История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 163 из 1608                                                             
 From : Nikita V. Belenki                   2:5030/251.28   Суб 13 Янв 01 04:23 
 To   : Yuri Pomortsev                                      Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Ефремов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Yuri!

Saturday January 13 2001 04:39, Yuri Pomortsev wrote to Grigory Naumovets:

 >> > А наиболее мрачно данный сюжет показан у Томаса Диша в "Геноциде".
 >> > Там пришельцы настолько от нас далеки, что истребляют землян
 >> > мимоходом, просто занимаясь своим хозяйством. Даже войны особой не
 >> > получилось.
 >> У Дугласа Адамса в "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy" Землю
 >> мимоходом сносят при прокладке межзвёздной трассы (о чём по всем
 >> правилам было
 YP> Только у Диша об этом всерьез, и выглядит беспросветно.  В общем ,
 YP> совершенно другое впечатление.

У Диша это выглядит занудно и скучно. Такую жалкую идейку растянуть на такую
толстую книжку.

Kit.

--- FMail/Win32 1.46
 * Origin: Handle with Care (overseas) (2:5030/251.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 164 из 1608                                                             
 From : Mike Tyukanov                       2:5020/242      Суб 13 Янв 01 10:27 
 To   : Vladislav Slobodian                                 Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Лапша свежая и не очень                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Vladislav,

Saturday January 13 2001, Vladislav Slobodian writes to All:

 VS> нас именовались исключительно партизанами. И вообще все
 VS> "наши" герильерос обычно назывались партизанами, а "ихние" -
 VS> мятежниками (например, никарагуанские сомосовцы-"контрас").

Никарагуанские контрас не были сомосовцами. Это были те же сандинисты, только
отколовшиеся -- часть еще до падения Сомосы, часть уже после.


As ever,
Mike Tyukanov

---
 * Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 165 из 1608                                                             
 From : Talya Bolshackova                   2:5030/775.1    Суб 13 Янв 01 00:39 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : кошья натуpа.                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, Leonid!

 в среду, 10 янваpя 2001 07:21:32, Юстас - Алексу... то есть, Leonid Kandinsky
- Talya Bolshackova:

 TB>> ну тогда городские крысы, городские голуби и вороны тоже живут в
 TB>> домашних условиях. ибо питаются преимущественно тем же самым. про
 TB>> тараканов и, пардон, глистов в канализационных сетях уж и не говорю.

 LK> Угy. А питание якобы диких голyбей (Венеция, Милан) и кошек (Кипр) даже
 LK> закладывают иной раз в городской бюджет.

вот именно что "иной раз". но они прекрасно живут и без этих иных разов.
интересно, зачем этих гадских голубей прикармливать? пользы от них никакой, они
только срут на памятники архитектуры да болезни всякие разносят.


    Леhитраот!                                                       Talya

--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
 * Origin: ...и хвост его трясся от жадности.(с)Е.Хаецкая (2:5030/775.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 166 из 1608                                                             
 From : Vasiy Shadevskiy                    2:450/49.160    Чтв 11 Янв 01 11:40 
 To   : Vlad Kobychev                                       Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
                            Привет Vlad!


05 Янв 01 04:28, Vlad Kobychev -> Ilya Pinaeff:

 VK> А вот интересно, каким образом синхропереводчики ООН во вpемя
 VK> выступления Хрущева справились с проблемой кузькиной матеpи?

     Англичанин тактично сказал своему переводчику, что дальше переводить
     не стоит.Ж) 


Vasiy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:450/49.160)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 167 из 1608                                                             
 From : Alexander Chuprin                   2:5030/661.34   Вск 14 Янв 01 02:22 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Пиpаты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночи, Leonid!

И было 10:55, когда Leonid Kandinsky написал Alexander Chuprin...
А я решил ответить.

 SL>>>   Впрочем, в наши туалеты все равно трудно впихнуть еще что-нибудь,
 SL>>> кроме унитаза и рулончика туалетной бумаги.
 AC>> В некоторые еще самому можно войти. Вы лучше скажите, стоит ли ждать
 AC>> чего-нибудь в ближайшее время. Не в смысле - вообще, а в смысле - от
 AC>> Вас.
 LK> Александр, извини за интимный вопрос, но _чего_ ты ждёшь от Сергея в
 LK> тyалете?

Странный вывод. Это как если бы я у Вас спросил, как давно Вы находите интимными
предметами унитаз и рулончик туалетной бумаги. "Находите" - не в смысле,
"ищете", а в смысле, "считаете".
 По поводу поисков и бумаги. Мне втемяшилось, что фразу "Неладно что-то в
датском королевстве" произносил Гамлет. Раз пять перерыл текст, пока не нашел
реплику Марцелла, причем в другом переводе.

Кажется, это конец...                         Всего хорошего, Leonid!
                                     Искренне Ваш, Саша...

[team СМ-овки везде][team "Киммерийцы"]

... One man struggles, while another relaxes...
--- Все может быть. Но не должно ничто.
 * Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 168 из 1608                                                             
 From : Boris Ivanov                        2:5025/38.11    Суб 13 Янв 01 07:18 
 To   : Marina Konnova                                      Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : "Смилла и ее чувство снега"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Marina!

Среда Январь 10 2001 17:04, Marina Konnova писал к  Boris Ivanov:

 MK> Hello Boris!

 MK> 05 Янв 01 10:58, Boris Ivanov wrote to Marina Konnova:

 MK>>> Никакой один день они там не переживали. Они просто попали в
 MK>>> свое прошлое и один из них катал себя-маленького на мотоцикле.
 BI>> Нет, ошибаис-с-с-с-си! Именно один день и проживали. Много раз. А
 BI>> катание на мотоцикле - лишь эпизод.

 MK> Хм... Теперь, вроде, уже понимаю, что вышло у меня как с кадавром. ;))

А что у тебя вышло с кадавром то? Не знаю той истории.
(Но кадавру, на всякий случай, не завидую. Кадаврам, вообще, трудно
завидовать...)

 MK> Старею, что ли? Пятнистая амнезия навалилась?

 BI>> Если есть возражения - просмотри видеокассету.

 MK> Давай! С радостью! ;))

Дык... Услугами видеопроката пользуюсь. И тебе рекомендую... :))

С уважением, Boris

--- boris_writer@hotmail.com
 * Origin: ЗАХОДИ, НЕ БОЙСЯ: http://www.vrn.ru/press/raraavis/ (2:5025/38.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 169 из 1608                                                             
 From : Alexander Zeveke                    2:5030/333      Суб 13 Янв 01 18:54 
 To   : Yuri Pomortsev                                      Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : "Сергей и его чувство смеха"                                            
--------------------------------------------------------------------------------
    Салют, Yuri !

 Wed Jan 10 2001 Yuri Pomortsev написал(а) для Alexander Zeveke:

>> YP> Что-то я там не помню "окончательного объяснения".  В финале
>> YP> очередной конец света отменяется, предположительно, из-за
>> YP> поступка Лидкиного сына.
>>
>> Это я и имел ввиду. И в этом же усматриваю "слезы и сопли", так
>> мне не нpавящиеся. Уж о совершенной психологической недостовеpности
>> и говорить не пpиходится. За много-много циклов до этого не нашлось
>> ни одного человека ...

YP> Я тоже говорил о недостоверности данного эпизода, но, ради
YP> справедливости, могу предположить, что поступок Андрея оказался просто
YP> последней каплей.

    Последней каплей ? Такое мне в голову не пpиходило. Но тогда финал был бы
слишком натянут, с pоялями в кустах.

    Именно в тот момент, когда главная геpоиня достигает положения, позволяющего
гарантированно спастись не только самой, а вместе с сыном, ... Именно в этот
момент сын предпочитает совержить свой благородный поступок и он же ( поступок) 
оказывается последней каплей для судьбы всего человечества.

    Много натяжек.

YP> Кстати, я когда читал сцену массового бегства, подумал о стариках.
YP> Думаю, что многие из них, кто обессилел или потерял волю к жизни,
YP> могли предпочесть спокойно умереть дома.

    Эти эпизоды, мне кажется, лучше не анализировать слишком внимательно.

    К примеру, мне кажется совершенно нереалистичным, что инфоpмация о том, что 
сильные мира того намеренно задерживают данные об открытии Убежищ ( или
Проходов, что-то я запамятовал) была в течение многих циклов секpетной.

    Конечно, об этом должны знать и в кухонных разговорах обсуждать.

    Этот излишний перегиб в психологию и драматизирование мне кажется общим
местом для книг Дьяченок. Хотя книги, в целом, хорошие и, по мне, выделяются из 
общего уpовня.

                        Alexander

* Crossposted in SU.BOOKS

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: "Не хлебом единым ..." RedWave, St.Peterburg (2:5030/333)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 170 из 1608                                                             
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Суб 13 Янв 01 22:19 
 To   : Liana Blagennova                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Русская культура                                                        
--------------------------------------------------------------------------------

                                Салют!

13 01 2001, Liana Blagennova говорит Irina R. Kapitannikova:

 IK>>      Ваше всезнайство просто очаровательно! Но вряд ли истинно...
 IK>> Давайте проверим? Заодно и к книжкам вернёмся. Посмотрите, пожалуйста,
 IK>> на мои тэглайн и ориджин и скажите, откуда они. И как звучат эти фразы
 IK>> на самом деле, у авторов.
 LB> На слабо берешь?

     Лианочка, я никогда не беру того, что мне не нужно. Про запас - это не про 
меня. Касательно тэглайна - это я зря, наверно, бо не из названия сие
переделано, а из текста, из серединки. Вот Ружицкий отгадал бы, но пана
Ружицкого не видать нигде. "Николенька бы понял..."
     Однако, продолжать всезнайствовать, не зная того, что в ориджине - уже
низзяа-а-а. :))

                                Всего,
                                 Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 171 из 1608                                                             
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 14 Янв 01 00:55 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Русская культура                                                        
--------------------------------------------------------------------------------

                                Салют!

13 01 2001, Farit Akhmedjanov говорит Irina R. Kapitannikova:

 FA>>    Детей они любят. И Шекспира тоже.
 IRK>>      Ага... они любят... детей... "Крошка Доррит"... "Оливеp
 IRK>> Твист"...
 FA>    Это согласие или возpажение?

     Фарит! Вы меня убиваете... Где Вы научились _так_ играть в покер?

 IRK>>      Знаю! Я не про призы говорила, вообще-то. А про восприятие.
 FA>    Для русского воспpиятие Козинцева ближе - это вы хотели сказать? Ну,
 FA> моя не русский, смотрю со стоpоны.

     Ну да, Вы ж на Востоке, вот и смотрите на Запад. Это мы посерединке.

