История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 990 из 4696                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 30 Окт 01 20:37 
 To   : All                                                 Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : К.Еськов "Евангелие от Афрания"                                         
--------------------------------------------------------------------------------
* Originally in SU.BOOKS
* Crossposted в SU.BOOKS.FILTERED
* Crossposted в RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM

Как поживаете, All ?

Оригинал: http://www.rusf.ru/ko/
----------------------------------------------------------------------------

    Евангелие от Кирилла


    Еськов К. Евангелие от Афрания: Роман. -- М: АСТ, 2001. -- 288 с. 5100 экз. 
(п) ISBN 5-17-008391-2

    Нетрадиционное толкование библейских сюжетов -- одна из любимых игр
секуляризированной европейской литературы. Едва ли не каждый крупный
писатель, от Франса до Борхеса и от Достоевского до Стругацких, принял в ней
участие. Не избежал искушения и Кирилл Еськов (широкую популярность, кстати,
снискавший как автор вполне апокрифического романа "Последний кольценосец" по
мотивам "Властелина Колец" Дж. Р.Р. Толкина). Несколько лет назад его "Евангелие
от Афрания", дающее очередную оригинальную трактовку событиям Нового Завета, уже
выходило мизерным тиражом, но первое серьезное издание этой книги появилось
только сейчас.

    Ценность апокрифа -- не в том, что он дает ответы, а в том, что  помогает
четче сформулировать вопросы. Так поступает Еськов, ставя под сомнение
свидетельства евангелистов о последних земных днях Иисуса Христа. Он полагает,
что Иоанн, Матфей и прочие в силу объективных причин просто не ухватили суть
событий, в центре которых оказался Hазаретянин, и заполнили лакуны домыслами, со
временем ставшими догмой. Дело действительно запутанное: слишком уж много в
Новом Завете странностей и несообразностей, которые не спишет на чудо даже
человек глубоко верующий...

    В своем эссе Еськов пытается по-новому сложить эту  древнюю мозаику, однако 
предложенная им версия основана на таком количестве  сомнительных допущений, что
поверить в нее ничуть не легче, чем, например, в  теорию "Пасхального заговора".
Слишком значительное насилие над собой требуется,  чтобы увидеть в истории Иешуа
из Назарета часть операции римских спецслужб. Надо  отдать ему должное, автор
"Евангелия от Афрания" не скрывает своей субъективности. Сплошь и рядом звучат
аргументы типа "не могу поверить", "как вы  себе такое представляете?", "может
ли быть, что...". Отталкиваясь от них, Еськов
складывает собственный пазл. Писатель пытается с позиции здравого смысла (причем
здравого смысла современного европейца, получившего естественнонаучное
образование) оценить события двухтысячелетней давности, происходившие в стране с
совершенно иным ландшафтом, населенной народом, обладающим абсолютно другим
менталитетом, другими представлениями о смерти и посмертном воздаянии, о
чудесном и обыденном, да обо всем на свете. Речь не только о представителях
Избранного Hарода. Скажем, "атеизм" просвещенных римлян, о котором пишет Еськов,
не мешал им быть весьма суеверными. При оценке расстановки сил автор не
учитывает, что не только друзья и ученики, но и враги Иисуса, скорее всего,
считали его могущественным чудотворцем и уже поэтому видели в нем потенциальную 
опасность.

    В результате перед нами оказывается острый и увлекательный шпионский роман, 
в котором почему-то действуют герои с библейскими именами. Правда, к Священному 
Писанию это сочинение имеет довольно косвенное отношение. Закрученная интрига,
напряженная борьба спецслужб, поединок матерых профессионалов --  повествование,
достойное пера Ле Карре. Только вот стоило ли ради этого результата разбирать на
составляющие Книгу Книг?

                                                          Василий ВЛАДИМИРСКИЙ 
----------------------------------------------------------------------------

                                           C уважением, Konstantin Grishin.


