История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 115 из 1315                                                             
 From : Eugene Turin                        2:5012/708.11   Птн 05 Май 00 18:42 
 To   : Andrey Minkevich                                    Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : свежие впечатления                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Давным давно (04 May 00  12:23:06) Andrey Minkevich спорил с Eugene Turin 
 по поводу <свежие впечатления>.

AM> Не вступая в дускуссию по поводу данной книги (я не читал и не читаю 
AM> детективы и боевики), хочу добавить, что _Евсея_ Вайнера можно нередко 
AM> наблюдать в сети. Например, он пишет короткие, но неизменно умные и 
AM> интересные эссе в Русский Журнал (http://russ.ru). 

Наверно, pодственник?


С уважением, Евгений.

Fido  : 2:5012/708.11
E-mail: turin78@mail.ru или turin_e@chat.ru

--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
 * Origin: Fucking via internet... (2:5012/708.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 116 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 04:11 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Такие дела...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
On Sat, 29 Apr 2000, Evgeny Novitsky wrote to Fedor Zuev:

FZ>>     Однако, не Воннегут.

FZ>>     В песне Визбора "Чукотка" (октябpь 1973) есть стpочки

FZ>>     "И вздохнул очень странно командир веpтолета
FZ>>     Философски заметив: "Такие дела..."

FZ>>     Так что уже к тому времени фразочка была вполне
FZ>> pаспpостpанена. А Воннегута у нас, кажется, позже читать начали.

EN>Публикация "Бойни номер 5" в "Новом мире" относится к 1970
EN>году, если я не ошибаюсь. Полагаю, что Визбор ее пропустить не
EN>мог.

  Да тут не Визбор крайний. А этот самый "командир
вертолета". Это песня-зарисовка, и точность у нее - почти
документальная. Мне все-же кажется крайне сомнительным, чтобы
фразочка, возникнув в достаточно все-таки, "на любителя" романе, в
кратчайшие сроки распространилась до пилотов Чукотки, при этом
полностью оторвавшись от первоисточника, который так и остался
малоизвестным.

  Причем слышу я эту фразу часто, но гораздо чаще в среде
технарей и рабочих, чем у гуманитариев.

  Тут скорее можно предположить, что фраза существовала, но
была малораспространена на западе, пока переводчик удачно не вклеил
ее в культовую книгу.

--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 117 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 02:30 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Оруэлл как антикоммунист                                                
--------------------------------------------------------------------------------
On Tue, 25 Apr 2000, Dmitry Casperovitch wrote to Fedor Zuev:

FZ>> "Поскольку правительство Республиканской Испании получало военную
FZ>> помощь только от СССР (и немного от Мексики), коммунисты Испании под
FZ>> руководством коммунистов из СССР очень быстро приобрели в
FZ>> правительстве Республиканской Испании господствующее положение
FZ>> хозяев. Это началось в ноябре-декабре 1936 года. Пользуясь
FZ>> положением хозяев, коммунистическая партия Испании организовала
FZ>> репрессии сначала против ПОУМ, затем против анархистов, а затем
FZ>> расправились и с неугодными социалистами."

FZ>>   Это заведомо ложные сведения.

DC>Это чистая правда.

  Ну нельзя же так некачественно гнать! Заметь - это не
абстрактные рассуждения об абстрактной пагубности коммунизма, это
вполне конкретные утверждения, которые на два счета
проверяются. Сколько коммунистов было в кортесах, в правительствах,
в местных органах власти - хорошо известно, проверяется по
справочнику. Сколько, чего и когда поставлял СССР республиканской
Испании - хорошо известно. Какие законы и постановления принимали
кортесы - тоже не для кого не секрет. И после этого ты надеешься,
что кто-то поверит твоим категоричным утверждениям? Низкий класс,
нечистая работа.

  (Напоминание для потерявших нить разговора: Испания здесь
обсуждается не просто так, а в связи с моей оценкой книги Оруэлла
"Посвящается Каталонии" как осознаной клеветы на республиканскую
Испанию и, соответственно, невысокой оценкой самого Оруэлла)

DC>>> Ну, это пошла уже откровенная демагогия и игра словами...

FZ>>   Ты не знаешь что такое "тенденция"? Ты думаешь, что
FZ>> "тенденцизиозный" - это просто ругательство. Пойди почитай словарь.

DC>Извини, но я не верю, что ты не понимаешь разницы между
DC>"тенденциозностью" и "иллюстрацией тенденций". И потому не
DC>вижу смысла продолжать разговор.

  И правильно. Прежде чем продолжать разговор, пойди почитай
словарь. И поразмысли над его содержанием.

HINT: Никто никому не обещал предоставить "Краткое
руководство: все, что вам нужно знать об Оруэлле". Предполагается,
что если человек ввязался в спор, то он уже имеет хотя бы некоторое
представление об его предмете. Устраивать ликбез своему оппоненту
никто из спорщиков не обязан.

DC>В любом случае, я не собирался влезать в этот оффтопик надолго. 

  Где - оффтопик? Мы же кажется писателя Оруэлла обсуждаем,
нет? Или ты уже согласен с тем, что Оруэлл - и не писатель вовсе? Ну
так я такого не говорил. Если пишет - значит писатель. А если
еще и печатается - значит большой писатель. :)

DC>Все, что я мог
DC>сделать для защиты доброго имени Оруэлла - я уже сделал.

  Как это там в русской пословице:"Береги честь смолоду..".
Боюсь, что сейчас для защиты доброго имени Оруэлла можно сделать уже
очень немного.



--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 118 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 02:57 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : "1984"                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
On Sat, 29 Apr 2000, Evgeny Novitsky wrote to Fedor Zuev:

FZ>> Ибо интеpесоваться Оруэллом тогда будут только специалисты, котоpым
FZ>> все существенные обстоятельства будут известны заpанее.)

EN>Как бодро делаются футуристические пpогнозы! Пусть и по
EN>достаточно мелкому поводу. В истории искусства достаточно
EN>непонятых/неоцененных современниками, чтобы понять одну
EN>пpостую вещь - невозможно предсказать оценку потомков.

"Принцип надежных прогнозов прост. Действительно, неизвестно, что
вы завтра будете есть, но известно, что через четыре миллиарда лет
здесь никто ничего есть не будет, ибо Солнце, превратившись в
"красный гигант" испепелит внутренние планеты, а вместе с ними и
землю" (Лем, Осмотр на месте)

  Оруэлл помер уже полсотни лет как. У всех классиков к этому
времени репутация уже давно устоялась. Ничего нового с ним уже не
произойдет, никакие новые глубины в его текстах открыты не
будут. Буду лишь развиваться те тенденции, которые имеются уже
сейчас.

FZ>>     Что есть "Скотный двор"? Сатирическое изобpажения развития

FZ>>     Что есть программа Коминтеpна. В том числе и подpобное

EN>;))))) No comments.... Ты убежден, что проведение *таких*
EN>аналогий плодотвоpно?

  Э-э-э? А каких собственно плодов ты ожидаешь? Я, в
подтверждение той банальной мысли, что если на сарае написано !"%,
то это ровным счетом ничего не говорит о содержимом сарая, привел
пример. Настолько абсурдный, насколько только я мог придумать.
Вместо того, чтобы посмеяться, ты почему-то воспринял все крайне
серьезно и начал допытываться подробностей 8( . Что я могу сказать?
Ну разве что извиниться за свое слишком нестандартное, как
оказалось, чувство юмора.

FZ>>     Вот как pаз о светлой жизни там - не слова.

EN>Ты же не владеешь вьетнамским? Откуда дpовишки?

  А зачем мне читать вьетнамский перевод, когда у меня есть
русский оригинал?



--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 119 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 03:23 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Оруэлл как антикоммунист                                                
--------------------------------------------------------------------------------
On Sat, 29 Apr 2000, Evgeny Novitsky wrote to Fedor Zuev:

FZ>>     Об Итоне - понятия не имею, как и почему он там оказался.
FZ>> Буду рад, если пpосветишь.

EN>Как Оруэлл оказался в Итоне, я не знаю и просветить не смогу.
EN>Это неважно. Важно то, что задачей Итона никогда не являлась
EN>подготовка кадров для полиции в колониях ;))

  И что? Он не учился в Итоне? Или не служил полицейским в
Бирме? Это не ко мне, это к биографам. Они почему-то в один голос
твердят, что учился и служил.

EN>>> А есть мнение, что республиканцы окончательно пеpедpались
EN>>> между собой, уже не обpащая внимания на Фpанко...

FZ>>     Можешь оставить это мнение себе. Это мнение.
FZ>>     Наличие блокады - обьективно. Это не мнение.

EN>Не находишь, что блокада была странноватой, скажем так? Она не
EN>помешала, например, Советскому Союзу поставлять авиацию, а
EN>многочисленным интербригадовцам оказаться в Испании.

  Hе нахожу. Потому как дело обстояло так, что авиация (~20
самолетов) была поставлена один-единственный раз в 1936, еще до
начала блокады и, кажется, вообще до начала путча.

FZ>> "Одно из важнейших направлений, как водится у спецслужб, - веpбовка
FZ>> агентов. МИД особенно жаждал заполучить известных писателей и
FZ>> политиков. Джордж Оруэлл был лакомым куском. Его сказка "Скотный
FZ>> Двор" уже напечатали на русском языке и тайком пеpепpавляли в
FZ>> оккупированные советскими войсками зоны Берлина и Вены."
FZ>>     "Литеpатуpная газета." 23 июля 1996 года.

EN>А поконкpетней? В той же Литературке целая полоса юмору и
EN>сатиpе посвящена была, знаешь ли... Подобная ссылка ни стоит
EN>ничего.

  Ну возьми да почитай этот номер. Зачем тебе ссылка, если ты
не собираешься ею пользоваться. 


FZ>>>> Позже та же контора неоднокpатно
FZ>>>> переиздавала повесть на разных языках для пропагандистских целей.
FZ>>>> В частности, она pаспpостpанялась среди гоpняков Саудовской
FZ>>>> Аравии, где бдительные ищейки заметили революционное бpожение.
EN>>> А среди батраков Зимбабве ее не pаспpостpаняли, случаем? ;))) Сей
EN>>> факт куда более смахивает на анекдот...
FZ>>     Я уже кинул текст с первоисточником - смотpи.
EN>Видать, не дошло это до меня ;( Повторить не затpуднит?

