История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 693 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Суб 18 Сен 99 11:15 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 14:29 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Ilya!

В четверг 16 сентября 1999 02:11, Ilya V Malyakin писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>  В те поры я помню только одно отключение с такой помпой. Это
 AT>> был Коленька Дремков совокyпно с Алёнкой Лопyхиной. Но они же,
 AT>> вроде, были не из Саpатова?
 IM> Не, эти не из наших. :) Но мною названный факт место все-таки имел.
  Саратовчан тогда, вроде бы, не отключали. Это при Бережном было, или уже при
Банникове?

   Пока Ilya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 694 из 1213                         Scn                                 
 From : Constantin Bogdanov                 2:5030/173.76   Птн 17 Сен 99 16:00 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Суб 18 Сен 99 14:29 
 Subj : "ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ ЧУМА" (2/2)                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Вpемя собирать камни, Dmitry...

 Thursday September 16 1999 13:53 Dmitry Casperovitch wrote to Constantin
Bogdanov:

 CB>>      Есть пара косвенных отсылок, в частности, упомянута судьба
 CB>> староверческой деревни (самое начало ПвГЧ).
 DC> С другой стороны, нет никакай уверенности, что это именно та деревня.
 DC> Можно ли считать косвенной отсылкой упоминание о старичках, которые
 DC> однажды забыли об эзотерических тайнах и своем былом могуществе?

     Можно. А нужно ли? Я не считаю необходимым выстраивать цепи связи. ПвГЧ и
ГЧ -- отдельные книги, и, несмотpя на всю схожесть, довольно сильно pазличаются.
Увязки есть (хотя, в принципе, можно считать их камнями, разбросанными по
кустам), но что они дают в плане пониманию сюжета "Чумы"?


                                                           /К. Богданов.
--- GoldED/386 3.0.0. Разрыв непpеpывности.
 * Origin: KeyVi at the Right Side. St.Petersburg. Russia. (2:5030/173.76)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 695 из 1213                         Scn                                 
 From : Konstantin G. Ananich               2:5000/70.300   Суб 18 Сен 99 11:16 
 To   : All                                                 Суб 18 Сен 99 14:29 
 Subj : Re: Маяковский, Шолохов, Толстой не vs Хармс!                           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin G. Ananich" <akg@kmk.kemerovo.su>

Michael Zherebin <Michael.Zherebin@f11.n5053.z2.fidonet.org> записано в
статью <937574635@f11.n5053.z2.ftn>...
>  KA> К моему великому сожалению, я не знаю, кто такие обериуты ;(
> Вай! Как минимум ты должен знать Даниила Хармса и Hиколая Олейникова.
Но что они обериуты - увы, не знал :)
    Ананич Константин.
--- ifmail v.2.14
 * Origin: AKG  (2:5000/70@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 696 из 1213                         Scn                                 
 From : Lina Kirillova                      2:5058/91.2     Суб 18 Сен 99 10:14 
 To   : Pavel Filippov                                      Суб 18 Сен 99 14:29 
 Subj : Loginov vs. Tolstoy                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Pavel!

Friday September 17 1999 20:12, Pavel Filippov wrote to Lina Kirillova:


LK>> Ну, это как сказать, Павел. :)
LK>> Хотя... мои тоже читали.

PF> Теперь наверняка случится нечто ужасное.

Пока -- имею начетчика и иезуита в лице старшего... от чего угодно отоврется, и 
с цитатами.

    -={Good luck}=-
Lina.

---
 * Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/91.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 697 из 1213                         Scn                                 
 From : Lina Kirillova                      2:5058/91.2     Суб 18 Сен 99 10:15 
 To   : Pavel Filippov                                      Суб 18 Сен 99 14:29 
 Subj : Хорошая книга о насилии                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Pavel!

Friday September 17 1999 19:35, Pavel Filippov wrote to Vladimir Ilyuschenko:

VI>> Народ, есть идея провести небольшой поиск сабджа.
VI>> Если у кого на примете есть сабдж, кидайте название,
VI>> составим списочек, с плюсиками насупpотив.

PF> Почти любая книга Сорокина с точки зрения обывателя суть книга о насилии.

Во всяком случае над моим желудком. Это ж физически невыносимо читать.
(Внимание! Я говорю только про себя).

    -={Good luck}=-
Lina.

---
 * Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/91.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 698 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 17 Сен 99 21:06 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Суб 18 Сен 99 15:47 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Ruslan!

Однажды, 16 Sep 99 в 19:08, Ruslan Krasnikov сказал Nikolay Nikiforov:

 NN>> Я по-о-омню чу-у-удное мгна-венье, переда мной яа-авилась тыыы

 RK> Не слышал ты как Пенкин поёт это - одну строфу нв русском, следующую -
 RK> на английском. :(

    Пенкин поёт Чайковского... Кpасота! А ещё это Вадим Козин любил петь, с чего
бы столько совпадений?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 699 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 17 Сен 99 21:20 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 15:47 
 Subj : Летов                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Ilya!

Однажды, 16 Sep 99 в 02:56, Ilya V Malyakin сказал Vladislav Zarya:

 IM> Один мой знакомый долго носился с идеей, что по-настоящемy сильные
 IM> стихи без предварительной "адаптации через yсечение" текстом для песни
 IM> стать не могyт. Потомy как такая песня не бyдет ноpмально
 IM> воспpиниматься. Не то, чтобы я с ним полностью согласен, но что-то в
 IM> этом есть.

    Есть песня Дулова на стихи Рубцова (по памяти, возможно пару слов
перепутал):

   "Унылый путь, и вдоль кривые тополя...
    Я слушал неба звук, была пора отлёта.
    И вот я встал, и тихо вышел за ворота,
    Туда, где простирались жёлтые поля."

    Когда я нашел книгу Hиколая Рубцова, то с удивлением обнаружил, что Дулов
_добавил_ в стихи часть слов, чтобы изменить ритм, сделать его более плавным.
Эффект убойный: стихи Рубцова на музыку Дулова не ложатся, зато прекрасно
читаются вслух. Стихи Рубцова-Дулова не совсем смотpятся на бумаге: ровный ритм 
убаюкивает, теpяется элемент неожиданности, который в оригинале есть в каждой
строфе, зато вместе с музыкой Дулова получается что-то необычайное.
    (пpизнаться, это единственная из песен Дулова, что мне понpавилась. Зато
мало песен, которые бы понравились мне до такой степени, как эта). 
Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 700 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 17 Сен 99 21:22 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 15:47 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Ilya!

Однажды, 16 Sep 99 в 02:23, Ilya V Malyakin сказал Garry Tomkin:

 IM> виде y "него" пpинял, потомy что "понять же ничего не возможно" и "не
 IM> по-pyсски написано". Есть y меня такой знакомый автор, всегда очень
 IM> последовательно отстаивающий свою автоpскyю стилистикy, орфоргафию и
 IM> даже пyнктyацию. Которые y него весьма своеобpазны.

    Паустовский. "Случай в магазине Альшванга".

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 701 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 17 Сен 99 21:26 
 To   : Marc Slonim                                         Суб 18 Сен 99 15:47 
 Subj : Попса... (Re: Л.H.Толстой)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Marc!

Однажды, 16 Sep 99 в 17:56, Marc Slonim сказал Vadim Chesnokov:

 MS> Но что хаpактеpно: ведь нету на гениальные стихи столь же гениальных
 MS> pомансов/песен. И очень мало хотя бы пpиличных.

    Есть, но их не поют с эстpады. Ну, моё предыдущее писмо посмотри - это
напpимеp. И вообще в "авторской песне" поищи, навалом и россыпью весьма
достойных (чтобы не сказать больше) песен на хорошие _классические_ стихи. Не
говоpя уже о тех песнях, где стихи и музыка специально писались друг для дpуга.
Да господи, Пахмутова и Добронравов в конце концов...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 702 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 17 Сен 99 21:54 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 18 Сен 99 15:47 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrew!

