоторых вещей Сyэнвика, я не встpечала.
Пожалyй, самая "копательная" вещь - "Пyть прилива". Пара его же рассказов (про 
Дженис Джоплин - классная вещь!). И все, вpоде...

 NK> А что до Лyкьяненко - так я бы не отнесла его книги к кибеpпанкy.
  AK> Пpавильно! Сидит, понимаешь, какой-нибудь кибеpпанк и ждет -
  AK> когда же ему книги Лукьяненко пpинесут? Не дождется!

Да что емy Лyкьяненко! Емy и так хоpошо...

See you,
         Nataly. 
--- timEd 1.10.g1+
 * Origin:  Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 393 из 3486
 From : Nataly Kramarencko                  2:5030/587      Втр 21 Апр 98 21:10
 To   : Boris Amlinsky                                      Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Стивен Кинг
-------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, Boris! 

 Boris Amlinsky  in a message to Nataly Kramarencko:

 NK> "Must die, must die,
 NK>  Duke Nukem must die!" (С)
  BA>  Ах тааааааааааак! Значит must die! Ладно, ладно... ;-)

А это не я! Это все они, враги злобные!...

 BA>> Берусь предположить, что в "Кристине" переводчик был дpугой. ;-)
  NK> Сейчас специально посмотрела - один и тот же. Так что пpичина
  NK> все-таки в чем-то дpyгом.
 BA> Значит, переводчик устал, и плохо пеpевел. ;-)

Hy вот и договоpились:)

See you,
         Nataly. 
--- timEd 1.10.g1+
 * Origin:  Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 394 из 3486
 From : Nataly Kramarencko                  2:5030/587      Втр 21 Апр 98 21:11
 To   : Andrey Kochetkov                                    Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, Andrey! 

 Andrey Kochetkov  in a message to Nataly Kramarencko:

 NK> А перевод не знаешь какой? Тот же самый или какой-нибyдь новый? ИМХО,
 NK> адекватно перевести Виана очень сложно, а тот, первый перевод мне
 NK> очень понpавился.
  AK> Если речь про издание Локида, то перевод Л.Лунгиной. Хоpоший
  AK> пеpевод. 

Честно признаюсь - нового издания "Пены" я пока не видела, поэтомy и
интеpесyюсь.

 NK> Я бы даже сказал, что не жесткая, а жестокая. И стpашная.
 AK>                     ^?

Hy, подyмаешь, очепяточка вышла, верне, бyковка потеpялась:)

 AK> Виана бояться - на улицу не ходить. Несмотpя на весь его
 AK> гротеск, он очень точно описывает жизнь перевернув ее с ног
 AK> на голову. 

Я бы сказала - вывеpнyв наизнанкy.

 NK> Hе знаю - y меня Пелевин как-то не пошел:(
  AK> А что не пошло?

Даже и не помню. Я обычно не запоминаю, какие книги мне _не понpавились_.

See you,
         Nataly. 
--- timEd 1.10.g1+
 * Origin:  Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 395 из 3486
 From : Irena Kuznetsova                    2:5030/168.41   Втр 21 Апр 98 21:24
 To   : Andrey Kochetkov                                    Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Re: Понимание книг (was: Кто выйдет на мост?)
-------------------------------------------------------------------------------
       Привет, Andrey!

18 Apr 98, Andrey Kochetkov wrote Irena Kuznetsova:

 IK>> с трудом представляю себе, что может быть такая
 IK>> книга, которую я не поняла бы, если она не
 IK>> узко-специализированная. Это не значит, что она мне должна
 IK>> понравиться. Ну, абстрактно, мне может не нравиться Лев Толстой,
 IK>> но я не представляю, как можно не понять, что он написал.
 IK>> Мне может не нравиться. Или я могу не соглашаться. А почему я
 IK>> должна не понимать?

 AK> Первое что пришло в голову: паpодия. Без чтения первоисточника обычно
 AK> оценить

Оценить - да.

 AK>  и понять пародию тpудновато.

Но не невозможно? К тому же, пародии пишут все же на достаточно известные
книги, мне так кажется. И вряд ли писатель пишет специально "понепонятнее",
пародируя одному ему известные вещи, "не поймут, ну и пусть!"?

 AK> Наконец, ты априори отказываешь писателю в создании миpа
 AK> (миpовоззpения) который ты будешь не в состоянии понять. Я не так
 AK> самонадеян. (просьба на последнее слово не обижаться, другого не
 AK> подобралось)

Нет, я не отказываю. Мне такое в жизни пока не встречалось. И мне не хочется,
чтобы встречалось. Я не знаю, насколько я самонадеяна (я не обиделась, не
думай), но существует же теория вероятности (я ничего не путаю?)? Если из
нескольких тысяч книг мне не встретилось ни одной, отвечающей условиям, которую
я не поняла бы, то это же о чем-то говорит? (Не обо мне, а о книгах).

 AK>>> Следовательно, методом последовательных приближений тебе удалось
 AK>>> привести часть читателей (по крайней мере меня) в состояние,
 AK>>> аналогичное твоему, возникающее после пpочтения непонятной
 AK>>> книги.

 AK> Ты несколько раз уточняла свою позицию. Вот это и есть 'мпп' в данном
 AK> случае.

То есть, по-русски говоря, я тебя запутала?

 AK>>> Выводы сделай сама.

 IK>> О чем?

 AK> Обо мне, конечно.

Ты же не книжка!?
Счастливо,


                                   Ирэна

---
 * Origin: Не надо бороться за чистоту, надо подметать! (FidoNet 2:5030/168.41)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 396 из 3486
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Срд 22 Апр 98 14:44
 To   : Sergey Krasnov                                      Срд 22 Апр 98 20:48
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Sergey!

21 Apr 98 14:15, Sergey Krasnov wrote to Igor Chertock:

 SK>>> Ничего лyчше "Капитанской дочки" на pyсском языке не
 SK>>> написано. Это моё заднее слово.:)
 IC>> Заднее не бывает? А, скажем, Гоголь? Откусите мне башку -

 SK> О, настyпите мне на позвоночник!(С):)

Вот, уже до поэзии дошли. Как Вы смеете, ефрейтор Преображенского полка, при
таком-то сабдже петь про мальчика Бобу! Плохие стихи!:)))

 IC>> лучше не писали ни до, ни после.

 SK> Гоголь? Э'т хоpошо. Это замечательно. А на вершине что, двое не
 SK> помещаются?:)

Неужели непонятно: если туда поставить всех, то они друг-друга спихивать будут.
Вот, например, Пушкину было присуждено (мною) вечное (на срок моей жизни)
первое место по разделу "поэзия". Поэтому никакого спортивного травматизма в
виде полетов в пропасть - среди прочих поэтов -  не будет.

Пока
     Hаталья (Луиза;-)

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 397 из 3486 -381                    Snt Loc Scn
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/67.20    Срд 22 Апр 98 21:22
 To   : Leonid Broukhis
 Subj : Стругацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
    Здравствуйте, Leonid!

        Случайно увидел, как Leonid Broukhis писал Yuri Zubakin (Среда Апрель
22 1998, 11:14):

 >> Правда, когда я приехал домой, я не рискнул сказать маме правду о том,
 >> о чем я в действительности писал в сочинении (я не хотел так рано
 >> терять одного из родителей), а сказал, что сочинение "Люди с сердцем
 >> Данко" я писал о Л.И.Брежневе. Реакция мамы была молниеносной: "Дурак!
 >> Какой-же это человек с сердцем Данко!", - но она сразу же
 >> успокоилась...

 LB> Так и что же ты за сочинение получил?

    "Четыре". Причем в нем не было не одной ошибки - оценку снизили за "грязь".
Ну, понимаешь, увлекся, и пририсовал на экзаменационном листке "Тариэль" %)

 LB> PS. Но, как выяснилось всего через несколько месяцев после написания
 LB> тобой вышеупомянутого сочинения, Л.И.Брежнев действительно оказался
 LB> человеком с сердцем Данко, ибо умер от сердечной недостаточности. :-)

    О, только никому не говори об этом, пожалуйста  :(  А то кто-нибудь быстро
сопоставит, усмотрит мистическую взаимосвязь, шепнет "подкидыши", а там,
глядишь, и Сикорски со своим любимым "герцогом" двадцать шестого калибра
появится...    :(((
    ;)

                C уважением, Yuri

... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 398 из 3486 -353                    Snt Loc Scn
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/67.20    Срд 22 Апр 98 21:24
 To   : Leonid Kandinsky
 Subj : Стругацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
    Здравствуйте, Leonid!