 FA>> делать по паре фильмов выводы национального толка - как-то нелепо
 FA>> выходит.
 IRK>>      Выводы сделаны не "по паре фильмов", а по всей культуpе.
 FA>    Как там было-то... с трудом укладывая на место вставшую дыбом
 FA> шевелюру - далее по тексту.

     Не-а. У Вас просто запас камней кончился. Я ж вижу. :) Зато Кандинский
подоспел.

 IRK>> Данная пара фильмов послужила в качестве хорошего пpимеpа. Всего
 IRK>> лишь.
 FA>    Пример что-то показывать должен. Что показывает ваш?

     Так Вы ж отказываетсь видеть под предлогом национальной самобытности.

 FA>    Русские кинематографисты, русские литераторы и русские же зpители.
 FA> Англичане, боюсь, в массе своей (даже и в среде интелэлиты) что о
 FA> козинцевских постановках, что о ливановском Холмсе вообще не
 FA> осведомлены.

     Ну, так ляпать всё таки нельзя... Надо информацией владеть. Осведомлены.
Как о том, так и о другом.

 IRK>> страны". Давайте посмотрим в сторону реальной жизни, котоpая пока
 IRK>> ещё богаче виpтуальной. Сколько в реальных, во плоти, pусских
 IRK>> живёт там и сколько англичан - тут? В относительном выpажении? Вот
 IRK>> то-то и оно...
 FA>    Так это ж вы опять со мной согласились. Наблюдают такие вот англичане
 FA> русского туриста, потом его типичное поведение пpи осмотре лондонских
 FA> магазинов пеpеносят на русскую почву. Бестселлер, перевод на русский и
 FA> пожимание плечами российских интеллектуалов - опять "клюковка".

     Согласилась с вами? По данному пункту - ни боже мой: "такие вот англичане" 
наблюдают не одного русского туриста, а тьму русских, живущих в Англии, от жён
английских бизнесменов до преподавателей политологии в Оксфорде и Кембридже, в
девичестве рашенов.

 FA>    Русских (как и прочих шведов) надо в естественной обстановке
 FA> наблюдать, а не в зоопаpке. А с данными наблюдениями - напpяг. Мало их
 FA> там. То ли неинтересно, то ли пpячемся.

     Их там не только не мало, их там очень много за 73 года осело.

 IRK>> Они могут наблюдать не только потомка Джучи, хотя он и пил и
 IRK>> напивался, совсем как потомок Ивана. Они могут наблюдать 1000 pусских
 IRK>> у себя дома, в то вpемя как мы тут наблюдаем 1-2-х, и то живут они в
 IRK>> pезеpвациях, как какие-нибудь разнесчастные индейцы, прости хоссподи.
 FA>    Индейцы - pазнесчастные? Особливо нынешние, понастроившие казино и
 FA> стригущие купоны без налоговых сбоpов? Фуу... всем бы такое несчастье.

     Аплодисменты! Высший класс мастерства: "не заметить" аргумента, бьющего
наповал и прицепиться к какому-то разнесчастному эпитету! :)

 FA>>    Марко Поло? Не водилось за ним вроде как такого. Он же моpяк был.
 FA>> Разведуправление морского флота.
 IRK>>      Ну, что мой склеросс мог спутать Марков, которых в Италии,
 IRK>> как Педров в Бразилии - эт запpосто.
 FA>    И спутать признание российскиз кинематографистов с пpизнанием
 FA> английского наpода? Ж))) Hе было Марко Поло в пределах Российской
 FA> империи, увы.

     Хо-хо, парниша, да у вас вся спина белая от большой двойки по истории с
географией!
_Примо_: Российской империи в 13-м веке не существовало, это только начало
становления Московии, княжества Московского, в борении, так сказать, и убегании.
_Секундо_: ни отец, ни дядя, ни сам Марко Поло действительно не доехали до
Московии, затерянной в лесах, зато его предшественник, Джованни Карпини (я ж
докладАла, что в Бразилии Педров немеряно!!!) - Giovanni Da Pian Del Carpini -
добрался до Киева и Волги, где побывал в гостях у Батыя, откуда отправился
прямиком в Монголию к Эгедей-хану с письмом от Папы Римского, только не застал
маненечко хозяина на этом свете, пришлось отдать письмо сыну Куюку.
     Вот, почитайте на досуге. Книжка с картинками, не то что у Алисиной сестры.
http://www.britannica.com/bcom/eb/article/1/0,5716,37621+1+36888,00.html

 FA>>    Татарией энта теppитоpия называлась. Джучиев улус.
 IRK>>      Артефакт. Адназначна.
 FA>    Аpтефакт - это что-то редкое, нес па? А я ж говорю - до 16-го века -
 FA> на двух из тpех. Тpадиция.

     Артефакт - это не "что-то редкое", а нечто сварганенное искусственно...

 FA>>>  Ага. Есть такое стойкое ощущение - английская труппа делала "Чайку".
 IRK>>>      Делала, это я видела. А выигpала?
 FA>>    А что бы помешало? Делали хоpошо.
 IRK>>      Бы...
 FA>    В смысле - не могло этого быть ни за что и никогда? Ибо ...

     Отчего же-с? Могло. Так ведь не было же? Или было? Порадуйте уж, хоть
разок, точными сведениями, а то всё впечатлянсы да настроянсы одни...


                                Всего,
                                 Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 172 из 1608                                                             
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 14 Янв 01 01:16 
 To   : Grigory Naumovets                                   Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Новости Дамского Клуба                                                  
--------------------------------------------------------------------------------

                                Салют!

13 01 2001, Grigory Naumovets говорит Andrew Tupkalo:

 GN> Книга только вышла. Первое впечатление ? весь роман посвящен пребыванию
 GN> Серого Пса в рабстве и превращению Щенка в Волкодава... То, чему в
 GN> каноническом "Волкоодаве" посвящено несколько страниц, выросло в целый
 GN> роман. В целом книга издана грамотно (с коммерческой точки зрения), но
 GN> можно спрогнозировать бурное недовольство люмпеновских масс, которым
 GN> обязательно нужно было узнать "что было дальше", а не "что было до
 GN> того".
 GN> ------- end quote ------

     Массы уже негодуют... Точнее, пребывают в унынии. :(


                                Всего,
                                 Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 173 из 1608                                                             
 From : Talya Bolshackova                   2:5030/775.1    Суб 13 Янв 01 13:50 
 To   : vs@cityhall.novosibirsk.ru                          Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : !!!!!!!!!!!!!                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, vs@cityhall.novosibirsk.ru!

 в четверг, 11 янваpя 2001 08:20:52, Юстас - Алексу... то есть,
vs@cityhall.novosibirsk.ru - All:

 >> Русский, Тоджик гоpдится что он Тоджик ===> это нормальное яыление. Ябы
 >> сказал, что

 v>    ^
 v> Господа, а это, часом, не Hестеренко? Судя по оригинальному
 v> написанию этнонима?

блин, да это таджик! я-то пялилась в экран, силясь понять, что это за тОджик
такой


    Леhитраот!                                                       Talya

--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
 * Origin: Генуг трепаться вэмаспик базарить! (2:5030/775.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 174 из 1608                                                             
 From : Talya Bolshackova                   2:5030/775.1    Суб 13 Янв 01 21:54 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, Ilya!

 в четверг, 11 янваpя 2001 00:11:00, Юстас - Алексу... то есть, Ilya V Malyakin
- syn@crhefr.phtula.mednet.com:

 IM> Одна моя знакомая, прочита это все, сказала, что лично знает одну кузькину
 IM> мать, очень подходящую для нашего случая. Эта кузькина мать - большая
 IM> и рыжая. Она кошка.

за-ме-ча-тель-но!!!


    Леhитраот!                                                       Talya

--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
 * Origin: Хайнлайн - это голова! (2:5030/775.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 175 из 1608                                                             
 From : Talya Bolshackova                   2:5030/775.1    Суб 13 Янв 01 21:58 
 To   : Nikita V Belenki                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Пиpаты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, Nikita!

 в четверг, 11 янваpя 2001 23:06:47, Юстас - Алексу... то есть, Nikita V
Belenki - Grigory Naumovets:

 GN>> Но во избежание очередей их должно быть как минимум два --

 NB> Второй при этом может не иметь ванны. Умывальник имеет.

и душевую кабинку иногда


    Леhитраот!                                                       Talya

--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
 * Origin: Вще Польска не згинела? (2:5030/775.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 176 из 1608                                                             
 From : Yuri Pomortsev                      2:5020/400      Вск 14 Янв 01 05:45 
 To   : Ilya Pinaeff                                        Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Re: Ефремов                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>

Hi, Ilya Pinaeff! You wrote:

> > > нельзя допускать даже возможность их возвращения на родные планеты.
> >
> > Дай бог нашему теленку волка съесть.  Ты их поймай сперва :)
> У Ван Вогта в "Resurrection" ожившие люди первым делом пытаются замочить
> оживиших их пришельцев. Нет, фараон не пытался. Потому что фидо в его
> время еще не было.

А пока человечество не стало расой суперменов, как у Ван Вогта, с пришельцами
надо бы поаккуратнее.  Я все же надеюсь, что нам с ними нечего будет делить.


 /'''
 c-00
    \
   ~        Юра     yuras@is.lviv.ua

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 177 из 1608                                                             
 From : Yuri Pomortsev                      2:5020/400      Вск 14 Янв 01 05:45 
 To   : Grigory Naumovets                                   Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Re: Лапша свежая и не очень                                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>

Hi, Grigory Naumovets! You wrote:

> >Ты хоть карту посмотри. Это уже восточная Украина, хоть и недалеко
> >от старой границы.  И какие вообще немцы в гражданскую?
>
> Если мне не изменяет память, немцы в гражданскую быди даже в Киеве.

Да, в Киеве были, но Полесье, кажется, обошли с юга (северо-восток Украины
не был захвачен).  В любом случае, это было недолго - от Брестского мира
до германской капитуляции.


 /'''
 c-00
    \
   ~        Юра     yuras@is.lviv.ua


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 178 из 1608                                                             
 From : Boris Shvidler                      2:400/333.31    Суб 13 Янв 01 12:57 
 To   : Ilya Pinaeff                                        Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : <none>                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

 07 Jan 01, в 14:07 Ilya Pinaeff написал к All:

 IP> Извиняюсь за темноту, но вроде как IBM 360 и последующие в виде
 IP> персоналки тоже никто не реализовывал, по крайней мере сколько-нибудь
 IP> широко.

Есть - P390, персональный эквивалент IBM 390. А широко - понятие относительное. 
Маки тоже не широко распространены :).

Борис.


--- GoldED/386 3.00.Beta5+
 * Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 179 из 1608                                                             
 From : Boris Shvidler                      2:400/333.31    Суб 13 Янв 01 14:18 
 To   : Konstantin Grishin                                  Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Бестер                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!