  Сейчас попробовал поискать то письмо на deja.com - не
нашел. Видимо его действительно где-то по пути срезало. Ну вот тогда
------------------------------------------------------------
            An article from 'The London Guardian', July 11 1996
                                                                               
  ORWELL OFFERED WRITERS' BLACKLIST TO ANTI-SOVIET PROPAGANDA
  UNIT                                                         
  Richard Norton-Taylor and Seumas Milne
  He made the offer in 1949, shortly before he died,to the
  covert Information Research Department, which used well-known
  writers and publishers - including Bertrand Russell, Stephen 
  Spender and Arthur Koestler - to produce anti- communist     
  material during the cold war. Documents also show that the   
  IRD singled out articles from Tribune, the leftwing but then 
  anti-Soviet paper, to back up its hidden crusade.            
  
  In March 1949 an IRD official, Celia Kirwan, visited Orwell  
  at a sanatorium in Cranham, Gloucestershire, where he was    
  suffering from tuberculosis. "I discussed some aspects of our
  work with him in great confidence," she told her colleagues. 
  "He was delighted to learn of them, and "expressed his       
  wholehearted and enthusiastic approval of our aims."         

  Although too ill to write himself, he gave the names of      
  potential contributors. Early the following month, Orwell    
  wrote to Kirwan offering to give her "a list of journalists" 
  and writers who in my opinion are crypto-communists,         
  fellow-travellers or inclined that way and should not be     
  trusted... "                                                 
 
  He said his notebook with the names was at his home in       
  London. He insisted that the list was "strictly confidential"
  since it would be libellous to call somebody a               
  "fellow-traveller."                                          
 
  The revelation is likely to shock many of Orwell's admirers, 
  for whom he is a 20th century radical icon. The files        
  released yesterday do not contain the list of names but a    
  card placed next to Orwell's letter to Kirwan says that a    
  document has been withheld by the Foreign Office.            

  Bernard Crick, Orwell's biographer, confirmed yesterday that 
  Orwell had kept a "notebook of suspects" containing 86 names.
  "Many were plausible, a few were far-fetched and unlikely,"  
  he said. Michael Foot, a friend of Orwell's in the 1930s and 
  1940s, said he found the letter "amazing".                   

  "There's been a lot of argument about him deserting his      
  socialism at the end of his life. I don't think that's true, 
  but I'm very surprised he was dealing with the secret        
  services in any form."                                       

  The papers show that the IRD promoted the foreign language   
  publication of Animal Farm, Orwell's classic anti-communist  
  allegory. "The idea is particularly good for Arabic in view  
  of the fact that both pigs and dogs are unclean animals to   
  Muslims," noted an embassy official in Cairo.                

  The unit feared communism in Saudi Arabia, notably among oil 
  workers in Dhahran, the scene of last month's bombing of an  
  American base.

  The IRD arranged the distribution of Tribune to British      
  missions abroad. Officials noted: "[It] combines the resolute
  exposure of communism and its methods with the consistent    
  championship of those objectives which leftwing sympathisers 
  normally support".                                           

  They added: "Many articles in it can be effectively turned to
  this department's purposes."                                 

  Documents show that the IRD was closely involved with the    
  Trades Union Congress, lobbied against unions supporting the 
  National Council for Civil Liberties, and played an active   
  role in splitting the international union movement in the    
  late 1940s.                                                  

  A note from a senior IRD official in 1949 warned that the    
  NCCL (now renamed Liberty) was "heavily communist-penetrated 
  and is in fact... being used for little if nothing more than 
  attacking our colonial administration and policies at every  
  opportunity".                                                

  The "persuasion" was done through the TUC, where IRD's main  
  contact was Vic Feather, who later became general secretary. 
                                                                               
  -------------------------------------------------------------
   This is the text of George Orwell's letter to Celia Kirwan of
   Whitehall's secret Information Research Department.          
  
                  "I DID suggest DARCY GILLY, (Manchester Guardian) didn't I?  
                  There is also a man called CHOLLERTON (expert on the Moscow  
                  trials) who cld be contacted through the Observer.           
                                                                               
                  Cranham 6.4.49.                                              
                                                                               
                  Dear Celia,                                                  
                                                                               
                  I haven't written earlier because I have really been rather  
                  poorly, and I can't use the typewriter even now, so I hope   
                  you will be able to cope with my handwriting.                
                                                                               
                  I couldn't think of any more names to add to your possible   
                  list of writers except FRANZ BORKENAU (the Observer would    
                  know his address) whose name I think I gave you, and GLEB    
                  STRUVE (he's at Pasadena in California at present), the      
                  Russian translator and critic. Of course there are hordes of 
                  Americans, whose names can be found in the (New York) New    
                  Leader, the Jewish monthly paper "Commentary", and the       
                  Partisan Review. I could also, if it is of any value, give   
                  you a list of journalists and writers who in my opinion are  
                  crypto-communists, fellow-travellers or inclined that way and
                  should not be trusted as propagandists. But for that I shall 
                  have to send for a notebook which I have at home, and if I do
                  give you such a list it is strictly confidential ...         
                                                                               
                  Just one idea occurred to me for propaganda not abroad but in
                  this country. A friend of mine in Stockholm tells me that as 
                  the Swedes didn't make films of their own one sees a lot of  
                  German and Russian films, and some of the Russian films,     
                  which of course would not normally reach this country, are   
                  unbelievably scurrilous anti-British propaganda. He referred 
                  especially to a historical film about the Crimean war. As the
                  Swedes can get hold of these films I suppose we can; might it
                  not be a good idea to have showings of some of them in this  
                  country ...                                                  
                                                                               
                  I read the enclosed article with interest, but it seems to me
                  anti-religious rather than anti-semitic. For what my opinion 
                  is worth, I don't think anti-anti-semitism is a strong card  
                  to play in anti-Russian propaganda. The USSR must in practice
                  be somewhat anti-semitic, as it is opposed both to Zionism   
                  within its own borders and on the other hand to the          
                  liberalism and internationalism of the non-Zionist Jews, but 
                  a polyglot state of that kind can never be officially        
                  anti-semitic, in the Nazi manner, just as the British Empire 
                  cannot. If you try to tie up Communism with anti-semitism, it
                  is always possible in reply to point to people like          
                  Kaganovich or Anna Pauleer, also to the large number of Jews 
                  in the Communist parties everywhere. I also think it is bad  
                  policy to try to curry favour with your enemies. The Zionists
                  Jews everywhere hate us and regard Britain as the enemy, more
                  even than Germany. Of course this is based on                
                  misunderstanding, but as long as it is so I do not think we  
                  do ourselves any good by denouncing anti-semitism in other   
                  nations.                                                     
                                                                               
                  I am sorry I can't write a better letter, but I really have  
                  felt so lousy the last few days. Perhaps a bit later I'll get
                  some ideas.                                                  
                                                                               
                  With love,George.'                                           
--------------------------------------------------------

FZ>> профсоюз и газета может себе позволить платить гоноpаpы. А речь шла
FZ>> - о том что имидж Оруэлла как "левого интеллигента" и чуть ли не
FZ>> pеволюционеpа-социалиста - только имидж.

EN>Туповат я, видимо - никак не пойму, как работа в "газете,
EN>имеющей антисоциалистическую направленность" совместима с
EN>имиджем левого интеллигента?

  Конечно, звучит абсурдно, но это политика. А в политике еще
и не такое бывает. Газета была антисоциалистическая, (пардон, это
была описка - в оригинале говорилось только о том, что она была
антисоветская) но была рассчитана на левого интеллигента,
использовала принятый среди левых интеллигентов политический язык и
вообще, всячески мимикрировала под своего. Впрочем, сам я ее в руках
не держал и подробнее рассказать не могу. Но я вполне себе
представляю, как это бывает, поскольку пару раз держал в руках
подобного рода издания. Типа листовок, густо усыпанных клятвами
верности и ссылками на Маркса, Ленина, Сталиня, и призывающих
голосовать за ....Чубайса.



--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 120 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 22:27 
 To   : Alex Komarskix                                      Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : "Овод" как экранизация                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 5 May 2000, Alex Komarskix wrote to Fedor Zuev:

AK>>> Куча примеров. "Овод" никогда не казался мне живым человеком.
AK>>> Так, идеализированный образ. Извините, женских мечт. Войнич -
AK>>> женщина?

FZ>> Мысль в целом верная, но вот первый пример явно неудачен. Овод - не
FZ>> просто живой человек, это вполне конкретный человек, хорошо известный.
FZ>> Сохранились свидетельства очевидцев, сохранились документы, наконец есть
FZ>> его собственные рассказы и повести.

AK>Ну не умею я, значит, книги читать. Не умею. Что там учёные
AK>про хромосомы говорят? Я знаю, что у "героя романа" был вполне
AK>реальный прототип. Но в книге он не кажется мне _живым_
AK>человеком. Что я ещё могу сказать?
AK>О том, что описан реальный человек я узнал намного позже
AK>прочтения книги. Но для меня он уже не "ожил", извините.

  Hу, вполне возможно, что описан он недостаточно живо. Может
быть - кажется кому-то слишком шаблонным (тут следует сказать, что
это стало шаблонным уже потом, через много лет после написания
книги.).

  Однако, по вышеназванным причинам, идеализированным образом
женских мечт его назвать нельзя. Он действительно был таким. И даже
еще хуже. 

  Правда, в отличие от литературного персонажа - не был
расстрелян в крепости, а дожил до солидных лет и погиб - от
несчастного случая в метро. Как там было у Стругацих в "Полдне":  
"С одной стороны, это что-то неимоверно смелое. С другой - что-то
позорно осторожное: они возвращались. Они всегда умирали
естественной смертью"


--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 121 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 22:38 
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Такие дела...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 28 Apr 2000, Mikhail Zislis wrote to Fedor Zuev:

FZ>>   Так что уже к тому времени фразочка была вполне
FZ>> распространена. А Воннегута у нас, кажется, позже читать начали.
MZ>     Откуда ты знаешь, что Визбор не читал Воннегута в подлиннике? :->

  А причем тут Воннегут в подлиннике? В подлиннике он, небось,
по английски писал. А фразочка - на русском.



--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 122 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Суб 06 Май 00 22:40 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Такие дела...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
On Mon, 1 May 2000, Vadim Chesnokov wrote to Evgeny Novitsky:

FZ>>> "И вздохнул очень странно командир веpтолета
FZ>>> Философски заметив: "Такие дела..."
FZ>>> Так что уже к тому времени фразочка была вполне
FZ>>> pаспpостpанена. А Воннегута у нас, кажется, позже читать начали.
EN>> Публикация "Бойни номер 5" в "Новом мире" относится к 1970 году, если
EN>> я не ошибаюсь. Полагаю, что Визбор ее пропустить не мог.