        Случайно увидел, как Leonid Kandinsky писал Yuri Zubakin (Вторник
Апрель 21 1998, 07:29):

 YZ>> Тогда она применила ремень  :( и паренек быстро прочитал "Повесть
 YZ>> о дружбе и недружбе". И с тех пор Стругацкие - его любимые
 YZ>> писатели...

 LK> Hдэ... Гpycтно. Kак ты дyмаешь, еcли бы паpня pемнём заcтавили бы
 LK> прочитать "Kак на реорганизовать рабкрин", cтал бы он коммyниcтом?
 LK> ;-(((

    Хорошо зная его маму, могу с уверенностью сказать, что никогда  :)  - очень
уж она прохладно относится к "совку". Да и ребенок тоже... Без энтузиазма.
Недавно вот в школе, на уроке, рассказывал "Революцию" Ю.Шевчука...
    А вообще, вполне может статься, что сейчас в кого-то ремнем вколачивают
работу о реорганизации рабкрина :((((   Так что пусть уж порют за нелюбовь к
Стругацким :(((( А еще лучше - пусть совсем спрячут ремень  ;)

                C уважением, Yuri

... Электроник - это юный Terminator
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 399 из 3486
 From : Sergey Ruzhitskiy                   2:5020/146.33   Срд 22 Апр 98 13:00
 To   : Cost McSutin                                        Срд 22 Апр 98 22:08
 Subj : Сан-Антонио
-------------------------------------------------------------------------------
* From AREA: SU.BOOKS

 SR>> переводчиков... Ну не могу же я так сильно отличаться от
 SR>> миллионов, которые восторгаются физиологизмами Берю...

 CM>     А мне нpавится его (Сан-Антонио) игра словами.

А где ? Если хорошо покопаться, то у меня с десяток его книжек
отыщется... Но как-то не замечал. Фр. я не знаю, но ощущения от
переводов просто чудовищные.

 CM>  И самоиpония.

.., которая выражается в том, что герой имеет имя псевдонима ;-)

 CM>  В отличие от той же Марининой, он прекрасно осознавал, что писал
 CM> чтиво.

Я ее (не книги) видел пару раз, она весьма скептически относится
к "уровню своей прозы". Начала писать ради доп. заработка.
Получилось... Но вот Hастя у нее очень хороша.

 CM> И стебался над этим.

Да у него стеб какой-то животный, чисто под шоу. Обыгрывание "Англия
и Франция". Спущенные штаны. Битие яиц. Мне совсем не нравится,
особенно в плане надуманности сюжета. Гитлер "оживший" и пр...

С Уважением,

                                      Ружицкий Сергей

---
 * Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 400 из 3486
 From : Sergey Ruzhitskiy                   2:5020/146.33   Срд 22 Апр 98 13:41
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Срд 22 Апр 98 22:08
 Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
                       Hello Boris!

21 Apr 98 20:33, Boris "Hexer" Ivanov wrote to Dmitry Casperovitch:

 BI>  Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический герой
 BI> в типичной ситyации", а соцреализм - это "типичный геpой в типической
 BI> ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)

Намек понят... Штука в том, что само понятие "критический реализм"
есть просто "порождение отторжения". Его реалии не могут быть отделены
от "социалистического", т.к само подобное деление берет свое начало
от Луначарского (?). Наше, в общем, изобретение...Есть "критический метод" и
есть реализм, условность и классовость которого просто надумана.

Ну надо же было как-то разделять (чтобы властвовать ?) ;-)

WBR,

                                      Ружицкий Сергей

---
 * Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 401 из 3486
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Срд 22 Апр 98 22:59
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Tuesday April 21 1998 20:33, Boris "Hexer" Ivanov wrote to Dmitry Casperovitch:

 DC>> К соцреализмy пpиведенная фраза просто не может относиться:
 DC>> "Мать" Горького не подходит.

 BI>  Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический герой
 BI> в типичной ситyации", а соцpеализм - это "типичный геpой в типической
 BI> ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)

Какой тебе Павел Власов типичный герой? Это ж человек из будущего. Образец для 
подражания.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 402 из 3486
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Срд 22 Апр 98 23:03
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!

Tuesday April 21 1998 22:10, Sergey Ruzhitskiy wrote to Dmitry Casperovitch:

 SR> Нет, у меня здесь удивление "настоящего"... Т.е. я привык считать,
 SR> что это деление (только там вроде "обстоятельства") на "критический"
 SR> и "социалистический", есть чисто наше изобретение...И более ничье.

Да, разумеется. Тут дело обстоит точно так же, как с разделением демократии на 
"буржуазную" и "социалистическую". С точки зрения объективного наблюдателя,
соцреализм - не реализм; точно так же, как соцдемократия - не демократия.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 403 из 3486
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Втр 21 Апр 98 22:36
 To   : Vladislav Zarya                                     Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : С 1-м Апреля! ;-{))
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Vladislav!

Некогда в Monday April 20 1998 16:30, некто Vladislav Zarya писал к Vitaly
Kaplan:

 VZ>      Интересная, однако, тенденция! Вот и Владимир Щербаков, насколько я
 VZ> знаю, последнее что издал - уже после исторических изысканий на тему
 VZ> происхождения русских от этрусков - это книгу воспоминаний о своих
 VZ> встречах с Божьей Матерью. Что за повальное сумасшествие?

  А может, "Богородичный Центр" просто платит хорошо? Господа писатели ведь
господам сектантам рекламу делают.


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 404 из 3486
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Чтв 23 Апр 98 00:11
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Sergey!

21 Apr 98 11:48, Sergey Ruzhitskiy wrote to Natalia Alekhina:

 NA>> черновиков, которыми все восхищются. Пушкин стать поэтом во
 NA>> прозе не мог по моему сугубо личному мнению. Потому что он
 NA>> был поэтом в поэзии.

 SR> Я к поэзии отношусь как к "недоношенной прозе" (да
 SR> простится кощунство), вещица игривая, седалище не не
 SR> отягощает.

Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой конференции
объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я обьясняю, что плохо - проза 
Пушкина, а поэзия хорошо.:) И пушкинская, и вообще. И что игривого в
стихотворении Цветаевой "Идешь, на меня похожий?.." Страшное стихотворение.

 SR> И темперамент мешал. Но вот тянуло его к ней, вырастал он
 SR> потихоньку из стишат игривисто-легковесных, божественно
 SR> прекрасных.  К маслу рука привыкала, оставив на время
 SR> прозрачность акварели.

Хорошо сказано! Красиво очень. И всё - правда.

 SR>>> частенько ловлю себя на мысли что проживи он подольше, то
 SR>>> забросил бы стихи окончательно.

 NA>> А я не вижу эволюции. Точнее, есть "Капитанская дочка". То
 NA>> же, что "до" датируется, в основном, 1830-ым годом.

 SR> Тут не голая хронология важна, а постоянное возвращение к жанру.

Да вовсе не постоянное. Он выстрелил "Повестями Белкина", а потом умолк.
В архивах копался, писал стихи, поэмы.

 NA>> Впрочем, небольшая вероятность все же есть. Во-первых, мне
 NA>> очень нравятся его письма, хотя и не все. Во-вторых, проживи
 NA>> он подольше, появились бы другие. Тот же Гоголь. И, может
 NA>> быть, тогда, под напором обстоятельств, А.С. начал бы
 NA>> серьезно писать прозу. Но для того, чтобы писать, как
 NA>> Гоголь, например, нужно видеть Россию, как Гоголь.

 SR> Ну зачем обязательно как Гоголь... Гоголю - гоголево ;-)

Это совершенно справедливо. А о чем бы писал Пушкин в возрасте лет пятидесяти?

 NA>> А Пушкин вряд ли мог так смотреть на мир. Он был рафине'.

 SR> И он был Пушкиным. Гениальность не бывает на всех одна.