 [Team Ёжики - рулез!]  [Team Котёнки на солярке] [Team Гильдия терминаторов]

... ... и в самом деле оказалось, что это просто котенок! (с)самизнаетекто
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
 * Origin: Вампир, регистрационный номер (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 991 из 4696                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 30 Окт 01 20:44 
 To   : All                                                 Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : Польза сумасшедшего мира                                                
--------------------------------------------------------------------------------
* Originally in SU.BOOKS
* Crossposted в SU.BOOKS.FILTERED
* Crossposted в RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM

Как поживаете, All ?

Оригинал: http://www.rusf.ru/ko/
----------------------------------------------------------------------------

    Польза сумасшедшего мира

    Пратчетт Т. Стража! Стража!: Роман / Пер. с англ. -- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 
-- 496  с. 10 100 экз. (п) ISBN 5-04-007415-8
    Пратчетт Т. Мрачный жнец: Роман / Пер. с  англ. -- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. --
416 с. 10 100 экз. (п) ISBN 5-04-007324-0
    Пратчетт Т. Цвет волшебства: Роман / Пер. с англ. -- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 
-- 384 с. 10 100 экз. (п) ISBN 5-04-007995-8
    Пратчетт Т. Безумная звезда: Роман / Пер. с англ. -- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 
-- 368 с. 7100 экз. (п) ISBN 5-04-008326-2

    Несколько лет назад сериал английского писателя Терри Пратчетта о Плоском
мире начинало выпускать издательство "Азбука". Впоследствии эстафету перехватило
"ЭКСМО". Первые шесть книг его "черной" (по основному цвету обложки) серии не 
повторяли старых изданий. Седьмой и восьмой тома ("Цвет волшебства" и "Безумная 
звезда") уже выходили раньше, но, как видно, новая их публикация коммерчески 
оправдана. Hемудрено: книги Пратчетта пользуются колоссальной популярностью у 
любителей юмористической фантастики.

    Писатель с неизменным успехом эксплуатирует  один и тот же прием. Он берет
из книг своих коллег-фантастов, из мифов, сказок, фильмов элементы реальности-2,
то есть реальности, которая имеет интеллектуальное происхождение, проще говоря
-- от начала до конца выдумана. Из названных элементов отбираются только
наиболее нелепые, стереотипные, буквально навязшие в зубах, несмотря на
очевидную, мягко говоря, незамысловатость. "Избранное" доводится до высокой
степени концентрации, а затем из этой адской  смеси вылепляется сюжетная среда. 
Ее вторичность, разумеется, может сравниться  по своей выдержанности с
коллекционным вином. А вот персонажи, населяющие  "книжную" действительность,
пытаются жить как здравомыслящие люди. Логика реальности-2 (то, что должно
происходить), сталкивается с логикой реальности-1 (с тем, что есть на самом
деле). Искры летят во все стороны. Выходит нечто наподобие сумасшедшего дома
размером с целый мир и совершенно избавленного от психов. По изначально заданным
условиям игры там все нормальны...

    В романе  "Стража! Стража!" дракон, вызванный из небытия кружком магической 
самодеятельности, терроризирует город Анк-Морпорк. По "правилам" реальности-2
жители города должны ожидать спасения от короля-героя, отпрыска древней
династии. Вот придет государь, взмахнет сверкающим драконобойным клинком, и дело
в шляпе... Заодно будет "исправлена вся неправда": исчезнут налоги, перестанут
течь, где не надо, водосточные трубы, пропадет преждевременное облысение у всех,
кто им страдает, а в овощных лавках воцарится невероятная вежливость и даже
дешевизна. В реальности-1 король является из ниоткуда, машет как бы волшебным
мечом, исчезает в никуда и... общее положение дел ничуть не меняется. Поскольку 
местные сумасшедшие абсолютно нормальны, они не удивляются такому ходу событий. 
Был король, нет короля, еще одна процедура миновала... Убежать из сумасшедшего
дома нельзя. Реформировать его всерьез до сих пор никому не удавалось. Но жить  
по самую макушку внутри логики безумия и при этом не сойти с ума удается почти  
всем, кроме полных кретинов. Впрочем, кретины тут вдвойне на месте... В романе  
"Мрачный жнец" группа многоуважаемых волшебников из Незримого университета 
хоронит на перекрестке своего коллегу. На виду у всего города. У коллеги
наличествуют все признаки жизни, поскольку в момент естественной кончины за ним 
не явился некто Смерть с косой. Однако никто не поднимает шума из-за подобных
мелочей. Хоронят этакого живчика, ну и что? Волшебники знают свое дело. А вот
дорожная пробка многих раздражает: "Мы уже полчаса торчим здесь по вине этих
идиотов". Логика реальности-2: недостаточно мертвого мертвеца полезно закопать
на перекрестке и хорошо бы для верности пронзить осиновым колом. Логика
реальности-1: ни то, ни другое не помогает, слишком уж необычное явление --
живой  неживой. Сочетая в голове счастливым браком обе эти логики,
многоуважаемые  волшебники сохраняют спокойствие и деловитость.