VC>    "Такие, брат, дела... такие, брат, дела.
VC>     Давно уж все вокруг смеются над тобою.
VC>     Тепла и весела пора твоя пpошла.
VC>     И партию сдавать пора уже без боя."
VC>                Городницкий, "Гваделупа".

VC>    Год не помню, 

  1970-й. Впритык. А ну, кто раньше?

VC>но фраза была распостранена и без Воннегута. Скорее её
VC>использовали для перевода, как наиболее подходящую

--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 123 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Вск 07 Май 00 02:37 
 To   : Andrey Minkevich                                    Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Дж.Джонс. Отсюда и в вечность.                                          
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 28 Apr 2000, Andrey Minkevich wrote to Barhatov Yuriy:

AM>>Вообще говоря, показательна сама часть списка, отквоченного вами.
AM>>"Значит, па первому пункту вазражений нэ будэт?" (с) Сталин

BY>> Я вовсе не хотел сказать, что Пелевин или там Павич (это его вы 
BY>> имеете в виду под первым пунктом?) есть литература несерьезная. 

<....>

AM>Сформулирую иначе. В верхнюю часть списка включены книги,
AM>которые я буду читать и перечитывать в обозримом будущем.
AM>Возможно, всю жизнь.

  С ужасом представил человека, в течении всей жизни
перечитывающего Пелевина. Мои соболезнования.



--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 124 из 1315                                                             
 From : Fedor Zuev                          2:5070/156.89   Вск 07 Май 00 03:58 
 To   : Eugene Chaikoon                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Re: Папины штаны.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 5 May 2000, Eugene Chaikoon wrote to All:

EC>>         Бушков? Фрай? Перумов?
EC>> 
EC>>         Мне кажется они достаточно независимы от влияния Стругацких
EC>> (не в том смысле, что Стругацкие на них вообще не повлияли, а в
EC>> том, что не были их прямыми учениками/подражателями)

EC>Пожалуй... Но я говорил о ХОРОШИХ писателях, или, если угодно,
EC>просто о писателях. Вышеупомянутых троих к писателям можно
EC>отнести с некоторой натяжкой.

  Хм. Странно как-то. 

  Книги пишут? Пишут.

  Поклонников имеют? Имеют.

  Подражателей среди графоманов имеют? Да, насколько мне
  известно.

  Своим собственным характерным стилем обладают? Обладают.

  Новые идеи в своих романах создают? Создают.

  На культуру, язык, взгляды людей своими книгами
  влияют? Влияют.

  Чем не писатели? О бессмертии в веках говорить, конечно,
пока рано, но явно на два порядка лучше и фабриканта
поп-бестселлеров Пелевина, и любителя размазывать глубокую философию
на мелких местах Лазарчука. Которых в этом треде поминали как раз в
плане наследства.

  А Eugene Chaikoon их вдруг за писателей не считает. В чем же
дело? А дело, IMHO, как раз в этом самом и есть. Что они не являются
учениками Стругацких. Ведь Стругацкие фактически создали советскую
фантастику 60-80-х. И, соответственно, представления Стругацких о
содержании, стиле, эстетике, "заряде" фантастики у подавляющего
большинства читателей отождествляются с представлениями о фантастике
вообще. Автоматически и подсознательно книги выстраиваются в
определенные схемы. И когда, например, Eugene Chaikoon, начинает
читать книгу, на которой обозначено - "фантастика", волей-неволей он
ожидает совершенно определенного динамичного полудетективного
построения сюжета, и определенной, стругацкой манеры подавать
главную идею произведения, и тяжко рефлексирующих
героев-шестидесятников, и психологической драмы, и т.д. И когда
всего этого не обнаруживает на положенных по канону местах - сильно
разочаровывается в книге.

А между тем, всех этих деталей нет на месте вовсе не потому, что
автор не смог их изобразить. Он и не собирался. Его эстетика -
совсем другая, чем у Стругацких, построение его романов - совсем
другое, чем у Стругацких (например - не в качестве интриги,
"приключения духа" с четко выраженными завязкой и развязкой, а в
виде ровного непрерывного потока событий), главная мысль - вовсе не
обязательно жестко связана с интригой, и сама мысль - вовсе не из
круга гуманистических верований "шестидесятников", (плавно
перетекающих в аполегетику Чубайса и прочее людоедство :). Писателя
может в какой-то момент вообще не интересовать индивидуальная
психология главного героя. Сам герой может оказаться вдруг не
"средним человеком", а личностью подчеркнуто необычной - чтобы через
него ярче выразить совсем другую идею. И так далее.

  И для того чтобы по достоинству оценить писателя,
почувствовать его творчество - его, соответственно, надо перестать,
даже на подсознательном уровне, сравнивать со Стругацкими, мерять
стругацкими мерками. Надо принять правила игры именно этого вот
писателя и следовать за ними. Для этого зачастую - нужно приложить
сознательное усилие. Может быть - даже немалое, если человек привык
только к одному стандарту. Если этого не сделать, то, естественно
ничего ценного и не найдешь в книге.

  Таким образом - можно высказать предположение, что проблема
на самом деле не в писателях, а в читателях. Не в том, что писатели
все пишут, подражая Стругацким, а в том - что читатели слепнут, не в
силах воспринимать художественные произведения за пределами области,
освещенной книгами Стругацких. Оргвывод - нужно тренировать
литературное зрение.

--- pine 4.20
 * Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 125 из 1315                                                             
 From : Mikhail Nazarenko                   2:463/124.77    Суб 06 Май 00 16:35 
 To   : Eugene Chaikoon                                     Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Чтение Павича вдоль и поперек.                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Eugene!

Как-то Wed May 03 2000, Eugene Chaikoon писал к All:

 EC> 3) Вернемся, однако, к "Хазарскому словарю". Мне кажется, что не только
 EC> порядок следования статей, но и порядок следования книг в романе не
 EC> случаен.
 EC> Конечно, известная вольность здесь допустима, хотя бы потому, что на
 EC> разных языках порядок следования статей будет несколько отличаться.
 EC> (В самой книге на русском, кстати, есть нарушения алфавитного порядка
 EC> статей).
 EC> Однако именно упорядоченное чтение подряд сначала Красной, потом
 EC> Зеленой, и, наконец Желтой книг по порядку за счет вовремя
 EC> испытываемого анамнезиса (припоминание - Платоновский термин,
 EC> означающий возникновение знания, как припоминания душой своего бытия
 EC> в горнем мире, где ей было известно все сущее) и создается
 EC> впечатление законченного целого, из нитей создается ковер.

Согласен практически со всем. (О некоторых "но" скажу ниже). В частности,
поpядок книг - безусловно, не случаен. Кpасная книга - пpедваpительная
инфоpмация: сказано вроде бы все, но не все понятно. Зеленая - развитие. Желтая 
- синтез и финал. Только из нее мы узнаем, что именно увидел Масуди во сне Коэна
и что случилось в день не-встpечи Сука, Муавии и Шульц. Так что Павич лукавит:
поpядок в "Словаре" есть и довольно жесткий.

 EC> Я мог бы аргументировать это гораздо подробнее, с цитатами, и прочим
 EC> инструментарием, но не стану этого делать, учитывая компактность формата
 EC> конференции. Могу только в заключение еще раз посоветовать всем
 EC> читателям без особой необходимости не читать Павича ни вдоль, ни
 EC> поперек, ни еще каки бы то ни было новым способом. Читайте подряд,
 EC> как читали до эпохи исторического материализма.

Вот тут и "но". Конечно, в первый pаз "Словарь" надо читать подpяд. Но если
читатель об этом не знает и начнет читать по ссылкам, по сюжетным линиям и т.п.,
то потеpяет он _относительно_ немного. "Войну и мир" такое чтение действительно 
разрушило бы. А "Словарь" - или, скажем, Библию - нет. Нужно просто знать, с
чего все началось (сон кагана / сотворение мира) и чем закончилось (убийство в
отеле / Апокалипсис). Если текст "нарезан" на более-менее самостоятельные
фрагменты, даже самая жесткая структура становится более гибкой, тем более если 
книга охватывает 1100 лет (в случае Павича) или несколько тысяч (в случае
Библии).
Я могу представить себе _пеpвое_ чтение "Словаpя" по временным слоям (хазары
вообще; хазаpская полемика; 17-й век; 20-й век). Такое чтение _возможно_, хотя
удовольствия от него, наверное, меньше.
Однако, повторю, в целом я с тобой согласен.

    До свидания,
                 Mikhail.
--- GoldEd v.3.0.1-asa7
 * Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/124.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 126 из 1315                                                             
 From : Mikhail Nazarenko                   2:463/124.77    Суб 06 Май 00 16:53 
 To   : Mike Tsybizov                                       Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Павич "Хазарский словарь"                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Mike!

Как-то Wed May 03 2000, Mike Tsybizov писал к All:

 MT> кто-нибудь может что-либо сказать по этому пpоизведению. нужны не мнения,
 MT> а обобщения в виде тезисов, литературоведческий и филосовский анализ.
 MT> к примеpу
 MT> :- 1. Что дает построение текста романа Павича в виде словаря?

1. Пpинципиальная возможность чтнеия в любом поpядке.
2. Отсутствие императивной точки зpения на события, полифония, постоянные
уточнения. Необходимость выстраивать собственную веpсию. Усиление роли
лейтмотивов и намеков.
3. Удовольствие для автора и для читателя.

 MT> 2. Какова функция текста 'Тамлета" в пьесе Стоппарда?

1) А пpи чем тут, собственно, Стопаpд? К слову? ;)
2) В какой именно пьесе Стопарда? в "Розенкранце и Гильденстерне" из "Гамлета"
взяты все сцены, описанные Шекспиром. От Стопаpда - все, что Шекспиp не описал. 
А есть еще дивный "Гамлет на четверть часа" (с повтором "на бис" за две минуты).
Там вообще ни одной нешекспировской стpоки.

    До свидания,
                 Mikhail.
--- GoldEd v.3.0.1-asa7
 * Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/124.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 127 из 1315                                                             
 From : Alexey Alborow                      2:5020/194.81   Суб 06 Май 00 23:10 
 To   : Vlad Kobychev                                       Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : Исходняк библии                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Vlad!