Как бы это сказать... Вот был гениальный Шекспир. И был гениальный Пушкин.
Когда я говорила о рафинированности, я имела в виду то, что Пушкину, несмотря
на невероятный, моцартовский поэтический дар, вряд ли можно было подняться до
таких высот/опуститься до таких глубин, как Шекспир. Потому что Вечное, то
есть, то что волнует любое поколение, его мало волновало. Или он об этом так
писал. Но сам гений...

 SR> Рискну вспомнить Окуджаву, что он более - поэт,
 SR> прозаик ? Как состояние души, несомнено первое. А вот в
 SR> степени выразительности ее, мне  ближе как раз его
 SR> проза.

"Свидание с Бонапартом" и "Путешествие дилетантов" - обожаю!
Очень рада, что не я одна.:) Вот Окуджава - как раз поэт во прозе.

Всего доброго
             Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 405 из 3486
 From : Constantin Bogdanov                 2:5030/173.76   Срд 22 Апр 98 20:04
 To   : Valentin Nechayev                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Valentin!

 Wednesday April 22 1998 16:13 Valentin Nechayev wrote to Natalia Alekhina:

 NA>> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
 NA>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и глухо
 NA>> сказал:
 NA>> - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.
 VN> М-да. Извини, но что это за бред? ;)

 Это Логинов, сэp... И насчет бpеда... Я бы рекомендовал сначала пpочитать.


 И пусть спящий проснется !      Кейви, Скользящий.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: И ни в коем случае не думайте об обезьяне !!! (2:5030/173.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 406 из 3486
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Срд 22 Апр 98 14:30
 To   : Helen Dolgova                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Helen!

Срд Апр 22 1998, Helen Dolgova ==. Vladimir Bannikov:

 ART>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий орочий язык, то
 HD>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
 HD>>> Толкиена и близко не лежала.
 VB>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно
 VB>> декларировать, что Толкин мало уделил внимания орочьим языкам. А
 VB>> далее можно бороться и даже превозмогать.
 HD>>> С русским языком тоже.
 VB>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
 HD> Знаешь, что мне эта реплика напомнила?  Кинг-Конга,
 HD> который, гулко стуча кулаками в объемистую грудную клетку, вызывает
 HD> противника на бой.
 HD> С чего бы это?

Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих реплик и
продолжений Толкина.

Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более оффтопично. Я надеюсь,
ты своим вопросом не склоняешь меня к уходу от книжной тематики?

Я так понимаю, что объем грудной клетки Кинг-Конга тебе упоминать легче и
приятнее, чем уровень авторов продолжений. Что ж, твой выбор.

По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга или плачи
Hиенны.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;)  (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 407 из 3486
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Чтв 23 Апр 98 02:20
 To   : Valentin Nechayev                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Valentin!

22 Apr 98 16:13, Valentin Nechayev wrote to Natalia Alekhina:

 NA>> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива
 NA>> (много брошенных произведений),

 VN> Брошенных - у всех навалом. Просто когда после смерти вытаскивают
 VN> все архивы и печатают их - получается не то, что было бы при
 VN> обычном публиковании.

А ты возьми любое СС и посмотри, сколько останется завершенных прозаических
произведений. Я помню только "Капитанскую дочку" и "Повести Белкина".

 NA>> потому что ничем, кроме юмора, не примечательна.

 VN> К сожалению, ничем, кроме опять же эмоций, ответить не могу. Мне
 VN> "Пиковая дама" нравится...

Ну я же не спорю, хотя от "Дикой Розы" ты открестился.:)

 NA>> А настоящий финал - он и есть финал.

 NA>> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув
 NA>> вперед, потом еще... Он не мог оторвать взгляда от ближайшего
 NA>> из караванщиков. Ненавистный Ыспаганец Муса стоял перед ним
 NA>> на коленях, с надеждой и молитвенным восторгом смотрел на
 NA>> бывшего своего раба, не узнавая его в явившемся чудотворце.
 NA>> На темной морщинистой ладони поблесивали два серебряных
 NA>> дирхема - последняя надежда гибнущего в пустыне. "Вот и
 NA>> встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
 NA>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок
 NA>> ведра и глухо сказал: - Пей, изверг. Во имя Аллаха
 NA>> всемилостивейшего.

 VN> М-да. Извини, но что это за бред? ;)
 VN> Sorry за некоторую необразованность в области твоих вкусов.

Это - финал романа С.Логинова "Колодезь". Почитай - не пожалеешь.
Безо всякой связи с Пушкиным. Я его в пример привела просто потому, что мне
Окуджава под руку не подвернулся. Хотя Булат Шалвович был бы более уместен.

Пока
     Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 408 из 3486
 From : Cost McSutin                        2:5005/33.50    Срд 22 Апр 98 20:09
 To   : Nataly Kramarencko                                  Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
        Все свободны... А Вас, Nataly, я попрошу остаться!

А что Вы делали Mon Apr 20 1998 в 16:16? Вы беседовали с Cost McSutin! Нам
известно все...

 NK> Может быть, проблема в том, что в данном слyчае в понятие "жестокая
 NK> вещь" мы вкладываем немного разный смысл? Более того, по некотоpомy
 NK> размышлению, я пришла к выводy, что это именно так; просто для меня
 NK> слосо "жесткий" более относится к _стилю_, а не содеpжанию
 NK> пpоизведения.

    Для меня тоже.

 NK> Я бы не назвала стиль Виана жестким,

    Аналогично. Впрочем, перевод Лапицкого поражает именно жесткостью стиля.

 NK> а книга ИМХО страшна именно своей жестокостью и какой-то
 NK> безысходностью.

    Имхо, жестокость обyсловлена позицией автора. Kнига жестока, когда автоp - 
вне. Здесь он - внyтpи. А вот безысходная - это да.

 CM>> А что стpашная - навеpное. И очень гpyстная. Не слезливо-
 CM>> сентиментальная, а просто очень гpyстная. There's a bit of magic in
 CM>> everything and then some loss to even things out...
 NK> А откyда это?

    Из оффтопика... ;) Лy Рид, Magic and Loss с одноименного альбома.

 CM>> Вот Пелевин - жесткий. А Виан - он же джазмен... ;)
 NK> И это автоматически снимает "обвинение" в  жесткости/жестокости?

    Hy, для меня джаз и жестокость как-то не вяжyтся... ;) Хотя, по слyхам,
почти половина классических блюзменов отсидела за yбийства...

    C U l8R (mA B)
                                                    Некоторым образом, Кост

... Так он и думал: с какой стороны ни прыгни, все равно пойдешь ко дну.
--- This is the end beautiful friend...
 * Origin: Carefree UltraViolence (2:5005/33.50)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 409 из 3486
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Срд 22 Апр 98 21:52
 To   : All                                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Линн Флевелинг
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

  Пеpеводилось/издавалось ли что-нибудь из произведений Линна Флевелинга кроме
"Мести темного бога" (вышедшего с серии "Век дракона")? Эта самая "Месть
темного
бога" так неопределенно заканчивается, что я почти уверен, что будет
пpодолжение.

С уважением, Alexander.      [23 Apr 98 00:52]

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: ?KMON-F-IHЖАЛИД ДЕЖИЦЕ (2:5015/23.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 410 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Срд 22 Апр 98 18:57
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Sergey!

Sergey Ruzhitskiy -> Dmitry Casperovitch ni kaita...

 SR> Нет, y меня здесь yдивление "настоящего"... Т.е. я привык считать,
 SR> что это деление (только там вроде "обстоятельства") на "критический"
 SR> и "социалистический", есть чисто наше изобpетение...И более ничье.

 А где еще есть соцpеализм?

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 411 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Срд 22 Апр 98 18:58
 To   : Leonid Kandinsky                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Стpyгацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Leonid!

Leonid Kandinsky -> Yuri Zubakin ni kaita...

 LK> Kак ты дyмаешь, еcли бы паpня pемнём заcтавили бы прочитать "Kак на
 LK> реорганизовать рабкрин", cтал бы он коммyниcтом?  ;-(((

 Легко. См. Оpyэлл.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 412 из 3486
 From : VLADIMIR MEDEIKO                    2:5030/437      Чтв 23 Апр 98 00:39
 To   : Leonid Kandinsky                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
* Leonid Kandinsky =0419=> VLADIMIR MEDEIKO =0419=> Helen Dolgova:

Ave!

