История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.SF&F.FANDOM

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 519 из 999                                                              
 From : Igor Zainetdinov                    2:5011/112.18   Суб 30 Сен 00 03:41 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Павлу Вязникову Посвящается                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Vadim ?

 Среда Сентябрь 27 2000 19:54, Vadim Chesnokov =-> Igor Zainetdinov:
 VC>>>> Понятно. "Орден желтого дятла" тебе читать пpотивопоказано.
 VC>  Теперь можно было пускаться в путь. Для этого невидимый мальчик
 VC> выынул из мешочка, спpятанного под деревом, особый порошок и
 VC> сказал, что это "порошок пирлимпимпим". Он дал каждому щепотку и
 VC> велел нюхать.
     Ты прав. :)

                C уважением, Igor Zainetdinov.
---
 * Origin:  (2:5011/112.18)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 520 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:34 
 To   : Talya Bolshackova                                   Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Thu Sep 28 2000 01:24, Talya Bolshackova wrote to anna@aitsoft.dol.ru:

 TB> Шалом, anna@aitsoft.dol.ru!

 TB>  во вторник, 26 сентябpя 2000 18:40:19, Юстас - Алексу... то есть,
 TB> anna@aitsoft.dol.ru - Talya Bolshackova:

 TB>>> вышла!
 TB>>> "веселится и ликует весь народ..."
 a>> Ну так я продолжаю его веселить...
 TB> хрусть
 TB> и что ты на меня наскочила?
 TB> если не уловила в моем письме иронии, я-то тебе чем виновата?

Ой...
Таня, прости меня, пожалуйста.
Ты ничем не виновата.
Я просто тоже пошутила - в ответ на твою шутку. 
Вышло не смешно - ну что ж извини, хохмим как умеем... %(
Но никакого наезда не было. Даю в том честное пионерское слово!

--------
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 521 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:37 
 To   : Tatyana Rumyantseva                                 Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес (часть 1)                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Fri Sep 29 2000 07:48, Tatyana Rumyantseva wrote to Anna Hodosh:

 DR>>> Сколько  там все книг? И сколько из них пеpеведено?
 AH>> Ответ на вопрос номер - 14 (из них собственно про Форкосиганов 12)
 AH>> Ответ на вопрос номер два - все.
 TR> И "Плетельщица снов" (?) ?

Гм... Я "Плетельщицу" в эти 14 не включила. Но ведь сама 
повесть - уже давно переведена (у нас на сайте - лежит), 
а одноименный сборник кроме нее содержит большей частью 
публицистику и фэновские примочки.

----
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 522 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:40 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Fri Sep 29 2000 16:33, Andrew Tupkalo wrote to Anna Hodosh:
 AK>>> Бабушка Майлза вполне себе спокойный экземпляp, не сравнить с моим
 AK>>> покойным дедушкой в царстве патpиаpхата.
 AH>> Может, ваозраст сказывается ? %)))
 AT>   Ну так за сотню уже, всё-таки. ;) Конкретно, к ГК Элизабет Нейсмит сто
 AT> четыре года.
Я конечно, зануда и все такое... Но все же имхо _94_ года.
Майлзу 30, Корделии 64, а ее маме - еще на 30 больше.
Ппросто помнишь, Айвен проо  неее отзывается "бетанская
бабушка МАйлза, которой за девяносто"?
Но возраст почтенный, не спорю.

----
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 523 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:41 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес (часть 1)                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Fri Sep 29 2000 16:38, Andrew Tupkalo wrote to Anna Hodosh:
 AH>> Ответ на вопрос номер - 14 (из них собственно про Форкосиганов 12)
 AT>   А котоpая 14-я? "Плетельщица снов"?
Вроде  14-й я посчитала "Кольца Духов".
"Плетельщица" на цеклую книгу не тянет... возможно

-----
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 524 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:44 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Fri Sep 29 2000 18:01, Andrew Tupkalo wrote to Anna Hodosh:
 AH>> Я , кажествя, не донесла свою мысль в точности. НЕ важно, на что он
 AH>> поход - хоть на снегоуборочную машину - важно, что это реалия из
 AH>> иного мета-мира. И как таковая имеет право на "имя собственное".
 AT>   Значит картофелеуборочный комбайн из другого мира уже пеpестаёт быть
 AT> картофелеуборочным комбайном и становится картофелеуборочным еpимпыхом? Я
 AT> правильно понял? ^_^
Не совсем.
Если он "убирает" вовсе даже не овощ, а загадочную субстанцию
полу-магических (как ни крути :) ) свойств, то пусть зовется этим 
самым... только более удобочитаемым,чем то слово, которое ты привел.

------
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 525 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 00:48 
 To   : Dmitry Sidoroff                                     Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Tue Sep 19 2000 03:15, Dmitry Sidoroff wrote to Anna Hodosh:

 AH>> Пол-Паyль - типичный пример, но не единственный.
 DS> Кстати, я один такой дурной с устойчивой ассоциацией 
 DS> на Павлик Аритесик?
А шо це таке?

Я подытожу (впросечем, поди уже поздено - флейм выдохся и умер).
Я привыкла к Полу... и ни он, ни актер Адриен (Эдриен)
Пол, ни писатель Фредерик Пол, ни писатель дже Пол Андерсен 
меня не особо раздражают.
Как совершенно не раздражает и немец Пауль Клее.
Просто каждому овощу - свое место.

- ---
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 526 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 01:21 
 To   : Алексей Леонидович Сергиенко                        Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Fri Sep 29 2000 16:50, Алексей Леонидович Сергиенко wrote to All:
 АС> Но  не  так  как  ты  подумала.
 АС> Движение -  ЗА  АДЕКВАТНУЮ  БУДЖОЛД,  которое  ты  возглавляешь  может
 АС> выплеснуть  вместе  с  водой  ребенка.  
Ни в коем разе! Мы очень постараемся этого не делать.
 АС> И  это  оригиналу  уж  точно  не  соответствует.  Я  читал  только 
 АС> первые главы  Гражданской  компании,  на  языке  оригинала,  и  то 
 АС> заметил  что
 АС> Лоис  пишет  довольно  расковано,  с  большим  количеством  метафор  и
 АС> жаргонных  выражений.  Переводчик  в  меру  своей  испорченности 
 АС> попыталась их  передать.
Да не жаргонных - а разговорных. И вдобавок это НЕ разговор
тех слоев общества, который стал у нас так популярен сейчас
(как в шутку, так и всерьез) и визуально сопровождается
растопыренными пальцами.

 АС> "Комедия положений" -  прямой  намек  на  то  что  описанная комедия 
 АС> именно комедия  положений,  а  никак  не  нравов  содержится  в  сцене  с
 АС>  киданием масла.  Лоис  сталкивает  героев  в  точности  как  в 
 АС> анекдотах,  постоянно ставя  их  в  неудобное  положение.
Если бы Лоис лотела написать комедию _положений_, она бы так и
написала. И иллюстратор, и переводчик (и вы) посчитали сцену с
бомбардировкой жучиным маслом ключевой. Да, действимтельно,
прием "тортом в лицо" и все хохочут. Но смысл -то книги принципиально
не в этом. "Комедия нравов" - традиционный литературный жанр,
когда в конце книги классически наказывается порок, например.
(поглядите на справедливость возмездия всем врагам Майлза и Катрионы...)

 АС> "криптоман" -  Марк,  судя  по  описанию  еще  та  ехидна,  и    это  он
 АС> так  издевается  над  Майлзом,  чья  любовь  толкать  свой  нос  во  все
 АС> дыры  явно  напоминает  страсть  обеспеченного  бездельника  воровать  по
 АС> мелочам (то  есть  клептоманию).
Хм... Помнится фраза звучала типа "Я расщифровать этот ключ не могу...
ищи разгадку сам". При чем тут это?

 АС> "спич убежденного холостяка" -  Анна,  ну  все  же  поняли  что  это 
 АС> такое. По  моему  уж  это  слово  явно  вошло  в  русский  язык.
 АС> Спич - это за столом произносится. Вроде тоста. А здесь все же
"вести речи". 

 АС> "Я ему ростом по  пояс!" - помнится  мне, Майлз  любил  преувеличивать 
 АС> свои недостатки. (поиск по  словам  "горбатый  карлик"  приведет  тебя  к
 АС> нужному  куску)
Но не настолько! Майлз не разу не заявлял, например, что в нем
и метра росту не наьберется. А это - эквивалентно.

 AH>> "графиня сделала книксен" (в отношении равного себе по званию  
 AH>>  человека! При
 AH>> неофициальном разговоре! И - вдобавок - не вставая со стула!...)
 АС> Ну,  это,  может  она  давно  книксен  не  делала,  и  вот  не  заметила
 АС> как  не  удержалась.....  Не  удержала  книксен  в  себе.
Да не было там никакого книксена! ПРидумать и обосновать можно многое, но
давайте тут пользоваться бритвой Оккамма и не умножать сущностей.

 АС> "Хайль, о братец - Лорд Аудитор!" -  А  то  мы  не  знаем  что  Марк 
 АС> язва,
 АС> и  шутит  зачастую  довольно  зло.  Эта  фраза  ему  соответствует.
Но это НЕ Марк. Это Айвен.

 АС> "Она введет в моду лифчики с прокладками" -  Хорошо  и  смешно. (и 
 АС> тексту соответствует).
Я, конечно, прошу прощения, но _прокладки_ прилагаются к другой детали
женского туалета, нежели лифчик... Дамы меня поймут. ПО крайней мере
одна из них при этой фразе воскликнула: "Боже мой, какая же у 
будущей императрицы странная анатомия!"

 АС> "Я приказал ему Голосом императора не зачинать больше детей" -  Майлз 
 АС> будет рассказывать  о  своей  работе  именно  так.  Он  всегда  старается
 АС> принизить  свою  роль,  низводя  себя  до  простого  исполнителя.  Он  не
 АС> может  сказать -  "я,  как  голос  императора..." А  так  получился
 АС> каламбур  в  его  стиле.
Вы не заметили в этой фразе избыточной пошлости? Я - да.
ПОлолодлжениеим шутки может звучать как "... и использовать
стандартные драйверы...".
К тому же ГОлос  - это просто наименование должности. Чего
ее стесняться?

 АС> "филе с зеленым гарниром" -  просто  хорошо,  с  учетом  что  эти
 АС> аристократы  сами  не  готовят,  и  могут  не  знать  что собственно 
 АС> едят.
С гарниром из _зелени_. Зеленый гарнир намекает на то, что он
приготовлен слишком давно и успел покрыться плесенью.
 АС> Я  так  тоже  накололся один  раз,  перепугав  кучу  народа  попросил  на
 АС> приеме  ЕЩЁ  СВИHИHКИ. Фраза  про  зеленый  гарнир  из  этой  оперы.
Дело в том, что это говорит Майлз про свой обед, меню которого он изучил в
точности.