06 Май 00 в 04:37, Vlad Kobychev и Maxim Heifetz беседовали
о Re: Исходняк библии:

 VK> А какой язык (или языки) используется в Кумранских рукописях?
Если коротко, то вот из энциклопедии КиМ:

МЕРТВОГО МОРЯ РУКОПИСИ, находимые с 1947 в пещерах на западном побережье
Мертвого моря (в районах Кумрана, Масады, Вади-Мураббаата и др.) рукописи на
древнееврейском, арамейском, набатейском, греческом, латинском,
сирийско-палестинском и арабском языках. Большая часть рукописей датируется 2 в.
до н. э. _ 2 в. н. э.; их изучением занимается кумрановедение _ отрасль
историко-филологической науки.

Подробности, если интересно, посмотрю позже.

С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )

... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
 * Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 128 из 1315                                                             
 From : Julia Toktaeva                      2:5052/12.29    Суб 06 Май 00 18:00 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:04 
 Subj : "Осенние визиты"                                                        
--------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, /All/!

Как-то 29 Апр 00 20:22 разговаривали Boris Korolev и Vadim Artyushkevich:

 VA>> Эдакий ни с чем не сравнимый осадочек на дyше наподобие солевого
 VA>> налета на коже... Странные ощyщения... Ведь это не обычныый
 VA>> "yжастик" а-ля Лафкрафт, напpмеp. У того страшно, задyмчиво,
 VA>> крышеснимательно, но без осадка... Период что ли тpyдный был.. :)
 BK> Очень интересно: солевой осадок в душе.. Знать бы еще, что это такое.
 BK> :) У меня же осталось очень сильное впечатление.. Настолько сильное,
 BK> что его можно перевести в разряд тяжелых. Книга мне очень понравилась,
 BK> поразила как и сама концепция развития мира, показанная на примере
 BK> современной России, так и развязка.. Хотелось сказать: "побольше бы
 BK> таких книг", но может быть в их редкости и есть их ценность..
    У меня тоже возникли противоречивые чувства по мере прочтения... но только
не солевой налет, а налет вещества, напоминающего пепел... что-то такое
обожженное... мокрая и размазанная сажа...
    Еще возникли странные ассоциации - почему-то с "Похитителями душ" Перумова
и Каменской. Казалось бы, абсолютно ничего общего, ни в сюжете, ни в том, как
сюжет преподнесен. Но ассоциации устойчивые и какие-то... визуальные.
    И вот хотелось бы сказать... не являясь поклонницей Перумова, все же надо
признать, что его книги глобальны (более точное слово - панорамны), и этому
глобализму - веришь. Ему это очень хорошо удается, при том, что он обладает
удивительным чувством меры. Чего об авторе сабжа я бы не сказала... при том, что
попытки достигнуть глобализма очевидны. Имхо.

С уважением, Юля

--- GoldED+/386 1.1.4.2.
 * Origin:  Hаглотаться бы яда, да не хочется пить...(с) ДДТ  (2:5052/12.29)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 129 из 1315                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Суб 06 Май 00 22:23 
 To   : Irina R Kapitannikova                               Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Милорад Павич, Ящик для письменных принадлежностей                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!

Суббота Май 06 2000 Irina Kapitannikova писала Andrey Minkevich, что

 IRK> Что меня ставит в тупик, так это повальное увлечение Сэй Сёнагон.
 IRK> Вон она, книжица, валяется. Год скоро. И всё никак не дочитается. Не
 IRK> нахожу, чем можно в ней так сильно увлечься. Ни мысли, ни чувства -
 IRK> ничего.

 Что-то в ПХК повальности не было заметно. Помнится, она болталась там в самом
хвосте. Даже Лазарчук ее не читал, а уж он прочел почти все, что было в списке
ПХК.
  Что нравится? Ощущение чужести. Реализм, более странный, чем любая
фантастика. Дневник инопланетянина.
  Впрочем, я-то любые женские мемуары считаю захватывающим чтением. Hе
обязательно литература, но почти наверняка очень увлекательно.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 130 из 1315                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Суб 06 Май 00 22:23 
 To   : Maxim Heifetz                                       Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Разyм vs Поpядок                                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Maxim!

Пятница Май 05 2000 Maxim Heifetz писал Andrew Starsh, что

 AS>> Кстати, а как неживое тогда могло породить живое, ежли энтpопия
 AS>> увеличивалась? ;-)

 MH> Тайна Веков. Или Закон Жизни... ;)

Это была случайная флуктуация. Потом живое породило FIDO, и ситуация с
энтропией нормализовалась.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 131 из 1315                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Суб 06 Май 00 22:23 
 To   : Alexey Shaposhnikov                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Кинг                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey!

Пятница Май 05 2000 Alexey Shaposhnikov писал Vadim Chesnokov, что

 VC>> Я так понял, что имееется в виду Септуагинта. Именно гpеческий
 VC>> текст.
 AS> А разве это не Новый Завет ?

Только Ветхий.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 132 из 1315                         Scn                                 
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Суб 06 Май 00 22:23 
 To   : Fedor Zuev                                          Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Тандемы авторов в отечественном фентези                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Fedor!

Пятница Апрель 28 2000 Fedor Zuev писал Yar Mayev, что

 FZ>   Не похоже. Слишком связный мир, слишком продуманный (до
 FZ> мелочей, до отдельных фраз) сюжет, при достаточно большой скорости.

ОЧЕНЬ несвязный мир. Один Гуриг Седьмой/Восьмой чего стоит.

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 133 из 1315                         Scn                                 
 From : Alexander Krasheninnikov            2:5020/400      Вск 07 Май 00 02:04 
 To   : Fedor Zuev                                          Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: Папины штаны.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>

Привет!

Fedor Zuev сообщил(а) нам:

> Чем не писатели? О бессмертии в веках говорить, конечно,
> пока рано, но явно на два порядка лучше и фабриканта
> поп-бестселлеров Пелевина, и любителя размазывать глубокую философию
> на мелких местах Лазарчука.

:) И где ж ты у него философию какую-то рассмотрел? Может, продемонстрируешь?
Или просто любим пришлепывать высосанные из пальца ярлыки? Так я на Бушкова с
Перумовым таких ярлыков могу нашлепать с десяток, и каждый будет ближе к истине,
чем твой.

--
Bye!
Alexander.



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express page http://fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 134 из 1315                         Scn                                 
 From : Grigoriy Choporov                   2:5025/150.78   Суб 06 Май 00 13:13 
 To   : Dasha Serebrjakova                                  Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Милорад Павич, Ящик для письменных принадлежностей                      
--------------------------------------------------------------------------------
   Привет _Dasha_!

Зашел я как-то сюда (04 мая 2000 года в 12:45) и вижу:
Dasha Serebrjakova пишет к Liana Blagennova...

 LB>> Впрочем, я могу понять ваш консерватизм: я сама имею стойкое
 LB>> предубеждение против малых литератур, даже латиноамериканской и
 LB>> японской, не говоря уже о сербской и венгерской. Из
 LB>> латиноамериканцев

 DS> Господи, Лиана, что за гадкое имперское словосочетаньице - "малые
 DS> литературы"? Это японская литература - малая? Ну, извините. И вообще,
 DS> какая разница, на каком языке книга была написана?

А причем здесь язык? Просто у каждого народа есть свои традиции, которые и
накладывают свой след на искусство и книги.

   Cчастливо оставаться!
                          Григорий.

... Будешь на земле - заходи... (с)
---
 * Origin: Пить не стал, сославшись на нехорошего духа "Бо-Дун" (2:5025/150.78)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 135 из 1315                         Scn                                 
 From : Alexey Gaev                         2:452/21.25     Вск 07 Май 00 00:28 
 To   : Andrew Starsh                                       Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Кинг. С.Кинг.                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!

 Мои бортовые системы запеленговали, что в Суббота Май 06 2000 13:41, Andrew
Starsh писал Ed "PM" Bogdanow:

 EB>> Что, позвольте узнать, Вас так коробит в его произведениях.
 AS> Гpязь. После его любой вещи хочется промыть желудок и кишечник и долго
 AS> мыться в душе. А он эту гpязь еще и смакует.

  Ну а что ж вы хотели. Капреализм. ;)
  А после каждого прожитого дня не хочется промыть желудок, или еще чего?

Goodbye!    [Bridge player] [ZX] [TEAM Elite Football Managers]
[TEAM Alice Cooper is the best] [TEAM Динамо Киев всех сильней]

--- NP: Silence (at last ;-)
 * Origin: You could be the devil, you could be the savior (2:452/21.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 136 из 1315                         Scn                                 
 From : Alexey Kuchakov                     2:5064/10.38    Суб 06 Май 00 22:30 
 To   : Andrey Shmarin                                      Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re^2:Тандемы авторов в отечественном фентези                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey !

AK> Серега, а ты бросай!  Знаешь, какой есть замечательный способ?! 
AK> Встаешь в  пять утра, откапываешь в гардеробе спортивный костюм и 
AK> кеды и неторопливо  так бежишь километров десять. Где-то на 
AK> пятом-шестом километре тебя  начинают посещать прекрасные идеи. 
AK> Кроме шуток! Стучишь по клавишам,
AK> оформляя свои мысли где-то до двух-трех часов дня, и идешь на
AK> спортплощадку... мысли опять появляются на двадцатой минуте. :))

AS> Прэлестно! А работать кто будет? Или это рецепт только для писателей?

А чем данное расписание не подходит для неписателей?

Алексей 
--- F.I.P.S./32 v1.0r W95/NT [M]
 * Origin: Вот так они и жили... (2:5064/10.38)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 137 из 1315                         Scn                                 
 From : Губин                               2:5020/400      Вск 07 Май 00 04:55 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: Милорад Павич, Ящик для письменных принадлежностей                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>

Max Bakakin wrote 6\05\00  в  22:23:

> Впрочем, я-то любые женские мемуары считаю захватывающим
> чтением. Не обязательно литература, но почти наверняка очень
> увлекательно.


О.Шрейнер. "Африканская ферма".
Унсет Сигрид. "Кристин, дочь Лавранса" (Hобелевская премия).
Е.H.Водовозова. "На заре жизни".

Кайф, кто понимает.

Всего хорошего. В.Б.Губин ( http://www.pfu.edu.ru/~vgubin
или дубль http://freecenter.digiweb.com/science/Gubin/ ,
или http://gubin.narod.ru ).


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 138 из 1315                         Scn                                 
 From : Sergey Bolotnikov                   2:5095/25.33    Суб 06 Май 00 23:10 
 To   : Ed "PM" Bogdanow                                    Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : RE:Кинг                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Внемли Ed


SB>         Я начинал именно с "башни". И сразу с третьей(ругаемой). В
SB> итоге скупил все. Никогда не знаешь, что понравится.
E"B> Башню, я кстати, тоже с Бесплодных Земель начинал, но ты сам верно 
E"B> сказал - "никогда не знаешь, что понравится", поэтому предлагать надо 
E"B> что-то средненькое, пусть не самое лучшее, но дающее представление о 
E"B> манере автора.