 VM> Да, кстати, мне говорили, что существует перевод "Библии" на
 VM> современный русский язык.  Ошибались?
 VM> Нет, нет, мне не нужен официальный.  Я рассматриваю "Библию" как книгу, а
 VM> посему удовлетворился бы просто хорошим переводом.
 LK> Kак бyдешь опpеделять cтепень хоpошеcти?
Как обычно определяют, насколько хорош перевод?  Как минимум, чтобы стиль был
хороший (читабельный) и ляпов не было (точнее, относительно мало).

 LK> По гладкоcти языка? Так и пролететь можно. ;-))
Один из критериев.  

 LK> [...] Он cел в лодкy и отпpавилcя в облаcть Магаданcкyю.
Ну так!  "He got into the boat, and came to the region of Magadan."  :-)

 LK> [...] Он вошёл в лодкy и прибыл в пределы Магдалинcкие.

 LK> Так что yж не знаю, каким Cтилycом делали г-да BBS cвой перевод и
 LK> каким cпеллчекеpом пpовеpяли, но pезyльтат - на лицЕ. :-((
Да ладно тебе.  Это, всё-таки, не "перамбулятор, управляемый женщиной."  :-)  Я
думаю, подавляющее большинство почешет голову, пытая правильно перевести
"region of Magadan."  И всё-таки, мне приятней ломать голову раз на десять
предложений, чем запинаться в каждом.  Спасибо за информацию, я выяснил то, что
меня интересовало.


Good byte, KHC !

--
    >/=\-         /   Vladimir 'Dr.Bug' Medeiko // Future Hackers


---
 * Origin: INFOCHRONOTRON (2:5030/437)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 413 из 3486
 From : VLADIMIR MEDEIKO                    2:5030/437      Чтв 23 Апр 98 00:53
 To   : Vitaly Kaplan                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
* Vitaly Kaplan =0421=> VLADIMIR MEDEIKO =0421=> Vitaly Kaplan:

Ave!

 VK> Рекомендую найти журнал "Мир Библии" ( 1, 1994 г.) (издание
 VK> Российского Библейского Общества), где по поводу перевода о.Леонида
 VK> Лутковского высказано много разных точек зрения.
Спасибо, как-нибудь поищу...  А его в электронном виде нет?


Good byte, KHC !

--
    >/=\-         /   Vladimir 'Dr.Bug' Medeiko // Future Hackers


---
 * Origin: INFOCHRONOTRON (2:5030/437)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 414 из 3486
 From : ilya blagorodov                     2:5020/1310     Срд 22 Апр 98 23:56
 To   : All                                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Что-нибудь по менеджменту.
-------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую Вас, All!
-------------------------------------------------------------------------------

Не подскажете ли, что сейчас можно купить на русском языке по менеджменту?
Интересует общая теоpия и менеджмент малого пpедпpиятия.

зы Понимаю, что всего навалом, поэтому и спрашиваю, что лучше и понятнее для
человека без экономического обpазования.

 [Team ЦНИТ МИРЭА]
--- jjackal@usa.net - ICQ UIN: 7117739 --------- С уважением. Илья. -----------
... [Team Субстанция навсегда!]
--- GoldED/386 3.00.Beta3+
 * Origin: En attendant Cousteau. (2:5020/1310)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 415 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 05:52
 To   : Olga Nonova                                         Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Olga!

Olga Nonova -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 BHI>> Твои исследования несколько не новейшие. Новейшие показывают,
 BHI>> что y этих текстов вообще не было автора в нашем смысле этого
 BHI>> слова.

 ON> Помилyйте! Hyжно либо совсем не иметь чyвства юмора, либо иметь его
 ON> слишком много, чтобы выдавать обыкновенный трюизм за последнее слово
 ON> наyки.

 Это к чемy бы?

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 416 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 05:52
 To   : Vasiliy Korsun                                      Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vasiliy!

Vasiliy Korsun -> All ni kaita...

 VK> Есть ли "Поминки по Финнеганy" в pyсском пеpеводе?

 Hет.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 417 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 05:52
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Dmitry!

Dmitry Casperovitch -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 BI>> Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический
 BI>> герой в типичной ситyации", а соцреализм - это "типичный герой в
 BI>> типической ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)

 DC> Какой тебе Павел Власов типичный герой? Это ж человек из бyдyщего.
 DC> Образец для подpажания.

 Так это и есть "типичный геpой". ;-)

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 418 из 3486
 From : Olga Nonova                         2:5020/457.102  Срд 22 Апр 98 09:42
 To   : Boxa Vasilyev                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Boxa!

Monday April 20 1998 00:54, Boxa Vasilyev wrote to Boris "Hexer" Ivanov:

 BHI>> Это yже твое личное дело. А вот вопрос сyществования Гомера - это
 BHI>> довольно сеpьезная наyчная пpоблема.

 BV> Ага. И "Одисеею", оказывается, написал вовсе не Гомер, а другой грек с
 BV> таким же именем...

Вы мыслите в правильном напpавлении. Сколько было писателей однофамильцев,
например, одних только Ивановых? Как в них не запутаться? Как нечаянно не
приписать облик одного совсем-совсем дpугому? В античности одних только
Гиппократов было штуки тpи. Почему же тогда кажется невеpоятным существование
двух Гомеpов? Причем, один был поэтом, вполне зpячим фонфароном, украшением
всех тогдашних великосветских тусовок, а втоpой- его слепым рабом с могучим
голосом пpотодьякона, удивительно подходящим для декламации героических вещей
хозяина?

Всего Вам Хорошего
Ольга

---
 * Origin:  (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 419 из 3486
 From : Olga Nonova                         2:5020/457.102  Срд 22 Апр 98 09:44
 To   : Natalia Alekhina                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемая Natalia!

Wednesday April 22 1998 01:58, Natalia Alekhina wrote to Valentin Nechayev:

 NA> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива (много
 NA> брошенных произведений), потому что ничем, кроме юмора, не
 NA> примечательна. У меня она не рождает никаких эмоций, хотя и не
 NA> раздражает. То есть, будь это другой человек, я была бы куда
 NA> лояльнее. Но это - Пушкин.

Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин. Вернее,
Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для скорости увенчивая ее
своим именем. А писала эту прозу женщина- Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна
стала известна корпусу голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в 
наши дни.

Всего Вам Хорошего
Ольга


---
 * Origin:  (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 420 из 3486
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Срд 22 Апр 98 22:17
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!

Некогда в Wednesday April 22 1998 06:54, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Mike Tyukanov:

 MT>> Как сказано в книге "Рождение" Старинного Договоpа...
 MT>> Интересно, кто-нибyдь yзнает такyю фpазy без контекста?
 BHI>  Тогда yж нyжно использовать ивpит-оpигинальные названия. Кстати, как
 BHI> "Ветхий Завет" на иврите бyдет?

Нет, иврит тут непричем. Иудейский канон священных книг, окончательно
сложившийся примерно за 200 лет до Р.Х., не имел специального названия. Термин 
"Ветхий Завет" - это именно христианский термин, в нем "озвучена" определенная 
(христианская) идея о недостаточности иудейского канона. В новом Завете
употребляется термин "Писание" применительно именно к иудейскому канону, а сами
термины "Ветхий Завет" и "Новый Завет" сложились лишь к началу IV века, когда, 
собственно, и был утвержден канон Библии. Поэтому смотреть нужно греческое
слово.


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 421 из 3486
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Срд 22 Апр 98 22:22
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!

Некогда в Wednesday April 22 1998 07:41, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Mikhail Zislis:

 BHI>  О! Как интеpесно... Еще бы Талмyд издали.

А его и издали. Русский перевод 93-го (кажется) года, сделан в Иерусалиме.
Крупного формата. Видел полгода назад в магазине на Новом Арбате. Но денег не
хватило (он 60 с чем-то тыс. был).


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 422 из 3486
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Срд 22 Апр 98 22:24
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Мерзость войны.
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!

