| ФЭНДОМ > Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью |
По вертикали: 1. Кулак ("Улитка на склоне"). 4. Ридер ("Возвращение. Полдень, XXII век"). 5. Танга ("Обитаемый остров"). 7. Диван ("Понедельник начинается в субботу"). 8. Тарра ("Трудно быть богом"). 10. Тагора ("Жук в муравейнике"). 11. Матрас ("Возвращение..."). 13. "Кент ("Возвращение..."). Первое издание. 14. Урод ("Жук в муравейнике"). 15. Идоя ("Обитаемый остров"). 16. КГХРМ ("Экспедиция в преисподнюю"). 18. Тзана ("Экспедиция в преисподнюю"). 19. ФОТОН ("Понедельник начинается в субботу"). 20. Наина ("Понедельник начинается в субботу"). 23. Странник ("Обитаемый остров"). Книжный вариант. ("Жук в муравейнике"). 24. Антимарс ("Путь на Амальтею"). 26. Юл ("Экспедиция в преисподнюю"). 28. А ("Сказка о Тройке"). 29. Ку ("Экспедиция в преисподнюю"). По горизонтали: 2. Сус ("Хищные вещи века"). 3. Арата ("Трудно быть богом"). 6. Ика ("Возвращение..."). 9. Китежград ("Сказка о Тройке"). Вариант из журнала "Смена". 12. Зартак ("Обитаемый остров"). 15. Ирукан ("Трудно быть богом"). 17. Некрида ("Экпедиция в преисподнюю"). 21. Хармонт ("Пикник на обочине"). 22. Ямакава ("Далекая Радуга"). 25. МЮ ("Понедельник начинается в субботу"). 27. Константина ("Сказка о Тройке"). 29. Ка ("Экспедиция в преисподнюю"). 30. Лу ("Жук в муравейнике"). 31. Ку ("Трудно быть богом"). 32. Нанин ("Трудно быть богом"). 33. Жук ("Парень из преисподней"). 34. Сиу ("Трудно быть богом").
Некоторые ответы на вопросы кроссворда требуют пояснений. Ридер из повести "Возвращение" перекочевал в повесть "Волны гасят ветер". Странник в журнальном варианте повести "Обитаемый остров" называется Павлом Григорьевичем, в книжном же варианте "Обитаемого острова" Странник называет себя Рудольфом, только в "Жуке в муравейнике" он раскрывает свою "настоящую" фамилию и имя. Китежград появляется сначала в повести "Понедельник начинается в субботу", а в журнальном варианте "Смены" мы узнаем, что в Китежграде есть завод маготехники.
ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ
Харитонов Е., Щербак-Жуков В. Полет к тысячам солнц Зубакин Ю. Советский космический «бублик» в Брюсселе, год 1958 Лузина С. Художественный мир Дж. Р. Р. Толкьена: поэтика, образность
|
|
|
||