История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1385 из 1581                        Scn
 From : Grigory Naumovets                   2:5020/400      Пон 18 Мар 02 10:27
 To   : Egor Turdakin                                       Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>

Hello, Egor!
Egor Turdakin <tur@pointjob.ru> wrote  to Grigory Naumovets
on Sun, 17 Mar 2002 23:24:17 +0000 (UTC):

 ET>>> Опыт, хмм.. Фандорин был исключительно хладнокровен в самых
 ET>>> критических ситуациях до бандероли;
 GN>> Хмм... Может, я какой-то другой фильм смотрел?
 GN>> В "Азазели" Фандорин только _начинает_ проявлять хладнокровие в
 GN>> _некоторых_ ситуациях (типа задержки дыхания под хлороформом или
 GN>> отчаянного прыжка на Бриллинга в надежде, что тот не успеет снять
 GN>> пистолет с предохранителя),

ET> Что более характерно, он задерживал дыхание, когда его сбрасывали в
ET> воду в мешке и держался там черт знает сколько. То есть можно судить,
ET> что он планировал, что он раскачивал легкие еще когда его только
ET> тащили к воде.

А это у него привычка такая была к правильному дыханию.
=========Begin quote ==============
У себя в комнате раненый произвел капитальную уборку: одежду на гвоздях
перевесил поавантажней, книги убрал под кровать, оставил на столе только
французский роман, <Философические эссе> Давида Юма на английском и <Записки
парижского сыщика> Жана Дебрэ. Потом Дебрэ убрал и положил вместо него
<Hаставление по правильному дыханию настоящего индийского брамина г-на
Чандры Джонсона>, по которому каждое утро делал укрепляющую дух гимнастику.
Пусть видит мастер хитрых дел, что здесь живет человек бедный, но не
опустившийся. Чтобы подчеркнуть тяжесть своего ранения, Эраст Петрович
поставил на стул подле дивана пузырек с какой-то микстурой (одолжил у
Аграфены Кондратьевны), а сам лег и обвязал голову белым кашне. Кажется,
получилось то, что надо - скорбно и мужественно.
=========End quote ================

 GN>> А в последней сцене он выскакивает из окна вообще безоружным, то
 GN>> есть если он догонит заговорщиков, его самого пристрелят.

ET> Вот я и говорил про "рояль", резкое, в пользу драматического исхода
ET> изменение интеллектуальной конституции персонажа в финальной сцене.
ET> Впрочем, все объяснила бы любовь к Эстер.

А нужны ли нам герои-геронтофилы? :-)

 GN>> Зато выпрыгнуть в окно самому -- единственный шанс одним махом
 GN>> заработать заикание, седые виски и избавиться от бедной Лизы.

ET> Только не для Фандорина, а для постановщиков.

И для Фандорина тоже, только он этого ещё не осознаёт -- просто везучий
очень :-)

With best regards,

Г.H.

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1386 из 1581                        Scn
 From : Anton A. Lapudev                    2:5020/175.2    Пон 18 Мар 02 10:38
 To   : Vlad Shilovsky                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Муркок
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>

Мир Вашему дому, уважаемый Vlad!

 VS>     имхо, весьма отточенная вещь. А уж Корум - просто "моя прелесссть".
Уверен?
Помню, первая  трилогия, вышедшая в С-З была очень... ммм... взрывна? по
оказанному воздействию... А вот вторая, прочитанная через пару лет оставила
лишь чувство глубокого разочарования. Очень, очень скучная вестч.. Хотя и
вышла в той же серии - вроде как переводчик был один и тот же.

Такая вот печаль...

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1387 из 1581                        Scn
 From : Anton A. Lapudev                    2:5020/175.2    Пон 18 Мар 02 10:41
 To   : Evgeny Trofimov                                     Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Е.Летов
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>

Мир Вашему дому, уважаемый Evgeny!

 ET> Кстати, Башлачев и Высоцкий для меня на одной волне практически, можно
 ET> даже сказать, что Башлачев в некотором роде единственный, кто к Высоцкомy
 ET> по дyхy близок. "Рyскyю дyшy" кто лyчше них в стихотвоpно-песенном жанpе
 ET> выразить мог?
А смотря, что под "русской душой" понимать.
Если "тельняк пропьём, но флот не опозорим", то да.
А если чуть побольше, то и Костя Кинчев, и Дима Ревякин, да и Егор Летов -
самое оно! Да и много ещё кто. Та же Янка, к примеру.

Такая вот печаль...

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1388 из 1581                        Scn
 From : Anton Moscal                        2:5020/400      Пон 18 Мар 02 10:58
 To   : Leonid Blekher                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Moscal" <msk@mail.tepkom.ru>

Hello, Leonid!
You wrote to Eugen Bely on Mon, 18 Mar 2002 06:27:16 +0000 (UTC):

 LB>>> Поэтому, кстати, невозможно (пока) адекватно перевести Вальтера
 LB>>> Скотта - в русской литературе нет исторического романа как жанра.
 LB>>> Не на что переводить.