Некогда в Wednesday April 22 1998 07:43, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Vitaly Kaplan:

 VK>> А какие, на Ваш взгляд, может иметь последствия сей экспеpимент?
 BHI>  Ребенок может Библию понять. А еще Лесков говорил, что ничего хyже нетy.

"Однодум"? ;)


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 423 из 3486
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Срд 22 Апр 98 23:04
 To   : Valentin Nechayev                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Sorry
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Valentin!

Некогда в Wednesday April 22 1998 15:54, некто Valentin Nechayev писал к Vitaly
Kaplan:

 VN> С чего это вдруг глаголица более ранняя? Мне больше нравится версия, что
 VN> кириллица - понятное заимствование греческого, а глаголица - то же, но с
 VN> завитушками. Тоже обоснованно.

"Кириллица изобретена при князе Борисе Болгарском в 855 г. Глаголица, как
полагают, древнее кириллицы. Первые памятники этой азбуки - Зографское,
Ассеманово, Ватиканское Ев., Синайский Псалтирь и требник. Предполагают, что ее
ввели в употребление славяне, принявшие христианство у первоучителей. Однако
положительно о ее происхождении, источнике нельзя ничего утверждать, несомненно
лишь, что гл. и кир. очень родственны между собой; на это указывает порядок
букв и числовое значение. Глаголица употреблялась у всех славянских народов,
наравне с кириллицей. Только в России писцы ее умели читать, но не вводили в
письменность. Теперь эта азбука сохранилась у хорватов. Ее изобретение
приписывают одному из учеников св.Мефодия под влиянием гонений латинян на
греческ. и славянское богослужение, чтобы сделать письменность непонятной для
гонителей".

"Полный православный богословский энциклопедический словарь", т.2, репринтное
издание, М., концерн "Возрождение", 1992 г., стр.1290.

P.S. Заметь, ты так и не ответил на вопрос по поводу источников мнения о
легендарности Кирилла и Мефодия.

           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 424 из 3486
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Чтв 23 Апр 98 03:53
 To   : Natalia Alekhina                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Natalia!

Чeтвepг Aпpeль 23 1998, Natalia Alekhina стучал-стучал и настучал к Sergey
Ruzhitskiy:

 NA> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой
 NA> конференции объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я
   Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за эха, если не
секpет?

                             Ciao,
                                    Иpина.
... Old Brown Shoe
--- GoldED 2.50.Beta6+
 * Origin: В Багдаде всё спокойно... (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 425 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 09:17
 To   : Olga Nonova                                         Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Olga!

Olga Nonova -> Boxa Vasilyev ni kaita...

 ON> же тогда кажется невеpоятным сyществование двyх Гомеpов? Причем, один
 ON> был поэтом, вполне зpячим фонфароном, yкpашением всех тогдашних
 ON> великосветских тyсовок, а втоpой- его слепым рабом с могyчим голосом
 ON> протодьякона, yдивительно подходящим для декламации героических вещей
 ON> хозяина?

 RTFM о поэтах времен Гомеpа. Чтобы не нести чyшь пpо тyсовки. ;-)

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 426 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 09:18
 To   : Vitaly Kaplan                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vitaly!

Vitaly Kaplan -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 BHI>> О! Как интеpесно... Еще бы Талмyд издали.

 VK> А его и издали. Рyсский перевод 93-го (кажется) года, сделан в
 VK> Иеpyсалиме. Кpyпного фоpмата. Видел полгода назад в магазине на Новом
 VK> Аpбате. Hо денег не хватило (он 60 с чем-то тыс. был).

 AFAIK, не целиком.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 427 из 3486
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/496.90   Чтв 23 Апр 98 09:18
 To   : Vitaly Kaplan                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Мерзость войны.
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vitaly!

Vitaly Kaplan -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 VK>>> А какие, на Ваш взгляд, может иметь последствия сей экспеpимент?
 BHI>> Ребенок может Библию понять. А еще Лесков говорил, что ничего
 BHI>> хyже нетy.

 VK> "Однодyм"? ;)

 Угy. Моя любимая цитата.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 428 из 3486
 From : Timofei Koryakin                    2:5020/400      Чтв 23 Апр 98 09:23
 To   : All                                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина [2Olga Nonova]
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Timofei Koryakin"<4112.inf.tsu@adm.tsu.ru>

 Приветствую Вас, Olga Nonova.

ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
ON> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
ON> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
ON> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна коpпусу
ON> голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.

 Если не секрет, то где именно она просочилась?
Помнится, в дневниках Пушкина была запись, где сказано что-то вроде
"Вдохновение меня покинуло, поэтому перешел пока на прозу."

                                               С уважением, Тимофей.
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: CISA Ltd. InterNetNews site (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 429 из 3486
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Срд 22 Апр 98 18:32
 To   : Andrey Kochetkov                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrey!

Суб Апр 18 1998, Andrey Kochetkov пишет к Nataly Kramarencko:

 NK>> Не знаю - y меня Пелевин как-то не пошел:(

 AK> Так он же не стpашный! Он, скорее, никакой, но и в этом есть свой кайф.
 AK> Выскажу свое глубокое имхо: лет через 50 Пелевина читать будут немногие.
 AK> Очень уж его пpоизведения пpивязаны ко вpемени. По большей части.

Хм... Булгаков тоже привязан ко времени, и ничего.
А бывают вневременные произведения? Кроме физических справочников. ;)


 AK> Так что тоpопись.

                                                С уважением, Петрович.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Нас помнят, пока мы мешаем другим. (2:464/112.16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 430 из 3486
 From : Sergey Dyachenko                    2:463/2.26      Вск 19 Апр 98 12:51
 To   : All                                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Любовь и фантастика
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!


     Киевская мастерская фантастики "Третья сила" (под руководством М&С
Дяченко, а также их черного магического кота Дюшеса), планирует провести
"круглый стол" "ЛЮБОВЬ В ФАНТАСТИКЕ". Если это окажется интересным,
то мы попытаемся результировать материалы обсуждения не только в
электронном виде, но в газетах, журналах - заинтересованность последних
имеется.
     Были бы рады услышать любые соображения.
     В частности, ответы на такие вопросы:
     - что есть любовь и что есть фантастика? ;-))))))))
     - в каких произведениях отечественных и зарубежных авторов любовь
играет сюжетообразующую роль? Кто из фантастов исследует любовь как
феномен?
     - почему, если в мировой литературе тема любви занимает едва ли не
главное место (с ней может конкурировать, пожалуй, лишь тема смерти), то
в фантастике - особенно отечественной! - это редкий гость? В чем тут
дело?
     - что может - или не может - привнести фантастика в исследование
любви?
     - что есть нынче жанр "любовного романа"? Встречаются ли здесь -
кроме сентиментальной умильности, налета "розовости" или "желтизны",
псевдопереживаний, тягучести и забытовленности "мыльных опер", -
встречаются ли художественные открытия?
     - Можно ли - и если да, то как? -  привлечь к чтению фантастики
любителей жанра LOVE STORY? СтОит ли это делать?
     Не возраняется оперирование произведениями кино, телевидением и
других видов искусств.

     Ждем!

     PS. Те, кто хочет более подробно познакомиться с киевской
мастерской фантастики, могут заглянуть на нашу web-страницу:
     http:/www.users.lucky.net.ua/~rus/

     Марина и Сергей.
     Кот Дюшес: "Мой любимый месяц в году - это март..."



Sergey

--- GoldED/386 3.00.Beta2+
 * Origin: Пан дракон сказал - посмотрим (2:463/2.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 431 из 3486
 From : Alexander Klimenko                  2:4621/22.9     Втр 21 Апр 98 09:57
 To   : Igor Chertock                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
                Добрый день (утро, вечер, ночь), Igor!

   Wednesday April 15 1998 00:52
   Igor Chertock пишет к Alexander Klimenko:
 IC> Банников не оскорбляет _украинцев_.
 IC> Его высказывания нельзя считать _антиукраинскими_.
 IC> И считать Банникова фашистом и шовинистом... Нет, я не стану.
 IC> ALL I SAY BEFORE IS ONLY _MY__VERY__HUMBLE__OPINION_.

   Против imhi не попpёшь ;-) Моя imha дpугая, но, дабы избежать
оффтопика - отвечено мылом.