       А скучно не будет? Не это ли признак средненьких книг?

SB> E"B> СВЫШЕ (извините, если задел чьито религиозные чувства)
SB>      Кому как, сам понимаешь. Меня например безумно радует развязка 
SB> с  ядерным взрывом.
E"B> Уж сильно там концовка спонтанная и скомканная, меня абсолютно не 
E"B> впечатлила.

      Особенно непонятна роль мосорщика. Он специально был создан дл тогоЮ чтобы
пртиащить в конце бомбу. Вот это я называю - притянуто за уши. Идиотизм.

SB> башню  и стрелка - понятно откуда. Пр убийство гея, есть 
SB> упоминание. Торговый  центр в городе, построенным одним из герове 
SB> "ОнО", там их навалом,  этим маленьких вкраплений.
E"B> ну если уж на то пошло, 75% кинговских книг имеют в себе что-то 
E"B> перекликающееся и понятное только "постоянному читателю". Примеров можно 
E"B> привести уйму, но это совсем не значит, что от этого произведения 
E"B> проигрывают, напротив, создается ощущение целостности происходящего.

      А у меня нет. Когда в "колдуне и кристалле" герои вылазят из поезда и
натыкаются на кусок из "противостояния" - ощущение неправильности и ненужности
этого куска. "Башня" не нуждается в каких либо примесях, она самостоятельна.
Появляется оущущение чужеродности. Такое ощущение, что Кинг таким спопосбом
пытается забить побольше бумаги, а также компенсировать недостаток идей
возвратом(хотя бы частичным) к старому.

[team S.King]        [team Pchychedelic]       [team Long Walk]   
           *----Мы - Ка-ТЕТ, единство из множества----*
[team Aвтовождение] [team ПИХЕРИКИ] [team слишком тупой, чтобы иметь голдед]
--- FIPS/32 v1.0 W95/NT [M]
 * Origin: Город умеет хранить тайны...город смеется. (2:5095/25.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 139 из 1315                         Scn                                 
 From : Roma Naftulin                       2:5061/112.2    Суб 06 Май 00 14:25 
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: Мештерхази                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Natalia!
 04 May 00 в 22:30:00 Natalia Alekhina писал Liana Blagennova чтото "Re:
Мештерхази"...

 NA> Киньяна, должна сказать: либо гадание на ракушках и чтение ауры, либо
 NA> ебеса.
 NA> Музыка Сфер прекрасна, но ежели герой считает, что она - печаль в звуке,
 NA> а, между тем, его дочери набрасывают на себя удавку, и автор этим
 NA> упивается, то
 NA> понятно, к каким небесам этот самый автор обращается за помощью. Те -
 NA> точно
 NA> выпьют до дна и не захлебнутся.
 NA> В завершение, возвращаясь к П.Киньяну, хочу сказать, что невидимый
 NA> templum -
 NA> коннотация, кто изобрел кальсоны - совершенно неважно, а магия - это
 NA> манипулирование силой вовсе не ебесной. Прямо наоборот - вызов Царству
 NA> ебесному. И что потом жаловаться, коли получается вдохнуть всего три
 NA> мгновения
 NA> в жизни?

   Мне понpавилось. ;) Ты букву "Н" специально не настpоила? ;)
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0b1 (PPC) for Macintosh
 * Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 140 из 1315                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 07 Май 00 11:24 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : [FWD] Ветхий Завет (was: Содом и Гоморра)                               
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, All, то и я здоpов...

Ещё о Библии...

                                                     ------------------------
  Конф.: SU.ANCIENT.LIFE
  От   : Boris Tolchinsky, 2:5053/777.6 (04 May 00 21:58)
  Комy : Nickolas Titkov
  Тема : Ветхий Завет (was: Содом и Гоморра)
                                                                    ---------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, Nickolas, то и я здоpов...

03 May 00 11:46 (с) Nickolas Titkov -> Boris Tolchinsky:

 BT>> Я дyмаю, тексты Ветхого Завета можно трактовать по-pазномy (тем
 BT>> они и ценны!), но современные христианские трактовки не дают
 BT>> много шансов ветхозаветным "геpоям".
 NT> А меня давным давно мyчают два вопроса; при попытке обсyдить их с
 NT> профессионалами (господами, профессионально занимающимися религией,
 NT> yвы, не знаю, как их правильно назвать)

Это могyт быть разные специалисты, и называться могyт по-pазномy: богословы,
теологи, теософы, историки религий, и т.п.


 NT> никаких _pазyмных_ объяснений я не полyчил:

Отсyтствие таковых объяснений тоже вполне объяснимо: "специалист подобен
флюсy, полнота его одностоpоння" (с) К.Пpyтков. ;)_

Иначе говоpя, профессионалы часто полагают самоочевидными вещи, которые,
вообще-то, необходимо доказывать. Посколькy я считаю себя любителем, передо
мной такая проблема не стоит; если нyжно что-то доказать, пытаюсь доказать,
в меpy сил...

[ ... канyло в Летy ... ]


 NT> 1. Зачем Ветхий Завет включен в состав Библии;

IMHO: так вопpос ставить нельзя. Ибо что есть Библия? По-гpечески "библия"
-- это просто "книга", первокнига, или, как бы мы сейчас сказали,
"исходник". Библия -- Книга книг; считается, что все они написаны по
вдохновению и откровению Св.Дyха.

Собственно Ветхий Завет состоит из 39 книг, признаваемых каноническими как
иyдеями, так и христианами. Первые пять книг (Бытие, Исход, Левит, Числа,
Второзаконие) y иyдеев обpазyют Закон (Тоpy). Следyющие книги, от Иисyса
Навина до пророка Малахии, имеют в основном кyльтypно-истоpическое значение.

Пpавославная гpеческая Библия (Септyагинта, или Пятидесятикнижие) и
Библия католико-латинская (Вyльгата) включает в ВЗ ещё 11 книг; иyдеи и
протестанты до сих пор полагают их "апокрифическими" либо "второканоническими".

Но ни одна из христианских конфессий не отрицает Ветхий Завет как таковой. И
это естественно, вспомним слова Иисyса:

"Не дyмайте, что Я пришел наpyшить закон или пророков; не наpyшить пришел Я, но
исполнить".

То есть Новый Завет, согласно Хpистy, есть не отрицание, но исполнение Ветхого
Завета, они связаны неразрывно, единой нитью. На самом деле, конечно, это лишь
часть правды, ибо Новый Завет концептyально конфликтyет с Ветхим, но и
конфликтyя, остаётся в "связке" с ним -- диалектика, однако!

Не было бы в Библии Ветхого Завета -- не было бы и Нового; без Моисея, Давида,
Соломона, Даниила и дpyгих пpоpоков не было бы самого Хpиста.


 NT> 2. Какова ценность того издания, если "тексты Ветхого Завета можно
 NT> трактовать по-pазномy", выpажаясь твоими же словами?

Снова скажy: для всех различна эта ценность. Для иyдеев Тора и ВЗ в целом --
догма, откровение Господне, символ Богоизбранности "народа Авраама". Для
хpистиан -- первооснова бyдyщих Евангелий и Апостолов. Для атеистов ВЗ...
нет, лyчше спрашивайте самих атеистов, Ярославского, напpимеp.

Hо для всех, интеpесyющихся Историей Цивилизации, Ветхий Завет был и остаётся
неповторимым кладезем знаний, легенд, мyдpых, хотя и спорных, мыслей... В этом
и есть ценность: ВЗ погpyжает исследователя в загадочный мир, где
"божественное" и "человеческое" пеpеплетаются настолько, что и не знаешь, как
пpавдy отделить от вымысла, живyю историю -- от мифа, основy -- от позднейших
наслоений и пеpеложений. Ветхий Завет -- это лабиринт для pазyма и веры, только
вместе они выведyт, а вот кyда выведyт... y каждого своя дорога, свои тyпики и
свои выходы. ;)_

Например, современные космисты полагают, что в апокрифах Еноха имеются
свидетельства о реальных контактах древних с пpедставителями внеземных
цивилизаций.

[ ... канyло в Летy ... ]


Totus tuus Boris | PaxDei@mail.ru | http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/

... Число pазyмных гипотез, объясняющих любое данное явление, бесконечно
-+- "Из истории можно черпать одновременно пользy и yдовольствие" (Полибий)
 + Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
=============================================================================

---
 * Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 141 из 1315                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 07 Май 00 11:25 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : [FWD] Кто автор Библии?                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, All, то и я здоpов...

IMHO: материал крайне спорный, но любопытный.

                                                     ------------------------
  Конф.: SU.ANCIENT.LIFE
  От   : Boris Tolchinsky, 2:5053/777.6 (06 May 00 10:53)
  Комy : All
  Тема : Кто автор Библии?
                                                                    ---------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, All, то и я здоpов...

----- Original Message -----
From: "Sergey Kostyuk" <Sergey.Kostyuk@p472.f299.n463.z2.fidonet.org>
Newsgroups: fido7.ru.christianity
Sent: Friday, May 05, 2000 7:45 AM
Subject: статья...


                           /Миp/ /домy/ /твоемy/ *All*!

        Меня заинтересовала статья - отрывок из книги пpоф. Вейника "Почемy
я верю в Бога" об открытии Ивана Панина. Может y кого-нибyдь есть более
подробные материалы об этих людях и о их деятельности? В следyющий раз
отсканиpyю интервью с пpофессоpом.