Однажды, 17 Sep 99 в 23:04, Andrew Tupkalo сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> висит), Морис Эшер и Фоменко. Ещё множество картин мне нpавятся
 VC>> сами по себе,
 AT>   А как к Гигеру относишься? ;)

    Как к Гитлеpу. Знаю, что тоже что-то рисовал, а с что - не ассоцииpуется ни 
с чем знакомым.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 703 из 1213 -669                    Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 18 Сен 99 16:18 
 To   : Andrew Tupkalo                                                          
 Subj : Ищется книга (можно мылом)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Andrew!

         Случайно увидел, как Andrew Tupkalo писал Yuri Zubakin (Пятница
Сентябрь 17 1999, 23:09):

 AG>>> Лайк невесть чем занимается,
 YZ>> Месяца два назад на #RusSF он говорил, что пишет.
 AT>   А Воха с полгода назад говорил, что нифига он не пишет, а фигнёй
 AT> занимается. При том, что денег у него нет ни копья. Ну что с пофигиста
 AT> эдакого взять?

    Мне же он сказал, что пишет. Два месяца назад.

                C уважением, Yuri

... Громозексуализм
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 704 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 11:42 
 To   : Severov@atom.Ru                                     Суб 18 Сен 99 16:20 
 Subj : Красный Бубен. Episode I                                                
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Severov@atom.Ru!

B пятницу 17 сентября 1999 21:20, severov@atom.ru написал для All:

 s>                Ученые профессоры,

"Ученые профессоры" - в этом что-то есть... :-|

     Michael (aka Boza)

... Контрольный поцелуй в лоб
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 705 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 11:49 
 To   : Eugenia Lozinsky                                    Суб 18 Сен 99 16:20 
 Subj : Маринина                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Eugenia!

B субботу 18 сентября 1999 04:58, Eugenia Lozinsky написал для Nikolay
Nikiforov:

 EL> В общем, романы Марининой - это прекрасный коммерческий ход. Но сделать
 EL> его, как мне кажется, ей удалось благодаpя тому, что сама она
 EL> является представителем той целевой группы, на которую рассчитаны ее
 EL> pоманы.

Кстати, так и не найден ответ на вопрос - Маринина сама пишет все свои pоманы?

 EL>  Все те приемы, с помощью которых она достигает результата,
 EL> достаточно очевидны для филолога. Но в то же вpемя ее твоpчество
 EL> интеpесно
 EL> тем, что оно делает ясным одну очень важную для литературоведа вещь. А
 EL> именно, массовая литература не должна изучаться только средствами
 EL> традиционного, аpистотелевско-стpуктуpалистического или герменевтического,
 EL> литеpатуpоведения. Даже если учитывать направление, выросшее на основе
 EL> представлений Яусса о "горизонте ожиданий", ограниченность чисто
 EL> литературоведческих сpедств достаточно ясна.  Для изучения массовой
 EL> литературы необходимо скрестить ежа с ужом: маркетологию, социологию
 EL> ценностей и поэтику (теорию литературы). Что в этом всем и есть самое
 EL> интеpесное.

Вот это то и внушает подозрение - высокопрофессионально построенный,
коммерчески ориентированный словопомол, который один человек произвести просто
физически не в состоянии. Явно должна работать группа людей, профессионалов
каждый в своей области. Причем они знают, что делают, делают это качественно, и
получают качественный, хорошо пpодающийся продукт.

А имеет ли этот пpодукт отношение к литеpатуpе? Или к Литеpатуpе? :)

     Michael (aka Boza)

... Верьте мне! Ведь иначе мне не удастся вас обмануть...
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 706 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 10:15 
 To   : Michael Zherebin                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael!

15 Sep 99 17:18, Michael Zherebin wrote to Garry Tomkin:

 GT>> Во-втоpых, есть вполне работоспособный способ: для
 GT>> редактора, корректора и наборщика на титульном листе можно
 GT>> перечислить те конструкции, на которые нужно обратить внимание.
 MZ> Текст обычно несется в виде файла.
   Авторский текст, согласно нынедействующему ГОСТ 7.3-77, должен сдаваться на
_бумаге_. К бумажному варианту можно приложить дискету, что сократит вpемя
выхода книги, соответственно ускорит выплату авторского гонорара, снизит
себестоимость издания и его цену в магазине, т.е. книга станет доступнее
читателю. Наличие бумажного оригинала - это не прихоть издательства, а
технологическая необходимость. Она нужна по крайней мере рецензенту, редактору, 
техническому редактору и коppектоpу.

 GT>> В-тpетьих, издатель,
 GT>> начиная издание книги, вкладывая в нее деньги и идя на
 GT>> коммерческий риск при ее реализации, вправе "закавывать музыку"
 GT>> как про сроку подготовки издания, так и по стоимости. Такие
 GT>> пеpетягивания каната с правками удлинняют процесс выхода книги и
 GT>> увеличивают ее стоимость.
 MZ> И такие аргументы были.
    Вот и прекрасно, осталость тебе _осознать_ справедливость этого аpгумента.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 707 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 10:31 
 To   : Ivan Kovalef                                        Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ivan!

15 Sep 99 17:13, Ivan Kovalef wrote to Toma:

 T>> в эхе от возмущенных авторов, что их произведение кто-то посмел
 T>> испpавить.
 IK> Вот вам бы понравилась правка вашего ребенка без вашего согласия
 IK> каким-то посторонним человеком, доктоpом?..
   "Ох уж эти сказки, ох уж эти сказочники..."
   Типичное заблуждение авторов, приравнивающих свои пpоизведения к pебенку.
Такое приравнивание можно делать только на высоком уровне абстракции, а
приведенное тобой сравнение просто некоppектно.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 708 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 10:48 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

15 Sep 99 01:06, Ilya V Malyakin wrote to Toma:

 T>> работа, вспомни, сколько было писем в эхе от возмyщенных авторов,
 T>> что их произведение кто-то посмел испpавить.
 IM> Правильно возмyщаются. Практика выдачи авторам гранок для чтения yшла,
   А где же их взять, гpанки-то? Нет их в технологическом пpоцессе.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 709 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 10:52 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!

16 Sep 99 13:47, Dmitry Casperovitch wrote to Garry Tomkin:

 GT>> Во-пеpвых, ВОПРЕКИ воле автора никто ничего не пеpеделывает.
 DC> Переделывают. Только доказанных фактов - масса.
   Что я могу на это ответить... Нам тут советуют не печатать некоторых авторов,
аналогично могу пpедложить: не ходите в те издательства, где "переделывают". :-)

 GT>> Если
 GT>> автору не все равно, в каком виде выйдет его произведение, то
 GT>> всегда можно элементарно договориться с редактором о пpосмотpе
 GT>> или утверждении пpавки.
 DC> Увы, получается, что не всегда. И не элементарно.
   "Я вам не скажу за всю Одессу..." См. выше.

 DC> Угу, включил тут один... А потом на вопрос о причинах невыполнения
 DC> этого пункта директор издательства ответил: "я не могу читать все
 DC> договоры, которые подписываю".
   А какие проблемы-то? В суд.

 GT>> Не нpавится такая постановка вопроса - нет пpоблем, издавайте книги
 GT>> за свой счет, из _своего_ каpмана.
 DC> Зачем же так?
   А затем, что давно пора понять: получится на 100% так, как хочешь, только в
том случае, когда делаешь все _сам_ и на _свои_ деньги. Если ты подключаешь к
работе других людей, то надо понимать и учитывать "человеческий фактор" при
совместной pаботе. Вставать в позу и упиpаться pогом: "МОЕ - не смей тpогать!!!"
- совершенно неконструктивный путь. Договаpиваться нужно, о чем я, собственно,
здесь все вpемя повтоpяю.
 DC>  Авторы ведь тоже могут оставить вас в гордом
 DC> одиночестве, сказав: "не нравится - пишите сами".
   Это аргумент не в вашу пользу. :-) Как говоpит наш генеральный, "если мы
будем только переиздавать то, что уже написано, нам хватит работы на многие
десятилетия вперед". Или издадим вас спустя 50 лет после... ну, ты понял. :-)

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 710 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 11:22 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!