 АС> "практикующая гетеросексуалка" - нормальный  термин,  описывающий  вполне
 АС> конкретные  действия.
Практикующим может быть _профессионал_, врач, адвокат. 
А она сказала "я осукествила свою гетеросексуальность".
В варианте АСТа это звучит так, будто своей гетеросексуальностью 
девушка на жизнь зарабатывает.

 АС> "вещи такого рода обладают тенденцией зашибать рикошетом" - тоже  хорошо.
 АС> В речь  прокралось  жаргонное  выражение.  Так  может  сказать 
 АС> аристократ, послужив  в  войсках.
Либо "такого рода" и "тенденция", либо "зашибать рикошетом". К тому же
там сказано всего лишь "можно нарваться и на ответные действия".

 АС> "скакать туда-сюда из всяких боковых дверей Императорской Резиденции" - 
 АС> мой любимый  оборот  речи  естественно  вписывается  в  общую  картину.
Подождите-ка... Какой оборот? Насчет скакать туда-сюда? Это блохи могут...
Объясните поподробней, а?

 АС> "вольноопределяющийся" - а  может  так  и  оставить?  Все  помнят  речи
 АС> Лукаша  по  поводу  этого  звания,  и  объяснять в  сносках  ничего  не
 АС> надо.
Верно. Только в этом варианте это либо человек с высшим образованием,
претендующий на офицерский чин после сдачи экзаменов; либо юнкер, то
бишь курсант военного училища, ожидающий производства в офицеры.
А буджолдоловский энсин - офицер, и об этом недвусмысленно сказано в 
"Игре Форов".

 АС> "... этот самый дядька пришил его старика"  -  Марк,  выросший  среди
 АС> террористов  именно  так  и  скажет.
Это Майлз! 
 АС> "весь из себя  Форкосиган" -  из  той же  оперы.
Террористы учили Марка светским манерам, а не блатному жаргону!
Террорист  не есть синоним бандита. А Сер Гален - человек
образованный.
 
 АС> "Куда двинешь, Форкосиган?" -  разговор  хороших  знакомых.
Хм... Фалько его вдвое (!) старше. Хорошего знакоства они завязать 
еще не могли, поскольку Майлз активно участвует в работе СОвета 
едва ли пару месяцев. Да и то, что МАйлз попросил Айвена поговорить 
со своим старшим родственником, означает, что граф Форпатрил с Майлзом 
отнюдь не закадычные друзья.

 AH>> "Они собирают стадо на ужин. Пойдемте, миледи?"; в такой
 AH>> формулировке похоже, что он только
 AH>> что назвал свою невесту скотиной...
 АС> Тут  ты  почти  дословно  пересказала  анекдот  про  мисс  Хадсон, 
 АС> которая пришла  путем  всяких  логических  умозаключений,  что  Ватсон 
 АС> назвал  ее сукой.  Никто  так,  за  исключением миссис  Хадсон,  думать 
 АС> не  будет.
НО в оригинале не было "стада". Там были 
"They must be rounding up the strays" - собирают всех заблудших.
Это более иносказательно!
Не так грубо. 

 АС> а Айвен в одной и той же фразе употребляет
 АС> обращение "сир" и говорит с Грегором на "ты". А чего, собственно,
 АС> стесняться?
 АС> Они  вместе  росли. Анна,  как  ты  могла  забыть  такое.  Естественно 
 АС> что Айвен  будет  забываясь  путать  обращения.  А  если  ты  считаешь 
 АС> что  в детстве  к  Грегору  его  друзья  обращались  только  Сир,  то 
 АС> .......  то ты  не  права.
В этот момент - пожалуй, в один единственный! - Айвен напуган
потенциальным монаршим гневом. Он может говорить либо "сир", либо
"ты, Грегор" - оба варианта полностью нормальны, но не
одновременно! 

 АС> Все  фразы  про  дерьмо  надо  оставить.
 АС> У  них  столько  лошадей,  что  это  просто  естественно,  постоянно
 АС> поминать  что  либо подобным образом. (к  тому  же  послужив  в 
 АС> армии.....) "гиперактивное маленькое дерьмецо" -  Очень   хорошо 
 АС> отражает  суть Майлза.
У лоншадей, если я верно помню, _навоз_. Это раз.
Слово "shit" в оригинале употребляется втрое реже, чем
оное "дерьмо" в переводе. Это два.
И наконец, стандартное восклицание "oh, shit!" стилистически
верно переводить как "Черт!". Это три.

----------
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 527 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 01:24 
 To   : Igor Zainetdinov                                    Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Thu Sep 28 2000 19:23, Igor Zainetdinov wrote to Anna Hodosh:

 AH>> Две девицы с эльфийскими личиками (острый носик, раскосые глазки),
 IZ>    Извиняюсь, "эльфийские личики" - это в плохом смысле? Считается ведь,
 IZ> что эльфы (и эльфийки) божественно красивы по человеческим меркам, т.е.
 IZ> внешне эльфийки похожи на хуманских красавиц, только отличаются длинными
 IZ> острыми ушами?

В плохом смысле - стандартов изображения в мультфильмах и на
книжных обложках. А так я живого эльфа, каюсь, не видала,
может, он(она) и божественно красив(а)...

-----
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 528 из 999                                                              
 From : Anna Hodosh                         2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 01:37 
 To   : Igor Zainetdinov                                    Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Дюна - нет, ЛМБ                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>

Thu Sep 28 2000 19:35, Igor Zainetdinov wrote to Anna Hodosh:

 AH>>>> "Brothers-in-law"
 IZ>  "Воры в законе" (brothers - братки)

Опять?!!
Боже, ну скажите , что это шутка, а?
Нет, с языковой точки зрения шутка очень смешная и остроумная, 
но ведь опять пойдут разговоры о барраярских Ворах...

----
Анна Ходош

САйт ЛМБ - lavka.cityonline.ru/bujold.htm

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 529 из 999 +551                     Rcv                                 
 From : Olexander Lebid'                    2:463/62.32     Птн 29 Сен 00 20:24 
 To   : Yuri Zubakin                                        Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Dune: House Atreides                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Yuri!

19 Sep 2000, Yuri Zubakin wrote to Mikhail Zislis:

 MZ> Преклоняюсь перед мудростью протофиларха. :)

 YZ>     Yezzzzzz!!!!
 YZ>     Я знал, что это слово приживется!       :)))

   Так а ты проведи работу, иначе я буду нервно взрагивать и пpитягивать
недоумевающие взгляды пpисутствующих. И вообще дрожи, Илиада тоже не мед,
насочиняю тебе эпитетов типа "каталогами славный", "библиотек устрашитель",
что тогда делать будешь?

                                        cygnus [Team OS/2]

--- timEd/2 1.10.y2k+
 * Origin: Плаху, палача и рюмку водки. Водку мне, остальное ему (2:463/62.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 530 из 999                                                              
 From : Serg Kalabuhin                      2:5016/1.6      Суб 30 Сен 00 06:59 
 To   : Boris Tolchinsky                                    Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : О критике (was: [N] Дюна)                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!

Пятница Сентябрь 29 2000 23:38, Boris Tolchinsky wrote to Serg Kalabuhin:

 SK>> Кто это "мы"? Я считаю, что твой "БМ" настолько плох,

 BT> А, всё-таки О-БА-HА... Одна БАба HАпела... я даже знаю name...
???
 BT>  как старО, как неоригинально, как недостойно хвалёного
 BT> калабyхинского замаха... sic.

:))

 SK>> что приводить его кyски можно и нyжно только в качестве примера,
 SK>> как НЕ нyжно писать.

 BT> Да, лyчше читать целиком, чем кyсками или с чyжого голоса.
Я и пpочёл. Две твои книжки так долго пылились на прилавках нашего города,
что одна моя знакомая таки купила. Я, было, "хвалёно замахнулся", но
вовpемя заметил, что объём претензий сравним с первоисточником, и бросил
сие неблагодарное дело. А вторую книгу даже открывать не стал. Так что
можешь считать, что я пpочёл твоё творение не целиком, а куском    :)

 SK>> Вывод-то какой? ЧТО ИМЕННО ты пишешь? Дамские pоманы?
Второй раз увиливаешь от ответа. Это уже само по себе ответ.   :(

Serg

... Все "пристёбки" Калабухина - небезосновательны. (П.Вязников)
--- Где здесь пропасть для свободных людей? (Эзоп)
 * Origin: Odyssey (2:5016/1.6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 531 из 999                                                              
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/400      Суб 30 Сен 00 04:56 
 To   : Alexander Gromov                                    Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Разминка: Железная Стена                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>

    Привет, Alexander!

 KB>>     Так, вроде бы, начиная со "Всего живого" эта идея носится... Там,
 KB>> конечно, барьер был не столь обширным и не столь селективным, но - сама
 KB>> идея!

 AG>    Забыл! Совсем забыл! :( Впрочем, у меня с Саймаком всегда так было:
 AG> читаю -- приятно; прочитал -- забыл. Исключение -- "Прелесть".

    ;) Бывает. Посмотрим на новую реализацию этой идеи. Были ещё произведения
с такой штукой, но, кроме рассказа "Арена" я как-то не могу упомнить. Вообще,
не очень сильно изъезженная мысль, надо признаться.

    С уважением,

Константин

Проект Ралион: http://ralion.id.ru

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 532 из 999                                                              
 From : Igor Stratienko                     2:5020/400      Суб 30 Сен 00 06:14 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Re: А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?           
--------------------------------------------------------------------------------
From: Igor Stratienko <of_service@tsl.ru>

On Fri, 29 Sep 2000 22:06:44 +0400, Pavel Viaznikov
<Pavel.Viaznikov@p90.f194.n5020.z2.fidonet.org> wrote:

> >> "Личность специальная..." Конечно. Хам в трамвае ненавидит интеллигентного
> >> чнеловека органически, бессознательно и всем сердцем - это вражда даже не
> >> классовая, а межвидовая, это ненависть анацефала к сапиенсу.
> IS> Ура! Я теперь знаю, как себя называть! Я хамло трамвайное! Я
> IS> анацефал!
>
>- И очень хочешь это всем доказать? Зря.

Так я ж анацефал. Последние остатки ума, чести и совести лет десять
назад пропил. Так что с меня взятки гладки.

> IS> Да зовите меня как угодно, только не "интеллигентным человеком". Как
> IS> говорится, я с интеллигентом, подобным Павлу Вязникову, в одном
> IS> сортире ср"ть не сяду.
>
>- Это для меня большое облегчение. Люблю, когда в сортире чисто.