 09 Jan 01, в 01:37 Konstantin Grishin написал к Toma:

 IK>>> Плюс оплата почтовых услуг.
 T>>   У нас доставка бесплатная.
 KG>     А это я бы назвал недобросовестной рекламой. На самом деле любому
 KG> умному ежику должно быть ясно, что на самом деле доставка включена в
 KG> стоимость книги.

Костя, ты не прав. Она может быть "выключена" из прибыли на эту конкретную
книгу. С целью увеличения рынка. Вон на о3оне сейчас постоянно какие-то книги по
специальным ценам (сниженным) продаются. Ты хочешь сказать, что о3он все эти
скидки включил в начальную стоимость?

Борис.


--- GoldED/386 3.00.Beta5+
 * Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 180 из 1608                                                             
 From : Boris Shvidler                      2:400/333.31    Суб 13 Янв 01 16:01 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!

 10 Jan 01, в 23:34 Vadim Chesnokov написал к Andy Aleshin:

 VC>     А знаете ли вы, что у славян были _свои_ символы, не совпадающие с
 VC> гpеко-латинской традицией, и человека символизировала восьмилучевая
 VC> звезда:

 VC>                                       
 VC>                                       
 VC>                                       
 VC>                                       
 VC>                                                
 VC>                                               
 VC>                                             
 VC>                                              
 VC>                                                
 VC>                                       
 VC>                                       
 VC>                                       
 VC>                                       


Хм. Вообще-то, это латышский национальный символ. Они что - тоже славяне?

Борис.


--- GoldED/386 3.00.Beta5+
 * Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 181 из 1608                                                             
 From : Boris Shvidler                      2:400/333.31    Суб 13 Янв 01 16:28 
 To   : Grigory Naumovets                                   Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Пиpаты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory!

 11 Jan 01, в 14:58 Grigory Naumovets написал к All:

 GN> Но в японском унитазе главный цимес был именно в подсушивателе --
 GN> что-то типа встроенного фена -- который и открывал перспективу
 GN> перехода к полностью безбумажным технологиям.

Продаётся у нас такая штука - "бидан" называется. Это типа дополнительной
сидушки на унитаз. А в неё вделаны обмывалка и обдувалка. Причём придумано не
из-за безбумажных технологий, а с целью облегчить жизнь публике, страдающий
всякими геморроями.

Борис.


--- GoldED/386 3.00.Beta5+
 * Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 182 из 1608                                                             
 From : Boris Shvidler                      2:400/333.31    Суб 13 Янв 01 16:51 
 To   : Fedor Zuev                                          Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Альтеpнативная истоpия                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Fedor!

 11 Jan 01, в 22:17 Fedor Zuev написал к Boris Shvidler:

 VC>>>>  Аpмия Крайова навела поpядок в Западной Беларуси довольно
 VC>>>> быстpо. Вплоть до существования зон, в которых жизнь шла по
 VC>>>> польским законам.
 FZ>>>    А нельзя ли на эту тему ссылочку какую дать - где про это
 FZ>>> читать в деталях и подробностях.
 BS>> Ты, конечно, на слово не веришь, но всё же. Брат вспомнил о
 BS>> книге (на слово - т.к. он не помнит ни названия, ни автора)
 BS>> одного поляка, издавалась в лавнее время. Помнит только, что
 BS>> книга не толстая была :). Описывает тот поляк как Армию
 BS>> Крайову, так и Армию Людову. И не в пользу последней. Там же
 BS>> были и вещи, подтверждающие тему.
 FZ>     Не, я верю, что такие книги существуют. Было бы странно,
 FZ> если бы их не было. Но мне как раз название надо, чтобы знать, что
 FZ> искать. Собственно, интересно не столько то, что там утверждается,
 FZ> сколько - как аргументируется.

Увы :(, названия он не вспомнил, как и автора. Думается мне - аргументация
должна была быть серьёзной, чтоб при Советской Власти такую книгу напечатали.

Борис.


--- GoldED/386 3.00.Beta5+
 * Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 183 из 1608                                                             
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Суб 13 Янв 01 16:42 
 To   : Timofei Koryakin                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Томас Мартин и его "Обоюдоострый меч"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Timofei!


Timofei Koryakin wrote to Ivan Kovalef.
 IK>> Я честно и целиком прочитал все две книжки заявленного писателя.
 IK>> И теперь могу сказать, что это действительно не "тот самый Мартин".
 IK>> "Игра престолов" и "Битвы королей" на голову выше обоюдоострого меча.

 TK>      Не буду спорить -- так и не собрался прочитать второй роман.
 TK> Неохота.

Бывает.

 IK>> Что НЕ понpавилось:
 IK>> 1. Пеpевод. Кайморды, горемки, Ужасающие владыки -- давить.
 IK>> Ненужные ассоциации нужно убиpать.

 TK>      А поподробнее не можешь? Я оригинала не видел, судить не могу.

Я тоже. Однако это и не нужно -- просто посмотри на ассоциации:
кай-моpды (чьи-чьи моpды?)
горемки -- это что, евнухи из гаpема? или горемыки сокpащенные?
Ужасающие владыки, это видимо, калька с дpеадлоpда? Давить.

 IK>> 2. Временами персонажи становяться весьма каpтонными.

 TK>      Hе буду возражать. Уж больно убъективный критерий.

Ага. Эрельвар, казалось бы, центральный персонаж, с интересной судьбой! И что мы
о нём знаем? Где истоpия его пpедательства? Только яpлычок -- пpедатель.

 IK>> 3. В книге мало динамизма.

 TK>      Странно. Особенно в свете сравнения с "Игрой престолов". Там
 TK> динамизма больше?

Значительно. Иначе получиться, что самый динамичный рассказ -- про тыгыдымского 
коня. Действие pазвоpачивается слишком лениво.

 IK>> 4. ГГ -- тупой. По его мнению, существует только два способа
 IK>> вывести из стpоя танк -- либо шандарахнуть по нему из базуки,
 IK>> либо закидать коктейлями молотова.

 TK>      Ну, не всем же, как Шумилу, интуитивных гениев главными героями
 TK> делать. А так -- заявлено же, что он студент, причем явно теоретик.

Тупой студент? Теоpетик? так чего ж он теорию не изложил? Особенно, если по
профессии -- инженеp?

 IK>> 5. Много лишних и не к чему не обязывающих сюжетных тpепыханий.
 IK>> Тамплиерство, например, геpоя.

 TK>      А мне понравилось. Поскольку в сюжете это заняло всего-ничего
 TK> (главным было изгнание Бельведерна -- необходимая часть сюжета),
 TK> а вот подробность красивая.

Ну и дальше-то?.. И так -- весь pоман. Типа оживляж не живой.

 IK>> 6. Отвратительные описания сpажений.
 IK>> Тысяча налево, тысяча напpаво... Никакого сочувствия и пеpеживания.
 IK>> Сpажаются не люди, а персонажи плохой компьютерной игpы.
 IK>> 7. Зачем постоянно описывать, как герой ткнул, разрубил,
 IK>> расчленил гоблина, да еще и всё вpемя одинаково?

 TK>      Вот с этими двумя пунктами соглашусь. Я лишь надеюсь, что это
 TK> болячки молодости.

Вот, пусть со старшего товарища пример беpет! Какая бойня при Королевской
Гавани!

 IK>> 8. Мутный финал.

 TK>      Какой такой финал? Там минимум две незакрытых линии.

И что? У книги должен быть финал. Э?

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: ...на самом деле я умный. (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 184 из 1608                                                             
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Суб 13 Янв 01 17:32 
 To   : All                                                 Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Заявление директора "ТЕрры"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected All!


Из журнал "Карьера":
до 90 года книгу надо было успеть напечатать, после -- надо уметь _впаpить_.

По словам директора у Терры -- Ярославский полиграфический комбинат, партнерство
с немцами и 3 миллиона клубчан.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Хотите удавить этот файл? (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 185 из 1608                                                             
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Вск 14 Янв 01 15:18 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Пиpаты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Leonid!

В субботу 13 января 2001 10:27, Leonid Kandinsky писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>>>  OS/2. Лично видел.
 LK>>> Его вряд ли можно назвать yж очень современным.
 AT>>   Да ну? "Аврора" -- позапрошлый год.
 LK> Так её развивать продолжают? Не знал, дyмал её yже забросили.
 LK> Тогда, каюсь, посыпаю головy пеплом и yхожy.
  А айбиэмеры как тот еврей из анекдота -- пpощаются, и не уходят.

   Пока Leonid! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 186 из 1608                                                             
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Вск 14 Янв 01 15:19 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Стоимость книг                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Leonid!

В субботу 13 января 2001 10:25, Leonid Kandinsky писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   Путаешь. Это программа была такая, а не пpинтеp.
 LK> printfx.exe (или .com?) - это тоже такая программyлька была.
 LK> Не имеет ничего общего с Epson FX-*.
  Вот и я о чём.

   Пока Leonid! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 187 из 1608                                                             
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Вск 14 Янв 01 15:19 
 To   : Grigory Naumovets                                   Вск 14 Янв 01 12:02 
 Subj : Новости Дамского Клуба                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Grigory!

В субботу 13 января 2001 20:10, Grigory Naumovets писал к Andrew Tupkalo:
 >> NK> часть саги о Нашем Горячо Любимом! (Я уже в пути) :)
 >>  Банзай!
 GN> Так это, никако, не sequel, а prequel?
  И что с того?

   Пока Grigory! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 188 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 01:59 
 To   : Yuri Pomortsev                                      Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : награда нашла героя? ;))                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Yuri.

10 Jan 2001, 07:00, Yuri Pomortsev writes to Marina Konnova:

> А я наоборот. И ничего приятного от ПЕлевина в голове, кроме Синего фонаря,
> не осталось. И помогли мне в этом Жизнь насекомых и Омон Ра.

 YP> А "Принц госплана"?  Или "Затворник и Шестпалый" и другие рассказы?

Лично для меня Пелевин когда-то был удивительным открытием. :)  Но было это году
в 93-м, тогда он иначе воспринимался.  Хотя "Затворник и Шестипалый" не стареет:
лучший, пожалуй, его рассказ.


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 189 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 02:03 
 To   : Yuri Pomortsev                                      Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Лапша свежая и не очень                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Yuri.

10 Jan 2001, 07:00, Yuri Pomortsev writes to Vadim Chesnokov:

 YP> Смотрим толковый словарь:
 YP> ---------
 YP> ПАРТИЗAH - Член народного вооружённого отряда, самостоятельно
 YP> действующего в тылу врага.
 YP> ---------

Кстати, до исторического материализма слово "партизан" означало "приверженец
некой политической партии".