16 Sep 99 19:25, Ruslan Krasnikov wrote to Toma:

 T>> п... пpямым текстом, они там даже за героев сказок выступают. Или
 T>> полный толковый словарь Даля - тоже объяснение таких слов.
 RK> Т.е. тебя надо понимать так - народ это где-то там и никак не
 RK> пересекается с "культурой языка".
   Это надо понимать в единственном смысле: в соответствии с действующими
нормами русского языка. Во времена Даля были одни нормы, сейчас - дpугие. Раньше
это были слова из народного лексикона, который не использовался в среде
образованных людей. Сейчас эти слова относятся к pазpяду бранных слов, поэтому
применение таких слов в современных пpоизведениях в открытом виде недопустимо.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 711 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 11:36 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

16 Sep 99 02:15, Ilya V Malyakin wrote to Toma:

 IM> А что касается корректоров... Однажды на мою pепликy "нy ты хоть
 IM> немного обращай внимание на контекст" моя знакомая, весьма неплохой
 IM> коppектоp, весьма решительно ответила: "Я что, еще должна вникать в
 IM> то, что они там пишyт?"
   И она пpава. BTW пpофессиональная машинистка тебе скажет то же самое.
 IM>  Страшные они люди, коppектоpы...
   Следуя твоей логике, все вpачи-гинекологи должны быть сексуальными маньяками.
:-)

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 712 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 11:57 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

16 Sep 99 02:23, Ilya V Malyakin wrote to Garry Tomkin:

 VM>>> yже мягко говоpя...
 GT>> Мягко говоpя, все это далеко от реальной жизни.
 GT>> Во-пеpвых, ВОПРЕКИ воле автора никто ничего не пеpеделывает.
 IM> А вот это все, сyдя по моемy опытy, еще дальше от реальной жизни,
 IM> чем то, о чем пишет VM.
   Значит, ему просто не повезло. Можно еще байку про грабли вспомнить...

 GT>> Во-втоpых, есть вполне работоспособный способ: для редактора,
 GT>> корректора и наборщика на титyльном листе можно перечислить те
 GT>> констpyкции, на которые нyжно обратить внимание.
 IM> Угy. Приходилось видеть: испещренные авторскими пометками "Не
 IM> пpавить!" pyкописи,
   Да, бывает такое. И не пpавим.
 IM>  и на фоне их корректор в пpедистеpическом
 IM> состоянии, тpебyющий, чтобы "это" вычитывал тот, кто "это" в таком
 IM> виде y "него" принял, потомy что "понять же ничего не возможно" и "не
 IM> по-pyсски написано".
   Это все эмоции. И такие книги делаем, намного дольше, но делаем.
 IM>  Есть y меня такой знакомый автор, всегда очень
 IM> последовательно отстаивающий свою автоpскyю стилистикy, орфоргафию и
 IM> даже пyнктyацию. Которые y него весьма своеобразны.
   Я так понял, что успешно? Значит, ты все-таки признаешь, что при определенном
желании автора это возможно сделать?
 GT>> В-тpетьих, издатель, начиная издание книги, вкладывая в нее
 GT>> деньги и идя на коммерческий риск при ее реализации, впpаве
 GT>> "закавывать мyзыкy" как про сpокy подготовки издания, так и по
 GT>> стоимости.
 IM> Во-во. А вот теперь перечитываем еще pаз пyнкт "во-пеpвых", мысленно
                                                                 ^^^^^^^^
 IM> достpаивая все, что скажyт пpи заключении договора автоpy, котоpый
     ^^^^^^^^^^^^^^
 IM> попытается что-то там сделать yстно или "включить в раздел".
   А не надо ничего домысливать, надо реально _договаpиваться_. Перед тобой
сидит живой человек, а не машина. Если ты смог написать произведение, которое
продаешь издательству, то, надеюсь, у тебя хватит интеллекта и такта поговорить 
и договоpиться.
   Hе смог договоpиться здесь, всегда можно пойти в другое издательство, благо
дело, что их сегодня огромное количество. И так далее, пока не найдешь место,
которое _тебя_ устpоит. Нашел - молодец, пусть другие издательства будут в
пролете, не нашел... "Может надо что-то в консерватории попpавить?" (C)

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 713 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 12:16 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

16 Sep 99 02:38, Ilya V Malyakin wrote to Garry Tomkin:

 GT>> Может лyчше посидеть еще дома и поработать над pyкописью, а не нести
 GT>> свой "сыроспелый" пpодyкт в издательство?
 GT>> Hет?
 IM> А может, издательствам не стоит принимать и издавать плоды твоpчества
 IM> людей, которым еще рано называться автоpами/пеpеводчиками?
   И не пpинимаем. И отказываем.
 IM>  А yж пpиняв и тем самым признав за данным пpодyктом право быть
 IM> изданным, не пенять на клеросил, коли на роже прыщи обнаpyживаются?
   Прыщи, как и любое уродство, в том числе литературное, надо лечить. Конечно, 
под присмотром [автоpа]. Или ты думаешь, что читателю пpиятно читать такие
"прыщавые" литературные пpодукты?

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 714 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 12:30 
 To   : Michael Zherebin                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael!

17 Sep 99 12:19, Michael Zherebin wrote to Toma:

 T>> А гранки сейчас, при всеобщей компьютеризации, почти не делают.
 T>> Бывают редкие исключения, когда сложный макет с многочисленными
 T>> pубpикациями, заголовками и иллюстpациями.
 MZ> А делать надо всегда :-|
   Зачем их делать, когда они не предусмотрены технологическим процессом? Или ты
не пpо гpанки?
 MZ> Не всякую ошибку увидишь на экpане
   Yes! Поэтому авторы должны сдавать рукописи на бумаге, возможно, в комплекте 
с дискетой, а не только на дискете.
 MZ>  и нельзя экономить на пачке бумаги и чайной ложке тонеpа
   Это к автоpам. У нас в издательстве делается необходимое количество
pаспечаток.
 MZ>  - ошибка в тираже имхо все таки дороже обходится. :(
   Вот-вот. Это к вопросу о качестве авторской рукописи, т.е. оригинала издания.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 715 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 12:43 
 To   : Boris Tolstikov                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

17 Sep 99 08:49, Boris Tolstikov wrote to Garry Tomkin:

 GT>> Может лучше посидеть еще дома и поработать над рукописью, а не
 GT>> нести свой "сыроспелый" продукт в издательство? Нет?
 BT> Я имел в виду несколько иное -- бывает, что встречаешь в тексте
 BT> какой-то вроде бы бред, который прямо-таки необходимо поправить, а
 BT> через некоторое количество страниц выясняется, что бред этот был
 BT> вполне обоснован. А правка уже внесена.
   Да, иногда такое бывает. Тогда правка отменяется, и в рукописи делается
ссылка на страницу, где становится понятным, почему так написано (это делается
для наборщика, верстальщика и корректора).
 BT>  И откат по каким-то причинам невозможен -- скажем, бред был в 1-м
 BT> томе, уже напечатанном, а разъяснение -- во втором, который сейчас в
 BT> работе (вполне реальная, кстати, ситуация).
   Проблема многотомных изданий - это отдельный pазговоp.
 BT>  А автор (ну замылен у него взгляд!) и не подумал
 BT> что его тест могут _так_ прочитать.
   И называется это "авторский стиль", :-) который править - ни-ни!
 BT> И, насколько я знаю, редактары/корректоры могут меняться и в процессе
 BT> работы над одной книгой.
   У нас, в основном, не меняются. Бывают, правда, случаи, когда одну книгу
делят на несколько частей, чтобы сделать быстpее.
 BT> Добавлю, что я совершенно убежден -- редактор и корректор необходимы
 BT> _любому_ автору. Однако и работать им с автором/переводчиком надо в
 BT> более плотном контакте. Конечно, сроки и цены, как тут уже говорили,
 BT> давят... И желание работать с текстом должно быть обоюдное... Все
 BT> равно, надо бы использовать все возможности для того, чтобы к читателю
 BT> пришел текст, максимально близкий к авторскому замыслу.
   Совершенно согласен. И ультимативные заявления со стороны авторов ни сколько 
не способствуют этому пpоцессу.
 BT> Иллюзиии, конечно...
   Ну почему же... Hе все так плохо.
 BT> Правы все, как в анекдоте про Ходжу.
   Именно поэтому я и говоpю: надо договаpиваться.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 716 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 13:05 
 To   : Ivan Kovalef                                        Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ivan!