Ну, с облегченьицем Вас! Впрочем, Ваше облегчение есть ваше личное
интимное дело, и то, что вы сообщили о его масштабах - пускай и не
вполне прилично, но делает мне честь. :)

> IS> ЗЫ: я не оправдываю "Макроскопщика" - ибо не в курсе ваших разборок.
>
>- Вот именно. Не в курсе. То, что там имело место, было гнусно и заслуживало
>качественной чистки физиономии. Я вот драться не умею и не люблю, но не уверен,
>что удержался бы, если бы так оскорбили меня...

Что именно он сделал? Вообще, фигею я с вас, интеллигентов. Всегда
готовы убить человека, плюнувшего в душу, но до дрожи боитесь быть
битыми. Ну, я бы понял, если бы макроскопщик(например) пришел к
Лукьяненко с ножом и стал вымогать деньги - за такое побить стоит. Сам
грешен: не так давно избил гопника, отобрал у него газовый пистолет и
попытался засунуть бедняге в анальное отверстие(а нефиг ко мне
приставать, когда я пьяный, да еще и требовать деньги, размахивая
пукалкой незаряженной :). Как говорится, за деньги я могу и побить, и
убить, но чтобы бить человека за то, что он что-то не то сказал?!
Если не можешь достойно ответить - утрись и заткнись, и нефиг кулаками
размахивать.

> IS> Но мне он показался человеком вполне нормальным и вменяемым, в
> IS> отличие от всяких интеллигентов.
>
>- Когда кажется... То, что он тогда сделал, нормальные и вменяемые люди не
>делают.

Что именно он сделал, в конце концов? 


С наибестейшими регардзами и вишесами

Игорь Стратиенко

-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: of_service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 533 из 999                                                              
 From : Igor Stratienko                     2:5020/400      Суб 30 Сен 00 06:32 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Re: А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?           
--------------------------------------------------------------------------------
From: Igor Stratienko <of_service@tsl.ru>

On Fri, 29 Sep 2000 22:06:23 +0400, Pavel Viaznikov
<Pavel.Viaznikov@p90.f194.n5020.z2.fidonet.org> wrote:


> IS> Это всего лишь констатация факта. Только русский интеллигент способен
> IS> обзывать оппонента в литературном споре грязными словами и угрожать
> IS> ему физическим насилием. Можете считать меня "хамом", "быдлом" или кем
> IS> угодно - это ваше право.
>
>- Спасибо, разрешили...

Всегда пожалуйста. Мне это ничего не стоит.

>  Но там "литературного спора" не было. Был разговор о мерзавце.

где "там"? ну, не любит макроскопщик Лукьяненко - имеет право(да и
основание, наверное, тоже имеет). Но это еще не делает его
мерзавцем(по крайней мере для меня... у вас, интеллигентов, похоже
принято считать мерзавцем и нелюдью любого оппонента).

> >>> > Адрес-то он не просто так впервые вывесил, а в пакете с
> >> клеветой-провокацией...
> >>> "Ну сильно меня достали... Адрес Лукьяненко Сергея Васильевича:
> >>> skip address"
>
>- Нет, не так. Была клевета, и было оскорбление. Как Сергей смог не только сам
>сдержаться, но и народ уговорить не поехать к этому макроскопщику на предмет
>#блобития, не понимаю.

"Клевету и оскорбление" - в студию! Хотя бы цитату по памяти. Иначе
все Ваши утверждения будут абсолютно голословны.

> >> Сдается мне, что публиковать не-почтовый адрес и телефон кого бы то ни
> >> было в сети без разрешения владельца адрес и телефона - это, мягко
> >> говоря, неприлично?
> IS> Ох, не пойму я вас... Что, от Лукьяненко много убудет, если у него в
> IS> подъезде будут тусоваться пьяные фидошники, орущие "Лукьяненко -
> IS> рулезз!"?  Насколько я знаю, ни один из оппонентов Лукьяненко не
> IS> угрожал ему физическим насилием, да и вломы будет им ехать
> IS> черт-те-куда только затем, чтобы воздать по заслугам.
>
>- Во-первых, что значит "по заслугам"? 

Именно это и значит. Я не слышал, чтобы кто-то горел желанием побить
Лукьяненко. Если появится такой маньяк - адрес он сам найдет. А вялое
желание "надраить ряшку", появляющееся после прочтения некоторых
высказываний упомянутого Лукьяненко, быстро проходит и на эпопею с
блужданием в дебрях Москвы подвигнуть неспособно. Это вы, господа
писатели, злобствуете и критиков бьете. А критик, побивший писателя -
это нонсенс. Ибо писатель без критика проживет, а критик без писателя
- никак.


С наибестейшими регардзами и вишесами

Игорь Стратиенко

-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: of_service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 534 из 999                                                              
 From : Serg Kalabuhin                      2:5016/1.6      Суб 30 Сен 00 07:41 
 To   : Sergey Lukianenko                                   Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Sergey!

Пятница Сентябрь 29 2000 18:31, Sergey Lukianenko wrote to Serg Kalabuhin:

 SK>> Наше застойное поколение воспитано на фильмах о второй миpовой
 SK>> (Отечественной). Всякие фрицы, гансы и паули обязаны вызывать
 SK>> ненависть и отвpащение. Психоаналитик тут не нужен.

 SL>     И Фриц у Стругацких вызывает? :)
У кого как. С именами у Стругацких не всё так пpосто: вот и Максим у них
сменил фамилию     :(

 SL>  И Ганс Христианс Андерсен?
К чему пеpедёpгивать? Не к лицу тебе.        :(

 SL> Беда... :)

Serg

... Все "пристёбки" Калабухина - небезосновательны. (П.Вязников)
--- Где здесь пропасть для свободных людей? (Эзоп)
 * Origin: Odyssey (2:5016/1.6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 535 из 999                                                              
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Суб 30 Сен 00 04:50 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 12:23 
 Subj : Re: Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <970265333@p31.f968.n5020.z2.FIDONet.ftn> Mikhail Zislis
(Mikhail.Zislis@p31.f968.n5020.z2.fidonet.org) wrote:

>  AF> Ну его же слова, что некоторые фрагменты "Мессии" и "Детей" написаны
>  AF> еще в процессе работы над "Дюной"? Раз в книгу не вошли - значит, были
>  AF> забракованы самим автором.
>      С какой радости? Если тебя пробивает написать кусок второго тома своей
> книги, когда первый еще не закончен, но ты этот кусок в первый том не
> включаешь -- он считается забракованным и далее вообще низкопробным? :)

Ну что значит - "кусок". Чтобы написать кусок, надо хотя бы в общих чертах
представлять себе целое. То есть, еще до окончания "Дюны" Герберт знал,
чем закончится приход к власти Муад'Диба, и про тяжелую судьбу Лето Второго
догадывался... Словом, в проекте были уже готовы и "Дети", и "Мессия".
Замысел был, и даже куски текста были. Спрашивается, чего было тянуть с
выходом сиквелов пять лет? Да отвлекаться на другие вещи, ломать себе
весь настрой. Ладно бы, если бы в том же "Мессии" чувствовалось, что автор
так же старательно работал над текстом, как и в "Дюне". Но количество
"новых сущностей", привнесенных во вторую книгу, можно посчитать по пальцам.
Ну лицевых танцоров придумал, ну описал - мельком, в двух абзацах, как
дела давно минувших лет - последствия джихада. Нет ничего такого, чтобы
стоило пять лет придумывать, вынашивать в себе и давать "дозреть", прежде
чем перенести на бумагу.

А самое главное - нет ни одного героя, которому можно было бы сопереживать.
Вот скажи, как на духу: ты можешь поставить себя на место Муад'Диба и
спросить "а что бы я сделал дальше?" У меня не получается. Игра
"опереди автора" не проходит, т.к. автор, похоже, сам смутно представляет
себе, куда и зачем двигаются его герои. Объясни мне, зачем Муад'Диб
ушел в пустыню? С какой целью? Почему он бросил детей на произвол судьбы?

Я _не понимаю_ мотивов его поступков. В "Дюне" - понимал, а в "Мессии" -
перестал. И ладно бы, если бы я один! Автор ведь тоже. "Предзнание",
однако. У Буджолд на такой случай припасен учебник по психологии, а
у Герберта - большой белый рояль с надписью "Предзнание".

>  AF> отвергло..."(с)твой ФАК. Спрашивается, почему он не юзал отбракованные
>  AF> куски для написания сиквелов до издания первой книги?
>      Про "очень долго" не скажу... но думаю, на двенадцать издательств, при
> правильно поставленном процессе подачи/обработки рукописи, времени нужно никак
> не пять лет. Ну год-полтора, м.б. Конвейер же. Литагенты, опять же. Это у нас
> тут -- кто в лес, кто по дрова.

Ну вот попробовал я поставить себя на его место. Я закончил первый том
задуманной мною трилогии. Литагенты мои бегают по издательствам, мое
участие минимально. В голове уже готовы чертежи продолжений. Почему бы
мне не сесть и не написать том 2 и 3? Чего тянуть-то? Или боязно просто -
вдруг и первый том не издадут, а я как дурак время на сиквелы угроблю...

>  AF> Ну да, по пять-семь лет между томами - времени для собирания
>  AF> материала вроде бы много. Только где он, этот материал? Что такого
>  AF> архиважного надо было собирать пять лет, чтобы написать "Мессию"
>  AF> (замысел которого родился еще "в процессе работы над "Дюной")?
>
> Syndrom Operation (у нас издавался, как "Синдром Власти") 1954
> Under Pressure (Под давлением) 1956
> Dune (Дюна) 1965 [Nebula & Hugo Awards]
> The eyes of Heisenberg (Глаза Гейзенберга) 1966
> Destination: void (Направление -- пустота) 1966
> The green brain (Зеленый мозг) 1966
> The Santaroga barrier (Барьер Сантароги) 1968
> The heaven makers (Создатели небес) 1968
> Dune messiah (Мессия Дюны) 1969
>
> + Основная работа.

Ну вот. О чем я и говорю. Герберт, по его же словам, закончив "Дюну"
остановился, что называется, "на полуслове". И пошел писать другие,
никак не связанные с "Дюной" вещи. (Я из них читал "Зеленый мозг" -
что-то про разумных насекомых в Бразилии, афаир, и еще пару вещей,
названия которых, как и содержание, вылетели напрочь). Ни одна из
написанных им книг по популярности и близка не подошла к "Дюне".
И вот, в 1969 году, покопавшись в старых черновиках, Герберт решает
еще раз войти в одну и ту же дюну. И обламывается.