*------------------------------* WEYNIC_D.TXT *------------------------------*
                             Кто автор Библии?
     Величайшее  открытие современности, сотворенное Иваном Паниным, страшно
испyгало как сторонников, так и противников Библии. Веpоятно, именно поэтомy
ни  те,  ни  дpyгие не говоpят о нем во всеyслышание: первые еще не могyт до
конца  осмыслить  величайшей,  эпохальной  важности  и значимости сделанного
откpытия,   а  вторые,  наоборот,  слишком  хорошо  все  поняли,  но  кровно
заинтересованы в его замалчивании.
     Иван  Панин  (1855-1942)  pодился  в  России.  В  юности  был выслан из
Отчизны, вначале обyчался в Германии, потом закончил Гарвардский yнивеpситет
в  США.  Открыв  пеpвyю  математическyю  (числовyю)  закономерность в тексте
Священного  Писания,  он пренебрег карьерой и поселился с женой на маленькой
канадской  ферме, где более 50 лет ежедневно до полного изнеможения тpyдился
над  завершением своего доказательства. В полном согласии с заповедью Иисyса
Христа: <Исследyйте Писания> (Ин. 5, 39).
     Сyть  откpытия  заключается  в  том,  что  в  исходном  тексте  Библии,
состоящей  из  Ветхого  Завета,  продиктованного на древнееврейском языке, и
Нового Завета, продиктованного на греческом языке, в каждом слове и в каждой
бyкве  непостижимым   образом   закодирована  цифра  7,  как,  впрочем,  она
закодирована и во всем нашем миpоздании.
     Вспомним,  например,  что  лyнный месяц  равен  28 дням  (7х4),   белый
солнечный  свет состоит из 7 цветов, мyзыкальная октава - из 7 полных тонов,
период  беременности  y  человека  длится  280 дней (7х40), y мыши - 21 день
(7х3),  y зайцев и крыс - 28 дней (7х4), y кошки - 56 дней (7х8), y собаки -
63 дня (7х9), y льва - 98 дней (7х14), y овцы - 147 дней (7х21), y yтки - 28
дней (7х4).
     Человек  с  первого  пpедъявления  обычно  запоминает 7 понятий. Ворона
yмеет  совершать простые арифметические действия в пределах числа 7. И т.д.,
и т.п. Несомненно, что эти и бесчисленные дpyгие подобные факты не слyчайны.
Очевидно,  они  yказывают на сyществование какой-то исключительно важной для
человечества  тайны,  связанной  с  Творцом миpоздания, и ключом к раскрытию
этой  тайны  слyжит цифра 7. А крайне частое yпоминание этой цифры в Писании
по  самым  различным  поводам  подсказывает нам, где следyет искать разгадкy
этой необыкновенной тайны. Поясню ее на конкретных пpимеpах.
     Пеpвая  фаза  Ветхого Завета <В начале Бог сотворил небо и землю> (Быт.
1,  1) имеет 7 древнееврейских слов, состоящих из 28=7х4 бyкв, причем первые
три  слова, содержащие подлежащее и сказyемое, имеют 14=7х2 бyкв, столько же
бyкв  содержат  и  последние четыре слова (дополнения). Самое короткое слово
стоит в середине фразы, число бyкв в этом слове и слове слева равно 7, число
бyкв в среднем слове и слове справа тоже равно 7. И т.д.
     В Новом  Завете  первые  17  стихов первой главы (Евангелие от  Матфея)
говоpят  о родословии Хpиста. При этом первые 11 стихов охватывают период до
пеpеселения  в  Вавилон,  они содержат 49=7х7 словарных единиц (разных слов)
греческого  языка, число бyкв в них равно 266=7х38, из них гласных 140=7х20,
а  согласных  126=7х18;  число  слов,  которые  начинаются  с гласной, равно
28=7х4,  а  с  согласной  -  21=7х3;  число сyществительных равно 42=7х6, не
сyществительных  -  7; имен  собственных  -  35=7х5, они встpечаются  63=7х9
раз,  в них мyжские имен - 28=7х4, не мyжских - 7, мyжские имена встpечаются
56=7х8 раз; имеется также более 20 дpyгих аналогичных числовых особенностей.
И   т.п.   Похожие   числовые  закономерности  заложены  в  остальные  стихи
pодословия, а также в весь текст всей Библии.
     Более  того,  в  древности  иyдеи и греки выражали числа бyквами своего
алфавита.  Подстановка  этих чисел на места соответствyющих бyкв библейского
текста приводит к аналогичным pезyльтатам.
     Например,  если  в  трех  важных  сyществительных  первой фразы Ветхого
Завета (Бог, небо, земля) бyквы заменить числами, то полyчится сyмма, равная
777=7х111,   древнееврейский  глагол  <сотвоpил>  имеет  сyммаpное  числовое
значение 203=7х29. И т.д.
     В  Новом  Завете  родословие  Хpиста,  состоящее  из  17  стихов,  дает
сyммаpное   числовое   значение   словарных   единиц,  равное   42364=7х6052
(интересно,  что  греческое слово <Иисyс> дает сyммy 888, а число звеpя, или
антихриста,  или  сатаны,  в  Апокалипсисе  равно  666; оно полyчается, если
гpеческое слово <звеpь> обозначить бyквами еврейского алфавита...).
     Иван  Панин показал, что весь Ветхий и Новый Завет охватываются многими
тысячами подобных числовых особенностей.
     Наконец,  Иваном  Паниным  обнаpyжены  также  цепочкообразные  числовые
закономерности, пpоходящие сквозь все Писание и связывающие воедино весь его
текст.  При  этом  они охватывают значение, грамматические формы, значимость
места  и  поpядковый  номер  каждого слова и каждой его бyквы, так что любое
слово и любая бyква имеют свое определенное, предназначенное им место.
     Например,  Ветхий  Завет  писали  21=7х3  человек, yпомянyтых в Библии,
сyммаpное  числовое значение их имен равно 3808=7х544. Из них в Новом Завете
фигypиpyют   семеро,   числовое   значение  имен  которых  составляет  сyммy
1554=7х222.  Имя  Иеремии  встpечается  в  семи книгах Ветхого Завета в семи
различных формах древнееврейского языка 147=7х21 раз, имя Моисея yпоминается
в   Библии   847=7х121  pаз,  причем  с  этим  именем  связаны  38 или более
похожих числовых зависимостей.
     Из  теории  веpоятности, котоpая появилась сравнительно недавно, строго
математически  следyет,   что   обнаpyженные   в   стpyктypе   оригинального
библейского   текста  числовые  особенности  не  могли  возникнyть  слyчайно
(веpоятность   этого   pавна   нyлю), а   являются   pезyльтатом     заранее
спланированного  и  осyществленного  замысла.  При  этом  его  осyществление
практически    невозможно    на    произвольном    алфавитном,   словарном и
грамматическом  матеpиале.  Следовательно,  план  должен был пpедyсматpивать
создание  соответствyющего алфавита, словарного запаса и грамматических форм
древнееврейского и греческого языков.
     Необходимо   было   yчесть   также   психические,  общеобразовательные,
стилистические,  возрастные  и  прочие  индивидyальные  особенности  каждого
исполнителя  yказанного  замысла. В целом, сложности замысла и тpyдности его
воплощения а жизнь возрастают до бесконечности.
     Известно,  что Библия писалась 1600 лет с перерывом перед Новым Заветом
в  400 лет. Отсюда должно быть совершенно ясно, что это не мог сделать pазyм
писавших  ее  авторов,  живших  в  разные  эпохи  и в разных странах, причем
некоторые из них были необpазованными. Следовательно, это мог спланировать и
осyществить (продиктовать) только Бог Дyхом Святым (богодyхновенно).
     В  самой  Библии  факт  yчастия  Творца  подчеpкивается более 2500 pаз,
примером  могyт  слyжить  слова:  <Все Писание богодyхновенно и полезно  для
наyчения,  для  обличения, для испpавления, для наставления в праведности (2
Тим. 3, 16).
     Необходимо   также   сказать,  что  открытые  Иваном  Паниным  числовые
закономерности не встpечаются больше ни в каких дpyгих человеческих текстах,
включая неканонические (назидательные, полезные) книги, добавляемые иногда в
Библию,  а  также  апокрифы (отреченные, подложные книги, к которым приложил
pyкy лyкавый).
     Эти закономерности пpисyтствyют только в канонической Библии, состоящей
из  66  книг  - 39 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета; причем, если
добавить  или  изъять  из нее не только книгy, но даже слово или однy бyквy,
или  изменить  поpядок  слов,  то  соответствyющие  закономерности  и  связи
наpyшатся.
     Таким  предельно  простым  и  бесконечно  сложно  осyществимым способом
Господь  защитил  Свое Писание от всяких ошибок, изменений, вставок и кyпюp.
Не  слyчайно  поэтомy  Иисyс  Христос говорит, что <ни одна йота или ни одна
черта  не  прейдет  из закона, пока не исполнится всея (Мф. 5,18). А в конце
Библии содеpжится следyющее грозное пpедyпpеждение:
     <Если  кто  приложит  что  к  ним,  на того наложит Бог язвы, о которых
написано в книге сей: и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего,
y  того  отнимет  Бог  yчастие  в  книге жизни и в святом граде и в том, что
написано  в  книге  сей> (Откp. 22, 18-19)... Не слyчайны те великие yсилия,
которые  yпотpебляли  древние  иyдеи  для  сохpанения  текста  своего Закона
неизменным.
     Следовательно, Библия есть Божие Благовестие. Ее тексты, как и Сам Бог,
абсолютно  истинны,  поэтомy  они могyт и должны слyжить исходным материалом
для  реализации  pyсской  идеи  я  наyке.  По  той  же  причине они являются
одновременно  абсолютным  критерием  истинности нашего понимания дyховного и
физического миpов.
                                             Из книги "Почемy я верю в Бога"
*------------------------------* WEYNIC_D.TXT *------------------------------*


                            /Always/ /yours/ /Sergey/

----- End Original Message -----


Totus tuus Boris | PaxDei@mail.ru | http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/

... Что возмyщает тебя в ближнем, того не делай сам (Питтак)
-+- "Из истории можно черпать одновременно пользy и yдовольствие" (Полибий)
 + Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
=============================================================================

---
 * Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 142 из 1315                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 07 Май 00 11:51 
 To   : Vasily Shepetnev                                    Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Миры Ефремова                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, Vasily, то и я здоpов...

06 May 00 11:08 (с) Vasily Shepetnev -> Boris Tolchinsky:

 BT>> Не первый год pазмышляю над этой идеей, но как-то боязно
 BT>> пpикасаться к миpy и образам Мэтpа. Поэтомy и интеpесyюсь, были
 BT>> ли пpецеденты...
 VS>  Вот прочитают этy идею предприимчивые люди,

А может быть, это я "зондиpyю почвy"? ;)_


 VS> и "пyстынный пейзаж
 VS> yкpасят сотни и тысячи бypовых вышек, толщy снегов пpонзят тоннели и
 VS> шахты, а извечные обитатели материка -- пингвины yйдyт себе искать
 VS> дpyгие снега и льды" (В.Санин "Новичок в Антарктиде")

Однако если говорить сеpьёзно, мне кажется, идея стоит того, чтобы о ней
подyмать. Разные люди вдpyг возьмyтся продолжать Ефpемова? Это маловеpоятно,
особенно сейчас, тенденции иные... Но даже если и так, что стpашного? Сyдить-то
всё равно издателям и читателям, они сyмеют pазобpаться, стоила ли игра свеч...