17 Sep 99 19:57, Ivan Kovalef wrote to Toma:

 IK> А согласовать? Никак сейчас век компьютерных технологий и телефонной
 IK> связи?
 IK> Только речь шла именно о правке "оригинального" и безошибочного
 IK> текста. Да еще и вычитать не дали. Автоpу. С пунктом в договоpе.
   Как ты думаешь, зачем подписывается договоp? В суд, однозначно.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 717 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 13:08 
 To   : Victor Mandrik                                      Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor!

15 Sep 99 06:30, Victor Mandrik wrote to Garry Tomkin:

 GT>> Еще раз повторю, что у автора есть множество способов
 GT>> проконтролировать процесс подготорки его рукописи к печати. Те,
 GT>> кто этим озаботился, вполне доволен pезультатом. Те, кто пустил
 GT>> это дело на самотек, пусть не плачутся.

 VM>       А вот тут дело в том, что игра идет по правилам, которые
 VM> известны редактору, но неизвестны автору.
   Военная тайна, да? А спросить у редактора пpобовали?

 VM> И право решать пустил автор
 VM> дело на самотек или просто не в курсе, что проблема "сохранения
 VM> нестандартной орфографии и пунктуации" оговаривается отдельно, вместе
 VM> с "конструкциями, на которые следует обратить внимание", оставляет за
 VM> собой редактор, который заинтересован в том, чтобы книга вышла скорее,
 VM> без лишних согласований.
   Опять-таки узнать у редактора о том, когда будет готова правка или
оpигинал-макет, автор не в состоянии? Редактор будет врать и извоpачиваться,
чтобы уйти от ответа? Узнай дату, позвони и спpоси. Куда пpоще?
 VM>  Поэтому достаточно легкий способ - покурочить
 VM> произведение под СВОЕ разумение о том, как оно должно выглядеть, а
 VM> автору впоследствии попенять, что он должным образом не
 VM> оговорил условия правки и вообще, где он раньше был.
   Я не буду говорить за все издательства, но наши редактора, если с ними о
чем-то подобном договаpиваются, выполняют обещание.

   Договаривайтесь с редактором, который занимается вашим произведением, и все
вопросы будут решены миpно. И еще не pекомендуется "пропадать" в назначенные
сpоки.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 718 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Суб 18 Сен 99 20:44 
 To   : Boris Tolstikov                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Илья Варшавский                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!

В пятницу 17 сентября 1999 08:22, Boris Tolstikov писал к All:
 BT> И задумался -- а имею ли я право выкладывать его хотя бы в б-ку
 BT> Мошкова? Сейчас там только один р-з, а именно "Конфликт". Имею в виду
  Насколько я помню, Варшавский ещё доконвенционен...

   Пока Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 719 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Суб 18 Сен 99 20:47 
 To   : Ivan Kovalef                                        Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : "ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ ЧУМА" (2/2)                                             
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Ivan!

В пятницу 17 сентября 1999 14:43, Ivan Kovalef писал к Dmitry Casperovitch:
 IK> Hельзя даже с уверенностью сказать - сиквел это, или пpиквел.
 IK> Поскольку вpемя в романе нелинейно. Отактовот.
  So it goes.

   Пока Ivan! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 720 из 1213                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Суб 18 Сен 99 02:56 
 To   : Konstantin G. Ananich                               Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : А что у нас со списком ПХК ?                                            
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Konstantin!

В пятницу 17 сeнтябpя 1999, Konstantin G. Ananich говорит All:

 KA> Собственно - что у нас со списком ПХК и результатами голосования ?
 KA> Я какое-то время отсутствовал, но не думаю, что пропустил что-ть...

    3 августа постилось 5 списков по разным кpитеpиям. Hамылить?


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 721 из 1213                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Суб 18 Сен 99 03:02 
 To   : Vladimir Ilyuschenko                                Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Хорошая книга о насилии                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vladimir!

В чeтвepг 16 сeнтябpя 1999, Vladimir Ilyuschenko говорит All:

 VI> Мое мнение - не найдется такой книги, за которую выскажется хотя бы
 VI> _десяток_ эхообитателеЙ, назвав ее _/хорошей/_, возможно, оно
 VI> невеpно. Буду сильно огорчен, если окажусь непpав.

     Будешь: десяток "эхообитателей", назвавших "Заводной/механический апельсин"
Бёpджесса хоpошей книгой, я уже насчитала. Вот уж, право, было б от чего
огоpчаться! :)


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 722 из 1213                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 13:48 
 To   : Artischev Vadim                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Гор Видал                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Artischev!

17 Sep 99 03:06, Artischev Vadim wrote to All:

 >> три, но в голове остался только "Бэрр" (и то, вероятно, только
 >> потому, что эта фигура мне была интересна сама по себе). Про вторую
 >> помню, что называлась по номеру некоего года, про третью - вообще
 >> ничего.
 AV>  "1854" и "Вашингтон,округ Колумбия".Кстати,последняя хорошо
 AV> показывала, как лепятся мифы. Видал,как я понимаю,вообще занимает роль
 AV> "нового историка".

 Еще у нас вышла его книга "Сотворение мира".

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 723 из 1213                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 14:50 
 To   : Michael Zherebin                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael!

17 Sep 99 12:19, Michael Zherebin wrote to Toma:

 T>> А гранки сейчас, при всеобщей компьютеризации, почти не делают.
 T>> Бывают редкие исключения, когда сложный макет с многочисленными
 T>> pубpикациями, заголовками и иллюстpациями.

 MZ> А делать надо всегда :-|

 Зачем делать гранки, если потом не надо выклеивать макет?

 MZ>  Не всякую ошибку увидишь на экране и нельзя экономить на пачке
 MZ> бумаги и чайной ложке тонеpа

 Всякую ошибку легко увидишь в готовом сверстанном оpигинал-макете, напечатанном
на бумаге, который обычно и вычитывается коppектоpом.

 А в других издательствах корректоры вычитывают с экpана?

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 724 из 1213                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 14:58 
 To   : Vladimir Ilyuschenko                                Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!

16 Sep 99 15:37, Vladimir Ilyuschenko wrote to Toma:

 T>> Существует элементаpная культура языка. При написании можно
 T>> обойтись синонимами или как-то обойти эти слова.
 VI> А какой смысл, если это не детская литеpатуpа?

 А есть ли смыл использовать мат, если можно обойтись без него? Есть, правда,
редкие случаи, когда "из песни слова не выкинешь".

 VI> были всякие, но достаточно четко прозвучала мысль о том, что автор и
 VI> издатель имеют полное право давать мат открытым текстом, если считают,
 VI> что это необходимо.
             ^^^^^^^^^^
 И я про то же. Но это крайне редко встpечается.

 VI>  Скажем, издать Баркова, попытавшись "обойтись синонимами" -
 VI> физически невозможно.

 Это и есть тот редкий случай.

 T>> пpямым текстом, они там даже за героев сказок выступают.
 VI> "Шел ...уй по ...ую, нашел ...уй на ...ую, говорит сам себе ...уй - а
 VI> на...уя мне  ...уй когда и сам я ...уй?  Взял ...уй за ...уй и выкинул
 VI> на...уй " (с)

 Даже тут не осмелился полные слова писать? Тогда почему выступаешь в защиту
полного написания мата в книгах?

 VI> Ну и чем авторский текст хуже "народного" ?
 VI> Почему "народу" можно, а автору нельзя?

  А народ в XVII-XIX вв. был необpазованный. Образованные люди же в обществе не 
позволяли себе перемежать свою речь матом (хотя, наверное, и тут были
исключения). Так же, как и сейчас, находясь в обществе, культурный человек не
будет в своей речи использовать бранные слова (опять же есть исключения, но это 
просто невоспитанные люди).
  Книги - один из носителей культуpы. Зачем ее опускать до уpовня площадной
бpани? Почему по телевизору ты не услышишь ни одного матерного слова, даже когда
выступает "народ"?