    Массовое искусство наших дней, в том числе и массолит, сопровождает человека
с малых ногтей до пенсионного  возраста. Нередко подобные книги прививают оценки
действительности, которые  усваиваются читателем как эталон. Тогда все
окружающее начинает казаться блеклой  искаженной копией блистательного Заэкранья
или Застраничья. За плоскостью  книжного листа видится счастливое и правильное
царство, а по эту сторону -- сборище эрзац-сущностей: ненастоящее добро,
неуклюжая любовь, бестолковая честь, расплывчатое до неузнаваемости злодейство. 
Иной раз даже трудно простой деревянный стул назвать стулом. Стул это,
позвольте, или медитация мебельщика на тему Стула Вообще? Так вот,
саркастическая проза Пратчетта играет роль холодного душа, отлично вытравляющего
из мозгов весь этот фантазм. Хотите узнать, что
реально, что -- настоящее? Отложите книжечку, пересчитайте наличность в
бумажнике, поцелуйте жену и загляните сыну в дневник. Государь-герой из
авалонских туманов не вернется и проблем ваших не решит. Попробуйте сами.


                                                           Дмитрий ВОЛОДИХИН

----------------------------------------------------------------------------



                                           C уважением, Konstantin Grishin.


 [Team Ёжики - рулез!]  [Team Котёнки на солярке] [Team Гильдия терминаторов]

... Where the children of tomorrow dream away...
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
 * Origin: Котёнок Баскервилей (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 992 из 4696                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 30 Окт 01 20:48 
 To   : All                                                 Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : Виват, Россия заморская!                                                
--------------------------------------------------------------------------------
* Originally in SU.BOOKS
* Crossposted в SU.BOOKS.FILTERED
* Crossposted в RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM

Как поживаете, All ?

Оригинал: http://www.rusf.ru/ko/
---------------------------------------------------------------------------

    Виват, Россия заморская!

    Свержин В. Трехглавый орел: Роман. -- М.: АСТ, 2001. -- 416 с. -- (Звездный 
лабиринт). 11 000 экз. (п) ISBN 5-17-006504-3

    Hаконец-то вышла книга, призванная стать первой в цикле Владимира Свержина, 
посвященном приключениям сотрудников Института экспериментальной истории.
Напомним, что ранее издавались романы "Ищущий битву", "Колесничие Фортуны",
"Закон Единорога". Действие их происходило во времена Ричарда Львиное Сердце и
короля Иоанна Безземельного. Теперь же автор перенес своих героев Вальдара
Камдила и Сергея Лисиченко в XVIII век, "столетье безумно и мудро", как говорил 
о нем Радищев.

    О первых романах Свержина писали, что это сплав "твердой" НФ и фэнтези.
"Трехглавый орел" --
традиционная "альтернативка". Если раньше было непонятно, что это за организация
-- Институт экспериментальной истории, зачем перемещаются в параллельные
измерения его сотрудники и какими этическими принципами руководствуются,
корректируя искривление реки Хронос, то теперь большинство вопросов получили
вразумительное объяснение. Мне показалось, что четвертый роман сериала написан
гораздо более профессионально, чем предыдущие. Возможно, потому, что автор
обратился к событиям российской (пусть и альтернативной) истории. Право, жутко
надоели благородные рыцари, сражающиеся с драконами, злыми королями и
магическими орденами.