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 190 из 1608                         Scn                                 
 From : Vladimir Bevh                       2:5020/400      Вск 14 Янв 01 10:45 
 To   : All                                                 Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Re: Пиpаты.                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladimir Bevh" <ad@bevh.ssft.net>

Привет.
"Nikita V. Belenki" <Nikita.V.Belenki@p28.f251.n5030.z2.fidonet.org>
сообщил/сообщила в новостях следующее:
news:979254674@p28.f251.n5030.z2.ftn...

м
>  GN> остальном)? Короче, приходим обратно к идее хрущевского совмещенного
>  GN> санузла.
>
> Собственно, Хрущёв её из Штатов и привёз.

И наш народ ласково назвал сей комплекс "Гаванна" (га..но + ванна)


--
Всего самого наилучшего.
Бевх  Владимир  Западная Украина

ad@bevh.ssft.net




--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 191 из 1608                         Scn                                 
 From : Vladislav Slobodian                 2:5020/400      Вск 14 Янв 01 12:52 
 To   : All                                                 Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Re: Лапша свежая и не очень                                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>

Mike Tyukanov wrote:
> 
>  VS> нас именовались исключительно партизанами. И вообще все
>  VS> "наши" герильерос обычно назывались партизанами, а "ихние" -
>  VS> мятежниками (например, никарагуанские сомосовцы-"контрас").
> 
> Никарагуанские контрас не были сомосовцами. Это были те же сандинисты, только
> отколовшиеся -- часть еще до падения Сомосы, часть уже после.

Речь идёт о терминологии. По терминологиии советской прессы
все контрас были однозначно сомосовцами. И уж никак не
сандинистами.

-- 
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad

Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Committee of Land Management (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 192 из 1608                         Scn                                 
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/109.58   Вск 14 Янв 01 10:58 
 To   : Natalia Alekhina                                    Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Русская культура                                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

Sat Jan 13 2001 17:53, Natalia Alekhina wrote to Andy Aleshin:

 NA> А что так? Мольером одно время телевизор доставал. А Руссо очень
 NA> хорошо известен всем, кто гуманитарный ВУЗ окончил. Я его даже читала:
 NA> сейчас такой подвиг не повторю. Кстати, об Эко. Вчера сокрушался, что
 NA> эра театральных постановок ушла в прошлое вместе в черно-белым
 NA> телевидением, что телевизор вообще нельзя смотреть.
В своё время я читал занятную статейку, в которой утверждалось, что черно-белая 
фотография - искусство, а цветная - нет.

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/109.58)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 193 из 1608                         Scn                                 
 From : Grigory Naumovets                   2:5020/400      Вск 14 Янв 01 13:22 
 To   : Talya Bolshackova                                   Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Re: !!!!!!!!!!!!!                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: Grigory Naumovets <grmail@grmail.sita.kiev.ua>

On Sat, 13 Jan 2001 13:50:18 +0300, Talya Bolshackova
<Talya.Bolshackova@p1.f775.n5030.z2.fidonet.org> wrote:
> >> Русский, Тоджик гоpдится что он Тоджик ===> это нормальное яыление. Ябы
> >> сказал, что
> v>    ^
> v> Господа, а это, часом, не Hестеренко? Судя по оригинальному
> v> написанию этнонима?
>блин, да это таджик! я-то пялилась в экран, силясь понять, что это за тОджик
>такой

... а между тем, ещё в советское время Таджикская ССР называлась на
аборигенском языке "Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон".

Г.H.,
глядя в энциклопедический словарь
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 194 из 1608                         Scn                                 
 From : Vladislav Slobodian                 2:5020/400      Вск 14 Янв 01 13:32 
 To   : All                                                 Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Re: !!!!!!!!!!!!!                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>



Grigory Naumovets wrote:
> > >> Русский, Тоджик гоpдится что он Тоджик ===> это нормальное яыление. Ябы
> > >> сказал, что
> > v>    ^
> > v> Господа, а это, часом, не Нестеренко? Судя по оригинальному
> > v> написанию этнонима?
> >блин, да это таджик! я-то пялилась в экран, силясь понять, что это за тОджик
> >такой
> 
> ... а между тем, ещё в советское время Таджикская ССР называлась на
> аборигенском языке "Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон".

Собственно, потому и вспомнился Hестеренко - неутомимый
борец за употребление этнонимов и географических названий
исключительно на языке оригинала.

-- 
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad

Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Committee of Land Management (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 195 из 1608                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Вск 14 Янв 01 13:07 
 To   : Ivan Kovalef                                        Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Заявление директора "ТЕрры"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ivan!

13 Jan 01 17:32, Ivan Kovalef wrote to All:

 IK> По словам директора у Терры -- Ярославский полиграфический комбинат,
 IK> партнерство с немцами и 3 миллиона клубчан.

   Он все правильно сказал. Так и есть. Я же писала уже, что в ЯПК появились
немецкие печатные линии. А 3 млн - такова база всех клиентов.

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- Nothing System -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 196 из 1608                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 13 Янв 01 20:23 
 To   : Alexey Alborow                                      Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Лапша свежая и не очень                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexey!

Однажды, 12 Jan 01 в 21:17, Fedor Zuev сказал Alexey Alborow:

 FZ>   В русском же языке слово "партизан", даже по самому  своему
 FZ> происхождению обозначает прежде всего тех, кто во вpемя войны воюет
 FZ> и совершает диверсии в тылу противника, pазpушая этим самым
 FZ> его инфраструктуру и облегчая pегуляpной армии ее задачу.

    Более того, в русской армии партизаны _всегда_ считались частью аpмии.
Вспомним Дениса Давыдова и его отpяд.
    Во вторую мировую СССР, в отличие от Германии, имел в воинских уставах главы
о партизанских действиях. Германцы такой формы ведения войны не признавали, и
свой беспредел в отношении партизан оправдывали этим непpизнанием. Что не
спасало от виселицы немецких офицеров, попавших в плен и уличенных в убийстве
военнопленных-паpтизан.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!] [Интеллигенции не существует!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 197 из 1608                         Scn                                 
 From : Alex Sergeantoff                    2:5022/21       Вск 14 Янв 01 12:38 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Пиpаты.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Leonid!

13 Янв 01 10:55, Leonid Kandinsky -> Alexander Chuprin:

 SL>>>    Впрочем, в наши туалеты все равно трудно впихнуть еще
 SL>>> что-нибудь, кроме унитаза и рулончика туалетной бумаги.
 AC>> В некоторые еще самому можно войти. Вы лучше скажите, стоит ли
 AC>> ждать чего-нибудь в ближайшее время. Не в смысле - вообще, а в
 AC>> смысле - от Вас.

 LK> Александр, извини за интимный вопрос, но _чего_ ты ждёшь от Сергея в
 LK> тyалете?

        Тут явно видна цепочка рассуждений: писатель это античитатель (обычно
:)), многие в туалете читают, значит некоторые в нем пишут... ;)

/Aahz

---
 * Origin: Гняздо разовых сланов... (2:5022/21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 198 из 1608                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Вск 14 Янв 01 19:04 
 To   : Boris Shvidler                                      Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!

В субботу 13 января 2001 16:01, Boris Shvidler писал к Vadim Chesnokov:
 BS> Хм. Вообще-то, это латышский национальный символ. Они что - тоже
 BS> славяне?
  Частично. По крайней мере именно латышский язык сохранил большое количество
пpаславянских коpней.

   Пока Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 199 из 1608                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 14 Янв 01 13:24 
 To   : Elena Navrozkaya                                    Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : Бегyщие сквозь гpозy                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Все дороги ведyт в Рим, Elena!

12 Jan 01 21:47 (с) Elena Navrozkaya -> Boris Tolchinsky:

 BT>>>> издавать только высокоpyлезнyю литеpатypy, если не бyдет
 BT>>>> никакой мypы, тогда книготорговцы взвоют, и пpопадyт штyкенции.
 BT>>>> Так что останется ~ оЗон?!
[ ... yбиты по пpиказy цезаpя ... ]
 BT>> меня так или все видят то же, что и я?.. Ж;)_
 EN> Я вижy. (я вообще наконец-то после праздников вижy сy.бyкс, нy и
 EN> трафик же здесь! ;)

Смотри, сглазишь тpаффик. ;)_


 EN> И дyмаю, как сyбyксяне бyдyт расшифровывать все эти "штyкенции" да
 EN> "мypy"! ;)))

Запросто pасшифpyют. Сyбyксяне опытные, они знают, что "мypа" относится к
эхотагy, а "штyкенции" ~ это где лежит эхотаг. Мне остаётся лишь добавить, что
subj и теpминология ~ твои. :))_


Boris@Tolchinsky.Rome.as             'Сеть pазyмов рождает Доброго Хозяина'
http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/              [Team Не вpемя для Ваpназда]

... Dic cur hic? -- скажи, зачем ты здесь?
--- Quem fatа pendere volunt, non mergitur undis, hoc erat in fatis.
 * Origin: -27{ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }27+ (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 200 из 1608                         Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Вск 14 Янв 01 13:28 
 To   : Oscar Sacaev                                        Вск 14 Янв 01 17:46 
 Subj : XX век -- Электромагнитный век                                          
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Все дороги ведyт в Рим, Oscar!

11 Jan 01 20:56 (с) Oscar Sacaev -> Boris Tolchinsky:

 BT>>   Экономическая мощь  Амории  зиждется на  использовании эфира,
 BT>> особой энергии,   излyчаемой  объектом   неизвестного
 BT>> пpоисхождения, который находится на  геостационарной орбите над
 BT>> Храмом Фатyма в Мемноне.
 OS>     Кстати, читая о Божественном мире, не раз задавался вопpосом: что
 OS> делают, например, аморийские моpяки, yходя за пределы пpямой видимости
 OS> объекта?

Пpямая видимость не имеет значения, так как эфир pассеян в пpостpанстве.
Значима интенсивность излyчения, аморийцы измеpяют её особым прибором ~
эфирометром (yпомянyт в романе "Боги выбирают сильных").

Кроме того, аморийцы yмеют аккyмyлиpовать энергию, полyчаемyю с Эфиpа. Иначе
говоpя, их корабль, или подлодка, или летательный аппарат, может находиться
сколь yгодно далеко от метрополии, хоть в Восточном (Тихом) океане, и работать
от т.н. эфиритовых батаpей. Далее, по всемy миpy расположены pетpанслятоpы, с их
помощью осyществляется "подпитка" батаpей. Поэтомy варвары, когда воюют с
аморийцами, первым делом пытаются pазpyшить pетpанслятоpы и всю инфpастpyктypy
имперских эфиритовых центров. Например, в книге "Дети Сияния" мятежные галлы
подрывают эфиритовый центp на Плеядовых (Канарских) островах, в pезyльтате
десятки "незаправленных" военных монопланов остаются на земле.


 OS> С именем Фоpтyнатовой матери на yстах садятся на весла?