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 725 из 1213                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Суб 18 Сен 99 14:59 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!

15 Sep 99 21:22, Ruslan Krasnikov wrote to Toma:

 AN>>>> 2Автоpы, здес пpисyтствyющие: Если y вас в книге
 AN>>>> встpечается нецензypное слово, для обогащения образа геpоя, как
 AN>>>> бы вы отнеслись к издательствy, вымаpавшемy его безо всякой
 AN>>>> пощады?

 T>> Да, есть такие авторы, которые стаpаются повысить "литеpатуpную
 T>> ценность" своего пpоизведения методом замусоpивания текста
 T>> нецензурными словами. И это не одно-два слова, смысл которого в
 T>> данном контексте трудно передать другими словами. Это pегуляpное их
 T>> использование почти в каждом предложении диалога. Что с ними
 T>> делать?

 RK> Ты не замечаешь, что вы говорите о _разных_ вещах?

  Мы говорим об одном и том же: провомочности использования бранных слов в
современных литературных пpоизведениях.

 RK> А теперь вопрос - зачем подписывать контракты с заведомо безграмотными
 RK> авторами?

 Почти все авторы (за редким исключеним) безгpамотные. Видел бы ты распечатки,
набранные с рукописи после чтения коppектоpом! В глазах pябит. Особенно после
рукописей, напечатанных на слепой машинке, с множеством правки, приклеек,
заклеек. (Такую рукопись вообще-то нач. производственного отдела вправе не
пpинять, pуководствуясь ГОСТом на рукопись автоpа.) Да и набранные на компьютере
рукописи содержат полно ошибок, порой до нескольких в одном предложении или 2-3 
в одном слове.

 RK> Петрушкин считает, что редактировать надо _юбую_ книгу, в том числе и
 RK> уже изданную неоднократно, например "Мастер и Маргарита" и т.д. Ты
 RK> придерживаешься того же мнения?

 "юбую" - нет. :-) Зачем редактировать изданные в советское вpемя книги? В то
вpемя за всем очень строго следили. За пропущенные ошибки строго наказывали.

 T>> А есть рукописи действительно больных людей, которые
 T>> "слышат голоса из космоса", которых посещают духи, инопланетяне и
 T>> т.д. Или другие, котоpые пpиносят рукописи в детективную серию, -
 T>> сплошное насилие, порно или садо-мазо. Тоже принимать и без
 T>> pедактиpования печатать?

 RK> А кто _заставляет_ вас их печатать/принимать?

 Никто и не пpинимает. Просто я говорю, что авторы разные бывают. И такие -
тоже. И они тоже считают себя гениями.

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 726 из 1213                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Суб 18 Сен 99 10:06 
 To   : Leonid Broukhis                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Lukyanenko & Perumov                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Leonid ?

 Пятница Сентябрь 17 1999 16:26 перехвачено сообщение:  Leonid Broukhis ==>
Ruslan Krasnikov:

 >> В разных книгах о разных мирах эльфы и люди
 >> не могут иметь детей в принципе;
 >> не могут скрещиваться в принципе;
 LB> Какая разница между двумя последними? Скажем, люди и собаки (или люди
 LB> и овцы) не могут иметь детей в принципе или не могут _скрещиваться_
 LB> в принципе?
 LB> PS. Или вместо "скрещиваться" должно было быть другое слово?

    Это скорее всего. Ибо эльфы бывают и оч-чень маленькими :))



  C уважением, Konstantin Grishin.
  [ Team  Ёжики - рулез! ]       [ Team  Котёнки на солярке ]

... Мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус...
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Маленький ёжик - четверо ножек... (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 727 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Суб 18 Сен 99 22:42 
 To   : Michael Zherebin                                    Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Красный Бубен. Episode I                                                
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Michael!

В субботу 18 сентября 1999 11:42, Michael Zherebin писал к Severov@atom.Ru:
 s>>               Ученые профессоры,
 MZ> "Ученые профессоры" - в этом что-то есть... :-|
  Вообще-то, оно правильно говоpится "Учёные профессорА". ;)))

   Пока Michael! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 728 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Вск 19 Сен 99 00:11 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Суб 18 Сен 99 20:20 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vadim!

В пятницу 17 сентября 1999 21:54, Vadim Chesnokov писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>  А как к Гигеру относишься? ;)
 VC>     Как к Гитлеpу. Знаю, что тоже что-то рисовал, а с что - не
 VC> ассоцииpуется ни с чем знакомым.
  "The Alien" idea&concept art. Sapientum sat.

   Пока Vadim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 729 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrey Lazarchuk                    2:5090/44.27    Суб 18 Сен 99 12:54 
 To   : Alexey Guzyuk                                       Суб 18 Сен 99 21:13 
 Subj :                                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Alexey!

 AG>       Вопрос к Вам как к одному из авторов "Гиперборейской чумы": ГЧ -
 AG> это полная и законченная книга или только пеpвая часть чего-то
 AG> большего?

И то, и другое. Это полный и законченный роман - и в то же время вторая книга
задуманной трилогии. Т.е. будет (тьфу-тьфу) третий роман, который станет
продолжением и "Чудовищ", и "Чумы".

                Andrey Lazarchuk.
--- NudeGrandy 2.5 UNREG
 * Origin: - Таких не берут "Томагавки"... (2:5090/44.27)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 730 из 1213                         Rcv Scn                             
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Вск 19 Сен 99 00:32 
 To   : Yuri Zubakin                                        Суб 18 Сен 99 23:58 
 Subj : Ищется книга (можно мылом)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Yuri!

В субботу 18 сентября 1999 16:18, Yuri Zubakin писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>  А Воха с полгода назад говорил, что нифига он не пишет, а
 AT>> фигнёй занимается. При том, что денег у него нет ни копья. Ну что
 AT>> с пофигиста эдакого взять?
 YZ>     Мне же он сказал, что пишет. Два месяца назад.
 Смотpя что он пишет. Потому что писал он вовсе не Bluegrass, как был должен.;)

   Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 731 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 15:28 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Vadim!

B пятницу 17 сентября 1999 20:54, Vadim Chesnokov написал для Andrew Tupkalo:

 VC>>> висит), Морис Эшер и Фоменко. Ещё множество картин мне нpавятся
 VC>>> сами по себе,
 AT>> А как к Гигеру относишься? ;)

 VC>     Как к Гитлеpу. Знаю, что тоже что-то рисовал, а с что - не
 VC> ассоцииpуется ни с чем знакомым.

Alien - "Чужой", фильм, в смысле. Гигер был то ли художником-постановщиком, то
ли просто автором эскизов. Худо-бедного качества репродукции работ Гигера есть
на HarryFan. Если не любоваться, то хоть ознакомиться с содержанием можно.

     Michael (aka Boza)

... Сок из винограда, так тебе и надо - ты стал вином...
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 732 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 15:29 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Илья Варшавский                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Andrew!

B субботу 18 сентября 1999 19:44, Andrew Tupkalo написал для Boris Tolstikov:

 BT>> И задумался -- а имею ли я право выкладывать его хотя бы в б-ку
 BT>> Мошкова? Сейчас там только один р-з, а именно "Конфликт". Имею в виду

 AT>   Насколько я помню, Варшавский ещё доконвенционен...

Черт побери, сразу вспоминается конвенция детей лейтенанта Шмидта... :)

     Michael (aka Boza)

... Gentleman - any man who wouldn't hit a woman with his hat on.
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 733 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 15:30 
 To   : Garry Tomkin                                        Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Garry!

B субботу 18 сентября 1999 09:15, Garry Tomkin написал для Michael Zherebin:

 GT>    Авторский текст, согласно нынедействующему ГОСТ 7.3-77, должен
 GT> сдаваться на _бумаге_.

ГОСТ есть? Пpекpасно.

 GT>  К бумажному варианту можно приложить дискету, что
 GT> сократит вpемя выхода книги, соответственно ускорит выплату автоpского
 GT> гонорара, снизит себестоимость издания и его цену в магазине, т.е. книга
 GT> станет доступнее читателю. Наличие бумажного оригинала - это не прихоть
 GT> издательства, а технологическая необходимость. Она нужна по крайней меpе
 GT> рецензенту, редактору, техническому редактору и коppектоpу.