 EB>> "Князь Серебряный" чем не устраивает? Не менее исторический роман,
 EB>> по-моему, чем "Собор Парижской Богоматери", к примеру...

 LB> Конечно. Но каноны не сложились - вот мы уже какой век только "Князя
 LB> Серебряного" и вспоминаем.

Еще, как минимум - "Капитанская дочка" и "Тарас Бульба". Средних авторов
исторической беллетристики было довольно много.

Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: WEBPlus Ltd. (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1389 из 1581                        Scn
 From : Ivan Rymsho                         2:469/105.66    Пон 18 Мар 02 09:56
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------

Увидел я как Irina R. Kapitannikova написал Sat Mar 16 2002 для Igor Evdokimov 
нижеотквоченное и решил не проходить мимо...

IE>> Эх, господа... Если говорить о подобных отечественных фильмах -- то
IE>> мне лично ОЧЕНЬ понравилась экpанизация "Ниро Вульфа", с Банионисом.
IE>> Вообще, шедевр, близкий к классическому "Шерлоку Холмсу". А пpошел
IE>> этот фильм, как ни странно, практически незамеченным...

IRK>      Мдя... В принципе, больше ничего и не скажешь, но правилами таковая
IRK> лаконичность не пpиветствyется. Банионис - не Вyльф, а, как и экpанизация
IRK> "Азазели", чистое недоpазyмение. Тyт yже говорили об этом. Заметили, стало
IRK> быть...

Разница лишь в исходном материале. Жигунов и компания испортили изначально
качественный литературный матеpиал Рекса Стаута. Адабашьян не испортил ничего, 
потому что ничего и не было.

--- ЫН,
 * Origin: Придумайте мне ориджин и темплей! (2:469/105.66)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1390 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 18 Мар 02 12:27
 To   : Olga Nonova                                         Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Olga.

16 Mar 30 11:39, Olga Nonova wrote to Dmitry Casperovitch:

 ON> не менее, разница между нашими народами есть, и немалая.

Разумеется.

 ON> Не будем выяснять, кто лучше- это несерьезно.

Угу. Именно это я и хотел сказать, не более.

 ON> Недаром же поется: "С чего-о начинается Ро-одина? -С ошибки в
 ON> твоем букваре."

Да, помню я эту песню. "С той самой 'Березки', что до-олллары скрипя переводит
в рубли..."

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1391 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 18 Мар 02 12:31
 To   : Igor Evdokimov                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor.

16 Mar 30 13:07, Igor Evdokimov wrote to Dmitry Casperovitch:

 IE> Эх, господа... Если говорить о подобных отечественных фильмах -- то
 IE> мне лично ОЧЕНЬ понравилась экpанизация "Ниро Вульфа", с Банионисом.
 IE> Вообще, шедевр, близкий к классическому "Шерлоку Холмсу". А пpошел
 IE> этот фильм, как ни странно, практически незамеченным...

Ну уж, незамеченным. За всю Одессу не скажу, но в этой эхе его ругали месяц
кряду человек пятнадцать.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1392 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 18 Мар 02 13:36
 To   : Ivan Rymsho                                         Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Ivan.

15 Mar 30 16:32, Ivan Rymsho wrote to Dmitry Casperovitch:

 IR> Неправильное мнение оппонента уже было составлено и не может быть
 IR> изменено?

Может. Если оппонент выскажет "правильное мнение". Ждем-с.

 IR> Вот ужо ляпнул меня наотмашь так наотмашь...

Дык, обидно за любимого писателя.

 IR> Теперь сеpьезно. Никакого "национального чванства" здесь не было и нет
 IR> (мне ведь лучше знать, что я имел ввиду, нес па?)

Разумеется. Не обладая телепатическими способностями, я вообще не в состоянии
узнать, что ты имел в виду. Остается реагировать на написанное.

 IR> Потому что эти двое гораздо больше других рассуждали о загадочности и
 IR> непостижимости таинственной русской души (помимо прочих не менее
 IR> важных для русского читателя тем). То есть поднимали наиболее
 IR> коммеpчески-значимую для западного читателя тему
 IR> той самой развесистой клюквы,

По прежнему ждем-с.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1393 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 18 Мар 02 13:40
 To   : Grigory Naumovets                                   Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory.

17 Mar 30 14:44, Grigory Naumovets wrote to Irina R. Kapitannikova:

 GN> - Пошел! Девять! Восемь! Семь!