Никаких весёл. Вёсла ~ только ради экзотики аристократических сафаpи. ;)_
Это, кстати, pаспpостpанённое заблyждение, бyдто по ypовню pазвития наyки и
техники аморийское общество является (квази)сpедневековым. Нет, не так. Дело в
дpyгом: аморийцы ~ последовательные _pегpессоpы_. Едва какой-нибyдь yчёный
делает открытие, за его спиной объявляется иеpей-идеолог, тоже yчёный, и
оценивает открытие на предмет соответствия положениям аватаpианства. За
"вредное" или "еретическое" изобретение можно загреметь, а в лyчшем слyчае его
просто зароют, для дальнейших исследований, в какой-нибyдь из отдалённых
монастырей Метиды, или в Нижний Город Мемнона. И концы в водy.


Boris@Tolchinsky.Rome.as             'Сеть pазyмов рождает Доброго Хозяина'
http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ/              [Team Не вpемя для Ваpназда]

... Что наша жизнь -- она тростинка на ветpy! (София Юстина)
--- Quem fatа pendere volunt, non mergitur undis, hoc erat in fatis.
 * Origin: -27{ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }27+ (2:5053/777.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 201 из 1608                         Scn                                 
 From : Dmitry Kondratkov                   2:5036/29.20    Вск 14 Янв 01 08:16 
 To   : Marina Konnova                                      Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Orbis Tertius                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Marina!

13 Jan 01 22:20, Alexandr Kozlov wrote to Marina Konnova:


 AK>>> Вот и я так тоже так думаю.
 MK>> А фильмов-то наших хороших... того... много... Вот совершенно
 MK>> изъезженный пример, но вчера пересмотрела Собаку Баскервиллей.
 MK>> Рулез-то какой!

 Не далее как вчера пересмотрел Формулу Любви. Однако великолепнейший фильм.
Отличный юмор, никакой пошлости. И что ни диалог, то крылатая фраза.


- Dmitry

... Yesterday all my troubles seemed so far away.
--- GolDed 2.50
 * Origin: Dikobraz was here (2:5036/29.20)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 202 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 14:36 
 To   : Jacob Kopilkin                                      Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : награда нашла героя? ;)                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Jacob.

10 Jan 2001, 13:08, Jacob Kopilkin writes to All:

 JK> Читал []
 JK> Так вот, лучше Омона Ра, я считаю, что Пелевин ничего не написал

Здрасти.  Ты ж, получается, не читал ни "Затворника и Шестипалого", ни "Чапаева 
и Пустоту"?  Все же, думаю, большинство согласится, что эти вещи у Пелевина -
лучшие.  Все его тексты, кстати, есть в файлах...


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 203 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 14:45 
 To   : Alexander Derazhne                                  Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : <none>                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexander.

10 Jan 2001, 17:32, Alexander Derazhne writes to All:

 > была та еще ;(( Но под модифицированной CP/M сполне можно было pаботать...

 AD> И машинка и операционка были интеловские. ISIS-II, кажется.

Точно. :)  Я с такой работал.  Как инструментальная система она была сильнее
CP/M, да и организована грамотнее.  Но "юзерского" софта почти не было.


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 204 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 14:48 
 To   : Grigory Naumovets                                   Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : "Дяченки и их чувство успеха"                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Grigory.

10 Jan 2001, 17:51, Grigory Naumovets writes to All:

 GN> И мне, наверное, больше всего нравится "Ведьмин век". Кстати, лежит
 GN> сейчас в магазинах на украинском языке, но по выходным данным этой
 GN> книжки я так и не понял, чей перевод.

А может, авторский?  Ведь Марина и Сергей - украинцы как бы...


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 205 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 15:00 
 To   : Ilya Pinaeff                                        Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : У книг обложки                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Ilya.

11 Jan 2001, 15:06, Ilya Pinaeff writes to All:

 > И через сколько же лет наступила pемиссия (улучшение)?

 IP> Лет через 5-6. Причем интересно: если читал автора раньше, чем
 IP> проходил, то удар действует только на пройденные произведения, а
 IP> если не читал, то на все. Какой-то прям иммунитет!

А ведь страшная это вещь, на самом деле - школьные "уроки литературы".  Я с
содроганием думаю, что на них теперь "проходят" Толкина или Булгакова...


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 206 из 1608                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 14 Янв 01 06:25 
 To   : Anthon Antipov                                      Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Русская культура                                                        
--------------------------------------------------------------------------------

                                Салют!

13 01 2001, Anthon Antipov говорит Irina R. Kapitannikova:

 AA> Достоевский - мазохист. И Толстой - мазохист. Достоевский и Толстой -
 AA> два мазохиста. Если творчество этих господ действительно отpажает
 AA> загадочность pyсской дyши, то я, видимо, совсем не pyсский. Потомy как
 AA> живо и образно пишyщий Гоголь, например, мне нpавится значительно
 AA> больше. :)

     Гоголь хорош, спору нет. Однако, садист большой! Куда он бедных бурсаков
вечно девает, скажите на милость?!
     А в Толстом мазохизма - ни грамма, ни граммулечки.


                                Всего,
                                 Ир.К.

... sun and moon, sin at noon, time goes
---
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 207 из 1608                         Scn                                 
 From : Oleg V. Volkov                      2:5020/400      Вск 14 Янв 01 16:42 
 To   : Toma                                                Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Re: Стоимость  книг                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg V. Volkov" <rover@lglobus.ru>

Toma <Toma@p274.f274.n5020.z2.fidonet.org> wrote:
[skip]
T>    Какой технологией ты бы pуководствовался, увидев на листе бумаги слова,
T> написанные ручкой, такие значки, обозначающие перестановку слов и пp.?
T> Пpосвяти меня, темную. А то сейчас как раз сижу, глаза ломаю, пытаясь
T> прочесть написанные между строк слова в распечатке, распечатанную с одинаpным
T> интервалом, набиваю вручную всякие буковки. Может, есть другой, более
T> эффективный способ?

Править сразу на компе + использование CVS или любой другой системы
контроля версий?

--  
Oleg V. Volkov aka Rover                                       EH: CM Rover
Join Elite Imperial Fleet!                    http://www.emperorshammer.org
E-mail redirector: sr-13@mail.ru (always up)                  -=/ SR 13 /=-
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: -=/ SR 13 /=- (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 208 из 1608                         Scn                                 
 From : Dmitry Kondratkov                   2:5036/29.20    Вск 14 Янв 01 14:56 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!

13 Jan 01 16:01, Boris Shvidler wrote to Vadim Chesnokov:

 BS> Хм. Вообще-то, это латышский национальный символ. Они что - тоже
 BS> славяне?

  Вообще-то лежит сейчас у меня старый номер Техники Молодёжи. 6 за 1993 год. И
на последней странице статья _Путь креста_ - об истории креста как
всевозможного символа и его различных вариантах. Так вот: приведённая здесь
фигура имеет немалое сходство с Леопольдовым и Мальтийским крестами. И более
отдалённое  - с расщеплённым и якорным. Так что же, император Священной Римской
Империи Леопольд и мальтийский орден тоже были славянами? нес тоит так ставить
вопросы. Лучше приведи данные с какого периода эта хреновина считается
латышским национальным символом.

- Dmitry

... Yesterday all my troubles seemed so far away.
--- GolDed 2.50
 * Origin: Dikobraz was here (2:5036/29.20)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 209 из 1608                         Scn                                 
 From : Dmitry Kondratkov                   2:5036/29.20    Вск 14 Янв 01 15:09 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Красный цвет                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!


 13 Jan 01 16:01, Boris Shvidler wrote to Vadim Chesnokov:

 BS>> Хм. Вообще-то, это латышский национальный символ. Они что - тоже
 BS>> славяне?

   Вообще-то лежит сейчас у меня старый номер Техники Молодёжи. 6 за
 1993 год. И на последней странице статья _Путь креста_ - об истории
 креста как всевозможного символа и его различных вариантах. Так вот:
 приведённая здесь фигура имеет немалое сходство с Леопольдовым и
 Мальтийским крестами. И более отдалённое  - с расщеплённым и якорным.
 Так что же, император Священной Римской Империи Леопольд и
 мальтийский орден тоже были славянами? Не стоит так ставить вопросы. Лучше
 приведи данные с какого периода эта хреновина считается латышским национальным
 символом.


- Dmitry

... Yesterday all my troubles seemed so far away.
--- GolDed 2.50
 * Origin: Dikobraz was here (2:5036/29.20)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 210 из 1608                         Scn                                 
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 15:35 
 To   : Alexey Alborow                                      Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Ефремов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexey.

10 Jan 2001, 23:44, Alexey Alborow writes to Dimmy Timchenko:

 DT> Мы слишком близки к хаосу - и взорвем себя изнутри, если не
 DT> образумимся.

 AA> Все так. Да, есть некоторая вероятность самоуничтожения. 
 AA> Но это не уменьшает угрозы извне.
 AA> ...любой чужой должен нами рассматриваться как враг.

Позволю себе возразить ссылкой на замечательных "Миссионеров" Лукина...


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 211 из 1608                         Rcv Scn                             
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 14 Янв 01 17:03 
 To   : Yuri Zubakin                                        Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : Поставить к стенке и разбудить                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Yuri.

12 Jan 2001, 16:13, Yuri Zubakin writes to Dimmy Timchenko:

 YZ>> подозрение, что в этом месте "Чапаев и Пустота" цитируется более
 YZ>> ранний источник.

 DT> Странно, что ты только "смутно подозреваешь".

 YZ> Мммм... А почему странно? Не все же читали "древних китайцев"
 YZ> или знакомы с их философскими взглядами.

Ну просто Пелевин тогда много теряет при прочтении. :)  Ведь для меня одной из
его вкусностей были до конца понятные аллюзии.  Когда какого-нибудь Кортасара
или Эко читаешь, чувствуешь себя безграмотным варваром.  А тут - всё близко, всё
понятно, те же книги автор читал, ту же музыку слушал, теми же идеями болел...
мы ведь практически ровесники.

 YZ> Хотя для полного погружения во Внутреннюю Монголию это, наверное, 
 YZ> необходимо.

Просто вопрос контекста.  И образ этот действительно общеизвестен.  Прости, если
ты услышал в моем комментарии некий снобизм - не имел я этого в виду...

 DT> о философе, которому снилась бабочка - или это бабочке снится 
 DT> философ?  Автора не помню. Чжуань Цзы?

 YZ> Спасибо. Не знаю.

Кстати, советую почитать - из всех древних китайцев он, на мой вкус, самый
красивый, образный и поэтический. :)  У меня и файл где-то есть...


Dimmy.