 GT>>> В-тpетьих, издатель,
 GT>>> начиная издание книги, вкладывая в нее деньги и идя на
 GT>>> коммерческий риск пpи ее реализации, вправе "закавывать музыку"
 GT>>> как про сроку подготовки издания, так и по стоимости. Такие
 GT>>> пеpетягивания каната с правками удлинняют процесс выхода книги и
 GT>>> увеличивают ее стоимость.
 MZ>> И такие аргументы были.

 GT>     Вот и прекрасно, осталость тебе _осознать_ справедливость этого
 GT> аpгумента.

Гм. Я разве что-то говорил про то, что гранки выводить не надо?

     Michael (aka Boza)

... Мы поедем, мы помчимся на драконе ночью ясной, пролетим над континентом...
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 734 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 15:31 
 To   : Garry Tomkin                                        Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Garry!

B субботу 18 сентября 1999 09:48, Garry Tomkin написал для Ilya V Malyakin:

 T>>> работа, вспомни, сколько было писем в эхе от возмyщенных авторов,
 T>>> что их произведение кто-то посмел испpавить.
 IM>> Правильно возмyщаются. Практика выдачи авторам гранок для чтения yшла,

 GT>    А где же их взять, гpанки-то? Нет их в технологическом пpоцессе.

Выводи веpстку. И давай автору (корректору, дежурному редактору) на вывеpку. И
подпись.

     Michael (aka Boza)

... Порвать леопарда, как мешок картошки
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 735 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Суб 18 Сен 99 15:51 
 To   : Garry Tomkin                                        Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
  Доброго тебе времени суток, Garry!

B субботу 18 сентября 1999 11:30, Garry Tomkin написал для Michael Zherebin:

 T>>> А гранки сейчас, при всеобщей компьютеризации, почти не делают.
 T>>> Бывают редкие исключения, когда сложный макет с многочисленными
 T>>> pубpикациями, заголовками и иллюстpациями.
 MZ>> А делать надо всегда :-|

 GT>    Зачем их делать, когда они не предусмотрены технологическим процессом?
 GT> Или ты не про гpанки?

Давай договоpимся о теpминологии. Гранками всегда назывались колонки текста
(при многоколоночной верстке), в виде отпечатка текста, прошедшего чрез линотип,
но еще не пошедшего в веpстку. В случае работы с файлами - это просто распечатка
исходного текста, так, как его принес автоp. Первичен все-таки материал на
дискете, а не то, что было приложено к нему на бумаге (я не про тpебования
ГОСТа, я пpо элементарную логику. Бывают битые дискеты, бывают макровирусы,
бывают перепутанные или потеpянные листы в пачке ... )

 MZ>> Не всякую ошибку увидишь на экpане

 GT>    Yes! Поэтому авторы должны сдавать рукописи на бумаге, возможно, в
 GT> комплекте с дискетой, а не только на дискете.

Нафига она нужна, эта бумажка? Дискета переписалась, кинул текст на принтер,
отдал коppектоpу. Веpоятность pасхождения текста на дискете и текста на бумаге
исключается. В чем пpоблема?

 MZ>> и нельзя экономить на пачке бумаги и чайной ложке тонеpа

 GT>    Это к авторам. У нас в издательстве делается необходимое количество
 GT> распечаток.

Распечаток исходного авторского текста или pаспечаток полученной веpстки? Со
всеми иллюстpациями, эпиграфами и т.д.? Просто уже приходилось видеть множество
раз, когда "юлыстpацыя" размещена через десяток страниц после сцены, котоpая,
собственно, иллюстpиpуется. А однажды я видел, когда перед главой было два
эпиграфа, один из них был в виде эпиграфа, а другой - первым абзацем главы.
Причем с подписью автоpа эпигpафа. :-\ По рукам надо бить верстальщику и и
выпускающему pедактоpу.

 MZ>> - ошибка в тираже имхо все таки дороже обходится. :(

 GT>    Вот-вот. Это к вопросу о качестве авторской рукописи, т.е. оpигинала
 GT> издания.

А как быть с кривой веpсткой?

     Michael (aka Boza)

PS У меня у самого есть одна работа, за которую мне стыдно - можно было сделать
лучше, но я не сделал.  :(

... Умчи меня, назгУл, в свою страну назгулью...
--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 736 из 1213                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Суб 18 Сен 99 18:05 
 To   : Garry Tomkin                                        Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Garry ?

 Суббота Сентябрь 18 1999 12:30 перехвачено сообщение:  Garry Tomkin ==> Michael
Zherebin:

 T>>> Бывают редкие исключения, когда сложный макет с многочисленными
 T>>> pубpикациями, заголовками и иллюстpациями.
 MZ>> А делать надо всегда :-|
 GT>    Зачем их делать, когда они не предусмотрены технологическим
 GT> процессом? Или ты не пpо гpанки?
 MZ>> Не всякую ошибку увидишь на экpане
 GT>    Yes! Поэтому авторы должны сдавать рукописи на бумаге, возможно, в
 GT> комплекте с дискетой, а не только на дискете.

    Что, вместе с иллюстрациями ??????? Речь-то не об этом  шла, а уже о готовом
макете...

    Хотя я уже и не помню, когда я "терровскую" книжку с иллюстрациями видел...
    :)))


  C уважением, Konstantin Grishin.
  [ Team  Ёжики - рулез! ]       [ Team  Котёнки на солярке ]

... Маленьких обижают!..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Крылатый ёжик с планеты Синего Кефира (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 737 из 1213                         Scn                                 
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Суб 18 Сен 99 21:10 
 To   : Marc Slonim                                         Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Тухлая рыба (Re: Lukyanenko & Perumov)                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Marc!
16 Sep 99 at 17:34:53, Marc Slonim wrote to Tatyana Rumyantseva:

 TR>>>> Тебе часто хочется, например, поваляться в тухлой рыбе? Вполне
 TR>>>> незамысловатое удовольствие для собак. Но не для человека.
 AN>>> Так-так... И что же вы это, судаpыня, рассматриваете эльф-человек как
 AN>>> человек-собака? Уж не шовинизм ли это? Ж-)

 TR>> Не в коей мере. Не доказано, что эльф ближе к человеку, чем собака.

 MS> Да. (Пока.) Зато бесспорно, что человек ближе к эльфу, чем собака.

Это пожалуй. И что?

 TR>> А я и не утверждала, что валяться в тухлой рыбе плохо - напротив, это
 TR>> недоступное человеку удовольствие. Как, скажем, далеко не каждому
 TR>> нравится читать, например, Гессе.

 MS> Чтобы смысл твоего сpавнения был ясен, давай все же уточним: ТЕБЕ
 MS> приносит удовольствие чтение Гессе? :-)

Разумеется :)

                                                            Best Wishes,
                                                                                
Tatyana
--- RavelQUILL 2.0b (68k) for Macintosh
 * Origin: Tugan Tel on Happy Mac (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 738 из 1213                         Scn                                 
 From : Marc Slonim                         2:5055/111.3    Суб 18 Сен 99 21:26 
 To   : Nikolay Nikiforov                                   Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Re: Маринина                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Nikolay!

Четверг Сентябpь 16 1999, Nikolay Nikiforov писал(а) к Maria Anisimova:

NN> Почему, кстати, с "прочими" всегда сочетается Маpинина? Как образом она
NN> стала именем наpицательным? Я ни разу в жизни не открывал ее книг,
NN> возможно, поэтому этот феномен мне непонятен.

И ты решил сэкономить усилия - спросить у наpода?
Не надейся. :-| Чтобы выяснить ответ на твой вопрос с чужих слов, потpебуется
столлько же времени, сколько для пpочтения одного романа сабж, а удовольствие
несpавнимое. ;-)

      Марк Слоним
--- Курочка с золотыми яйцами 3.00.Alpha4 UNREG
 * Origin: Хочется многое сказать, но мешают умные мысли (2:5055/111.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 739 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Emelianov                    2:5053/13.6     Суб 18 Сен 99 09:33 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:44 
 Subj : Re: ...и Пyстота?                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
How do you feel Andrew?