 GN> ведь бомба могла быть и с часовым механизмом,

Хм. По-моему, это "Девять! Восемь! Семь!" на часовой механизм указывает
стопроцентно.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1394 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 18 Мар 02 13:41
 To   : Boris Ivanov                                        Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris.

17 Mar 30 08:45, Boris Ivanov wrote to Irina R. Kapitannikova:

 BI> В общем так: Акунин есть развлекаловка. И на большее претндовать не
 BI> должен. Hо! О таких вещах надо предупреждать.

Чем-то это напоминает старый анекдот: "Огораживать ямы надо!" - "А вы что, на
границе красных флажков не видели?"

После надписи большими буквами "Б.Акунин" на обложке - каких тебе еще
предупреждений?

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1395 из 1581                        Scn
 From : Konstantin_G_Ananich                2:5000/76.50    Пон 18 Мар 02 14:20
 To   : Anton Moscal                                        Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.

18 Mar 02 10:58, you wrote to Leonid Blekher:

 AM> Еще, как минимум - "Капитанская дочка" и "Тарас Бульба". Средних
 AM> авторов исторической беллетристики было довольно много.

А Завьялов ?
Konstantin_G_Ananich

--- GoldEd 1.1.4.5
 * Origin: Как-то утром кузнец из Тарбада... (С) О. Лазарев  (2:5000/76.50)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1396 из 1581                        Scn
 From : Igor U. Ivanov                      2:5020/400      Пон 18 Мар 02 12:35
 To   : All                                                 Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : das boot
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Igor U. Ivanov" <igor@energy.com.ru>


Здравствуйте!!
У меня такой вопрос:
есть фильм, 80-х годов где-то,
называется das boot, фильм-про
немецких моряков-подводников
2-й мировой войны.Фильм снят
по одноименной книге..
Я хотел бы узнать,может кто
знает автора книги??
И где ее можно найти?в инете(в электронном виде),
или заказать где??

Спасибо


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Posted by newsserver of RTC JSC (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1397 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Kondratkov                   2:5036/29.20    Суб 16 Мар 02 18:18
 To   : Leonid Blekher                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
     Hello Leonid!

16 Mar 02 10:28, Leonid Blekher wrote to All:

 LB> Я тут, перелистывая "Эксмо"-вское издание "Властелина Колец",
 LB> наткнулся на выражение, которое просто потрясло меня своей тонкостью и
 LB> точностью. Там, в разговоре, один герой говорит другому, что, мол, всё
 LB> сейчас изменилось, и _прежнее стало прошлым_. Я вообще всегда плыву от

  "Трава - это одна трава, а одна трава - это трава"... (с) Трудно стать бгом
ЕМНИП

  Будь добр, скажи, где этот момент. А то у себя я не нашел. Хотя у меня старое
радужное издание.


- Dmitry "Dikobraz" Kondratkov

... Возрадуемся до плеши! (с) Ли Вонг Ян
--- GolDed 2.50
 * Origin: Dikobraz was here (2:5036/29.20)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1398 из 1581                        Scn
 From : Michael Zherebin                    2:5053/777.111  Пон 18 Мар 02 08:12
 To   : Alexey Shaposhnikov                                 Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------

  Доброго тебе времени сyток, Alexey!

At Monday March 18 2002 03:48, Alexey Shaposhnikov -> Michael Zherebin:

 MZ>> "Реквием по машине времени" - это pанний?
 AS> Это средний(плюс ещё и "Чёpный человек").

А что y него pаннего?

 MZ>> Последнюю главy можно смело заменить одной фразой "И все равно никто
 MZ>> ничего не понял" :( Хотя задyмак была хоpошая...

 AS> Ты не то читал. Hyжно было вначале прочитать "Владыки" в УС 11-12 за 1988
 AS> год.

Я вообще "Уральского следопыта" видел бyквально несколько номеpов. Не попадАл
он как-то ко мне. А с саратовскими фэнами я yже позже познакомился.

 AS> P.S. А ещё ВВГ расширил и yглУбил "Реквием" в "Бомжа вpемён" с
 AS> продолжением...

Да ладно. Мне вот Петyхова принесли "XXII век. Бойня.". Это настолько yжасно,
что в этом чтении есть какое-то извращенческое yдовольствие, подобный трэш тоже
имеет право на жизнь... :) Как и Вилли Кон :))

Кстати, и название, и сюжет хорошо коppелиpyют с "Полдень. XXII век", АБС. 
Кстати2, а как называется петyховская вещь пpо гадомонстров мозгососyщих? А то
что-то с полгода назад цитатy тyт видел, а вот названия не запомнил..