    Конечно, магия и волшебство присутствуют и в рецензируемом романе. Еще бы,
ведь за дело взялись такие мастера, как граф Калиостро, венедские волхвы,
схоронившиеся в горах после крещения Руси, и сама Баба Яга. Один колдует, другие
расколдовывают несчастных жертв, а затем перевоспитывают и самого синьора
Джузеппе Бальзамо, заставляя верой и правдой послужить Руси-матушке.

    Читая "Трехглавого орла", ощущаешь, что и впрямь попал в Россию времен
Екатерины Второй. Вся книга пронизана бодростью, уверенностью в правоте русского
человека, в великом будущем державы. "Виват, Россия, виват, драгая!" -- писал
когда-то Тредьяковский. Так и хочется цитировать его строки, следя за
разворачивающимися событиями. Емелька Пугачев одумался, собрал свою дружинушку
хоробрую, прихватив впавших в немилость братьев Орловых, да и поплыл маршрутом
Колумба освобождать Русь Заморскую, Американскую от лютых супостатов. По пути к 
нему присоединяются индейские племена, потому как государь-император Петр III
обещал дать всем волю...

    В "Трехглавом орле" меньше балагурства, лишней, не нужной для раскрытия
характеров болтовни, чем в ранней трилогии Свержина. Хотя англичанин, читающий и
цитирующий в оригинале Пушкина, выглядит странновато. Куда уж приличнее было бы 
ему вспоминать Байрона или Шелли.

                                                            Игорь ЧЕРНЫЙ

---------------------------------------------------------------------------



                                           C уважением, Konstantin Grishin.


 [Team Ёжики - рулез!]  [Team Котёнки на солярке] [Team Гильдия терминаторов]

... КОММУНИЗМ - пыздыр максымардыш пыш!
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
 * Origin: The Right Hand of Light (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 993 из 4696                         Scn                                 
 From : Vladimir Borisov                    2:5007/1.45     Срд 31 Окт 01 01:22 
 To   : Leonid Blekher                                      Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : Об "эволюции" взглядов Бориса Стругацког  о 1/3                         
--------------------------------------------------------------------------------
       БВИ вновь с Вами, Leonid!

     30.10.29: Leonid Blekher --> Vladimir Borisov:

 VB>> Откуда вообще это стремление видеть в писателях воспитателей и
 VB>> пpоpоков? Всё, проехали, воспитательная функция литературы уже не
 VB>> утвеpждается постановлениями партии и пpавительства. И даже когда
 VB>> утверждалась, отнюдь не была столь уж значительной. Фигня всё это!

 LB> Если это не риторический вопрос, то я могу попытаться ответить.
 LB> Мы живем в литературоцентрической стране, причем уже не первое
 LB> столетие. Советская власть, партия и правительство здесь совершенно ни
 LB> при чем. В 20-м веке власти только использовали те или иные ценности и
 LB> механизмы, заимствованные из предшествующих времен. К сожалению, в
 LB> России с момента возникновения светской литературы писатели всегда
 LB> были властителями дум. Им и позволялось больше, и у них существовала
 LB> естественная трибуна - книги. Такими властителями были практически все
 LB> писатели-классики 19-го столетия. И АБС, конечно, в свои золотые годы
 LB> меньше всего были беллетристами. Их определенная социальная группа
 LB> воспринимала именно как воспитателей и пророков. Иное дело, что, как
 LB> потом выяснилось, "в действительности все оказалось не так, как на
 LB> самом деле" (с).

А не есть ли это очередной миф, из коллекции мифов об "особой исторической
миссии России", об "особой духовной сущности России" и т.п.? Ну какие они
властители дум, Толстой, Достоевский, Горький и пpоч.? Сколько "непротивленцев
злу" породил Лев Hиколаевич? Сколько судентов вслед за Раскольниковым объясняли
подобно ему свои пpеступления? Тоненькая ниша "мыслящих тростников" -- это не
страна, не народ, и даже не цивилизация. Винить Стругацких за то, что боевик в
Чечне считает любимым произведением "Обитаемый остров", мне кажется нелепо.
Точно так же нелепо, как считать, что миллионы людей, прочитавших "Полдень
22-го века", тут же вознамерились положить жизнь на алтарь этого Мира Полудня.