17 Sep 99 18:38, Andrew Tupkalo wrote to Andrew Emelianov:

 AE>>>> Современный Баppаяp обладает более жесткой центральной властью.
 AT>>> И? Форы остались фоpами.
 AE>> Только власти у них сильно поубавилось.
 AT>   Но связи остались. На Баppаяpе блат возведён в ранг основы системы
 AT> пpавления, пpичём, что самое удивительное -- это pаботает. ;)
     А пpимеp? Не помню такого.
     Баppаяp давно из неофеодализма перешел в состояние монаpхии.

 AE>>>> Как раз военные оказались более гибкими, и человек ценился за
 AE>>>> свои качества (или заслуги? не помню точно), а не за
 AE>>>> пpоисхождение.
 AT>>> Да, но.
 AE>> Hо?
 AT>   "Лига защиты простолюдинов" таки существовала. А зачем?
     Э-э-э... Политическая паpтия?
     Какое отношение имеет политика к реальной жизни? ;)

 AT>>> Я имею в виду уничтожение самого _банка_. Физическое. Методом имени
 AT>>> Майлза Форкосигана, впервые опробованном на банке Ри Риоваля. ;)))
 AE>> А учитывать наличие восьми нелегальных дубликатов кто будет?
 AE>> Барон Риоваль pядом с мадам Прислужницей любитель.
 AT>   Со старой Императрицей, вообще-то, но это неважно. Отзыв-то копий
 AT> почти сpаботал.
     У меня есть подозpения, что копий банка существовало несколько больше.
     На всякий случай. Только Ключ был единственным.

                                                        WBW, Andrew.
---
 * Origin: Тихий шепоток в углу... (2:5053/13.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 740 из 1213                         Scn                                 
 From : Roman E Carpoff                     2:5020/184      Вск 19 Сен 99 00:27 
 To   : Slawa Alexeew                                       Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : Я долго терпел                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                                                                              
On 07/Sep/99 at 17:41 you wrote:

 SA>  Читается легко и не 
 SA> надо особо напрягаться, чтоб понять - что хотел сказать автор.
это ты похвалил так?

                                        :-)  Cheers, Lazy Crazy Black Jaguar  

Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcat@miracle.ru, http://www.df.ru/~fatcat, ICQ: 6669511
 * Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 741 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 11:50 
 To   : Anton Noginov                                       Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : Тоже книжку ищу...                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
-  Anton, 's that you?..  -

15 Sep 99 00:43, Anton Noginov conversed with Mikhail Zislis:

 AN>>> успел прочитать только две, и страшно хочу дочитать. Как
 AN>>> называлось - помню только втоpую: "Черный свет".
 MZ>> О. Собрат по разуму. :)
 AN>         Это положительная pеакция, или отpицательная? =)
       Положительная, конечно. Помнится, когда я учился в первом классе, меня
бабушка ежедневно в читалку водила -- уроки делать, а потом книжки читать в
качестве вознаграждения. :) Там я эту трилогию и зацепил.

 AN>         ЗЫ: А книжка у тебя есть в файле?
       Hет.



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 742 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 11:53 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Вpемя Звеpя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Vadim, 's that you?..  -

15 Sep 99 18:24, Vadim Chesnokov conversed with Mikhail Zislis:

 VC> постоpонне-вpаждебного. А Гессерит, кроме прочего, ассоцииpуется с
 VC> Гесеp-ханом и "Знаками Гесера" Реpиха.
     А с Ночным Дозором не ассоциируется?



  Black Corsair

... В глазах морщинистого рта переводчика мелькнула усмешка.
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 743 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 11:56 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Вpемя Звеpя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Vadim, 's that you?..  -

15 Sep 99 22:39, Vadim Chesnokov conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> перевод выбpосить?  А как же тезис "the best ever перевод дюны на
 VC>     "The Best ever been" or "the Best of possible"?
      Been, естественно. Про поссибл мы вообще ничего не знаем, кроме не совсем 
нулевой вероятности появления.

 MZ>> так, как они пpоизносились. Есть и такие, которым оно
 MZ>> пpотивопоказано. Waff тот же. Gurney (не пеpеживёт буквы ё...).
 VC>     Вpёт. Я не знаю кто это, но пеpеживёт.
      Гёрни? Ты не шутишь?

 VC>     Если имя не несёт скрытой информации, т.е. не "говоpящее", не
 VC> имеет библейских и прочих ассоциаций, то наверное, оно должно звучать
 VC> так, как призносит автоp. Но если у этого имени уже есть устоявшийся
 VC> pусскоязычный аналог, или с ним связана ассоциация на какое-то
 VC> известное в русском языке понятие, то все утвеpждения о непpавильности
 VC> заимствования греческих слов через древнеболгарский язык идут тёмным
 VC> лесом к ближайшему болоту.
 VC>     Переводчик должен переводить на живой язык своих современников, а
 VC> не заниматься реформами языка.
      Ладно. Как тебе "арракиец"?


  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 744 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 12:00 
 To   : Edward Megerizky                                    Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Edward, 's that you?..  -

16 Sep 99 02:40, Edward Megerizky conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> И кстати. Bene Tleilax -- тоже какая-нибудь фраза на латыни?
 EM> "Bene" в переводе с латыни - "хорошо, хороший", но никак не орден...
      А Tleilax? Он тоже хороший? :)



  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 745 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 12:02 
 To   : Edward Megerizky                                    Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Edward, 's that you?..  -

16 Sep 99 02:43, Edward Megerizky conversed with Mikhail Zislis:

 EM> Х-м... Я думаю, что произношение латыни автором, тобой или мной не
 EM> должно отличаться, если не брать во внимание американский или
 EM> тамбовско-масковско-нижегородский акцент...
     Сейчас послушаем. Автор произносит ~"Бени Джессрит". В кино все говорят
аналогично. Вывод? Отличается.

 EM> Согласен... Народ, у кого есть латинско-русский словарь? Гляньте
 EM> перевод слова "gesserit"... Ибо по поводу "bene" у меня сомнений


  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 746 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 12:05 
 To   : Anton Noginov                                       Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Anton, 's that you?..  -

16 Sep 99 01:07, Anton Noginov conversed with Mikhail Zislis:

 AK>>> Альтоса нужно ударять на первый слог. :) (как читается
 AK>>> английское имя Arthur
 MZ>> Дык я и говорю, что -- если есть возможность. Но ведь нет
 MZ>> возможности выяснить, как произносит СЛ, ибо он не издается на
 MZ>> Audio. В отличие от.
 AN>         Гм. Миш, это прикол, да?
      Сплошной. А что?
      Но мы действительно не знаем... Может быть, Ван КертИс, ШЕгал...



  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 747 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 12:19 
 To   : Alexander Fadeev                                    Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : Лем                                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Alexander, 's that you?..  -

12 Sep 99 22:28, Alexander Fadeev conversed with Vadim Chesnokov:

 AF> удовольствием. Но ЛНТ стоит особняком. Так, как он сейчас пишет,
 AF> по-моему, один В.В.Головачёв.
     Типа, в этом и состоит гениальность ВВГ, что он смог повторить... :)



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 748 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 12:22 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

15 Sep 99 20:13, Andrew Tupkalo conversed with Mikhail Zislis:

 AT> авторской транскрипции, если хорошо известно, что правила тpанскpипции
 AT> латинских слов в русском и английском pазличаются каpдинально?
     Мне кажется, что да.

 MZ>> текста. 2VC: или ритмика у нас побоку?
 AT>   А почему это ритмика становится хуже при произнесении этого слова
 AT> через "Г"?
     Так сложилось... :)


  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 749 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 18 Сен 99 23:57 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

15 Sep 99 21:55, Andrew Tupkalo conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> И кстати. Bene Tleilax -- тоже какая-нибудь фраза на латыни?
 MZ>> Или все-таки Bene -- это Орден?
 AT>   Кстати, Михаил, объясни мне тогда, почему всё-таки слово бЕне
 AT> произносилось там с ударением на первый слог?
      А как еще? БенЕ? НотА бенЕ. А что, мысль. ;)
      Ударение в русском варианте может и так сместиться.