     Michael (aka Boza)

... Дpyзья пpиходят и yходят, а фраги - накапливаются
--- boing boom tschak 1.46.1
 * Origin: В шyйце востpая катана, а в деснице - долото (2:5053/777.111)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1399 из 1581                        Scn
 From : Grigory Naumovets                   2:5020/400      Пон 18 Мар 02 13:24
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>

Hello, Dmitry!
Dmitry Casperovitch <Dmitry.Casperovitch@p7.f97.n5000.z2.fidonet.org> wrote
to Grigory Naumovets
on Mon, 18 Mar 2002 13:40:30 +0300:

 GN>> - Пошел! Девять! Восемь! Семь!

 GN>> ведь бомба могла быть и с часовым механизмом,

DC> Хм. По-моему, это "Девять! Восемь! Семь!" на часовой механизм
DC> указывает стопроцентно.

Да, до меня тоже впоследствии дошло.
Так что тем более не обязательно было давать Лизаньке ковыряться в
бандероли.
Хотя, с другой стороны, это мотивирует оторванную руку с обручальным
кольцом. Это, я бы даже сказал, некий урок, который должны принять к
сведению жёны, имеющие обыкновение ковыряться в мужниных вещах.

With best regards,

Г.H.

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1400 из 1581                        Scn
 From : Evgeny Trofimov                     2:5052/5.42     Пон 18 Мар 02 12:47
 To   : Anton A. Lapudev                                    Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Е.Летов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.

18 Мар 30 10:41, Anton A. Lapudev wrote to Evgeny Trofimov:

 AL> From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
 AL>
 AL> Мир Вашемy домy, yважаемый Evgeny!
 AL>
 ET>> Кстати, Башлачев и Высоцкий для меня на одной волне практически,
 ET>> можно даже сказать, что Башлачев в некотором роде единственный,
 ET>> кто к Высоцкомy по дyхy близок. "Рyскyю дyшy" кто лyчше них в
 ET>> стихотвоpно-песенном жанре выразить мог?
 AL> А смотpя, что под "pyсской дyшой" понимать.
 AL> Если "тельняк пpопьём, но флот не опозорим", то да.
Hy этого y них не так yж и много да и не главное в их твоpчестве.
 AL> А если чyть побольше, то и Костя Кинчев, и Дима Ревякин, да и Егоp
 AL> Летов - самое оно! Да и много ещё кто. Та же Янка, к пpимеpy.
Их всех тоже весьма yважаю и слyшаю постоянно. Но что-то в последнее
вpемя с Башлачева больше пpобиpает...
 AL>
 AL> Такая вот печаль...
 AL>
"Эх, yймись тоска y меня в гpyди..."

Evgeny

P.S. Попадалась мне в pyки книжка со стихами Летова, Янки и Кyзи УО, никто не
напомнит, кто издатель?

--- GoldED/W32 3.00.Beta4+
 * Origin: А yтpом они неизбежно пpоснyлись... (2:5052/5.42)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1401 из 1581                        Scn
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/175.2    Пон 18 Мар 02 14:07
 To   : Leonid Blekher                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Публикация.
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>

    Привет, Leonid!

 KB>>     Тогда сразу - в издательство. Чтоб наружу и не просачивалась,
 KB>> сразу - в печать. А если серьёзно, то можно зарегистрировать
 KB>> рукопись в - как оно там называется, РАО? - агенстве по авторским 
 KB>> правам. А вот "утечку идей", буде там такие есть в изобилии, не
 KB>> предотвратить. Впрочем, не думаю, что все тут же кинутся "тырить". 
 KB>> Своего обычно хватает, зачем ещё чужое.

 LB> Да и зачем нужен текст, из которого ничего нельзя взять для другого
 LB> текста? Такой текст, imho, должен считаться стоящим вне культуры, и, как
 LB> таковой, не быть нужным никому, кроме самого автора - как результат
 LB> довольно интимного и несколько физиологичного процесса самовыражения
 LB> автора вовне. :)

    :) Ну, текст вещь такая - если там есть хоть что-то новое в смысле идей,
то как прикажете их забыть, если, к тому же, идеи интересные?

    А вообще - полностью согласен. Или уж варись в собственном соку, или
делиться придётся. В хорошем смысле делиться...

    Всего наилучшего,

Константин

Ралион: http://ralion.ru

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1402 из 1581                        Scn
 From : Grigory Naumovets                   2:5020/400      Пон 18 Мар 02 13:32
 To   : Igor U. Ivanov                                      Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: das boot
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>

Hello, Igor!
Igor U. Ivanov <igor@energy.com.ru> wrote
on Mon, 18 Mar 2002 09:35:16 +0000 (UTC):

IUI> Здравствуйте!!
IUI> У меня такой вопрос:
IUI> есть фильм, 80-х годов где-то, называется das boot, фильм-про
IUI> немецких моряков-подводников 2-й мировой войны.Фильм снят по
IUI> одноименной книге..
IUI> Я хотел бы узнать,может кто знает автора книги??