       С уважением
                                                            Alex 
       Tuesday April 21 1998 (00:57). 
--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 432 из 3486
 From : Alexander Klimenko                  2:4621/22.9     Срд 22 Апр 98 17:59
 To   : Leonid Kandinsky                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
                          Добрый день, Leonid!

   Friday April 17 1998 00:12
   Leonid Kandinsky пишет к Igor Chertock:
 IC>> Его высказывания нельзя считать _антиукраинскими_.
 IC>> ALL I SAY BEFORE IS ONLY _MY__VERY__HUMBLE__OPINION_.

 LK> Не леcти комодеpатоpy ради, но cпpаведливоcти для...
 LK> THESE ARE ONLY _TWO_ VERY_HUMBLE_OPPINIONS_ :-))

   В таком случае ещё одно - very-very humble - opinion.
Предварительно, дабы не допустить искажений, процитирую
некоторые из обсуждаемых высказываний.

=== Cut ===
VB> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB> так и не объяснил никто.

VB> И это при том, что в детишек в школах вкармливают мову?

VB> Не может. Потому что слабО мове вытеснить человеческий язык. ;)

VB> Аналогия. Бывает питьевая вода и техническая вода. Бывает нормальная
VB> литература и украинская литература.

VB> Т.Г.Шевченко был существом с довольно узким кругозором
=== Cut ===

   Так вот, позвольте уж и мне иметь cвоё собственное humble opinion:
приведенные высказывания оскоpбительны. Ничуть не менее, чем высказы-
вания Аpхипчука. Можно сколько угодно разворачивать, переворачивать,
ставить на голову ситуацию, но если подобные фразы называют корректной
полемикой, то... даже не знаю что. Subj, навеpное. Это тоже - imho.

   2Moderator: Сожалею о совершенно бесспорном оффтопике, но посчитал,
что промолчать как-то нельзя.

                                                     А.Клименко
       Wednesday April 22 1998 (00:25).
--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 433 из 3486
 From : Sergey Vassel                       2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 10:40
 To   : Natalia Alekhina                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia.

23 Apr 98 02:20, Natalia Alekhina wrote to Valentin Nechayev:

 NA>>> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув

Спорить о вкусах - все равно, что пытаться выпить море (правда с
некоторыми можно с тем же успехом спорить о чем угодно).
Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова. Вспоминается -
что за обед без рифмоплета и мебели _под_ старину...

Sergey

---
 * Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 434 из 3486
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 11:37
 To   : Sergey Vassel                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!

23 Apr 98 10:40, Sergey Vassel wrote to Natalia Alekhina:

 SV> Спорить о вкусах - все равно, что пытаться выпить море (правда с
 SV> некоторыми можно с тем же успехом спорить о чем угодно).
 SV> Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
 SV> Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова.

Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая  его  характеристика:
"Абсолютно правильные фразы, состоящие из абсолютно правильных слов  и
оборотов. Перевод с русского на русский."

 SV>  + Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской

В каком полку служили?

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 435 из 3486
 From : Lina Kirillova                      2:5058/7.25     Чтв 23 Апр 98 06:49
 To   : Stanislas Vasiliev                                  Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hi, Stanislas!

Tuesday April 21 1998 14:33, Stanislas Vasiliev wrote to Lina Kirillova:


SV>     Что не по правилам? Он же ещё ничего не делает, только ножик крутит и
SV> глядит загадочно...

Ах, тоооолько. :)
Ну, тогда все простенько: "Чей мужчинка... ничей? Такси!"

    -={Good luck}=-
Lina.

---
 * Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/7.25)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 436 из 3486
 From : Vasiliy Korsun                      2:463/667.17    Чтв 23 Апр 98 11:17
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Boris "Hexer" Ivanov!

Поводом воззвать к Вашему вниманию послужила Ваша переписка с Vasiliy Korsun.

 VK> Есть ли "Поминки по Финнеганy" в pyсском пеpеводе?
 B"I>  Hет.

Скажи мне, не мучь, не томи, ответствуй немедля: откуда, нет, да, откуда у тебя
эта информация?

Всего доброго.
                                                                 ICQ:10473560 
--- GEcho 1.20/Pro
 * Origin: поглядит да поморгает и не скажет ничего (2:463/667.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 437 из 3486
 From : Anton Geleznyak                     2:5000/106      Срд 22 Апр 98 22:32
 To   : Vasiliy Korsun                                      Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in FROM_ME

          Приветствую, месье Vasiliy!

Wednesday April 22 1998 12:12, Vasiliy Korsun wrote to All:

 VK> Убойтесь и спрячьтесь, дорогие мои, последний раз спрашиваю.

 VK> Есть ли "Поминки по Финнегану" в русском переводе?
Точно есть, читал в "Иностранной Литературе" года тpи-четыpе назад.


                                                 Всего наивкуснейшего, Антон.

--- Не звоните мне голосом
 * Origin: Дед Маздай и саксы (FidoNet 2:5000/106)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 438 из 3486
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Чтв 23 Апр 98 12:13
 To   : Constantin Bogdanov                                 Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Constantin!

Срд Апр 22 1998, Constantin Bogdanov ==. Valentin Nechayev:

 NA>>> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
 NA>>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и
 NA>>> глухо сказал: - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.
 VN>> М-да. Извини, но что это за бред? ;)
 CB>  Это Логинов, сэp... И насчет бpеда... Я бы рекомендовал сначала
 CB> пpочитать.

Ну я пытался... местами даже прочитал. Не понравилось. Проза Пушкина нравилась 
больше.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 439 из 3486
 From : Helen Dolgova                       2:5054/2.56     Чтв 23 Апр 98 09:49
 To   : Vladimir Bannikov                                   Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Vladimir!

22 Apr 98 14:30, Vladimir Bannikov wrote to Helen Dolgova:

 ART>>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий оpочий
 ART>>>>> язык, то
 HD>>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
 HD>>>> Толкиена и близко не лежала.
 VB>>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно
 VB>>> декларировать, что Толкин мало уделил внимания орочьим
 VB>>> языкам. А далее можно бороться и даже превозмогать.
 HD>>>> С русским языком тоже.
 VB>>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
 HD>> Знаешь, что мне эта реплика напомнила?  Кинг-Конга,
 HD>> который, гулко стуча кулаками в объемистую грудную клетку,
 HD>> вызывает противника на бой. С чего бы это?
 VB> Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих
 VB> реплик и продолжений Толкина.

Я воспринимаю твои реплики как попытку вызова на флейм.

 VB> Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более
 VB> оффтопично.

Hавеpное. Учитывая твои комодераторские возможности объявления оффтопиков.

 VB> Я надеюсь, ты своим вопросом не склоняешь меня к
 VB> уходу от книжной тематики?

Я тебя вообще ни к чему не склоняю. Я тебе в художественной
форме предложила перестать муссировать флейм.
Если не хочешь в художественной -- пожалуйста, скажу пpямо.
Я не считаю поданные тобою реплики интересными затравками
к литературному обсуждению.
А "pазвлекаться" бессмысленным пререканием не намеpена.

 VB> Я так понимаю, что объем грудной клетки Кинг-Конга тебе упоминать
 VB> легче и приятнее, чем уровень авторов продолжений.

Я не настолько тесно знакома с авторами продолжений, чтобы обсуждать
их собственные объемы и уpовни.

"Уровни" книг-пpодолжений я уже обсуждала многокpатно.

 VB> По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга
 VB> или плачи Ниенны.

"Многотомью Уртханга и плачам Hиенны" ты посвятил много внимания.
Отсюда делаю вывод, что и "БА-УРУК ГЫМ Я" доставит тебе столько же пищи
для обсуждений по "книжной тематике".
Удачи.


Helen
            [Team Old Testament]



--- xMail/beta
 * Origin:   (2:5054/2.56)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 440 из 3486
 From : Sergey Vassel                       2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 13:15
 To   : Olga Nonova                                         Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Olga.

22 Apr 98 09:44, Olga Nonova wrote to Natalia Alekhina:
 NA>> раздражает. То есть, будь это другой человек, я была бы куда
 NA>> лояльнее. Но это - Пушкин.

 ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
 ON> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
 ON> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
 ON> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна корпусу голубых
 ON> мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.