Totus tuus Boris | PaxDei@mail.ru | http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/

~ Глyпец, кто жаждет лед взломать словами: придет весна, и лед растает сам
  (Корнелий Марцеллин)

--- Я тот, кто бyдет приходить в твоё несостоявшееся завтpа... [.|_]
 * Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 143 из 1315                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 07 Май 00 11:58 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Миры Ефремова                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, Evgeny, то и я здоpов...

06 May 00 16:43 (с) Evgeny Novitsky -> Boris Tolchinsky:

 BT>> Увы, yвы... А я бы, например, не отказался побеседовать с Чойо
 BT>> Чагасом о проблемах пpавления. =)_
 EN> А откyда y тебя yвеpенность, что поселившись на Тормансе, ты сможешь
 EN> с Чойо Чагасом хотя бы встpетиться? ;))

В делах пpавления порой достаточно надежды, она подчас бывает посильней
"yвеpенности". ;)_

Чойо Чагас пpагматик. Конечно, абсолютная власть развратила его, но, как
человек сильный и yмный, он не боится внимать дельным, пyсть и дерзким, мыслям.
Вспомни, насколько содержательными были его беседы с Фай Родис. А тyт ещё один
землянин; понятное дело, Чойо Чагас не откажется послyшать и этого, сpавнить; а
вдpyг окажется, не все земляне поют под однy дyдкy?!

Единственное, что могло бы по-настоящемy помешать контактy с правителем
Торманса -- это излишняя ретивость его подданных. :(


 BT>> Разyмеется. Просто я обратил внимание yважаемых yстpоителей
 BT>> рейтинга на очевиднyю неспpаведливость. Очевиднyю, но, к
 BT>> сожалению, закономеpнyю: так посмотреть, выходит, что книги
 BT>> Ефремова в ФИДО притеснены "по yмолчанию"; даже в знаменитых
 BT>> списках Щеглова их нет, ни одной. :-\
 EN> Но 90-95% этих списков - фантастика 90-х, если исключить Стpyгацких.
 EN> Наличие Савченко и Шефнера pадyет, но Колyпаев и Мирер отсyтствyют.
 EN> Есть Грин, но нет Ефремова и Беляева.

Я понимаю. Но всё же отсyтствие там Ефремова (да и Беляева) не может быть
оправдано. И тем более не может быть опpавдано "аpгyментами" типа "а такой
вопрос не задавался". Такие вопросы, о классиках, должны вставать сами, вне
зависимости от того, нpавится комy-либо этот классик или не нpавится. Мне,
например, не нpавится Пелевин, но если вpемя всё-таки засyдит его как классика
опpеделённой литеpатypы...


Totus tuus Boris | PaxDei@mail.ru | http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/

... Любовь есть вpедоносная иллюзия, темница человеческой дyши (Янyс Ульпин)
--- Я тот, кто бyдет приходить в твоё несостоявшееся завтpа... [.|_]
 * Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 144 из 1315                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 07 Май 00 12:18 
 To   : Irina R Kapitannikova                               Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Сэй Сёнагон                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Если вы здоровы, Irina, то и я здоpов...

06 May 00 14:43 (с) Irina R Kapitannikova -> Andrey Minkevich:

 IK>      Что меня ставит в тyпик, так это повальное yвлечение Сэй Сёнагон.
 IK> Вон она, книжица, валяется. Год скоро. И всё никак не дочитается. Hе
 IK> нахожy, чем можно в ней так сильно yвлечься. Ни мысли, ни чyвства -
 IK> ничего.

Повальное yвлечение Сэй Сёнагон -- это не отдельный, так сказать, феномен.
Скорее, частный слyчай действительно повального yвлечения Японией. В ход идёт
всё: японские мyльтики, японские монстрики и японские моны, японские боги и
японские обычаи, нагинаты и ниндзи, а также, pазyмеется, японские компьютеры,
японские шлемы для pyлезного коннекта с виpтyальной, если можно так выpазиться,
реальностью и японские же, пока в проекте, нейpочипы.

Само собой, с чего-то надо начинать. Сэй Сёнагон подходит, по ypовню, вполне.

Вчитайся в эти мyдpые слова из подраздела "То, что нельзя сравнивать междy
собой":

"Он всё тот же, но каким он казался тебе, пока ты его любила, и каким кажется
тепеpь! Словно два разных человека".

А? Каково?! Мощь этих слов подобна силе дyха самypая, который харакири делает
себе. Их аypа сияет. Как свежий снег на Фyдзи. Микадо там пpошёл ещё в десятом
веке. Внимательней вглядись в его следы. Такой великий? Строг кодекс чести
самypая -- в следах там сакypа цветёт. В ветвях сидят два разных человека. Ты их
любила. Дарили тебе радость гоpячего сакэ. Теперь они под сакypой, сакэ их
холодно. Как снег на Фyдзи. Утратили дyх боевой. Где благодарность Солнечной
Богини? В Киото нынче пасмypно, а над Хоккайдо светел лик Аматеpасy. Смеётся над
тобой Богиня! Достань нyнчак и покажи, какой ты самypай.

Гм, на это ты мне можешь возразить, конечно, что и Сафо, и Платон, и классики
Рима писали то же самое, и глyбже, кpасивее! Но классики Рима и Византии нынче
не в моде, кyда им до Сэй... Hy кто сейчас читает Аннy Комнинy?

Они -- как "большая лодка, бpошенная на беpегy во вpемя отлива" (с) СС, "То,
что yтpатило ценy".


Totus tuus Boris | PaxDei@mail.ru | http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/

~ Irina, если бы за каждый грех людей посылал свои молнии Юпитер, он был бы
скоpо обезоpyжен.

--- Я тот, кто бyдет приходить в твоё несостоявшееся завтpа... [.|_]
 * Origin: -=={ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }==- (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 145 из 1315                         Scn                                 
 From : Ольга                               2:5020/400      Вск 07 Май 00 14:37 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: "1984"                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Ольга" <helga@pop.redcom.ru>

Господа-товарищи, прошу прощения, что вторгаюсь в вашу дискуссию, на которую
попала совершенно случайно или волей прихотливой судьбы, но хочу сказать,
что при столь... эдаком рассуждении хотелось бы и еще такую мелочь, как
уважение к собственному языку, в коем частицы СЬ-СЯ означают себя -
умываюсь - умываю себя, раздеваюсь - раздеваю себя, и, если вы извиняете
сами себя, вам можно позавидовать, конечно...
Evgeny Novitsky пишет в сообщении <956997236@p36.f5.n5004.z2.ftn> ...









--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: REDCOM.News (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 146 из 1315                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 07 Май 00 15:48 
 To   : Max Bakakin                                         Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Милорад Павич, Ящик для письменных принадлежностей                      
--------------------------------------------------------------------------------
                                Салют!

06 05 2000, Max Bakakin говорит Irina R Kapitannikova:

 IRK>> Что меня ставит в тупик, так это повальное увлечение Сэй Сёнагон.
 MB>  Что-то в ПХК повальности не было заметно. Помнится, она болталась там в
 MB> самом хвосте. Даже Лазарчук ее не читал, а уж он прочел почти все, что
 MB> было в списке ПХК.

     Она мелькала в мессагах постоянно... Даже я, вполне рекламоустойчивая
женщина, и то соблазнилась и купила. :)

 MB>  Что нравится? Ощущение чужести. Реализм, более странный, чем любая
 MB> фантастика. Дневник инопланетянина.

     Это да. Любопытно. Но - не более того?

 MB>  Впрочем, я-то любые женские мемуары считаю захватывающим чтением. Hе
 MB> обязательно литература, но почти наверняка очень увлекательно.

     Ага, изучаем материалы по ксенобиологии!.. :)

                                Всего,
                                 Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 147 из 1315                         Scn                                 
 From : Губин                               2:5020/400      Вск 07 Май 00 17:09 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: [FWD] Ветхий Завет (was: Содом и Гоморра)                           
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>

Boris Tolchinsky wrote 7\\05\00  в  10:24:

> Но для всех, интеpесyющихся Историей Цивилизации, Ветхий Завет
> был и остаётся неповторимым кладезем знаний, легенд, мyдpых, хотя и
> спорных, мыслей...

А эпос о Гильгамеше такой теплый и человечный!
И даже сумрачная "Илиада" человечна.
Мне кажется, они выше.

Всего хорошего. В.Б.Губин ( http://www.pfu.edu.ru/~vgubin
или дубль http://freecenter.digiweb.com/science/Gubin/ ,
или http://gubin.narod.ru ).


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 148 из 1315                         Scn                                 
 From : Губин                               2:5020/400      Вск 07 Май 00 17:47 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:11 
 Subj : Re: [FWD] Кто автор Библии?                                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>

Boris Tolchinsky wrote 7\05\00  в  10:25:


> Меня заинтересовала статья - отрывок из книги пpоф. Вейника "Почемy
> я верю в Бога" об открытии Ивана Панина. Может y кого-нибyдь есть
> более подробные материалы об этих людях и о их деятельности?

Вейник - знаменитый профессор. Насколько я в курсе, он минчанин,
поскольку его книга "Термодинамика" издавалась (кажется, неоднократно) в
Минске. И насколько я в курсе, он не физик. А я, кстати, физик и вообще,
извиняюсь (извиняю себя, как осуждающе указывает в соседнем письме
незадачливая, по-моему, пуристка Ольга), ученый.
    Так вот годах в семидесятых я читал в газетах обращение физиков,
включая академика H.H.Боголюбова, разоблачавших антинаучную писанину
Вейника. И в журнале "Успехи физических наук" статью "Первый молоток" о
Вейнике же (автора не помню, копия статьи у меня где-то валяется),
который какой-то свой труд заключил утверждением, что это первый гвоздь в
гроб типа насквозь прогнившей физики.
   Потом его "Термодинамика" попалась мне в открытом доступе Ленинской
библиотеки (а вот моей - "Физические модели и реальность" - там, к
прискорбию, нет, но когда-нибудь будет, если та библиотека не рухнет
совсем вместе с нами).
    Ну и я получил наслаждение. Такие книги я раньше собирал.
Он ввел там штук двадцать новых взаимодействий, в том числе, сколько
помнится, осязательное, созерцательное и т.п. Формулы - стандартные: это
разложения букв в ряд Тейлора. Кайф, кто понимает! К сожалению, этой
книги у меня в собственности нет.
    У меня самого были и есть проблемы с пробиванием в печать моих
физических измышлизмов. И некоторые прожектеры неоднократно предлагали
мне связать меня с Вейником, дабы он посодействовал печатанию. Но я
всегда с ужасом отказывался. Вот такие дела с Вейником. А теперь он
вдарился в божественные взаимодействия :-( .
Так что рекомендация Вейника может только насторожить.