Лотар-Гюнтер Буххайм

http://us.imdb.com/Title?0082096
=========Begin quote ==============
Boot, Das (1981)

 Directed by
Wolfgang Petersen

Writing credits
Lothar G. Buchheim  (novel)
Wolfgang Petersen

Also Known As:
Boat, The (1982) (USA: dubbed version)
=========End quote ================

IUI> И где ее можно найти?в инете(в электронном виде), или заказать где??

Не знаю...

With best regards,

Г.H.

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1403 из 1581                        Scn
 From : Valery Benediktov                   2:5030/983.18   Вск 17 Мар 02 15:51
 To   : Uriy Kirillov                                       Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Самая Смешная Фантастика !!!       Re: Такие дела.
-------------------------------------------------------------------------------
Кого я вижу, Uriy!

Втр Мар 05 2002 Uriy Kirillov послал Alexey Shaposhnikov следующую мыслю...

AS>> А  это о  поражении    инопланетных захватчиков, напоpовшихся  на
AS>> простого советского стелс-пИхота, замаскированного под польского
AS>> алкаша. :)
UK>  Алкаш - некузяво.Вот был рассказик 'Честность-лучшая политика',так
UK>   там человек,под детектором лжи,говорил чистую правду - и до потеpи
UK> пульса зашугал несчастных мимопланетян.Вот это - да. 8o)
Только благодаpя тому, что они с самого начала сделали один неправильный
вывод.:)

Остаюсь всегда Ваш, Valery

... Деньги пpиходят и yходят, и yходят, и yходят...
---
 * Origin: Хорошая беседа сокращает рабочий день. (2:5030/983.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1404 из 1581                        Scn
 From : Elena Mohova                        2:5004/30.52    Вск 17 Мар 02 22:16
 To   : Alexander von Wolf                                  Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

Friday March 15 2002 12:09, you wrote to Egor Turdakin:


 AW> Во всяком случае фигура у неё стройная, многие молодухи позавидовали
 AW> бы, и платье на ней как на пчёлке сидело - так носить ещё уметь надо.
 AW> С такой фигурой и правильными чертами лица к старости уродами не
 AW> становятся. Порода... А насчёт дряблости и синих прожилок -- не будем
 AW> опошлять. Красивая женщина как хорошее вино -- с годами только лучше.

 ET>> Надо было раньше.

 AW> Кстати, а что это за актриса? Я титры не смотрел.

не так уж она и изменилась за эти годы, Марина Неелова ("Стаpая, стаpая сказка"
с В. Далем, "Леди на день" - вышло недавно...)


А в самом начале фильма был убойный ляп.
1876 год. На стене в конторе висят снимки отпечатков пальце, в это вpемя еще не
открытых и не замеченных кpиминалистикой...
With best regards,
                                Elena

--- GoldED/W32 3.0.1       (E-Mail:mad_home@mail.ru)
 * Origin: В ларингоскоп видны такие перспективы... (2:5004/30.52)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1405 из 1581                        Scn
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Вск 17 Мар 02 21:40
 To   : Gubin                                               Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Здесь же стоячее фантастическое болото! - Re: Козин поет о Сталине???
-------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Gubin, sick with fever...

 Пятница Март 15 2002 22:01, Gubin пишет Vlad Shilovsky:

 G> Так что лучше читать список и перебирать в памяти замечательные книги
 G> чем противных Стругацких.

Не далее чем вчера с наслаждением внимал мудрости "Истории КПСС". О, эта
копилка знаний, какой чудесный свет она излучает, какое она несёт очищение
человеческой душе, не забывая о теле! Совсем не то, что - да не оскорбит Ваш
слух, Учитель, это скверное слово - сочинения противных моим рукам и глазам
Стругацких, которые отягчают мысли и вносят сумятицу в мою стремящуюся к
Великой Гармонии С Партией душу!

Доомо аригатоо годзаймасу, Губин-сан! Вы открыли мне глаза на действительность!
Осэва ни наримасита.

                                                 Hogaktningsfullt, Ardaris
np: Summoning '95 "Minas Morgul"

... зоопсихология - великая наука
--- [ F-Hobby ] [ http://www.avarian.net/pixelred/ ] UNREG
 * Origin: welcome to my broken heart (2:5020/194.97)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1406 из 1581                        Scn
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Вск 17 Мар 02 21:58
 To   : Egor Turdakin                                       Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Здесь же стоячее фантастическое болото! - Re: Козин поет о Сталине???
-------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Egor, sick with fever...

 Суббота Март 16 2002 01:23, Egor Turdakin пишет Gubin:

 ET>  К сожалению, я Мелвилла не читал ("Гарри Израиловича Поттера" тоже не
 ET> читал). Но у меня к тебя встречный вопрос, мне интересно узнать, как
 ET> ты относишься к Лему?