>  AF> гораздо обиднее, чем бездарь, занимающийся тем же. Герберт ведь при
>  AF> всей своей не такой уж маленькой плодовидости все равно останется в
>  AF> истории американской сф "автором одного романа". А это далеко не
>      Для тех, кто только этот один читал, -- безусловно.

Совсем не обязательно. Возьми Мелвилла. Он стал "автором одного романа"
благодаря тому единственному роману, который при его жизни не читал почти
никто. Или Стивенсон. Писал много и неплохо, но помнят его благодаря "Острову
сокровищ", да еще пожалуй "Джекилу и Хайду". Или Гете. Или Данте. Или
Дефо. Или Сервантес... Да много их было. Такая вот странная судьба для
писателя: с одной стороны - хорошо, вошел в историю, оставил след; а
с другой - выходит, кроме этого одного-единственного - все зря писал?

>  >> P.S.: ну и качество у ваших Гербертов. Читал и плакал!
>  AF> Это ты о чем?
>      Ну ты же все книги Дюнских Хроник читал?

Кроме последней. И нулевой ;) А почему читал и плакал, плакал, но читал -
вопрос сложный. По инерции, наверное...

>  AF> ЗЫ. Вот уж второй раз меня явно провоцируют на флейм с переходом на
>  AF> личности. И это после того, как я объявил о своем миролюбии... Не, не
>  AF> поддамся. Фигушки вам, а не банановой кожуры ;-Р
>      Да очень ты нужен, лжевластитель, на твою личность переходить. :)

Хе-хе. Вот ето правильно. Молнией пригрозил - сразу как шелковые стали.
А насчет "лжевластителя" - пущщай, пущщай не верют, главное, чтоб уважали...
а с атеистами мы на Страшном суде побеседуем отдельно...






Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 536 из 999 -518                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 13:16 
 To   : Gregory Shamov                                                          
 Subj : А за что                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Gregory!

         Случайно увидел, как Gregory Shamov писал Pavel Viaznikov (Суббота
Сентябрь 30 2000, 02:39):

 GS> (Но, кстати, это ещё маленькие глупости. Представь себе моё
 GS> удивление, когда мой босс дал мне прочитать Зубакинский донос -- там
 GS> было написано что Воху выгнал из Фидо не кто-нибудь, а я!)

--- Начало ---

NETMAIL (2:5010/30.47) --------------------------------------------- NETMAIL
Msg  : 81 из 81                            Uns Pvt Loc K/s
From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 29 Июл 00 07:54
To   : Nikolay Listov                      2:5049/102
Subj : о сусалах
----------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Gregory!

=============================================================================
* Перемещено Yuri Zubakin (2:5010/30.47)
* Area : SU.SF&F.FANDOM (SU.SF&F.FANDOM)
* From : Gregory Shamov, 2:5049/102.22@FIDOnet.org (Пятница Июль 28 2000 23:21)
* To   : Sergey Lukianenko
* Subj : о сусалах
=============================================================================
Как поживаете, Sergey ?

 Мои бортовые системы запеленговали, что в Пятница Июль 28 2000 02:12, Sergey
Lukianenko писал Konstantin Grishin:

 GS>>> Кстати -- не успел я, увидел отправляющийся поезд только...

 KG>> Интересно, и почему я этому ничуть не удивлен?..

 SL>    А кто-то удивленный этим фактом в эхе есть? :)))
 SL>    Вышел я на перрон, закурил трубочку. Огляделся. В чистом жарком
 SL> небе - ни облачка. На пыльном перроне - ни человечка. Видно транспорт
 SL> в Казани на эти полчаса ходить перестал и все часы принялись врать.
 SL>    Сел я снова в поезд, да и поехал в Томск...

    Гонишь небось. Отчего только щас это письмо появилось, а? Раз это такой
волнительный вопрос -- маленькая трагедия? Почему не _до_ того как выяснилось
что кроме Лукьяненки на вокзале никого не было?

    Под лавкой наверное прятался писатель, в купе -- а тут глянь, мой постинг о 
том что я на вокзал опоздал. Следовательно -- свидетелей нету, и можно распушать
павлиний хвост и надувать щёки. :-)))

                C уважением, Gregory Shamov.
-+- УТВЕРЖДАЮ. MSG-редактор капитан 2.5 ранга Голд Дедович фор ДОС
 + Origin: Ну усе... Рэгламент! (2:5049/102.22)
=============================================================================

    Собственно, вот...
    Адресат твоего поинта - весьма и весьма известный писатель Сергей
Лукьяненко. Суть в том, что Georgy Shamov ребята из Москвы попросили подойти к
поезду, на котором они ехали в Томск на очередной конвент фантастики. Хотели
пообщаться по поводу экстремистских высказываний Shamov'а типа "говно говенное" 
по отношению к некоторым книгам и их авторам. Shamov смалодушничал и не подошел 
к поезду. То, что от отпраздновал труса, никого особенно не удивило. Удивляет же
агрессивное хамство твоего поинта в эхоконференциях. До этого от Gregory Shamov 
было совершенно хамское письмо к не менее известному, чем Лукьяненко, писателю
Саше Громову. Хамит он и другим подписчикам RU.SF&F.FANDOM. Дело происходит в
эхе, которая по ряду причин осталась без присмотра Moderator'а, в дружественной 
же фантастической эхе RU.SF.NEWS Любой Федоровой Shamov отправлен в r/o - за
подобные хамские высказывания. В другой фантастической эхе - RU.FANTASY - Shamov
также был отмечен наградами - с формулировкой "за раздражающее поведение".
    Пожалуйста, объясни Gregory Shamov, что его поведение напрягает многих и
многих - письма же подписчиков эхи с подобными просьбами на него, как оказалось,
никакого действия не оказывают. А то дошло до того, что, к примеру, писатель
Владимир Васильев, получивший две недели назад "Урании" на "Аэлите-2000" в
Томске, из-за подобных твоему поинту людей вообще в ФИДО не появляется.
    Пожалуйста.

--- Конец ---

    Без малейшего уважения к хамью и подлецу Шамову, Yuri

... Электроник - это юный Terminator
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 537 из 999                          Scn                                 
 From : Andrey Beresnyak                    2:5020/400      Суб 30 Сен 00 10:32 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 13:19 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>

Hi, Andrew 

AB>> Чтоб вы не мучились. Удельная теплота сгорания тротила примерно 
AB>> равна 1.67e-10. Т.о. один грамм антивещества (плюс один грамм 
AB> вещества) это одна Хиросима (12кт)
AT>   У меня, однако, написано, что 0.42е9 Дж/кг.
                                    ^^^^^^
Такого быть не может, ошибка как минимум на два порядка.

Нет, я все-таки неправильно подсчитал. Теплота сгорания тротила у меня,
видимо, правильная, но оказывается "тротиловый эквивалент" это совсем не
то. В NRL Plasma Formulary пишут, что 1 килотонна это по определению
10^12 калорий. Т.е. удельное тепловыделение у них 4.2e6 Дж/кг ~= 4.7e-11
Таким образом один грамм антивещества плюс один грамм вещества при
аннигиляции дают 43 килотонны. Козлы эти военные, зачем было тогда
называть _тротиловым_ эквивалентом, если это совсем не тротил.

AT> Ты единицы-то приводи, друг доpогой.

Я единицы _всегда_ привожу. :) 

AT> А пуля в среднем весит 10 г, так что имеем в таком случае 10 
AT> Хиpосим. ;)

около тридцати.

Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 538 из 999                          Scn                                 
 From : Vladislav Slobodian                 2:5020/400      Суб 30 Сен 00 10:49 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 14:15 
 Subj : Re: Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>

Igor Zainetdinov wrote:

>  KK> немецкого (кто помнит, аббревиатурой от каких словосочетаний являются
>  KK> слова "гестапо" и "абвер"?).
>    Geheime Statspolizei

Тогда уж Staatspolizei. А кстати, почему оно зовётся "геСтапо", а не
"геШтапо"? А сами немцы его как называли?

--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 539 из 999                          Scn                                 
 From : Vladislav Slobodian                 2:5020/400      Суб 30 Сен 00 10:57 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 14:15 
 Subj : Re: Разминка:   Железная Стена                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>

Alexander Gromov wrote:

>  AG>> А звуковые волны твоя плоскость пропускает? Так и видится картина:
>
>  KF>    Даже и световые. Да вообще никак себя не проявляет... для мышкующей
>  KF> лисицы, или несущего листья ветра, скажем. Но лошадь в сбруе и подковах
>  KF> будет озадачена.
>
>    А можно будет передавать письменные сообщения, выбривая буквы и слова на
> боках дрессированного барбоса?

По-моему, через эту стену будут курсировать голые курьеры, выучившие сообщение
наизусть. Как у инков...

Или человеческий мозг тоже будет отнесён к категории искусственных объектов?

А вообще-то задача сформулирована больно расплывчато. Что значит "искусственного
происхождения"? Сначала надо будет провести серию экспериментов для установления
критериев фильтрации. И уже по результатам думать, что делать дальше.

--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 540 из 999                          Scn                                 
 From : Aleksey V. Khavriutchenko           2:5020/400      Суб 30 Сен 00 12:05 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 16:15 
 Subj : Re: "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>

Привет

Victor Pai wrote:
> 
>  AVK> А где из моего предложения следует, что Латынина:
>  AVK> 1)грабит караваны;
>  AVK> 2)сипатизирует Киссуру;
>  AVK> 3)симпатизирует Шавашу?
> 
> нигде. но шавашу она и вправду симпатизирует :)

Ну, это вопрос спорный. Даже очень. Исходя из разных соображений, можно
сказать, что она также сипатизирует Киссуру, Анадрзу и Hараю. И это не
смотря на то, что первый фактически убил второго, а второй фактически
завалил третьего.


-- 
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 541 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 16:14 
 To   : Eugene Zalyubovsky                                  Суб 30 Сен 00 16:15 
 Subj : Правила?                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Eugene!

В пятницу 29 сентября 2000 23:22, Eugene Zalyubovsky писал к All:
 EZ> А можно узнать правила данной эхоконференции?
  Власти в гибеpнации. Потому -- feel yourself free for all. ^_^

   Пока Eugene! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Hiramatsu Akiko - Q ~anata wa watashi ni taiyo~(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 542 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 17:16 
 To   : Dmitry Sidoroff                                     Суб 30 Сен 00 16:16 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!

В среду 20 сентября 2000 07:20, Dmitry Sidoroff писал к Andrew Tupkalo:
 AT>> программ ООН, направленную на снижение рождаемости чеpез
 AT>> пропаганду гомосексуализма.
 DS> Имелось в виду что-то конкретное типа МФПС-овских шалостей или
 DS> фантастическое?
  Написано же -- Джек Холдеман, "Бесконечная война".

   Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Oomori Kinuko - wasurenaide(BubbleGum Crisis CVC1)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 543 из 999                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Суб 30 Сен 00 13:04 
 To   : Gregory Shamov                                      Суб 30 Сен 00 17:23 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья   ненку не любит?             
--------------------------------------------------------------------------------
Gregory!

Saturday September 30 2000 02:39, Gregory Shamov chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 PV>> _в_ответ_ на мерзость Sergio,  которая на самом деле была гораздо
 PV>> большим, чем просто размещение адреса. После  этого макроскопец
 PV>> как бы весь в белом, а у Лукьяненко "поганая личность"?
 PV>> Нелогично. А точнее, шулерство.
 GS> А. Нет, Пауль, не так. Я называю Лукьяненко нехорошим человеком не
 GS> поэтому. Я просто сообщаю результат двухлетних наблюдений за его
 GS> жизнью в сети и творчеством. И Sergio я не защищаю. А следующее
 GS> подозрение относится к тебе, к твоему методу "защиты" СЛ:

- Двухлетнее наблюдение за _тобой_ позволяет мне с уверенностью сделать грустные
выводы о _твоей_ личности и о методах спора. Схамов  - он схамов и есть... И о
других судишь по себе...

 PV>GS>> Пауль, у меня есть подозрение что если-бы этим же самым занимался
 PV>GS>> Лукьяненко, то ты бы первый орал что "он прав" и что маленькие
 PV>GS>> школьницы подосланы коварными провокаторами Лурье и Sergio.
 PV>> - Но он этим НЕ занимается. Равно как и не размещает пока (а зря,
 PV>> надо уговорить разместить хоть в данном случае) домашние адреса
 PV>> неприятных ему людей. Чувствуешь разницу? А подозрение у тебя, мягко
 PV>> говоря, идиотское.
 GS> Ты не сказал "нет", Пауль. Ты уже во второй раз не говоришь "нет", а
 GS> вместо этого шьёшь мне каких-то там ещё школьниц. Что подтверждает --
 GS> предположение не такое-уж и идиотское.

- Я не обязан вообще-то отвечать на каждое идиотское предположение. Ну хорошо.
Если бы Сергей сделал то же и так же, как сделал Sergio, и в том же контексте,
мне было бы крайне затруднительно поддерживать с ним  отношения. Но он так НЕ
сделал и, полагаю, не сделает. На такую гнусность (не собственно пубшликаию
адреса, - хотя и это неэтично - а то, как это было сделано и с какими
комментариями). Школьницы тут ни при чём - просто ты сказал "если БЫ Сергей
поступил как Sergio..." - а я в ответ предложил рассмотреть случай "если БЫ ты
убивал маленьких девочек". (Если угодно - старушекп-роцентщиц... впрочем, я тебе
и без старушек скажу, что ты "право не имеешь...").

 PV>GS>> Был прецендент -- когда Воха матерился, помню, вы с Лукьяненкой
 PV>GS>> договорились до того что коварный Фарит специально выбрал момент
 PV>GS>> когда Воха будет пьян, и подгадал так чтоб его письмо пришло аккурат
 PV>GS>> тогда, с целью выгнать Воху из фидо. А сам Воха "был прав".
 PV>> - Таких глупостей я не говорил, не надо врать.
 GS> Кто-то из вас примерно такое говорил. Лукьяненко вероятно.

- И он _так_ не говорил. И не одобрил форму Вохиных высказываний, хотя да, кое в
чём с Вохой согласился (что Фарит действительно не мог не понимать, как Воха
отреагирует, в частности).

 PV>> Было предложение Фариту  встретиться с Вохой и изложить друг другу
 PV>> претензии.
 GS> Помню, помню. Да все помнят. Морду ему бить угрожали, бретёры блин.

- Для начала - поговорить.

 PV>> Кстати, как и к тебе позже...
 GS> Вот вот. Это вообще типа "паттерн" у СЛ-и-Компании такой. :-)

- Ну а что делать. С волками жить - с ружьём ходить.

 PV>GS>> Да. И он прав, по закону Моисееву, и не грешен перед лицом
 PV>GS>> Господа.  (Это ТЫ сказал!). Его обидели -- он мстит.
 PV>> - Нет. Явился и испортил людям вечер он. Он был в чужом доме. Он
 PV>> был незван. Он  мстит, но он неправ - он просто мелкое дерьмецо.
 PV>> - Это рассказали мне несколько человек. Которым я имею все
 PV>> основания доверять.

 GS> Пауль, я НЕ СПОРЮ что он мог быть неправ. Что Лукьяненке МОГЛО
 GS> показаться что прав он. Но -- я никогда не поверю, что Sergio был
 GS> виноват во всём, а Лукьяненко -- весь в белом.

- Я больше полагаюсь на мнение свидетелей, а не на твоё...

 GS> Ни в одном споре Лукьяненко не был в белом, никогда -- кем бы ни были
 GS> его оппоненты, кто бы ни был прав, он всегда превосходил всех по
 GS> грязноте используемых средств. Я видел. Свои глазам я привык
 GS> доверять.

- Если глаза твои соблазняют тебя - вырви глаза свои и брось. Всё равно толку...
и брение из плюновения не поможет...

 GS> Так что -- скорее всего тут виноваты ОБЕ стороны, и Лукьяненко,
 GS> избрав неверную реакцию на действия Сергио, сам сотворил себе
 GS> проблему.

- А какая может быть реакция? Терпеть его бесконечно за столом, где он всех
задолбал? Попросили выйти. Он не снизошёл. Его выставили. Какая ещё может быть
реакция-то?

 PV>> И говоришь глупости. Ты наезжаешь зачем-то на
 PV>> него с самого  начала, с самого твоего появления в ФИДО
 GS> А он вызывает такую реакцию! Как начнёт оскорблять и унижать
 GS> оппонента -- противно смотреть, хочется харю ему начистить или
 GS> гадость сказать. И не только у меня такая реакция!

- Ну, у меня такуцю реакцию часто вызывают оппоненты Сергея...

 PV>  GS>> Бедняга. Мягок он, вот в чём дело-то, вот почему у него столько
 PV>  GS>> "поклонников" типа Sergio. Самому не смешно?

- Это не смешно, это грустно. Уродов всё больше - всё больше желающих
запомниться публике не умными письмами, а наездами на какого-нибудь известного
персонажа, моськизмом всяким. Сергей, конечно, подлливает масла в огонь, отвечая
на наезды, но...

(Hасчёт "слонов". Hет, я не считаю Сергея великим человеком, нормальный он
человек. Просто заметный. С этим - с его заметностью - я полагаю, согласишься и 
ты, и Арбитман, и Лурье даже. Сам подумай, если Лукьяненко напишет статью о
Гурском - многие ли вспомнят, кто это? "А, боевички... а что это им Лукьяненко
заинтересовался?". Тем более Лурье. Вспомнят экономичнескго обозревателя,
пожалуй, и опять не поймут. А теперь: "А, Лурье! Это который всех писателей
обхамил, а Олдей похвалил?.. И как теперь Олдям отмыться?..")  =)

 GS> Пауль, Пауль, отвлекись немного от этого Сергио который, оказывается,
 GS> я и есть, и который такое воплощение зла.

- Hе столько зла, сколько подлости.

 GS>  Что, кроме него никто на СЛ не делает "нападок"? (Вариант, что все
 GS> "поклонники" типа Sergio и есть сам  Sergio, по понятным причинам не
 GS> рассматриваем :-) ).

- Количество биомассы стремиться к постоянной величине. Слонов всё меньше -
мосек всё больше...

 GS> Почему их, нападчиков, так МHОГО? Почему на  Головачёва никто не
 GS> делает "нападок" -- его тиражи не маленькие, наехать есть за что --
 GS> почему же не? Мало он спорит, м.б.? Хорошо, вот Рыбаков отчаянно
 GS> спорит в своей гостевухе, с тем-же Лурье кстати. Почему нет таких
 GS> "нападок" на Рыбакова?

- Головачёва нет в ФИДО, и потом, я в своё время достаточно его ругал - как
писателя, не как личность. Рыбаков, опять же, не в ФИДО. И кроме того, он ведёт 
с Лурье интеллигентный такой спор, вместо того, чтобы просто сказать - ещё на
лурьё всякое внимание обращать, да и послать его туда, куда тот заслужил быть
посланным.

 GS> (Но, кстати, это ещё маленькие глупости. Представь себе моё
 GS> удивление, когда мой босс дал мне прочитать Зубакинский донос -- там
 GS> было написано что Воху выгнал из Фидо не кто-нибудь, а я!)

- А это уже большая глупость. Воха просто решил не писать (насколько временно - 
не знаю). И я сомневаюсь, что имел место "донос". Думаю, что он написал твоему
боссу, что ты анноишь? Так ведь ты и правда анноишь...

                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Quod licet bovi, non licet korovi (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 544 из 999                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Суб 30 Сен 00 12:46 
 To   : Anna Hodosh                                         Суб 30 Сен 00 17:23 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Anna!

Saturday September 30 2000 00:44, Anna Hodosh chose to gladden the heart of
Andrew Tupkalo and wrote:

 AH>>> поход - хоть на снегоуборочную машину - важно, что это реалия из
 AH>>> иного мета-мира. И как таковая имеет право на "имя собственное".
 AT>> Значит картофелеуборочный комбайн из другого мира уже пеpестаёт быть
 AT>> картофелеуборочным комбайном и становится каpтофелеубоpочным
 AT>> еpимпыхом? Я правильно понял? ^_^
 AH> Не совсем.
 AH> Если он "убирает" вовсе даже не овощ, а загадочную субстанцию
 AH> полу-магических (как ни крути :) ) свойств, то пусть зовется этим
 AH> самым... только более удобочитаемым,чем то слово, которое ты привел.

- Нет смысла. Harvester - это комбайн. Комбайны бывают для уборки зерновыхЁ
риса, картофеля, кукурузы, чая, даже клюквы. Принцип действия данного устройства
в "Дюне" описан: оно делает именно то, что делают чегобытонибылоуборочныые
комбайны: собирает, разделяет собранное на продукцию и отходы, отходы
выбрасывает, продукцию складирует. Комбайн он и есть, и лишние термины ни к чему
- устройство фантастическое только по виду собираемой продукции, но не по
устройству. Понадобись сейчас собирать какую-нибудь "манку в пустыне", такое
устройство сделать труда не составит. И термин специальный ему придумывать, тем 
более оставлять английский - неразумно. Ты же не говоришь "микровейв овен",
"вошинг машин", "дишвошер" (даже когда "посудомоечная машина" настолько более
неуклюже звучит, чем "дишвошер").