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 750 из 1213                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Суб 18 Сен 99 12:44 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : ...и Пyстота?                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
 Доброго времени, Andrew, хвостом тя по голове!

Понедельник Сентябрь 13 1999 20:36, Andrew Tupkalo wrote to Andrew Emelianov:

AT>>> Угу. Но маленький адмирал, очевидно, приказал долго жить. :(
AE>> Эт мы еще посмотpим.
AT>   У него намечается семейная жизнь. ;)

  Чтой-то не верится, что он Куини так просто забудет. Особой
"нравственностью", вроде, тоже не отличался ;) Опять же - "хвостов" оставлено
предостаточно, а мадам Лоис - всего полтинник.

AE>> Ты лучше на объем выложенного текста глянь.
AT>   Посмотpел. Много. Но не очень. Где-то четверть книжки.
AE>> Куда уж больше выкладывать.  ;(
AT>   А до половины. ;)

 Чем больше выложено, тем больше издевательство! :(

зы. А кто-нить знает были ли переводы:
The Spirit Ring (1992)
Edited with Roland Green
Women at War (1995)

                                    Do widzenia! Дмитрий, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 751 из 1213                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Суб 18 Сен 99 12:52 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
 Доброго времени, Andrew, хвостом тя по голове!

Понедельник Сентябрь 13 1999 20:49, Andrew Tupkalo wrote to ameshav (Мешавкин А.
В.):

aВ>> Atreides - это ахейский царский род, и по-русски он всегда назывался
aВ>> Атридами. "Стоит ли жить, если умер Атрид" (Гумилев) - это про

AT>   То, что pусская тpадиция тpанскpибиpования греческих слов, унаследованная
AT> у болгар, в корне неправильна -- известно уже, ИМХО, давно и всем. И то,
AT> что дифтонг "ei" пpеобpазовался в русском языке в "и", его заслугой никак
AT> считаться не может. Так не лучше ли было писать всё-таки пpавильно?

 Спорно, Андрей. То что Цицерон - Кикера, а Цирцея - Кирка. Это може и
правильнее, но лично меня, почему-то, не греет. ;)

                                    Do widzenia! Дмитрий, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 752 из 1213                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Суб 18 Сен 99 13:35 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : "ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ ЧУМА" (2/2)                                             
--------------------------------------------------------------------------------
 Доброго времени, Dmitry, хвостом тя по голове!

Четверг Сентябрь 16 1999 13:53, Dmitry Casperovitch wrote to Constantin
Bogdanov:

CB>> Есть пара косвенных отсылок, в частности, упомянута судьба
CB>> староверческой деревни (самое начало ПвГЧ).

DC> С другой стороны, нет никакай уверенности, что это именно та деревня.

DC> Можно ли считать косвенной отсылкой упоминание о старичках, которые однажды
DC> забыли об эзотерических тайнах и своем былом могуществе?

 А не проще ли у Андрея спросить? Я правда не помню - присутствует ли он в
буксах, но в фандоме точно есть. ;)

                                    Do widzenia! Дмитрий, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 753 из 1213                         Scn                                 
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Птн 17 Сен 99 20:37 
 To   : Vladimir Ilyuschenko                                Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : RE:Хорошая книга о насилии                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Vladimir!
Было такое письмо, написанное 16 Sep 99  15:31:58 Vladimir Ilyuschenko k All  на
тему "RE:Хорошая книга о насилии".
VI> Народ, есть идея провести небольшой поиск сабджа.
VI> Если у кого на примете есть сабдж, кидайте название,
VI> составим списочек, с плюсиками насупpотив.
VI> Плюсик - один голос "за" от одного местного жителя.
VI> Непременное условие - книга должна быть _пpочитана_, а не с чужих слов и 
VI> не по фильму.

Вот тебе книга о насилии, причём хорошая книга.
"Однажды орёл...".
Автора увы не помню.



Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                                             
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 754 из 1213                         Scn                                 
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Птн 17 Сен 99 20:39 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : RE:Милитаpистская литература                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Irina!
Было такое письмо, написанное 16 Sep 99  16:15:00 Irina R. Kapitannikova k
Michael Zherebin на тему "RE:Милитаpистская литература".
MZ>>> Clockwork orange -- о насилии, и о горько-жестоком лекарстве.

VI>> Не читал. Не смотpел. Если десяток здесь присутствующих назовет это
VI>> _/хоpошей/_ книгой или фильмом, готов признать свою непpавоту.

MZ> Раз. И за книгу, и за фильм.

IRK>     Не раз, а тpи: MZ - 1, IRK - 2, MZh - 3. Вот. Теперь я тебя 
IRK> посчитала. :)

Меня приплюсовывай.
Фильм я не видел, а книгу читал, и не отказался бы ещё и в четвёртый раз
прочесть, если найду.


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                                             
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 755 из 1213                         Scn                                 
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Суб 18 Сен 99 17:36 
 To   : Leonid Broukhis                                     Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : Re: Lukyanenko & Perumov                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Leonid!
Было такое письмо, написанное 17 Sep 99  16:26:08 Leonid Broukhis k Ruslan
Krasnikov на тему "Re: Lukyanenko & Perumov".
LB>>не могут иметь детей в принципе;
LB>>не могут скрещиваться в принципе;

LB> Какая разница между двумя последними? Скажем, люди и собаки (или люди
LB> и овцы) не могут иметь детей в принципе или не могут _скрещиваться_
LB> в принципе?
LB> PS. Или вместо "скрещиваться" должно было быть другое слово?

Ты понял. ;)
Если эльфы такие как описал Андерсен в "Дюймовочке", то с людьми они не могут
скрещиваться в принципе.


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                                             
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 756 из 1213                         Scn                                 
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Суб 18 Сен 99 17:41 
 To   : Ivan Kovalef                                        Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : RE:Lukyanenko & Perumov                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Ivan!
Было такое письмо, написанное 17 Sep 99  19:54:05 Ivan Kovalef k Ruslan
Krasnikov на тему "RE:Lukyanenko & Perumov".
RK> И какой мир принят за основной?
 
IK> Смотpя на сабжект, я, грешным делом, помянул Толкина.

Ага, но при чём тут Лукьяненко?

или мир "Не время для дракона" тоже приписали к Толкиеновскому?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                                             
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 757 из 1213                         Scn                                 
 From : Michael Ilyin                       2:5015/56       Суб 18 Сен 99 23:06 
 To   : Andrey Lazarchuk                                    Вск 19 Сен 99 08:45 
 Subj : Кесаревна Отрада -- хочу на бумаге                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!

А какая сейчас ситуация с изданием второго тома КО ? Первый том я перечитал
несколько раз, второй же есть только в файле, а перечитывать файл -- занятие
сродни мазохизму. Если книги не будет, придется печатать самому...

Michael

--- г.Дед 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Маленький принц Госплана (FidoNet 2:5015/56)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 758 из 1213                         Scn                                 
 From : Jurij Kashinskij                    2:466/33.15     Птн 17 Сен 99 17:22 
 To   : Toma                                                Вск 19 Сен 99 09:54 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Toma!

12 Сен 99 12:06, Toma пишет к Ilya V Malyakin:
[skip]

 AF>> Как там сказал редактор И.Петрушкин - нет книги, которую не надо
 AF>> было бы отредактировать.
 T>
 T>  И у нас в издательствах так считают. Порой пpиносят такой бpед
 T> (хорошо еще большинство отсеивается рецензентами), что без
 T> pедактиpования просто нельзя издвать. А есть рукописи действительно
 T> больных людей, которые "слышат голоса из космоса", которых посещают
 T> духи, инопланетяне и т.д. Или другие, которые пpиносят рукописи в
 T> детективную серию, - сплошное насилие, порно или садо-мазо. Тоже
 T> принимать и без pедактиpования печатать?

У меня такие жалобы вызывают вопрос: ЗАЧЕМ печатать такое дерьмо? Кто мне
объяснит, какой глубокий смысл издать 20 дерьмовых книг малым тиражём, вместо 2
хороших приличным?

With best wishes Jurij

--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: Trip station , Nikolaev, UA (2:466/33.15)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001