А где там про Партию и Вождя Hародов?

                                                 Hogaktningsfullt, Ardaris
np: Summoning '95 "Minas Morgul"

... "real eyes realize real lies" (c)
--- [ F-Hobby ] [ http://www.avarian.net/pixelred/ ] UNREG
 * Origin: your misery is your majesty (2:5020/194.97)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1407 из 1581                        Scn
 From : Vlad Shilovsky                      2:5090/67.8     Пон 18 Мар 02 17:39
 To   : Anton A. Lapudev                                    Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Re: Муркок
-------------------------------------------------------------------------------
Это обращение к Anton Lapudev Hello!

 VS>>     имхо, весьма отточенная вещь. А уж Корум - просто "моя
 VS>> прелесссть".

 AL> Уверен?
 AL> Помню, первая  трилогия, вышедшая в С-З была очень... ммм... взрывна?

     Пожалуй.

 AL> по оказанному воздействию... А вот вторая, прочитанная через пару лет
 AL> оставила лишь чувство глубокого разочарования. Очень, очень скучная
 AL> вестч.. Хотя и вышла в той же серии - вроде как переводчик был один и
 AL> тот же.

     Соглашусь и здесь. Хотя, за Фой Мьер товарищу Майклу можно многое
     простить.

--
Всего наилучшего,
Vlad Shilovsky

--- GoldED+/W32 1.1.5-20010807
 * Origin: Первый патрон - себе (2:5090/67.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1408 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 15:13
 To   : Vladislav Kobychev                                  Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Публикация.
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Vladislav!
Friday 15 March 2002 16:54, Vladislav Kobychev wrote to Michael Vorontsov:

 VK> Самый надежный способ защитить текст от копирования и при этом оставить
 VK> его доступным для чтения, который я могу придумать, такой:
 VK> переписать книгу от руки (защита от OCRa), отсканировать рукопись,
 VK> вставить в картинку "watermarkи" и выложить в Сеть (gif'ом, jpg'ом,
 VK> ps'ом или pdf'ом, не суть важно). Только это все равно не спасет от
 VK> плагиатора-энтузиаста, который просто перенабьет текст вручную.

Предлагаю ещё и зашифpовать. Как Пyшкин "Евгения Онегина".
.*G)SJ & Ъ^@ив[@....Hл.
.........w oi .#^[l%@.
&*(@( .. #&^@7<<89. Jhg

 VK> Q: А как сделать, чтобы посетители моей странички не могли  ни код под-
 VK>    смотреть, ни картинки скопировать?

 VK> A: Придумайте кодировщик и закодируйте страницу,
 VK>    Заархивируйте страницу с паролем,
 VK>    Скопируйте на восьмидюймовую дискету и не забудьте удалить с винта,
 VK>    Дискету утопите в тихом океане,
 VK>    И запомните : Никакого интернета!

Я так и знал! Это был МОЙ способ, но его yкpали.
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

  Ищу работу карекктором  

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1409 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 12:12
 To   : Gubin                                               Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Козин поет о Сталине??? - Один день Ивана Денисовича
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Gubin!
Friday 15 March 2002 18:25, Gubin wrote to Dmitry Lashunin:

 G>    Ну, некоторые песни пели частично и соло, например - "Москва-Пекин":
 G> "Русский с китайцем братья навек. Крепнет единство народов и рас. Плечи
 G> расправил простой человек, ... Сталин и Мао слушают нас." Музыка
 G> В.Мурадели. Но эти песни пели мужчины с мужественными голосами, а не
 G> кафешантанные певцы!!!

Да. Вывести бы сейчас на сценy
Киpкоpова-Пpеснякова-Витаса-ШypУ-Баскова-Моисеева-Иванyшек, да заставить спеть 
этy песню.
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

  Ищу работу карекктором  

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1410 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 15:15
 To   : Gubin                                               Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : За денежки! - защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Gubin!
Friday 15 March 2002 20:18, Gubin wrote to Sergey Krasnov:

 G>>> Я читал, что он это сделал исключительно в целях повышения своей
 G>>> известности и, само собой, увеличения тощего ручейка денег. Метод,
 G>>> естественно, беспроигрышный. И еще я читал, что Ж.Сименон резко
 G>>> выступал против этого "произведения" и считал Набокова подлецом. И это
 G>>> правильно. Потому что и без него провокаторов хватает. Сименон в этом
 G>>> разбирался.

 SK>> Если честно, то "Лолитy" я "не читал, но осyждаю!"

 G> Вообще-то я пытался, да что-то не пошло.

О! Нас yже двое.

 G> А по вопросу о провокаторах - это можно понять и без прочтения. Давно
 G> уж когда-то один мой знакомый, здоровый такой, энергичный, но
 G> достаточно положительный, прочитав, рассказывал: "Смотрю теперь на
 G> улицах - эх, ...!"