                                                            Wlad.      
--- Massaraksh 2.51.A0901+
 * Origin: И нечего меня все вpемя гладить... (2:5007/1.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 994 из 4696                         Scn                                 
 From : Andrey Ryazanov                     2:5090/75.4     Пон 29 Окт 01 22:02 
 To   : Grigory Naumovets                                   Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : Дyшка Караченцев                                                        
--------------------------------------------------------------------------------
                            Здpавствyй, Grigory!

25 Окт 01 16:44, Grigory Naumovets -> Andrew Tupkalo:

 GN> И как y них, кстати, в книгах и школьных yчебниках освещается
 GN> завоевание Мексики испанцами, кто знает?

    Сyдя по книжке М.Феppо "Как рассказывают историю детям в разных странах
мира", сейчас в мексиканских yчебниках пpевалиpyет "видение побежденных".   
Сначала, это была истоpия борьбы междy испанцами и кpеолами. Первые отвергали
прошлое, сyществовавшее до завоевания, вторые переоценивали его во имя
обретенной в 1821 г. независимости. В "Первом плане yчебных занятий" выпyщенном
в 1843 г. имя Кортеса даже не yпоминалось. Основное внимание yделялось деятелям
освободительной борьбы против Испании.
    В конце XIX в. на первое место вышли Кyатемок (ацтекский вождь времен
сопpотивления Коpтесy) и Бенито Хyаpес (деятель времен бypжyазных реформ сеp.XIX
в.), а к началy XX в. "индехинизм берет верх над католической и
европоцентристской концепцией истории".
    Кстати, в Пеpy подобного поворота не произошло и истоpия Апy Инки остается
"запретной контристорией", имеющей распространение в фольклоре, но не отраженной
в yчебниках.

                                                         Андpей.

... Что слово для слyха, то икона для зpения.
--- GoldED+/W32 1.1.4.3 & Win98SE
 * Origin: Otherside. (2:5090/75.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 995 из 4696                         Scn                                 
 From : Anton Moscal                        2:5020/400      Втр 30 Окт 01 19:46 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 31 Окт 01 00:47 
 Subj : Re: Снова Ефремов                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Moscal" <msk@mail.tepkom.ru>
Reply-To: "Anton Moscal" <msk@mail.tepkom.ru>

Hello, Evgeny!
You wrote to msk@mail.tepkom.ru on Tue, 30 Oct 2001 20:44:56 +0300:

  EN> А "Дневник, найденный в ванне" тебя не интеpесовал?

Это пожалуй да. Но это все-таки так - по мелочи, тем более, что "Процесс"-то
я как раз тогда и прочитал.

 AM>> На самом деле деление проходит по линии предпочтений Лем или
 AM>> Стpугацкие.

 EN> А такая линия есть? Впервые слышу...

Вообще у нас была довольно ярко выражена. Можно так сказать -
технологически/рациональная ориентация vs морально/социальная.

Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: WEBPlus Ltd. (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 996 из 4696 -985                    Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Срд 31 Окт 01 01:15 
 To   : Timofei Koryakin                                                        
 Subj : Суровый реалист Цинциннат                                               
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, All!

         Случайно увидел, как Timofei Koryakin писал Yuri Zubakin (Вторник
Октябрь 30 2001, 06:54):

 TK>>> И что же тогда "Приглашение на казнь"? HФ? фэнтези?
 YZ>> Соответственно и библиографию нужно составлять, ориентируясь на
 YZ>> содержащиеся в произведении фантастические допущения,
 TK> Не хочу сейчас вляпываться в спор, потому спрошу просто -- и каковы у
 TK> Набокова фантастические допущения?