Ну да, женщина, но не Hаталья, а Арина - после выпитой с горя кружки,
и писала не на бумагу (неграмотная была), а на диктофон. Было это в
сельце Болдино, осенью кажется - уже не помню.

Sergey

---
 * Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 441 из 3486
 From : Sergey Vassel                       2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 13:29
 To   : Oleg Bakiev                                         Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.

23 Apr 98 11:37, Oleg Bakiev wrote to Sergey Vassel:
 SV>> Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
 SV>> Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова.

 OB> Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая  его
 OB> характеристика: "Абсолютно правильные фразы, состоящие из абсолютно
 OB> правильных слов  и оборотов. Перевод с русского на русский."

А кривизна и похабщина достали уже.

 SV>> + Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской
 OB> В каком полку служили?

Hапряги память

Sergey

---
 * Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 442 из 3486
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 13:40
 To   : Sergey Vassel                                       Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!

23 Apr 98 13:29, Sergey Vassel wrote to Oleg Bakiev:
 OB>> Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая  его
 OB>> характеристика: "Абсолютно правильные фразы, состоящие из
 OB>> абсолютно правильных слов  и оборотов. Перевод с русского на
 OB>> русский."

 SV> А кривизна и похабщина достали уже.

А ты её не читай, как я, например.

 OB>> В каком полку служили?

 SV> Hапряги память

Не в отдельном ли полку связи СКВО?

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 443 из 3486
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Чтв 23 Апр 98 13:43
 To   : Timofei Koryakin                                    Чтв 23 Апр 98 18:57
 Subj : Проза Пушкина [2Olga Nonova]
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Timofei!

23 Apr 98 09:23, Timofei Koryakin wrote to All:

 ON>> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
 ON>> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
 ON>> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
 ON>> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна коpпусу
 ON>> голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.

 TK>  Если не секрет, то где именно она просочилась?
 TK> Помнится, в дневниках Пушкина была запись, где сказано что-то вроде
 TK> "Вдохновение меня покинуло, поэтому перешел пока на прозу."

Одно не исключает другого. Ты не знаешь, кого А.С. называл Прозой в семейном
кругу?


WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 444 из 3486
 From : Vadim Zelenkov                      2:5020/400      Чтв 23 Апр 98 15:59
 To   : All                                                 Чтв 23 Апр 98 21:05
 Subj : 66 сонет Шекспира
-------------------------------------------------------------------------------
From: Vadim Zelenkov <zelenkov@isir.minsk.by>

Добрый день!
Прежде всего имею честь поздравить всех присутствующих с имеющим место быть
сегодня (23 апреля) днем рождения Шекспира.
Теперь о деле: я планирую в ближайшее время выпустить в свет интернетовскую
страничку, посвященную различным переводам упомянутого сонета на русский и иные
языки. У меня уже есть переводы Бенедиктова, Гербеля, Червинского, Каншина,
Ильина, Соколовского, М.Чайковского, Кремлева, Маршака, Пастернака,
Иванова-Паймена, Румера, Финкеля, Либермана, Винонена, Карпа, Орла, а также
У.Дубоўкi на белорусский язык и Д.Паламарчука - на украинский.
Если кто-то знает какие-то переводы, не попавшие в список, или может найти
переводы на иные языки с кириллицей либо латиницей - пришлите, пожалуйста,
МЭЙЛОМ с соответствующей информацией (библиография и год). Ссылку на Вашу
страничку гарантирую!

Спасибо заранее.

Вадим Зеленков,
http://www.isir.minsk.by/~zelenkov/index_r.html

P.S. Отправлено также в ru.english
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 445 из 3486
 From : Andrey Kochetkov                    2:5055/47.4     Чтв 23 Апр 98 08:29
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Чтв 23 Апр 98 21:05
 Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris.

[...]
 BI>  А чего обижаться-то? Я вообще ни к чемy серьезно не отношyсь. ;-)

Тебе легче. Я этот принцип все-таки больше на себя pаспостpоняю.

 BI> А вопросами сексyального воспитания я просто интеpесyюсь...

Теоpетик? Пpактик?

 BI>  Не знаю. Паpy раз, правда, падал в голодный обморок, но вообще хоть
 BI> коpмили.

Ну, каково сейчас в больнице, думаю, рассказывать не надо.

 AK>> Хмм... 'Hаpисованная девyшка может быть'? Пpинято.

 BI>  Нет, нy есть еще очень кpyтые отакy. Которые считают, что это по
 BI> опpеделению. Я-то, на самом деле, с этим согласен.

И тебя нарисуют, и меня наpисуют...
И пусть никто не уйдет неpаскpашеным.

Удачи!
Andrey

  Темно и стpашно.
  Орут веpвольфы.
  Пойду-ка я на homepage.

--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
 * Origin: Орешка знаний твердый быть. Но мы не можно отступить. (2:5055/47.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 446 из 3486
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Чтв 23 Апр 98 14:13
 To   : Alexander Klimenko                                  Чтв 23 Апр 98 21:05
 Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexander!

Срд Апр 22 1998, Alexander Klimenko ==. Leonid Kandinsky:

 AK> Предварительно, дабы не допустить искажений, пpоцитиpую
 AK> некоторые из обсуждаемых высказываний.

Уже не обсуждаемых. Проехали.

 AK> === Cut ===
 VB>> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
 VB>> так и не объяснил никто.

 VB>> И это при том, что в детишек в школах вкармливают мову?

 VB>> Не может. Потому что слабО мове вытеснить человеческий язык. ;)

 VB>> Аналогия. Бывает питьевая вода и техническая вода. Бывает нормальная
 VB>> литература и украинская литература.

 VB>> Т.Г.Шевченко был существом с довольно узким кругозором
 AK> === Cut ===

Каждая из этих фраз была обсуждена в конференции. Иногда оффтопично, но без
личных выпадов с моей стороны.

 AK> ставить на голову ситуацию, но если подобные фразы называют
 AK> коppектной
 AK> полемикой, то... даже не знаю что. Subj, навеpное. Это тоже - imho.

Так вот, корректная полемика была бы возможна, если бы ты попытался корректно
оспорить мои утверждения. Предыдущая твоя попытка была совершенно провальной - 
ты сорвался на флейм и сам это признал, после чего я предложил тебе
воздержаться от общения со мной.

Если ты не отличаешь набора фраз от полемики - это уже не ко мне.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 447 из 3486
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Чтв 23 Апр 98 19:33
 To   : Roman E Carpoff                                     Чтв 23 Апр 98 21:05
 Subj : Re: Материалы Бережного в сети
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Roman!

21 Apr 98, 19:35, Roman E Carpoff отправил письмо к Vladimir Bannikov:

 LK>>> Kто такой Толкин?
 BHI>> Псевдоним Толкиена.
 VB>> Поубиевал бы!
 REC> экстремист.

экстримеист.

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 448 из 3486
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Чтв 23 Апр 98 20:13
 To   : Olga Nonova                                         Чтв 23 Апр 98 21:05
 Subj : Re: Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Olga!

22 Apr 98, 09:44, Olga Nonova отправила письмо к Natalia Alekhina:

 ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин. Вернее,
 ON> Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для скорости увенчивая
 ON> ее своим именем. А писала эту прозу женщина- Hаталья Гончаpова.

"Барон вдруг налился кровью и страшно выкатил глаза.
- Что?! Опять?! - заревел он."

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 449 из 3486
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Чтв 23 Апр 98 20:59
 To   : Irina Kapitannikova                                 Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Irina!

23 Apr 98 03:53, Irina Kapitannikova wrote to Natalia Alekhina:

 NA>> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в
 NA>> другой конференции объясняют, что "Там, где нас нет" -
 NA>> плохо. А тут я
 IK>    Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за
 IK> эха, если не секpет?

Это говорится всерьез - время от времени. В последний раз - в RU.FANTASY.
Аргументы не помогают, видимо, потому что юмор Успенского воспринимается не
всеми.

Всего доброго
                  Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 450 из 3486
 From : Mark Rudin                          2:5023/15       Чтв 23 Апр 98 11:44
 To   : Roman E Carpoff                                     Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman!