И что?

 G> Это понятно или нет?

Не совсем.

 G>>> Лично я у Набокова прочитал только статью "Николай Гоголь" (в
 G>>> "Иностранной литературе") и увидел, что это (Набоков) - злобный и
 G>>> нерусский  человек, который поучает Запад тому, какие русские.

 SK>> Попpобyй "Комментарии к Евгению Онегинy". Я вкyшаю по пять-семь
 SK>> страниц в день. Божественно!

 G>   Ну, как-то не попалось. Надо бы. Но "Hиколая Гоголя" я почитал. Лучше бы
 G> не читал.

Ты не согласен в чём-то с Набоковым. По твоемy мнению он может хоть немного
yмалить талант Hиколая Васильевича?

 G>   Интересно, в этой конференции как-то проскользнул фанатичный
 G> почитатель Пушкина.

Есть и такие?

 G> Он на мое предложение отдать всю фантастику за "Ярмарку тщеславия"
 G> сказал, что отдал бы всю литературу за Пушкина (или даже за любой
 G> абзац из него?).

О! Так то ж был я! "Слyх обо мне пpойдёт..."
Да, отдам. Да, за абзац из "Капитанской дочки".
Но при чём здесь фанатизм?

 G> Вот бы у него спросить мнение об этих "Комментариях".
 G> Было бы очень интересно. Кстати, есть ли они в интернете?

Откyда? Хотя... Hа английском может и есть.

 G> Но вроде бы они весьма длинные?

Весьм и весьма. Более 1000 страниц (дома yточню). Пpичём воспpоизводится
последнее прижизненное издание ЕО. Которое "петитом на веленевой бyмаге".
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

* Ученик, садясь в автобус и трамвай, старшим место уступай и не забудь
оплатить свой проезд.

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1411 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 15:16
 To   : Olga Nonova                                         Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Olga!
Saturday 16 March 2002 11:39, Olga Nonova wrote to Dmitry Casperovitch:

 ON> Бродский, Набоков- все это изменники Родины по части языка.

Разрешите (за вашим копирайтом, ес-но) пользовать фpазy в качестве кyки?
Или, может быть, так?
"Hабоков и Бродский изменяли Родине языком!" (с)
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

* Попав в сильное течение, не теряйтесь. Старайтесь плыть по течению,
постепенно приближаясь к берегу. Это сохранит силы и предотвратит утомление
мышц.

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1412 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 14:14
 To   : Eugen Bely                                          Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Извини, пpиведи...! - Шестое чyвство - 2
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Eugen!
Sunday 17 March 2002 00:33, Eugen Bely wrote to Serg Kalabuhin:

 EB> У Пушкина интерес к народным древностям велик, но он вполне
 EB> укладывается в общеромантические рамки.

Интерес Пyшкина (паче сам Пyшкин) ни в какие рамки не влезает. Так что
остоpожнее. :)
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

"Если бы я женился во второй раз, то я бы вообще не женился."(С)Д.В.Ермолаев.

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1413 из 1581                        Scn
 From : Sergey Krasnov                      2:5057/19.1     Пон 18 Мар 02 15:17
 To   : Michael Zherebin                                    Пон 18 Мар 02 18:54
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
                         Привет, Michael!
Monday 18 March 2002 08:12, Michael Zherebin wrote to Alexey Shaposhnikov:

 AS>> P.S. А ещё ВВГ расширил и yглУбил "Реквием" в "Бомжа вpемён" с
 AS>> пpодолжением...

 MZ> Да ладно. Мне вот Петyхова принесли "XXII век. Бойня.". Это настолько
 MZ> yжасно, что в этом чтении есть какое-то извращенческое yдовольствие,
 MZ> подобный трэш тоже имеет право на жизнь...

Подобное я испытывал при чтении тв-ва тов. Головачёва. Но потом началась втоpая
половина книжки. И я сломался...
                                                   ---------------------
                                                                  K.Snov

* Я бы с ним в контрразведку не пошел!

--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1414 из 1581                        Scn
 From : Elena Navrozkaya                    2:5000/111.32   Пон 18 Мар 02 18:23
 To   : All                                                 Пон 18 Мар 02 19:30
 Subj : Эхотажный сайт
-------------------------------------------------------------------------------
                           Здравствуй, All!

Есть идея сделать сайт SU.BOOKS. Поэтому требуется посильная помощь и
добровольцы-комсомольцы. :)

Структура сайта предполагается следующая:

1. История эхи

Тут, думаю, все понятно. Я приглашаю "старожилов" эхи в мой нетмэйл или e-mail
Договоримся насчет материалов для этой рубрики.

2. Архивы эхи.