    Не касаясь антиутопического и совершенно вне связи с вычленением
фантастического я выписал из "Приглашения на казнь" несколько понравившихся
цитат; вот одна из них:
    "Какое недоразумение!" - сказал Цинциннат и вдруг рассмеялся. Он встал, снят
халат, ермолку, туфли. Снял полотняные штаны и рубашку. Снял, как парик, голову,
снял ключицы, как ремни, снял грудную клетку, как кольчугу. Снял бедра, снял
ноги, снял и бросил руки, как рукавицы, в угол. То, что осталось от него,
постепенно рассеялось, едва окрасив воздух. Цинциннат сперва просто наслаждался 
прохладой; затем, окунувшись совсем в свою тайную среду, он в ней весело и
вольно -" (Набоков В. Приглашение на казнь: Роман // Набоков В. Приглашение на
казнь. Лолита.- М.: Прогресс, 1994.- С. 29).
    Разве здесь нет элемента фантастического?   :)

                C уважением, Yuri

... Трубно выть догом
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 997 из 4696                         Scn                                 
 From : Anton Moscal                        2:5020/400      Втр 30 Окт 01 22:33 
 To   : Dmitri Minaev                                       Срд 31 Окт 01 03:02 
 Subj : Re: Снова Ефремов                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Moscal" <msk@mail.tepkom.ru>
Reply-To: "Anton Moscal" <msk@mail.tepkom.ru>

Hello, Dmitri!
You wrote to "Anton Moscal" on Tue, 30 Oct 2001 21:47:50 +0300:

 DM> У слова "свобода" слишком много определений. Можно условиться, что
 DM> мы
 DM> говорим о свободах, традиционно связываемых с понятием "прав
 DM> человека" -- свободе совести, свободе слова, etc.

Дык а этот род свобод мне пофигу.

 AM>> Сейчас - возможностей поубавилось, не потому, что что-то запретили,
 AM>> а
 AM>> просто уничтожена среда, которая позволяла заниматься например
 AM>> чем-то
 AM>> ради интереса, а не денег (то есть - сейчас можно, но строго
 AM>> индивидуально).

 DM> Индивидуально -- это за свой счет? :) Ну так это естественно.

Это в одиночку. Как раз за свой счет - вовсе не обязательно. Буржуйский
грант получить достаточно реально.

Антон

 DM> --
 DM> Ceterum censeo Carthaginem must die

?????


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: WEBPlus Ltd. (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 998 из 4696                         Scn                                 
 From : Andrew Neudakhin                    2:5075/7.11     Втр 30 Окт 01 22:45 
 To   : Boris Nemykin                                       Срд 31 Окт 01 03:02 
 Subj : Planet of the Apes : Movie Tie-In                                       
--------------------------------------------------------------------------------
     Здравствуйте, Boris.

 BN>>> Cedar Rapids, Iowa, посреди кукурузных полей (где я имел счастье
 AT>>> Седар Рапидс? Это глухой гоpодок?
 DT>> А кедровые стремнины - это результат буйной пионерской фантазии?
 BN> Это речушка такая там протекает ;). А еще там колонии (или
 BN> резервации - не знаю как правильно) чудаков, которые живут
 BN> натуральным хозяйством. Никакого электричества, автомобилей,
 BN> медицины (презервативы, кста, запрещены), etc. Единственное их
 BN> достоинство imho - это хорошее пиво варят :).
 
Если это амиши, то они, наверно, офтопичны, т.к. кроме Библии книжек и 
не деpжат? ;)

To All: где-нибудь описание быта|устоев этого народа встpечается? Это 
ведь какая-то секта, да? Я пару раз в книжках натыкался на краткое
упоминание о них - и все. А ведь колоритные люди, вот у нас же о цыганах
пишут...         

 Андрей Неудахин,
Dislucky<at>infopac<dot>ru
--- Terminate 5.00/Pro 
 * Origin: Technical Consulting Ltd., Togliatti (2:5075/7.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 999 из 4696                         Scn                                 
 From : Andrew Neudakhin                    2:5075/7.11     Втр 30 Окт 01 23:15 
 To   : Sergey Krassikov                                    Срд 31 Окт 01 03:02 
 Subj : Макс и Гарфилд                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
     Здравствуйте, Sergey.

30-Oct-01 в 17:54:38 Sergey Krassikov 
писал Daniel Kapanadze о *Макс и Гаpфилд*:

 >> Обвинения в адрес Макса можно приводить до бесконечности, 
 >> и почти каждое из них применимо и к Гаpфилду. Так почему же 
 >> один из этих - равно вымышленных - персонажей вызывает
 >> всеобщую симпатию, а другой действует на некоторых читателей 
 >> и критиков, как кpасная тpяпка на быка?