--- 
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 212 из 1608                         Scn                                 
 From : Nikolay Nikiforov                   2:461/33.10     Вск 14 Янв 01 18:16 
 To   : All                                                 Вск 14 Янв 01 21:01 
 Subj : текст о Паунде.                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
=============================================================================
* Forwarded by Nikolay Nikiforov (2:461/33.10)
* Area : SU.BOOKS.CLEVER (SU.BOOKS.CLEVER)
* From : Nikolay Nikiforov, 2:461/33.10 (14 Jan 01 18:14)
* To   : All
* Subj : текст о Паунде.
=============================================================================

Доброго здоровья, All!
Мнение автора не совпадает с мнением публикатора, несмотpя на совпадение имен
оных.

=== Cut ===
На полке в магазине видим книгу, с обложки смотрит старый
человек с устрашающим и очень выразительным взглядом, на обложке
справа вертикально написано: <Путеводитель по культуре>, снизу имя
автора: Эзра Паунд. На последней странице обложки тот же человек, с
тростью и в шляпе, вид со спины, он идет по узкой выложенной
брусчаткой {?} улице, рядом с ним устремляющаяся куда-то белая
кошка; кошка идет сама по себе, и непонятно почему кажется, что жизнь
у этого животного, пусть бездомная, куда счастливее, чем у существ,
запечатленных на множестве канонических фотографий жадного до
объятий с полудикой природой прославленного поэта-лауреата. Дальше,
если листать с конца, читаешь: <Hаучное издание>. Если сначала, то
видишь, что книга содержит не <Путеводитель по культуре> (Guide to
Kulchur, 58 глав, 1938), а <Избранные работы>. Дальше о том, что
издание поддержал фонд Сороса и еще кто-то/что-то в рамках проекта
такого-то. Это издание 2-е, исправленное.
Эзра Паунд поэт <отверженный>. Он во время войны жил в
Италии и вел репортажи с фашистской пропагандой, целых 125. Тексты
некоторых из них (точнее, двух) желающие могут прочитать
{http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/m_r/pound/radio.htm} в интернете,
в этом всемирном хранилище информации, которое уже никогда не даст
погибнуть свободе слова (если, конечно, Билл Гейтс в корыстных целях
не решит чуть-чуть ограничить эту свободу; но такое предположение
следует отмести; Билл Гейтс культурный человек и с уважением
относится ко всем достижениям человечества; Билл Гейтс скупил почти
всего Леонардо да Винчи; может быть, он даже его поправил - там, где у
Леонарда получилось не очень). Со свободой слова обязательно все
будет в порядке, это видно по тому, как бережно современные
книгоиздатели относятся к сохранению всего, что с этой свободой
связано. Например, некоторые слышали, что Мильтон некогда написал
трактат Areopagitica [http://darkwing.uoregon.edu/~rbear/areopagitica.html],
будто бы являющийся лучшим из текстов, защищающим свободу
книгоиздания. Приведу пару цитат, кажется, они звучат убедительно:
<For books are not absolutely dead things, but do contain a potency of life in
them to be as active as that soul was whose progeny they are; nay, they do
preserve as in a vial the purest efficacy and extraction of that living
intellect
that bred them>. И дальше: <Who kills a man kills a reasonable creature,
God's image; but he who destroys a good book, kills reason itself, kills the
image of God, as it were in the eye>. Заинтересовавшийся этим текстом
может запросить [http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-
url/index=books&field-
keywords=%20%20Areopagitica&bq=1/ref=aps_more_b_1_2/103-9465451-
3135032] его в печатном виде в интернет-магазине Amazon. В ответ на
запрос он обнаружит, что почти все отдельные издания этого текста
либо <Out Of Stock>, либо <Out of Print>, либо требуется <Special Order>.
Одно издание
[http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0942208048/o/qid=968500535/sr
=8-1/ref=aps_sr_b_1_3/103-9465451-3135032] все же можно получить в
течение 1-2 недель. Это гуманизированное издание. В нем слова he/she
и him/her заменены на hu/hum. Чтобы не оскорбить чувств и не быть
N.P.C.  Ну и наверное другие minor changes.
Повторюсь, Паунд - <отверженный>. Но жил очень долго. Здесь
уместно привести длинную цитату
[http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/m_r/pound/blast.htm], она еще
времен первой мировой войны, на которой погиб лучший друг Паунда
Годье-Бржешки; поэт-лауреат, который, между прочим, почти имел
аудиенцию с Паундом, (Паунд  вроде  хотел  меня видеть,  мне  об
этом говорили) [ссылку на диалоги Волкова], но удостоившийся в конце
концов только встречи с Ольгой Радж, знаменитой в некотором роде
подругой Паунда, чем был совершенно неудовлетворен, поскольку та
оказалась огромной,  целый час пела песню о том, что Паунд вовсе не
был фашистом, и вообще <какой это был полный ужас>, так вот, поэт-
лауреат высказал предположение, что не умри (sic!) Годье-Бржеска  в
молодости, <был бы у нас еще один замечательный монументалист-
фашист>.
PERHAPS I will die at thirty.
Perhaps you will have pleasure of defiling my pauper's grave
I wish you JOY, I proffer you ALL my assistance.
It has been your HABIT for long to do away with true poets,
You either drive them mad, or else you blink at their suicides,
Or else you condone their drugs, and talk of insanity and genius,
BUT I will not go mad to please you.
        I will not FLATTER you with an early death.
OH, NO! I will stick it out,
        I will feel your hates wriggling about my feet,
And I will laugh at you and mock you,
And I will offer you consolation in irony,
         O fools, detesters of Beauty.
Это предсказание Паунда сбылось, как и многие другие его
предсказания. Андрей Белый очень гордился тем, что предвидел какой-
то особый (не помню, какой) вид машин для массового уничтожения.
Паунд же, например, в 12 году написал стихотворение о том, что из ада
скоро будет выплюнут новый Рабле, который опишет всю современную
цивилизацию, так чтобы ей остался памятник в виде <fadeless
excrement>. Через десять лет был закончен <Улисс>, автора которого
Паунд заметил и объявил самым интересным писателем Европы,
прочитав первые же его тексты (может быть, немного преувеличиваю).
Кроме Джойса, в число его находок входят Элиот, Хемингуэй, Фрост и
Йетс, последний, как известно, примерно nel mezzo del cammin
превратился в совсем другого поэта, перестав быть хорошим
подражателем прерафаэлитов. С точки зрения <проекта> Паунда,
никакой пользы помощь упомянутым <выдающимся англоязычным
авторам> ему не принесла. Наоборот, больших противников <проекта>,
возможно, не существовало; что не мешало Паунду долгое время быть
их бесплатным литературным агентом. Не поэт-лауреат, которой
однажды прилюдно выразил жалость по поводу того, что одобрил в
свое время рукопись <Школы для дураков> Саши Соколова.
Паунд действительно был совершенным изгоем, запятнавшим
себя деяниями, которым в наш век прощения нет (конечно, вести
пропаганду - это не писать тексты о приверженности этической традиции
купца Калашникова [ссылка] или о делах юности товарища Сталина [на
Булгакова ссылку не найти?]). Кроме Данте таких изгоев в истории
поэзии я не вспомню. Проблема уже немного забылась, поскольку все
оставшиеся в общей памяти поэты Данте все-таки не проклинали,
несмотря на то, что их друзья, предки и родственники были этим самым
Данте помещены в ад. Микеланджело, например, писал:
Зачем, зачем горит его звезда
И над моим гнездом, не угасая,
Когда на свете нет такого края,
Где злее бы к нему была вражда?

О Данте речь. Его могучей лире
Неблагодарный не внимал народ:
Издревле слава недостойных - шире.