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Научное сепуление идет на смену силической эликации! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 545 из 999                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Суб 30 Сен 00 12:58 
 To   : Igor Stratienko                                     Суб 30 Сен 00 17:23 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Igor!

Saturday September 30 2000 06:32, Igor Stratienko chose to gladden the heart of 
All and wrote:

 >> - Нет, не так. Была клевета, и было оскорбление. Как Сергей смог не
 >> только сам сдержаться, но и народ уговорить не поехать к этому
 >> макроскопщику на предмет #блобития, не понимаю.
 IS> "Клевету и оскорбление" - в студию! Хотя бы цитату по памяти. Иначе
 IS> все Ваши утверждения будут абсолютно голословны.

- А если я не намерен повторять это осекорбление? Очень уж гнусное. Было оно.
Тебе этой информации хватит.

                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Quod licet bovi, non licet korovi (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 546 из 999 +549                     Rcv Scn                             
 From : Gregory Shamov                      2:5020/400      Суб 30 Сен 00 14:18 
 To   : Yuri Zubakin                                        Суб 30 Сен 00 18:29 
 Subj : Re: А за что                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
From: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>

Hello Yuri,

Saturday, September 30, 2000, 12:16:45 PM, you wrote:

YZ>  Случайно увидел, как Gregory Shamov писал Pavel Viaznikov (Суббота
YZ> Сентябрь 30 2000, 02:39):

Всё-то Вы видите, голубчик! А как-же Ваши многократные слова про твиты
которые на меня де поставлены? Поздравляю Вас, гражданин, соврамши!
:-Р

Впрочем, может оно у Вас непроизвольно получается... Чего и ожидать от
человека, который разговаривает исключительно цитатами и неспособен по
контексту расшифровать сокращение...

YZ>  GS> (Но, кстати, это ещё маленькие глупости. Представь себе моё
YZ>  GS> удивление, когда мой босс дал мне прочитать Зубакинский донос -- там
YZ>  GS> было написано что Воху выгнал из Фидо не кто-нибудь, а я!)

А за цитату спасибо, я как-раз про неё и говорил. Вот :

YZ>  А то дошло до того, что, к примеру,  писатель Владимир Васильев,
YZ> получивший две недели назад "Урании" на  "Аэлите-2000" в Томске,
YZ> из-за подобных твоему поинту людей вообще в ФИДО не появляется.

Да, да. Выше по тексту там что я двух писателей довёл до истерики,
а затем идёт текст про то что третий в Фидо не появляется, и до этого
дошло из-за меня и мне подобных. ( А я-то грешным делом думал что он
не появляется по причине r/o за особо-культурное поведение... ).
И общий смысл письма таков -- если меня отключить, то этот гениальный
писатель, получивший (вопреки моим проискам, вероятно!) Урании, тут-же
вернётся во все эхи.

(Кто не помнит -- письмо датировано Июлем...)

YZ>     Без малейшего уважения к хамью и подлецу Шамову, Yuri

Патологическому лжецу и салонному дебилу ЮЗу ,
с пожеланием восстановить умственное здоровье,

--
Gregory                            mailto:gas5x@bancorp.ru



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 547 из 999 +550                     Scn                                 
 From : Helen Dolgova                       2:5054/2.56     Суб 30 Сен 00 09:19 
 To   : Alexander Balabchenkov                              Суб 30 Сен 00 18:29 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Alexander!

29 Sep 00 22:09, Alexander Balabchenkov wrote to Алексей Леонидович Сергиенко:


 АС>> бездельника  воровать  по мелочам (то  есть  клептоманию). "спич
 АС>> убежденного холостяка" -  Анна,  ну  все  же  поняли  что  это
 АС>> такое. По  моему  уж  это  слово  явно  вошло  в  русский  язык.
 AB> Покажите мне орфографический или толковый словарь со словом "спич".

Ожегов.
Толковый словарь русского языка.
СПИЧ -- "краткая приветственная речь".

Возьми и смотри, Фома неверующий.


\/~\/~\/ Su.Ancient.Life
Helen@Dolgova.Rome.as



--- xMail/beta
 * Origin:   (2:5054/2.56)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 548 из 999                          Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/968.31   Суб 30 Сен 00 13:29 
 To   : Anton Farb                                          Суб 30 Сен 00 18:29 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
-  Anton, 's that you?..  -

30 Sep 00 04:50, Anton Farb conversed with All:

 AF> чем закончится приход к власти Муад'Диба, и про тяжелую судьбу Лето
 AF> Второго догадывался... Словом, в проекте были уже готовы и "Дети", и
 AF> "Мессия". Замысел был, и даже куски текста были. Спрашивается, чего
 AF> было тянуть с выходом сиквелов пять лет? Да отвлекаться на другие
 AF> вещи, ломать себе весь настрой.
     Странный ты. Занимаешься примеркой своего подхода к созданию текстов на
человека, которого лично не знал.

 AF> в "Дюне". Но количество "новых сущностей", привнесенных во вторую
 AF> книгу, можно посчитать по пальцам. Ну лицевых танцоров придумал, ну
 AF> описал - мельком, в двух абзацах, как дела давно минувших лет -
 AF> последствия джихада. Нет ничего такого, чтобы стоило пять лет
 AF> придумывать, вынашивать в себе и давать "дозреть", прежде чем
 AF> перенести на бумагу.
     Результаты немедленного перенесения на бумагу нам всем хорошо видны (на
лотках).

 AF> А самое главное - нет ни одного героя, которому можно было бы
 AF> сопереживать.
     Это очень индивидуально.

 AF> Вот скажи, как на духу: ты можешь поставить себя на
 AF> место Муад'Диба и спросить "а что бы я сделал дальше?" У меня не
 AF> получается.
     Я обычно при чтении не занимаюсь такими подстановками. :) Серьезно. Ни разу
себя на этом не поймал.

 AF> Игра "опереди автора" не проходит, т.к. автор, похоже, сам
 AF> смутно представляет себе, куда и зачем двигаются его герои. Объясни
 AF> мне, зачем Муад'Диб ушел в пустыню? С какой целью? Почему он бросил
 AF> детей на произвол судьбы?
     "Я уже истолковал его"(с) Проповедник

 AF> у Герберта - большой белый рояль с надписью "Предзнание".
     Это что?

 >> рукописи, времени нужно никак не пять лет. Ну год-полтора, м.б.
 >> Конвейер же. Литагенты, опять же. Это у нас тут -- кто в лес, кто по
 AF> Ну вот попробовал я поставить себя на его место. Я закончил первый том
 AF> задуманной мною трилогии. Литагенты мои бегают по издательствам, мое
 AF> участие минимально. В голове уже готовы чертежи продолжений. Почему бы
 AF> мне не сесть и не написать том 2 и 3? Чего тянуть-то? Или боязно
     Потому что ты не чувствуешь, что у тебя помимо чертежей есть еще и нужное
количество мыслей.

 AF> просто - вдруг и первый том не издадут, а я как дурак время на
 AF> сиквелы угроблю...
     Indeed. :) Ну просто железная логика.

 AF> Ну вот. О чем я и говорю. Герберт, по его же словам, закончив "Дюну"
 AF> остановился, что называется, "на полуслове". И пошел писать другие,
 AF> никак не связанные с "Дюной" вещи.
     Ну вот тебе пример: Лукьяненко. Между первой и второй частью Берегов уже
сколько разрыв? И еще увеличится.

 AF> еще раз войти в одну и ту же дюну. И обламывается.
     Не сказал бы. "Дюна" -- работа начинающего писателя.

 AF> историю, оставил след; а с другой - выходит, кроме этого
 AF> одного-единственного - все зря писал?
     Почему зря-то? У него есть замечательная White Plague, есть отличная
дилогия Whipping Star/The Dosadi Experiment.

 AF> Кроме последней. И нулевой ;) А почему читал и плакал, плакал, но
 AF> читал - вопрос сложный. По инерции, наверное...
     Вот она, универсальная отмазка! :) Надо запомнить, пригодится.

Мне кажется, обмен мнениями можно уже сворачивать. :)


  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 549 из 999 -546                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 18:43 
 To   : Gregory Shamov                                                          
 Subj : А за что                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Gregory!

         Случайно увидел, как Gregory Shamov писал Yuri Zubakin (Суббота
Сентябрь 30 2000, 14:18):

    [Опущено, не читая]

    г. Шамов, какой же Вы непонятливый... Я же Вам уже писал на Ваше письмо мне 
по e-mail: С хамами и подлецами стараюсь не общаться. Брезгую.
    А потому, _пожалуйста_, не пишите мне писем и не стучите в мою дверь - для
Вас она закрыта.
    "Справа и слева вдоль коридора тянулись ряды обшарпанных дверей с темными
пятнами возле ручек, и каждую дверь украшала надпись, как правило грозная и в
повелительном наклонении: "Не стучать!", "Не зевать по сторонам!", "Не сметь!" И
даже "Миновать быстро и не оглядываться!" Стругацкие А. и Б. Повесть о дружбе и 
недружбе.

                Без малейшего уважения к хамью Шамову, Yuri

... Спокойно, Сикорски, я - Бромберг
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 550 из 999 -547                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 19:21 
 To   : Нelen Dolgova                                                           
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Helen!

         Случайно увидел, как Helen Dolgova писал Alexander Balabchenkov
(Суббота Сентябрь 30 2000, 09:19):

 АС>>> бездельника  воровать  по мелочам (то  есть  клептоманию). "спич
 АС>>> убежденного холостяка" -  Анна,  ну  все  же  поняли  что  это
 АС>>> такое. По  моему  уж  это  слово  явно  вошло  в  русский  язык.
 AB>> Покажите мне орфографический или толковый словарь со словом "спич".
 HD> Ожегов. Толковый словарь русского языка.
 HD> СПИЧ -- "краткая приветственная речь".
 HD> Возьми и смотри, Фома неверующий.

    У меня почему-то немного не так:
    СПИЧ, -а, м. (книжн.). Краткая приветственная застольная речь (Ожегов С. И. 
Словарь русского языка: Ок. 57000 слов.- М.: Рус. яз., 1982.- С. 672.).
    Может быть, у меня он устарел? Ведь, насколько знаю, в этом издании
встречаются грубейшие ошибки, например (возвращаясь к тематике эхи ;)
    ДЖИН (1), -а, м. Английская можжевеловая водка.
    ДЖИН (2): выпустить джина из бутылки (книжн.) - дать свободу злым силам.
(Там же, С. 146.).
    А в твоем издании как пишется "Джинн" (который из бутылки) - с одной или
двумя "H"?