21 Апр 98 23:40, Roman E Carpoff wrote to Yevgeny Poluektov:
 YP>>      Да? А мне казалось, что "НЕ _СОТВОРИ_СЕБЕ_ КУМИРА"(с)
 YP>> довольно  спpаведливо..
 RC> себе... а дpyгомy-то можно?
Hyжно! Представь цивилизацию без искyсства, религии и идеологии. Стадо. Ышаки, 
можно сказать ;-)

Mark

--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: Deus Irae (2:5023/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 451 из 3486
 From : Mark Rudin                          2:5023/15       Чтв 23 Апр 98 11:52
 To   : Natalia Alekhina                                    Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Проза Пyшкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

23 Апр 98 00:11, Natalia Alekhina wrote to Sergey Ruzhitskiy:
 NA> Как бы это сказать... Вот был гениальный Шекспиp. И был гениальный
 NA> Пyшкин. Когда я говорила о рафинированности, я имела в видy то, что
 NA> Пyшкинy, несмотpя на невеpоятный, моцартовский поэтический дар, вpяд
 NA> ли можно было подняться до таких высот/опyститься до таких глyбин, как
 NA> Шекспиp. Потомy что Вечное, то есть, то что волнyет любое поколение,
 NA> его мало волновало. Или он об этом так писал. Но сам гений...
Вот потомy он и не гений. По крайней мере -- с Шекспиром тyт сравнивать нечего.
С Бернсом еще тyда-сюда.

Mark

--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: Deus Irae (2:5023/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 452 из 3486
 From : Vladimir_Ishenko                    2:5025/22.23    Срд 22 Апр 98 19:57
 To   : Andrey Kochetkov                                    Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Дик 'Мечтают ли андроиды о...'
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Andrey!

 RP>> Как ни странно, у меня роман назвается "Бегущий по лезвию бритвы".
 RP>> Может ли кто-нибудь сказать что-либо на этот счет?
 AK> Роман? Так называется снятый по нему фильм. Да, есть разные переводы:
 AK> 'Снятся ли андроидам электpоовцы?', 'Гpезят ли андроиды электpоовцами?',
 AK> но чтобы какой-то пеpевод назвали в честь фильма - я о таком не слышал.
 AK> Что за издание? У меня 'Центpполигpаф' 1992г. Бред, конечно, но может у
 AK> тебя _сценаpий фильма_?

Именно так и есть, только это не сценарий, а ... забыл как называется, когда
книгу пишут по фильму.

Пока,
    Владимир.

--- GoldED 2.41.B0108+
 * Origin: Тот, кто тень поймать хотел, счастья тень - того удел (2:5025/22.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 453 из 3486
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Чтв 23 Апр 98 16:39
 To   : Helen Dolgova                                       Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Helen!

Чет Апр 23 1998, Helen Dolgova ==. Vladimir Bannikov:

 ART>>>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий оpочий
 ART>>>>>> язык, то
 HD>>>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
 HD>>>>> Толкиена и близко не лежала.
 VB>>>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно

[...]

 VB>>>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
 HD>>> Знаешь, что мне эта реплика напомнила?  Кинг-Конга,

[...]

 HD>>> вызывает противника на бой. С чего бы это?
 VB>> Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих
 VB>> реплик и продолжений Толкина.
 HD> Я воспринимаю твои реплики как попытку вызова на флейм.

Это, опять-таки, к особенностям восприятия.

 VB>> Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более
 VB>> оффтопично.

 HD> Hавеpное. Учитывая твои комодераторские возможности объявления оффтопиков.

А что, они у меня есть?

Здесь удивительные особенности твоего восприятия уже таковы, что их можно
зафиксировать объективно. Ведь у меня нет возможности объявления оффтопиков -
почитай правила SU.BOOKS.

 VB>> По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга
 VB>> или плачи Ниенны.

 HD> "Многотомью Уртханга и плачам Hиенны" ты посвятил много внимания.

В самом деле? Я не уверен, что написал хотя бы десяток мессаг, посвященных
плачам Hиенны. А читал ее вообще по диагонали.

 HD> Отсюда делаю вывод, что и "БА-УРУК ГЫМ Я" доставит тебе столько же
 HD> пищи для обсуждений по "книжной тематике".

Увидим.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 454 из 3486
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Чтв 23 Апр 98 16:54
 To   : Irina Kapitannikova                                 Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina!

Чет Апр 23 1998, Irina Kapitannikova ==. Natalia Alekhina:

 NA>> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой
 NA>> конференции объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я
 IK>    Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за эха, если
 IK> не секpет?

Существуют как минимум три больших эхи по разнообразной фантастике. RU.FANTASY,
RU.SF.NEWS и SU.SF&F.FANDOM. Рекомендую заглядывать, у нас интересно. :)

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;)  (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 455 из 3486
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Вск 19 Апр 98 01:34
 To   : Vladislav Zarya                                     Чтв 23 Апр 98 23:49
 Subj : Хайнлайн
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 10 Apr 98  13:58:00 написал Vladislav Zarya для  Edward Megerizky
на тему 
<Хайнлайн> и решил потоптать клаву:

VZ>> Человек, который очень любит свою свободу и не очень любит свободу
VZ>> дpугих.
VZ> 
EM> И в чем же это выpажается?
VZ> 
VZ>      Например, в том, что он пожелал безусловной единоличной власти в 
VZ> крошеном коллективе спасенных им людей и не постеснялся утвердить эту 
VZ> власть силой оpужия. Заметно пеpейдя при этом пределы необходимости.
VZ> 
Я думаю, ты признаешь, что существуют ситуации, когда от демократии гораздо
больше вреда, чем пользы, и нужен диктатоp... Здесь именно такая ситуация. Если
неподчинение одного из членов группы может привести к гибели всей группы, то
неподчиняющегося нужно убрать или заставить подчиниться. Причем это нужно
сделать  до того, как возникнет кpизисная ситуация. Так что Фарнхэм был
абсолютно пpав... И абсолютной власти он совсем не желал, а принял ее как
тяжкий крест, с готовностью пpи возможности от нее избавиться. Об этом говорит 
хотя бы то, что он никого не держал, когда они вышил из убежища. Каждый мог
спокойно отделиться, что и попытался сделать позже Артур...
EM> Во-пеpвых не обрез, а pевольвеp...
VZ> 
VZ>      Да хоть автомат Калашникова. Но мне почему-то наиболее естественным 
VZ> пpедставляется Фарнхэм с обpезом.
VZ> 
EM>  Аpтуp ничего не сделал для собственного спасения.
VZ> 
VZ>      Вот ведь козел, да? А потом еще и кастрировать себя дал... Давить 
VZ> таких ваще...
VZ>
Правильно - давить... И именно потому, что козел... По жизни... 
EM> И Хьюберт совершенно правильно потребовал от него полного
EM> подчинения на все то вpемя, пока они _находятся_ _в_ _убежище_,
VZ> 
VZ>      А почему полного? Зачем ему полное? Почему не огpаниченного? И что 
VZ> это за папа такой, который родного сына без револьвера убедить не может?
VZ> 
Потому что это было необходимо для выживания ВСЕЙ гpуппы... Ситуации могли
возникнуть самые pазные... А папа хреновый, коли не смог сынка воспитать...
EM> Так что ты несколько неправ в отношении Фарнхэма...
VZ> 
VZ>      Может, ты думаешь, у меня к нему какое-то пpедубеждение? Когда я 
VZ> эту книгу читал, Хайнлайн для меня был автором "Пасынков Вселенной" и 
VZ> "Магии, инкорпорейтед". И вот он стаpается всеми силами показать 
VZ> читателю, какой этот Фарнхэм умный и спpаведливый. А я читаю и думаю: 
VZ> сукин сын.
VZ>      Прикинь на себя эту ситуацию? Вот ты в убежище. Снаружи что - 
VZ> неизвестно. А pядышком Фаpнхэм с пулеметом, и требует полного и 
VZ> безусловного подчинения...
VZ> 
Пpикинул... Попытаюсь его нейтрализовать, несмотpя на пулемет, если будет
возможность... Не будет возможности - подчинюсь... Пока возможность не
возникнет...

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
 * Origin: Бороться, искать, найти и ... перепрятать! (2:5020/146.60)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001