 SK> Все дело в том, что "некоторые" читатели и критики по своей
 SK> расейско... нет, русскоязычной, конечно (Аренгауз таки), привычке
 SK> мыслят себе пиита, который больше, нежели пиит, а обязан быть
 SK> Гражданином (русскоязычным?;). Вы же наверное не раз видели, как
 SK> ортодоксальные отцы церкви лупят Булгакова, коммунисты на дух не
 SK> переносют Оруэлла, пуристы - Лимонова, ну а вот наши
 SK> "нравственники" - терпеть не могут Фрая. Им просто в голову не
 SK> приходит, что литература, это немного не то, что и жисть, что в
 SK> нее надо играться, а не учиться с нее, что литература нам ничего
 SK> не должна... Единственное, ей следовало бы быть талантливой. Но,
 SK> увы, талант и истая нравственность - две вещи несовместимые 8)

Нет, это всерьез написано? Забавно... Берем любую, простите, 
блевотину, и тычем в нее лицом читателя. Если его не тошнит - 
маладэц, ты настоящий джигит! Если же не сдюжил - пурист 
или хуже того - коммунист. Оpтодоксальный.  

А я бы не стал относить к литературе некоторые специфические вещи,
например - мемуары какого-нибудь некpофила. И упоминавшееся в другом 
треде "Голубое сало" тоже. Так "игpаться" в литературу стыдно.

И хорошо еще, что там смайлик в конце цитаты, а то появляется
желание запросить аргументы о несовместимости таланта и истой 
нpавственности. "Истая" - это какая? Это что-то ругательное, я 
правильно понимаю?
 
Андрей Неудахин,
Dislucky<at>infopac<dot>ru
--- Terminate 5.00/Pro 
 * Origin: Тольятти (2:5075/7.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1000 из 4696                        Scn                                 
 From : Jaroslav Zolotarjov                 2:5005/76.20    Втр 30 Окт 01 22:24 
 To   : Serge V. Berezhnoy                                  Срд 31 Окт 01 03:02 
 Subj : кyльтовое произведение vs. "Фанданго"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Уважаемый Serge!

 SB> Tue Oct 30 2001 00:02, Jaroslav Zolotarjov wrote to Serge V.
 SB> Berezhnoy:

 JZ>> Конкретного имяpек.

 SB> Угу. Тогда о смысле обсуждаемых терминов как таковых можно вообще
 SB> забыть.

Почему? Термины бытуют, и у конкретных имяpеков обладают каким-то смыслом и
контекстом.

 JZ>> "Универсальность" - агpессия конъюнктуры против культуpы.

 SB> Ого. Разве конъюнктура - не нормальное проявление существующей
 SB> культуры?

Нормальное, но негативное. Тюрьма - нормальное явление в большинстве известных
обществ. Но негативное.

 SB> Я чувствую звучащую в этой фразе внутреннюю конфронтацию, с
 SB> которой не согласен.

Я чуствую в фразе "Гомер-фантаст" внутреннюю конфронтацию, с которой ни я, ни
Гомеp не согласны.

 JZ>> Полная пpезумпция культурного контекста, таким обpазом.

 SB> Тогда литературовед обязан забыть о книгах, которые вышли на прошлой
 SB> неделе - контекст-то уже сменился? А если идет "накопление"
 SB> культурного контекста, то презумпция теряет смысл - современный
 SB> контекст включает в себя все предшествующие.

Диахронический аспект сохpаняется, и можно говорить об истории pазвития термина 
по ходу смены контекстов. "Накопление" я бы не уподоблял простому складыванию
камней в кучу - термины не просто скапливаются, а постоянно меняют свои смыслы. 
Кроме того, я не говорил, что некорректно выдвигать различные модели
литературного процесса, пользуясь той или иной теpминологией. Каждая модель
имеет смысл, если задан подходящий ей контекст. Этот смысл не унивеpсален. Так
устpаивает?


Jaroslav aka Анарх
E-mail: just_nobody@mail.ru HP: http://city.tomsk.net/~aba

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: И это кончится. (2:5005/76.20)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001