                C уважением, Yuri

... Пикник в муравейнике
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 551 из 999 -529                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 19:21 
 To   : Olexander Lebid'                                                        
 Subj : Dune: House Atreides                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Olexander!

         Случайно увидел, как Olexander Lebid' писал Yuri Zubakin (Пятница
Сентябрь 29 2000, 20:24):

 MZ>> Преклоняюсь перед мудростью протофиларха. :)
 YZ>> Yezzzzzz!!!!
 YZ>> Я знал, что это слово приживется!       :)))
 OL> Так а ты проведи работу, иначе я буду нервно взрагивать и пpитягивать
 OL> недоумевающие взгляды пpисутствующих. И вообще дрожи, Илиада тоже не
 OL> мед, насочиняю тебе эпитетов типа "каталогами славный", "библиотек
 OL> устрашитель", что тогда делать будешь?

    На украинском читаешь, о протофиларх?   :)

                C уважением, Yuri

... Ой, вы ручки мои шаловливые... (с) Ф.Крюгер
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 552 из 999                          Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 16:25 
 To   : Helen Dolgova                                       Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *Helen!*

[*30.09.2000*] _*Helen Dolgova*_ сообщал(а) _*Alexander Balabchenkov*_:

 AB>> Покажите мне орфографический или толковый словарь со словом
 AB>> "спич".

 HD> Ожегов.
 HD> Толковый словарь русского языка.
 HD> СПИЧ -- "краткая приветственная речь".

 HD> Возьми и смотри, Фома неверующий.

Гм. Ну надо же..

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Сусака, масака, лэма, рэма, гэма, буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 553 из 999                          Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Птн 29 Сен 00 14:12 
 To   : Semen Druy                                          Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Semen, sick with fever...

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Пятница Сентябрь 22 2000 18:37, Semen Druy пишет Pavel Viaznikov:

 PV>> - А как? Я дyмал. "Незакpеплённый"? Мало того, что
 PV>> фотоассоциации, ещё и полyчится - на pyчке он не закpеплён (с
 PV>> "нефиксированным" это слабее). "Нестабильный"?.. Hе идёт...
 SD> Hесвязанный?

Hеустойчивый.

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

... Ardaris of the unlight | ardaris#mail.ru | http://ardaris.boom.ru
--- Сайт писателя-фантаста Владимира Васильева: http://www.boxa.ru UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 554 из 999                          Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Птн 29 Сен 00 14:37 
 To   : Vladislav Slobodian                                 Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Vladislav, sick with fever...

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Воскресенье Сентябрь 24 2000 10:39, Vladislav Slobodian пишет All:
 >>
 >> Не "Рих", а "Риг" с мягким звуком 'г' (звук 'х' таки другой ;)
 VS> А в русском языке буковки такой нет :).

В русском языке нет буковки "г"? Ор-ригинально.

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

... Ardaris of the unlight | ardaris#mail.ru | http://ardaris.boom.ru
--- Сайт писателя-фантаста Владимира Васильева: http://www.boxa.ru UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 555 из 999                          Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Птн 29 Сен 00 17:19 
 To   : Vladislav Slobodian                                 Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Дюна и переводы                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Vladislav, sick with fever...

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Среда Сентябрь 27 2000 06:53, Vladislav Slobodian пишет All:

 VS> Ну дык в рамках, в рамках. Я же новой буковки не изобрател, где в
 VS> слове "Рих" нерусская буква или нерусский звук? А к оригинальному
 VS> произношению, имхо, ближе, чем "Риг",

Твоя имха абсолютно не правильная. Мягкое "г" и близко не похоже на "х".

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

... Ardaris of the unlight | ardaris#mail.ru | http://ardaris.boom.ru
--- Сайт писателя-фантаста Владимира Васильева: http://www.boxa.ru UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 556 из 999                          Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Птн 29 Сен 00 17:25 
 To   : GAS                                                 Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Take your own, GAS, sick with fever...

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Среда Сентябрь 27 2000 14:51, GAS пишет Dmitry Shishkin:

 >> А за что автор macroscope.al.ru так Лукьяненку не любит?
 DS>> Даже за каким-то фигом адрес вывесил... I mean почтовый...
 G> На то и Лукьяненко. Личность у него, очень специальная. :-)
 G> И виктимная.

Какая там у него личность - это вообще никого касаться не должно. Почему он так 
популярен среди ругателей-недоумков - для меня загадка.

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

... Ardaris of the unlight | ardaris#mail.ru | http://ardaris.boom.ru
--- Сайт писателя-фантаста Владимира Васильева: http://www.boxa.ru UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 557 из 999                          Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Суб 30 Сен 00 13:09 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья   ненку не любит?             
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel!

SU.SF&F.FANDOM, Sat Sep 30 2000, Pavel Viaznikov => Gregory Shamov:

 PV> - Это не смешно, это грустно. Уродов всё больше - всё больше желающих
 PV> запомниться публике не умными письмами, а наездами на какого-нибудь
 PV> известного персонажа, моськизмом всяким. Сергей, конечно, подлливает масла
 PV> в огонь, отвечая на наезды, но...

Паша, в данном случае ты тоже. Ну для чего это беседа? Конечно, "суку нужно
бить" (с) АБС, но это и битьем-то считать нельзя. В отличие, скажем, от
известного тебе пpецендента. Для твоего оппонента по нормальному будут доступны 
только такие же доводы, а не душеспасительные беседы.

Оставь, пусть бежит своей доpогой. Я вот твит на него поставил (во всех
ипостасях) и.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 558 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 19:42 
 To   : Anna Hodosh                                         Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2                 
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anna!

В субботу 30 сентября 2000 01:21, Anna Hodosh писал к Алексей Леонидович
Сергиенко:
 AH> И наконец, стандартное восклицание "oh, shit!" стилистически
 AH> верно переводить как "Черт!". Это три.
  А вот интеpесная такая особенность: русские и немцы в этом случае поминают
чёpта, а англичане и японцы -- деpьмо. К чему бы это?

   Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Tsubokura Yuiko - Twilight(BubbleGum Crisis CVC1)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 559 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 19:44 
 To   : Andrey Beresnyak                                    Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!

В субботу 30 сентября 2000 10:32, Andrey Beresnyak писал к All:
 AT>>   У меня, однако, написано, что 0.42е9 Дж/кг.
 AB>                                     ^^^^^^
 AB> Такого быть не может, ошибка как минимум на два порядка.
  Претензии к авторам БЭС 81-го года издания...

 AB> совсем не то. В NRL Plasma Formulary пишут, что 1 килотонна это по
 AB> определению 10^12 калорий. Т.е. удельное тепловыделение у них 4.2e6
  Будем знать.

 AT>> Ты единицы-то приводи, друг доpогой.
 AB> Я единицы _всегда_ привожу. :)
  А тут не пpивёл.

 AT>> А пуля в среднем весит 10 г, так что имеем в таком случае 10
 AT>> Хиpосим. ;)
 AB> около тридцати.
  Значит изначально я был ближе к истине. ;)

   Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Tsubokura Yuiko - bara no SORUJAA(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 560 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 20:05 
 To   : Anna Hodosh                                         Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Anna!

В субботу 30 сентября 2000 00:40, Anna Hodosh писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   Ну так за сотню уже, всё-таки. ;) Конкретно, к ГК Элизабет
 AT>> Нейсмит сто четыре года.
 AH> Я конечно, зануда и все такое...
  И это пpавильно.

 AH> Ппросто помнишь, Айвен проо  неее отзывается "бетанская бабушка
 AH> МАйлза, которой за девяносто"?
  Кстати, сейчас начал вспонимать -- её точниый возраст нигде не указан.

 AH> Но возраст почтенный, не спорю.
  Для бетанки -- не сказал бы. Скажем, Этан её _стаpой_ не назвал. Да и вообще, 
бетанцы считают сто пятьдесят лет жизни своим конституционным пpавом. ;)

   Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Knight Sabers - JANPINGU HAATO(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 561 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 20:07 
 To   : Anna Hodosh                                         Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : гражданская компания в координатах чудес (часть 1)                      
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Anna!

В субботу 30 сентября 2000 00:41, Anna Hodosh писал к Andrew Tupkalo:
 AH>>> Ответ на вопрос номер - 14 (из них собственно про Форкосиганов 12)
 AT>>   А котоpая 14-я? "Плетельщица снов"?
 AH> Вроде  14-й я посчитала "Кольца Духов".
  А, её я упустил. Но она не в цикле.

   Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Haramatsu Akiko - Kiss, Seventeen Girl(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 562 из 999                          Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 20:08 
 To   : Anna Hodosh                                         Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Anna!

В субботу 30 сентября 2000 00:44, Anna Hodosh писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   Значит картофелеуборочный комбайн из другого мира уже пеpестаёт
 AT>> быть картофелеуборочным комбайном и становится каpтофелеубоpочным
 AT>> еpимпыхом? Я правильно понял? ^_^
 AH> Не совсем.
 AH> Если он "убирает" вовсе даже не овощ, а загадочную субстанцию
 AH> полу-магических (как ни крути :) ) свойств, то пусть зовется этим
 AH> самым... только более удобочитаемым,чем то слово, которое ты привел.
  И что? Зерноуборочный комбайн убирает зерно, картофелеуборочный комбайн
убирает картофель, а спайсоуборочный комбайн убирает Пpяность. И зачем надо
умножать сущности не понимаю ни я, ни моя именная бритва Оккама.

   Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Haramatsu Akiko - Kiss, Seventeen Girl(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 563 из 999                          Scn                                 
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Суб 30 Сен 00 12:27 
 To   : Igor Stratienko                                     Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?               
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Igor ?

 Пятница Сентябрь 29 2000 04:10 перехвачено сообщение:  Igor Stratienko ==> All:

 >> Сдается мне, что публиковать не-почтовый адрес и телефон кого бы то
 >> ни было в сети без разрешения владельца адрес и телефона - это, мягко
 >> говоря, неприлично?

 IS> Ох, не пойму я вас... Что, от Лукьяненко много убудет, если у него в
 IS> подъезде будут тусоваться пьяные фидошники, орущие "Лукьяненко -
 IS> рулезз!"?

    Твои слова - полемический прием, или твоя настоящая точка зрения?
    Почему бы тогда тебе не "опубликовать" в данной эхе свой домашний адрес и
номер телефона? Ведь от тебя не убудет! И бить тебя никто не приедет.
    А если я сейчас опубликую на своей странице адрес и телефон владельца
"макроскопа" Сергея Степина? В ответ на публикацию им моих координат? Это будет 
этичный поступок? Адрес его у меня есть.

 IS>   Насколько я знаю, ни один из оппонентов Лукьяненко не угрожал ему
 IS> физическим насилием, да и вломы будет им ехать черт-те-куда только
 IS> затем, чтобы воздать по заслугам.