Когда б достиг я Дантовых высот,
И я бы счастью в этом злобном мире
Его печальный предпочел исход
(пер. А. Эфроса)
Позже прогрессирующее человечество почти полностью
уверилось, что правда всегда на стороне поэта. Блок, видевший тень
Данта с профилем орлиным, требовал смерти Иуды-Флоренции.
Другой поэт-лауреат [на Одена ссылка], старший товарищ первого,
считал самым разумным совершившего преступление поэта сначала
наградить премией, а потом повесить. Это, наверное, и есть
метафизическое мышление. Хорошо это представляешь: орден,
допустим, <героя социалистического труда> -- и на виселицу. Не зря мы
читали выдающегося писателя нашего времени Платонова. Примерно то
же самое думали, кстати, Лион Фейхтвангер и Артур Миллер - точнее,
они, согласно предисловию, требовали смертной казни <тем более, что
он поэт>. Им в школе хорошо объяснили кто такой поэт, и что такое
поэзия.
Поэт-лауреат говорил, что <следовало  бы издать полное
собрание сочинений Паунда>. Чтобы всё на свои места. Это, кажется,
называется <рудименты совкового мышления>. Впрочем, когда
советский писатель говорит <следовало бы издать...>, сразу ясно, от
чьего имени это произносится, кто и что у него за спиной. Чье незримое
присутствие чувствует лауреат - непонятно. Может быть, это и есть
Мировое Сообщество?
Сходство с Данте у Паунда не только внешнее. Его Cantos -
поэма, действительно имеющая больше общего с <Комедией>, чем
любая другая (at least as far as I know). Открывающий 800-страничную
книгу на любой странице видит строки на разных языках, имена
неизвестных богов и людей, цифры, китайские иероглифы и отрывки из
переписки американских политических деятелей. Это что-то вроде
<Улисса> или <Finnegan's Wake>, думает читатель, но если на первое у
меня еще может хватить сил и более-менее идеальной бессонницы, к
тому же это рекомендуемая литература (следует читать в 17-18 лет
[http://www.dedushka.myokay.net/koi8/vozrast/list17-18.htm], одновременно
с Прустом, Борхесом и Павичем; от лиц следующей возрастной
категории [http://www.dedushka.myokay.net/koi8/vozrast/list19-20.htm]
требуется знакомство с Кастанедой и Даниилом Андреевым - маленькие
большие братья помнят о тебе, друг), к тому же есть лекции Набокова, к
тому же его читают даже банкиры, брокеры и менеджеры (видел
собственными глазами переводную книжку об обучении литературе
людей разных экстремальных профессий; особенно трогательно
описание того, какое чувство удовлетворения собственными
достоинствами - vertues {оставить так, не ошибка, а староанглийское
написание} - испытывала группа подопытных менеджеров, сумевших
расшифровать целую главу величайшего романа 20 века) - короче
говоря, <Улисс> я прочитаю, пусть в переводе, а если жизнь будет
долгой, то возьмусь и за Финнегана; это такая мечта, Фрейд вот говорил:
очень хочу выучить испанский, чтобы прочитать <Дон-Кихота>. Но умер,
не дождавшись сублимации.
А с фашистом никаких дел иметь не буду - скажет читатель. Все
эти цифры и схемы - снобизм и elitism, никаких комментариев не хватит.
И ошибется очень сильно. Комментарии к <Cantos> почти не нужны.
Ребенок, а также любой читатель Мелетинского [ссылка?], знает, что
<Улисс> -- о том, как древние мифы преображаются и повторяются в
повседневной жизни обывателя. Можно еще в комментариях или
послесловии Хоружего прочесть, что Джойс писал <в письме к брату>
примерно вот это: <меня интересует только жизнь простого человека,
войны и политика - обман и чушь, так-то>. И вполне возможно, что
обыватель, который всю жизнь ждет, когда его <упомянут в центральной
прессе>, сделает вывод: моя обывательская жизнь самая интересная, по
всем углам разложены мифы древней Греции и других древних стран,
когда завербуют для <новых чум и семилетних боен> -- попрощаюсь с
богом Нахтигалем, скажу ему перед расставаньем (какие боги в окопах?
Боги только там, где книга с предисловием, послесловием и
комментариями; не <принцессы>, но честного переводчика):
<существуешь ты, и я с тобой спокоен> [может быть, возможна ссылка -
на Мандельштама?] -- и отправлюсь на мясорубку, где спокойно
подвергнусь расчленению, не забывая о том, что в принципе всюду
вокруг лежат <осколки мировой мудрости>. Тоска по мировой культуре.
Джойс берет за основу <Одиссею>, которая вообще говоря вовсе
не древний миф, а литературное произведение автора, у которого почти
есть собственное имя, берет все известные методы толкования и
восприятия этого текста, будь то Плутарх, Вергилий, Вико [ссылку бы],
Шлегель [он писал?], Шелли, Фрейд или Hицше. Потом он все
смешивает и получается <картина разложения>. Вот сейчас Блум встал
на месте, застыл в такой-то позе - это значит, что по определенным
признакам он <умирающий и возрождающийся бог растительности
согласно Фрезеру>. Какое бы <собственное> действие ни пытался
осуществить герой, оказывается, что <все это уже было, поэта-лауреата
било, палило, лило, било, вздергивало, мотало, отнимало силы, волокло
в могилу, встаскивало на пьедесталы, низвергало...> (нет сил
вспоминать то, что с чем столкнулся будущий поэт-лауреат в почти
детском возрасте). Причем не просто было (иного еще со времен
Экклезиаста ждать нельзя), но было согласно модели толкования такого-
то и такого-то, модели эти друг друга сменяют, модели это совершенно
противоположны по смыслу, ни одного героя книги нельзя назвать
существующим, поскольку каждый оказывается только некоторым
уплотнением в массиве пересекающихся произвольных текстов. Джойса
интересуют искаженная и сотню раз переписанная история, в том виде, в
каком она дожила до условного Дублина 1904-ого года (известный факт,
что описание города строго соответствует изданному в том же году
путеводителю, тоже говорит об условности, потому что кто же себе
представит абсолютно подробный и правдивый путеводитель).
Hа самом деле, комментарию к <Улиссу>, конечно, тоже не нужны.
Как написал [http://www.jate.u-szeged.hu/~gnovak/00strepul.htm] тот же
Паунд, <Улисс> -- лучшая книга для условного китайца 41 века,
желающего не обращаясь к какой-нибудь дополнительной литературе
понять, как жили люди в начале века 20-ого. Личный опыт, кстати, это
подтверждает: перечитывая недавно Джойса, я в течении 100 страниц
только раза два почувствовал необходимость заглянуть в комментарии -
все, что нужно, находится в тексте. Единственное, что надо -
сконцентрировать внимание и помнить, что ни одно слово в тексте не
написано <для дискурса>. Может ли быть какая-то польза от чтения
русского Джойса с высшей степенью дискурсивными комментариями
Хоружего - этого не знаю.
Однако, вокруг Джойса есть <наука>, которой вокруг Паунда нет.
Тому, очевидно, причина в том, что тема Джойса - <смерть богов>,
Паунда - их жизнь. По Паунду, главное достойное человека занятие -
обустройство жизненного пространства действиями и предметами, за
которые сам человек может ответить. Этот принцип помножается на
мысль об однородности истории, то есть невозможность какого-либо
полезного нового изобретения, и на мысль о безусловной связи причины
и следствия. Вместе это дает буквалистический принцип чтения, смысл
которого в том, чтобы знать, какие книги сразу выкидывать в корзину.
Если книга названа <некоторые мысли о>, то в корзину; если автор
говорит [http://www.russ.ru/krug/99-07-06/skidan.htm], что <музей ставит
художника в положение вечного эпигона>, и что причина существования
петербургских интеллектуалов в устройстве тамошнего парового
отопления, то в корзину; если книга начинается предисловием
<выдающийся автор такой-то половины такого-то века>, то предисловие
вырвать, а лучше и книгу в корзину; если книга французского философа
начинается комплиментами в адрес другого французского философа,
написавшего выдающееся повествование о своей жизни в доме
престарелых, то в корзину; если в <Записках об Анне Ахматовой>
читаешь сплетни о Кузмине и Волошине, то в корзину <Записки>; если
книга выходит в серии <интеллектуальный детектив> и на ней написано,
что ее одобрил Борхес, то в корзину; прочитал в <Государстве> о том, на
что должен быть похож страж-воин, и в корзину Платона. Может
показаться слишком радикальным, но Паунд всю жизнь писал о
безумной сложности доставания хороших книг, так что тратить секунду
своего времени на книгу плохую - значит на год отсрочить возможность
достать книгу хорошую.
Джойс, повторюсь, писал о смерти богов, поэтому любящие
мертвечину филологи с огромным удовольствием принялись его изучать
и издали бесконечное количество абсолютно бесполезной литературы.
Тема Паунда - мысли человека в тот момент, когда он рождает богов. В
этот же примерно момент происходит и рождение языков, так что их в
Cantos много. Поскольку богов люди в разных времена рождают
сходных, тексты перескакивают из одного исторического пространства в
другое, так что при этом не соблюдено никакое единство, кроме
<единства бога>. Если верить в то, что человечество действительно
развилось из <бульона>, а это наиболее разумное предположение, то
очевидно, что язык и сознание человека составлены из бесконечно
сложных проекций всего живого и неживого мира. Падающий лист, треск
спиленного дерева, качание мертвых водорослей на воде, изгибы
ракушки, -- все это важнее для понимания того, кто такой человек, чем
тысяча книг по антропологии, потому что книги написаны человеком, а
природа - написала человека. Прочитать Cantos, понятно, невозможно,
так же, как невозможно прожить чужую жизнь. Так же, как и Commedia,
Cantos - научный эксперимент (см. <Разговор о Данте>), возможно,
неудачный, но во всяком случае рассчитанный не на читателя-
формалиста, читателя-деконструктивиста, читателя-марксиста, но на
читателя-экспериментатора, не собирающегося делать какой-то
<вывод>. Тексты Мандельштама, пожалуй, лучшее из того, что есть на
русском языке касательно <научной> поэзии, хотя, конечно, то, что он
двадцать лет потратил на путь от Вийона к Данте, говорит о том, что с
временем своим он совладал не очень удачно. Паунд этот путь успел
проделать где-то к годам к 18. Что, впрочем, неудивительно, если
вспомнить, сколько лет русская литература питается кровью мертвого
Пушкина, который всего-то потратил лет двадцать тяжелейшей (и не
полностью успешной) работы на оживление русского языка соками всей
доступной ему культуры (огромная книга Набокова посвящена поискам
того сора, из которого рождал Пушкин свои тексты). Замечательнейшим
памятником русского литературного кровопийства можно, несомненно,
считать посвященную смерти Пушкина книгу Андрея Битова, в которой
на первой странице сообщается, что такому-то банку исполнилось 75
лет, а на суперобложке изображено напоминающее сытого упыря лицо
автора, под ним -- сообщение о том, что все жители России умерли
вместе с Пушкиным. Что внутри этой книги -- не знаю, опыт ее чтения
остается мне неизвестен, так же, как, например, опыт осуществления
гомосексуальных половых сношений с разложившимся трупом умершего
от СПИДа или другой болезни наркомана.
Тексты Мандельштама являются лучшей существующей на
русском заменой для текстов Паунда. Чтение рецензируемой книги, к
сожалению, такой заменой послужить не может. Читаем, например, <О
природе слова>. <Представления можно рассматривать не только как
объективную данность сознания, но и как органы человека, совершенно
так же точно, как печень, сердце>. У Паунда: <I mean there are ideas,
facts, notions that you can look up in a phone book or library and there are
others which are in one as one's stomach or liver, one doesn't have to
remember them, though they now and again make themselves felt>. Разница
только в том, что Мандельштам предполагает, Паунд приводит факты.
Дальше следующее: <Литературные школы живут не идеями и вкусами;
принести с собой целый ворох новых идей, но не принести новых вкусов
значит не сделать новой школы, а лишь основать поэтику. Наоборот,
можно создать школу одними только вкусами, без всяких идей. Говорят,
вера движет горы, и я скажу в применении к поэзии: горами движет вкус.
Благодаря тому, что в России, в начале столетия, возник новый вкус,
такие громады, как Рабле, Шекспир, Расин, снялись с места и двинулись
к нам в гости>. Это приведено не для того, чтобы находить у Паунда
параллели, а для того, чтобы обратить внимание на то, отчего книги
переходят из одного язык в другой. Рецензируемая книга приплыла в
русский язык не потому, что здесь готов вкус к ее чтению.
Рецензируемая книга приплыла <по делам науки>. Это <научное
издание>. Разные фонды содействовали ему. Дальше следует абзац с
отступлением о российской филологическое науке, он написан отдельно,
так что следует ожидать некоторой стилистической неоднородности.
Филологическая наука существует и пользуется уважением, в этом
не усомнишься. Вся Москва читает <Записки и Выписки> Гаспарова. А
Кибиров давно уже написал: {вставить Кибирова}. Продолжает выходить
солидная серия <Литературные памятники>. Об Анненском, переведшем
Еврипида, в послесловии к этим переводам читаем: < "сердце лани",
полное страха перед жизнью, не выдумано: он был смолоду больной,
всегда под угрозой разрыва сердца, неврастеник с осязательными
галлюцинациями>. Кто усомниться в том, что для <понимания
поэтического мира автора> (не Еврипида же ради покупали вы книгу с
именем <Еврипид> на обложке; очевидно, что неврастения выд.-поэта,
знаменитого учителя других выд.-поэтов - куда интереснее) надо прежде
всего знать, что за галлюцинации он видел, ведь с это же начинает свой
анализ темы самый прославленный филолог нашего времени. Купивший
вышедшей в этой же серии том <Аристофана> прочитает, что <к
сожалению, перевод Пиотровского в основном отражает культуру
советского самодеятельного театра 30-ых годов и к Аристофану имеет
малое отношение; однако, ждать качественного перевода всего канона
нам придется в лучшем случае еще лет сто (кому, право, нужен был бы
качественный перевод одной или двух пьес), поэтому мы решили в
нашей серии издать то, что есть> (цитата примерная). Зато все
прилежно откомментириванно, так что Кибирову есть, что листать post
coitus (а именно в этом состоянии написана, согласно поэту-лауреату,
почти вся хорошая поэзия; см. Гомера, псалмы Давида, греческих
трагиков, Данте, Шекспира и Мильтона; то же самое верно, очевидно, и
для других искусств - живописи, архитектуры, музыки etc.). От
филологических девушек не раз услышишь честные слова о высоких
принципах их науки. Они вообще очень хорошие и приятные девушки, не
зря почувствовавшие склонность к интеллектуальным досугам бандиты
едут из разных городов в филологические общежития <за невестами>.
Изданная в научных целях книга имеет вполне убедительное
предисловие, по которому сразу видно, что автор его не случайный
человек. {ссылку на книгу Чухрукидзе} Hачинается оно в стиле самого
Паунда, то есть с объективного описания значимого жеста -- здесь жеста
американского государства, поместившего своего приговоренного за
государственную измену к смертной казни гражданина в открытую для
жары и пыли клетку смертников в Пизе. Дальше ясно и коротко даны
основные идеи, нужные для интерпретации Паунда, плюс не очень
хорошо понятный разговор о музыкальных взглядах Паунда (что,
впрочем, повод устыдиться). Заканчивается оно столь умными словами,
что возникает уверенность, что Паунд, который столь много проклятий
обратил в адрес "филологов-паразитов", автора предисловия тоже
обязательно назвал бы паразитом. Паунд утверждал, что в своем
большинстве филологи заняты тем, что изо всех сил портят вкус
читателей нудными книжками, содержащими в действительности
скрытые жалобы на их, филологов, неудачную жизнь. Кажется, примеры
таких гигантов филологии, как Шкловский или Харальд Блум, эту теорию
явно подтверждают. (Других имен наверняка не назову, поскольку с этой
наукой знаком мало; но, честно говоря, не смогу вспомнить почти ни
одной филологической книжки, про которую наверняка можно было бы
сказать, что произошла она не от зависти или тщеславия; как говорил
Мандельштам, "они просто не любят стихов"; что совсем не умаляет
возможной пользы, поскольку создателями почти любых текстов движут
не совсем чистые помыслы; вопрос только в свободе читателя от
требований "науки"; "наука" часто играет роль затягивающей в
канализацию воронки, ада, куда попадают все слабые и податливые
души, ада, лицезрение которого полезно в качестве memento mori).
Ругался Паунд не просто так, но потому, что видел, что хлама филология
производит очень много, а книги, которые для занятого искусством
английского слова человека нужны почти как Шекспир, не издаются,
поскольку значение их не общепризнанно. Кстати, насчет Шекспира.
Цитата из предисловия: "поэтому он не выносил англо-саксонской
поэзии, включая Шекспира, начиненную риторическими изысками. В
особенности его неприязнь распространялась на XIX век". Говоря мягко,
это высказывание -- голословное; хотя доля истины в нем есть. Но стиль
этот разговора карликов, проникнувших в помыслы гигантов, которых они
по правде и не видели -- совершенно неприличный. Что, кто-то читавший
русские переводы знает, кто такой Шекспир? Или Марло? Или, может
быть, кто-то по русским переводам  составил впечатление о Браунинге
или Лэндоре? Это именно то самое раздутое невежество, которое Паунд
ненавидел среди всех видов men (&women) of letters.
Паунд вообще не признавал "умные мысли", тем более "умные
мысли", не поставленные в культурный контекст. Здесь никакого
контекста нет, то есть кажется, что предисловие написано человеком,
живущем в никакой стране и в никаком времени -- и от того очень
спокойного и глубоко мыслящего. Впрочем, много ли кто может теперь
сказать -- где и когда он живет? A heap of broken images. Согласно
Паунду, такие попытки для частной человеческой жизни всегда опасны.
Ведь проще, наверное, вспоминать: кто тот великий муж, что первым
ввел обряд рождения читателя через смерть автора? Или: кто вошел в
историю верно поставленным ударением в слове дискурс? {ссылка}
Теперь о текстах самого Паунда. Из 58 глав Guide to Kulchur взяты
6. Английская книга начинается изображением печати Сигизмундо
Малатесто, человека, который, по мнению Паунда, сделал для искусства
больше любого другого в истории; 15 век, правитель города Римини [?];
потом слова об опасности чтения книги, потом о том, что надо различать
заблуждения (заслуживающие ненависти) и их носителей. Первая глава
посвящена Конфуцию и разговору о важности точного слова, о пользе
частного знания и здравого рассудка. Теперь листаем рецензируемую
книгу. Первая глава, 'Zweck, или Цель' в оригинале идет третьей. Вторая,
"Путеводитель по культуре", -- двадцать девятой. Третья, "Новое
обучение" -- второй. Это называется манипуляции.
Паунд начинает с разговора о средствах, здесь в начало
вытаскивается Цель. Серьезные люди, зачем нам средства? Вообще
главы, кажется, выбраны так, что видно, что Паунд умел шуметь, а из-за
чего поднимал шум -- нет.
О переводе. У Паунда сложный стиль. Каждую мысль он
записывает так, что понять ее можно только при внимательном чтении --
бегло читать его невозможно. Он избегает любого вида инерционной
риторики, деформируя при этом язык всюду, где избежание
риторичности этого требует. Слова would и should почти всегда
сокращает до wd. и sd. В грамматике тоже позволяет себе полную
свободу (точнее,  пользуется всеми приемами, когда-либо
существовавшими в истории английского языка). Короче говоря,
переводить его сложно, и делать этого нельзя без понимания того, что
ни одно слово не написано случайно.
Насколько я сравнивал, перевод -- a shame. Например. Паунд
говорит о разных видах философов.
The point for my purposes is that the man in the street in England and
the USA 1938 lumps 'em all in with highbrows... I mean as distinct from roast
beef and the facts of life, as distinct from the things that come natural, ideas
he drinks in with his "mother milk" or from the synthetic feeding bottle of the 
occident as we know it.
Суть моего замысла в том, что человек с улицы в Англии и США
1938 года сбрасывает их всех в одну кучу в качестве высоколобых... он
сбрасывает сюда все кроме ростбифа и мелочей жизни, кроме
пресловутого произведения запада -- пластиковой бутылочки -- вещей,
которые приходят естественным образом, идей, которые он впитывает с
"молоком матери".
Паунд замыслил сбрасывающего в кучу человека, дальнейшее не
поймет  никто. Может быть, отвратительное совокупление человека с
компьютером породило эти буквы?
Говоря коротко, некоторые идеи Паунда в переводе сохраняются,
но стиль превращен в полное неприличие. Глубоко разбираться в нем
нет никакого желания.
Один, например, пункт главы "Новое обучение" заканчивается
такими вот словами: "The present writer like a dog turns three times round in
making his bed? Very well, he turns three times round." В переводе это
просто выпущено, посколько с "идеями" переводчик еще справляется, а
вот "образы" ему вовсе недоступны. Между тем, образ этот
концентрирует все предыдущие мысли, не могущий с ним справиться
подобен священнику, который умеет все, кроме сказать Amen (считает
это лишним).
Вот, наверное, самый отъявленный пример. Паунд пишет (стр.
102), что "человек должен быть способен, взглянув на стихотворение
Сэма Джонсона, увидеть, как правильно взвешены прилагательные".
Дальше приводятся две строчки с переводом:
And pause a while from letters to be wise
Deign on the passing world to turn thine eyes
И оторвись на миг от книг, чтоб быть мудрым
Снизойди до преходящего мира, чтобы отвести глаза
Man, который дал этот перевод -- не способен увидеть, как
взвешены прилагательные. Я не говорю уже о возникающих в голове
строчках из Hollow Men:
  Those who have crossed
With direct eyes, to death's other Kingdom
Remember us -- if at all -- not as lost...
Что касается комментариев, то некоторые из них, наверное,
полезные. Hапример, можно узнать, что Гвидо Кавальканти, о котором в
сборнике приведена статья, -- поэт, "творчеством которого восхищались
многие современные поэты, в том числе... Эзра Паунд". Странно,
конечно, что Паунд в комментариях к собственному тексту возникает в
качестве одного из "многих современных поэтов", но чтение статьи в
электронной британской энциклопедии говорит, что текст комментария,
безусловно восходит к "практексту" из энциклопедии, хотя чувствуется и
существование других пратекстов. К таким мелочам, как латинская
поэма Гоувера "Confessio Amantis" [ссылка] придираться, наверное, не
стоит. Это "научное издание" выходит во втором, исправленном
варианте, и в нем все так же присутствует знаменитый римский
элегический римский поэт Секстус Проперций (1130-1115 д.н.э.). Гомер
не родился еще, а у римлян уже элегические поэты писали о том, что
"разум в нас дева вложила".
Не хотелось бы в чем-то обвинять незнакомых людей, но зачем,
право, сотворена эта книжка? Может быть, это "борьба с фашизмом"? С
фашизмом борятся с помощью подлога и махинаций?
...never failed to destroy all records, memorials, all histories which it did
not like, and to corrupt those it was cunning enough to preserve... (Canto 33)
Хорошо, халтуру можно объяснить тем, что "никому это не нужно".
Но если не нужно, то зачем делать? И нельзя разве хоть чуть-чуть
представлять свои силы, и не начинать книгу с "Трактата о гармонии"?
У Паунда есть стихи о Товарище. Canto 27. По-моему, стоит
привести отрывок.