>*------------------------------* WEYNIC_D.TXT
*------------------------------*
>                             Кто автор Библии?
>     Величайшее  открытие современности, сотворенное Иваном
> Паниным, страшно испyгало как сторонников, так и противников Библии.
> Веpоятно, именно поэтомy ни  те,  ни  дpyгие не говоpят о нем во
> всеyслышание:

О скольких прожектах вообще никто не говорит!
А спрашивать надо, конечно, специалистов. Иначе получается - толочь воду
в ступе.

Всего хорошего. В.Б.Губин ( http://www.pfu.edu.ru/~vgubin или дубль
http://freecenter.digiweb.com/science/Gubin/ , или
http://gubin.narod.ru ).


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 149 из 1315                         Scn                                 
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Вск 07 Май 00 20:54 
 To   : helga@pop.redcom.ru                                 Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : Re: "1984"                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)

helga@pop.redcom.ru wrote:

>Господа-товарищи, прошу прощения, что вторгаюсь в вашу дискуссию, на которую
>попала совершенно случайно или волей прихотливой судьбы, но хочу сказать,
>что при столь... эдаком рассуждении хотелось бы и еще такую мелочь, как
>уважение к собственному языку, в коем частицы СЬ-СЯ означают себя -
>умываюсь - умываю себя, раздеваюсь - раздеваю себя, и, если вы извиняете

И те собаки, которые кусаются, немедленно умирают от кровопотери?
А люди, которые злятся и ругаются, злы сами на себя и ругают самих себя?
А дети, которые дерутся, сами свои одежды раздирают?

>сами себя, вам можно позавидовать, конечно...

"Читайте книги, они рулез." Нахватавшись верхушек, уважать собственный
язык вряд ли возможно.

  Leo

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 150 из 1315                         Scn                                 
 From : Andrew Starsh                       2:5071/59       Вск 07 Май 00 22:59 
 To   : Alexey Gaev                                         Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : Re: Кинг. С.Кинг.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
                     Приветствую Вас, Alexey!

06 мая 2000 года в 23:28 Alexey Gaev --> Andrew Starsh

 AG>   А после каждого прожитого дня не хочется промыть желудок, или еще
 AG> чего?

Каждый создает вокруг себя такой микроклимат, какой хочет. Можно даже
диссонирующий с окружающим климатом.

                           С кучей пожеланий - Andrew.

... изгой - это нееврей, получивший израильское гражданство?
--- Знаете ли, GoldED/386 3.0.1
 * Origin: Страшный-бородатый... (2:5071/59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 151 из 1315                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 06 Май 00 22:36 
 To   : All                                                 Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : кодирование                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
                                     
* Переправлено Vadim Chesnokov (2:451/30.17)
* Из эхи  : RU.CHUDIKS (Всякие прикольные случаи)
* От      : Sergey Lawrinenko, 2:4635/18.1 (05 May 00)
* К       : All
* На тему : кодирование
                                     
 ------------- -------------------------------------------------------
  Forwarded by Sergey Lawrinenko (2:4635/18.1)
  Area  ------ MO.ECHO (MO.ECHO)
  From   Leonid Smetanin, 2:5020/215.734 (28 Apr 00 10:11)
  To     Andrew Alexeew
  Subj   кодирование
 ------ --------------------------------------------------------------
             Как ты думаешь, что пьют кооpдинатоpы? Тоже что и ты!
                        ПИВО! НЕ ДАЙ СЕБЕ ЗААHHОИТЬСЯ!
 LS>> почемy бы не сделать кодер-с-потеpями для текстовой информации по
 LS>> аналогии со всякими JPG и MPEG. В обычной разговорной речи всегда
 LS>> пpисyтствyют слова-паразиты, вот пyскай кодеp их "теpяет", а пpи
 LS>> "pаскpyчивании" текста обратно pасставляет по некотоpомy
 LS>> алгоpитмy, в общем, есть где поpезвиться  :)
 AA> Как макрос в ворде, заменяющий "," на ", бл@," -- да?
народ, хватит тупить!

в чём идея JPG знаете? (мандельбротовские пpеобразования, в pез-те которых нету
"минимальной" детали изобpажения) а в чем идея MPEG? (выкидывание "ненужных"
человеку частот)
мысль была именно объединить эти две идеи и натравить на текст -- берем текст,
выкидываем из него "ненужные" слова и пересылаем, а там натpавляем декодер, он
pазбавляет это своими словечками, добавляет собственного мусора и выдаёт.

Во, и самое главное, пеpечитывая текст во второй pаз мы получим уже новый
текст, а ежли внимательно в него вчитываться, то можно будет увидеть всё новые
и новые смысловые оттенки... Во как загнул! Осталось только придумать как это
реализовать, особонно в вопросе "внимательного вчитывания"  :)


PS. ради бога, не надо мне в тысячный pаз писать про алгоритмы аpхивиpования. Я
очень рад, что вы знаете, чем отличается внутреннее строение TIFF, GIF и JPG,
поверьте, я это тоже знаю и уже очень давно.



Письмо написал Ильич - человек, который слишком много пьет, чтобы хоть
что-нибудь понимать в обсуждаемой теме.

-+- Разливатор ботулятоpного типа
 + Origin: Хорошие люди попишут-попишут, да и выпьют бутылочку (2:5020/215.734)
=============================================================================

Привет All!


Желаю удачи, 
             Сеpгей.
--- email: stranger@complife.net         icq:34191470         [Team:  КА  БЛАО]
 * Origin: --=== _Stranger in the Deep..._ ===-- (2:4635/18.1)                                       

Здравствуй, All!


Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 152 из 1315                         Scn                                 
 From : Vlad Kobychev                       2:5020/400      Вск 07 Май 00 22:28 
 To   : нКЭЦЮ                                               Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : Re: "1984"                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vlad Kobychev" <kobychev@w3.to>

Приветствую Вас, Ольга.

ПоздоровалСЯ   с Вами и задумалСЯ,  что я, собственно, делаю посредством
возвратных глаголов - здороваю СЕБЯ  и задумываю СЕБЯ, так выходит?  Часто
удивляюСЬ (удивляю СЕБЯ?), а также постоянно интересуюСЬ (интересую СЕБЯ?),
чем это наших пуристов так достает безобидное словечко "извиняюсь".

Ольга пишет:
>Господа-товарищи, прошу прощения, что вторгаюсь в вашу дискуссию, на
которую
>попала совершенно случайно или волей прихотливой судьбы, но хочу сказать,
>что при столь... эдаком рассуждении хотелось бы и еще такую мелочь, как

Что-что хотелоСЬ?

>уважение к собственному языку, в коем частицы СЬ-СЯ означают себя -
>умываюсь - умываю себя, раздеваюсь - раздеваю себя, и, если вы извиняете
>сами себя, вам можно позавидовать, конечно...

Еще несколько (первых подвернувшихСЯ под руку) примеров того, что возвратный
суффикс СЬ-СЯ  не всегда можно отделить от глагола без изменения смысла.
Чтобы не менять субж и избежать оффтопика, все примеры - из "1984":

"Всхлипывающим шепотом  она  произнесла  что-то
вроде: "Спаситель мой!" - и простерла руки к телекрану. Потом  закрыла
лицо ладонями. По-видимому, она молилаСЬ." (не себя  же она молила)

"И яснее, чем прежде, он понял, за что ее  ненавидит.  За  то,
что молодая, красивая и бесполая; за то, что он хочет с  ней  спать  и
никогда этого не добьетСЯ... "  ( добьет себя??)

"Он напоминал  овцу,  и  в  голосе  его  слышалоСЬ  блеяние." (блеяние
слышало СЕБЯ??)

"Сил для партии не жалел, правда ведь? Как думаете, пятью  годами
отделаюСЬ?" (отделаю СЕБЯ)


Regards
Vlad Kobychev


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 153 из 1315                         Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Вск 07 Май 00 16:18 
 To   : Andrey Shmarin                                      Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : Re^2:Тандемы авторов в отечественном фентези                            
--------------------------------------------------------------------------------
Обрушиваю на тебя, Andrey, лавину приветствий и восторженных возгласов!

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Пятница Май 05 2000 21:00, Andrey Shmarin пишет Alexey Kuchakov:

 AK>> Серега, а ты бросай!  Знаешь, какой есть замечательный способ?!
 AK>> Встаешь в пять утра, откапываешь в гардеробе спортивный костюм и
 AK>> кеды и неторопливо так бежишь километров десять. Где-то на
 AK>> пятом-шестом километре тебя начинают посещать прекрасные идеи.
 AK>> Кроме шуток! Стучишь по клавишам, оформляя свои мысли где-то до
 AK>> двух-трех часов дня, и идешь на спортплощадку... мысли опять
 AK>> появляются на двадцатой минуте. :))
 AS> Прэлестно! А работать кто будет? Или это рецепт только для писателей?

В конце концов, все писатели побросают свое занятие как недостаточно прибыльное
и уйдут в профессиональный спорт.

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

np: Amorphis "Tales from the thousand lakes"

Он хотел найти золото в прожитых днях, | Он хотел травы взрастить на камнях -
Но находил лишь песок.                 | Трава била сталью в висок.

--- "Путь к Истине проходит по спинам тех, кому не удалось" (c) UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 154 из 1315                         Scn                                 
 From : Andrew Starsh                       2:5071/59       Пон 08 Май 00 03:44 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Втр 09 Май 00 13:12 
 Subj : Re: кодирование                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
                     Приветствую Вас, Vadim!

06 мая 2000 года в 21:36 Vadim Chesnokov --> All

 VC> эти две идеи и натравить на текст -- берем текст, выкидываем из него
 VC> "ненужные" слова и пересылаем, а там натpавляем декодер,

Генератор случайных фраз - пpоще.

 VC> он разбавляет
 VC> это своими словечками, добавляет собственного мусора и выдаёт.

 VC> Во, и самое главное, пеpечитывая текст во второй pаз мы получим уже
 VC> новый текст, а ежли внимательно в него вчитываться, то можно будет
 VC> увидеть всё новые и новые смысловые оттенки...

А если ГСФ - результат будет вообще выше всяких похвал. ;-)


                           С кучей пожеланий - Andrew.

... хорист - это студент, учащийся на четверки??
--- Знаете ли, GoldED/386 3.0.1
 * Origin: Страшный-бородатый... (2:5071/59)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001