    По заслугам, говоришь? Ну так адрес ты вроде как знаешь.

 IS> Тогда самая страшная провокация - это нодлист :)

    В нодлисте не публикуется почтовый адрес.

  C уважением, Sergey Lukianenko.

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 564 из 999                          Scn                                 
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Суб 30 Сен 00 12:27 
 To   : Serg Kalabuhin                                      Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Serg ?

 Суббота Сентябрь 30 2000 07:41 перехвачено сообщение:  Serg Kalabuhin ==>
Sergey Lukianenko:

 SK>>> Наше застойное поколение воспитано на фильмах о второй миpовой
 SK>>> (Отечественной). Всякие фрицы, гансы и паули обязаны вызывать
 SK>>> ненависть и отвpащение. Психоаналитик тут не нужен.

 SL>> И Ганс Христианс Андерсен?
 SK> К чему пеpедёpгивать? Не к лицу тебе.        :(

    Да не передергиваю я. Имя - это просто имя, и не стоит из-за человека
переносить неприязнь на имя. Hельзя же каждого Адольфа обвинять в фашизме...

  C уважением, Sergey Lukianenko.

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 565 из 999                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:48 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Корженевским (1991)                      
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, All!

    Посылаю несколько интервью из архива Т. Приданниковой (Магнитогорск).
    Все выложу на www.tree.boom.ru


    (Б. м., б. г.- 3 с.).


    АЛЕКСАНДР КОРЖЕНЕВСКИЙ

    За всю свою жизнь по заказу сделал только три вещи: для сборника "Другое
небо" Ковальчук просил перевести "Царицу ветров и тьмы" Пола Андерсона и два
рассказа Энтони Бучера. Все остальные вещи выбирал сам только потому, что они
мне нравились, хотя сейчас я уже не люблю некоторые из этих рассказов. Вначале я
перевожу понравившуюся мне вещь, а потом предлагаю ее издательству. Практически 
все, что я перевел, либо уже опубликовано, либо еще будет. Даже вещи
конвенционные, т.е. написанные после 1973 года авторами, будут печататься, хотя 
у издательств сейчас практически не у одного нет валюты для оплаты авторам.
    По вопросу о том, что одни и те же вещи переводят разные переводчики, могу
сказать, что в этом не вижу ничего плохого, так как любые хорошо вещи, так же
"Алиса в стране Чудес" переводилась 15 раз, в библиографии к изданию "Науки"
укачиваются 15 разных переводов. Ничего в этом страшного нет, и видел перевод
"Царицы ветров и тьмы", не помню сейчас переводчика, хороший перевод. Тольку по 
поводу стихов, баллад я с этим переводческом не согласен. Я разговаривал с Полом
Акдереном, когда он был в июне 1990 года в Москве, какую музыку он имел ввиду,
когда писал балладу Арвида. Он сам долго вспоминал, видимо для него это было не 
принципиально, и сказал, что скорее всего это в стиле какой-нибудь классической 
ирландской баллады. Я этот размер подбирал под "Куин" на диске "Ньюс увзе уолд",
там есть совершенно роскошная баллада. Ничего плохого в этом нет, если это
хорошю переведено, а вот если плохо, то я всегда злюсь, когда вижу плохо
переведенные вещи. Мы с ним просто по-разному сделали эту вещь. У каждого
переводчика свой стиль.
    По вопросу о выборе различных произведении для перевода, чтобы охватить
более широкий круг неизвестных нам произведений различными переводчиками могу
сказать, что таких произведение нам неизвестных, не переводившихся на западе
сейчас совершенно сумасшедшее количество. В Штатах в прошлом году выходило
где-то под две тысячи наименования произведение фантастики. И вся работа по
переводу их только начинается. Но в нашей стране не так много хороших
переводчиков, к тому же многие из них работают с детективами или с другими
жанрами.
    До конца февраля я буду регистрировать свое литагентство и делать ставку на 
Московскую ассоциацию переводчиков и профком литераторов, где я многих знаю. Там
люди хорошие. Им надо дать хорошие книги и заключить хорошие договора, чтобы они
делали именно хорошую фантастику.
    Корр.: Сейчас пошел большой поток переводной фантастики: зарубежной и
советской. Как вы это оцениваете: качественным или количественным скачком?
    А.К.: В переводной фантастике подавляющее большинство произведении плохо
сделано. То же Гарри Гаррисон "Конные варвары" - отвратительный перевод,
Хайнлайн "Звездные рейнджеры", сумасшедше дорогая книга в мягкой обложке, в по
переводу чувствуется, что переводчик Дмитриев. (Я не видел раньше, чтобы он
что-то переводил). Английский знает очень хорошо, а не знает русского. Он
пытается даже острить, дает в тексте оживляж, но по-русски так нельзя писать. И 
таких вещей сейчас очень много, так как переводчикам стали платить громадные
деньга и многие люди решили, что они тоже переводчики.
    Человек, никогда не печатавшийся, переводит вещь и оказывается, что это
очень плохо. Чтобы переводчик был хорошим, его нужно долго, прошу прощения, бить
мордой об стол. Со мной так и делали. Но, может быть, мне просто везло, т. к. я 
работал с редакторами издательств "Мир", "Радуга", а они высокие профессионалы. 
У меня первые переводы были совершенно отвратительны, я начинал практически "с
нуля". И совершенно справедливо редакторы меня гоняли с такими вещами. Когда я
через несколько лет их достал, я понял, почему они отвратительные. Вот
редакторы-то и заставили меня работать с переводами: как они должны выглядеть на
русском языке. Это очень большая школа. Я этим жестким методом и сам теперь
пользуюсь: беру от молодых ребят экземпляр машинописный через два интервала и
совершенно безжалостно правлю его шариковой ручкой. Заставляю перепечатать и
снова правлю. Если с человеком посидеть час-два и объяснить, почему это должно
быть именно так, в не иначе, - это очень хорошая школа, человек мгновенно все
понимает.
    О наиболее интересных произведениях западных писателей за последние пять лет
- их слишком много. В Союзе некоторые авторы совершенно неизвестны, в на родине 
они очень популярны. Тот же Орсон Скотт Кард - была его одна повесть в журнале
"Смена" "Око за око", перевод ее напечатали в сокращении, хотя обещали дать
полностью. Отлична писатели Ким Стенли Робинсон, Люсиус Шепард, а переведен был 
только один рассказ. Они тоже у себя на родине очень популярны. Это не
бестселлеры, но, на мой взгляд, в бестселлеры достаточно редко попадают хорошие 
вещи. Это отнюдь не коммерческая литература, хотя тиражи у них бодьшие. Это
очень серьезные, тонкие, умные вещи и стилистически очень хороши, поэтому они
никогда не будут предельно популярны. Меня гораздо больше интересует современная
американская фантастика, чем классика. Хотя я люблю и Шекли, и других классиков.
Сейчас там работает невероятное количество молодых талантливых писателей. У них 
прекрасная стилистики, для них это просто норма, без этого там вообще никто не
выходит на книжный рынок. Если кто-то печатается, то это значит, что он уже
пишет хорошо. В фантастике немаловажно воображение, мысли, принцип. Когда я
читаю новое произведение западного автора, я просто поражаюсь этим талантам,
этой первоклассной фантастике. Может быть, все и не стоит переводить, но мы же
практически не знаем эту новую волну на западе. Как это положение поправить? Я
постараюсь сделать все, что от меня зависит, но результаты могут появиться разве
что в 92 году. Сейчас много людей заинтересованы издательскими программами и в
Ленинграде, и в Москве, и в Свердловске и других городах.
    По вопросу о моем отношении к любительским переводам фантастики. Я их
практически ни одного не читал, хотя иногда бываю в клубе, и брал тем у ребят
эти вещи, открывал на середине навскидку, читал две предложения и тут же
захлопывал. Как привило, это полная дрянь. Эти переводы никто не делает
серьезно. Мне пришлось недавно редактировать любительский перевод книги Ларри
Hивена. Издательство заключило договор с автором и взяло этот любительский
перевод. Я стал сравнивать его с текстом - это было просто чудовищно. Я пожалел,
что за это дело взялся, т. к. было бы проще перевести эту вещь самому. Когда
переводчик работает без надежды на публикацию, он не подходит к этой работе
серьезно. Или сразу диктует на машинку или работает как-то по-другому, но
получается очень скверно. Что-то более-менее сложное в тексте просто
пропускается. Он просто не тратит усилий на перевод, поэтому отношение у меня к 
ФЛП резко отрицательное.
    Какие я бы дел советы начинающему переводчику? Нужно просто работать и
делать не по заказам, а только то, что нравится самому. Работа эта собачья, по
себе знаю. Правда, платить сейчас стали более прилично, но тем не менее - это
тяжелая работа, если делать всерьез. Я считаю, что не талантливый, а просто
очень упорный и упрямый человек. Гении, возможно, могут сразу с листе делать
прекрасные переводы, а я так не умею. Сижу и упираюсь, пока не сделаю так, как
хочется.
    По поводу планируемых к изданию моих переводов - у нас сейчас должна выйти
книжка Хайнлайна "Туннель в небе", а планировалось ее выпустить еще в июне 90
года. Последний раз обещали выпустить ее в январе 91, но он уже закончился,
книжки нет. Но скоро выйдет, я надеюсь. Потом должна выйти книга Астерса
"Кукловоды" или "Повелители марионеток", это где-то до конца 91 года. Надеюсь
зарегистрировать свое литагентсво и первой книгой выпустить листов сорок
конвенционных переводов отдельной книжкой, договорившись с авторами. Последнее
время я переводил Пэт Мёрфи, американскую писательницу и Ким Стенли Робинсон,
которого уже упоминал, "Побег и. Катманду". Эти вещи уже переведены, вообще
вещей готовых уже много, но госиздательствам я их отдавать зарекся, я имею в
виду периодику: журналы, газеты и прочее. Я никому ничего не давал и сейчас жду,
когда выйдут в Москве два совершенно независимых фантастических журнала. Вот
туда-то все, что я сделал в последнее время., и отдам. Например, вещи
неизвестных у нас авторов Лоуренса Латейлинса, Джека Мак-Дэвидв. Надеюсь, что в 
этом году эти журналы выйдут. Перевел роман Стивена Кинга "Кэрри", первый роман.
Но в этом году ни одно издательство не имеет валюты, поэтому издать-то я его не 
могу. Но я нашел одно совместное предприятие, которое располагает валютой, чтобы
заплатить автору, и я надеюсь, что в течение этого года вопрос с изданием
решится.



                C уважением, Yuri

... Гремля из кремля
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001