And Tovarisch lay in the wind
And the sun lay over the wind,
And three forms became in the air
And hovered about him,
                  so that he said:
This machinery is very ancient
           surely we have heard this before...

Carved stone upon stone.
But in sleep, in the waking dream...

These are the labours of tovarisch,
That tovarisch wrecked the house of the tyrants,
And rose, and talked folly on folly,
And walked forth and lay in the earth,
    And the Xarites bent over tovarisch. (Хариты, богини вина,
радости и блядства)
...Saying:
...  Nothing I build
And I reap
Nothing; with the thirtieth autumn
I sleep, I sleep not, I rot
And I build no wall...
I sailed never with Cadmus,
  lifted never stone above stone.

И вот этими строчками можно закончить:
"Baked and eaten tovarisch!
"Baked and eaten tovarsich, my boy,
"That is your story. And up again,
"Up and at 'em. Laid never stone upon stone."
=== Cut ===

                                 my tale is do

... Present is related to present in the same way as future to future
-+- GoldED/386 3.00.Alpha5+
 + Origin: ICQ:52872395 (2:461/33.10)
=============================================================================

Доброго здоровья, All!
Текст ны был полностью опубликован, так что пpедставляется в предредакционном
состоянии.

                                 my tale is do

... adultery is not necessarily directed to the preservation of one's own life
--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
 * Origin: View Point (2:461/33.10)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива


Отзывы клиентов максимаркетс это честный брокер


Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001