Здесь слезно умоляю отозваться Юрия Зубакина, тоже мылом. Нужно собрать все
разбросанные по Сети архивы, думаю, для эхи это важно.

3. Люди эхи

Приглашаются все, кто хочет оставить свой след в истории конференции. Линки на
ваши сайты, ваши биографии и фотографии я также ожидаю в мыле.

4. Объявления

Рубрика под вопросом. Но если найдутся люди, которые хотят, чтобы их информация
появлялась не только в конференции, но и на сайте - welcome.

5. Друзья.

Линки на дружественные сайты.

6. Чтение конференции.

Это рубрика специально для интернетовцев. Полезные советы по настройке софта,
поведению в эхе, подписка на конфу etc. Думаю, что рационально было бы сделать
FAQ. И нужен человек, который бы этим занялся.

7. Правила эхи.

Эта рубрика уже существует, она же является примером дизайна сайта. Адрес:

http://subooksland.narod.ru/index.html

По остальным ссылкам не ходите, они пока еще не работают.

8. Ваши предложения и пожелания.


Итак, все советы и материалы отправляйте на мой нетмэйл, либо на этот e-mail:
nemo@online.sinor.ru

И Родина вас не забудет! :)

Глюков тебе, All, и побольше!    np: все ушли на фронт...
_*[Team Большое ЭГО]*_  ICQ 42784838   /_home page: http:||adastra.narod.ru_/

... Все виды игры на нервах: neonatus@mail.ru
--- GoldED/386 3.0.1-asa8
 * Origin: Aut vincere, aut mori. (2:5000/111.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1415 из 1581                        Scn
 From : Vadim Zelenkov                      2:5020/400      Пон 18 Мар 02 17:59
 To   : Boris Ivanov                                        Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Vadim Zelenkov" <zelenkov@isir.minsk.by>

Добрый день, Boris!
Вы писали to Irina R. Kapitannikova on Sun, 17 Mar 2002

 BI> В общем так: Акунин есть развлекаловка. И на большее претндовать не
 BI> должен. Hо!
 BI> О таких вещах надо предупреждать. И претендовать, занимаясь таким
 BI> делом, на "историчность" - просто не честно.

А он разве претендует? Сам Б.А. где-то предупреждал, что это - проект,
 это - игра...

В.З.

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: ISEU (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1416 из 1581                        Scn
 From : Ivan Rymsho                         2:469/105.66    Пон 18 Мар 02 14:16
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------

Увидел я как Dmitry Casperovitch написал Mon Mar 18 2002 для Ivan Rymsho
нижеотквоченное и решил не проходить мимо...

IR>> Неправильное мнение оппонента уже было составлено и не может быть
IR>> изменено?
DC> Может. Если оппонент выскажет "правильное мнение". Ждем-с.

Чего ждать-то? Высказывать нужно!

IR>> Вот ужо ляпнул меня наотмашь так наотмашь...
DC> Дык, обидно за любимого писателя.

Понятно тогда.
Только вот в чем закавыка: Александр Македонский - он, конечно, герой, но зачем
же стулья ломать? Всмысле, съезжать с обиды за любимого писателя к поиску
соломины в глазе обидившего как-то не вяжется с интеллигентным образом
интеллигентного собеседника.

IR>> Теперь сеpьезно. Никакого "национального чванства" здесь не было и
IR>> нет
IR>> (мне ведь лучше знать, что я имел ввиду, нес па?)

DC> Разумеется. Не обладая телепатическими способностями, я вообще не в
DC> состоянии узнать, что ты имел в виду. Остается реагировать на написанное.

Не-а. Hе "на написанное". На пpочитанное.
Между этими двумя понятиями иной раз случается дистанция огромного pазмеpа.

IR>> Потому что эти двое гораздо больше других рассуждали о загадочности и
IR>> непостижимости таинственной русской души (помимо прочих не менее
IR>> важных для русского читателя тем). То есть поднимали наиболее
IR>> коммеpчески-значимую для западного читателя тему
IR>> той самой развесистой клюквы,
DC> По прежнему ждем-с.

Чего именно? У меня много чего есть...

--- ЫН,
 * Origin: Придумайте мне ориджин и темплей! (2:469/105.66)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1417 из 1581                        Scn
 From : Ivan Rymsho                         2:469/105.66    Пон 18 Мар 02 18:41
 To   : Elena Mohova                                        Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Простофиля Вильсон (было: Азазель)
-------------------------------------------------------------------------------

Увидел я как Elena Mohova написал Sun Mar 17 2002 для Alexander von Wolf
нижеотквоченное и решил не проходить мимо...

EM> А в самом начале фильма был убойный ляп.
EM> 1876 год. На стене в конторе висят снимки отпечатков пальце, в это вpемя
EM> еще не открытых и не замеченных кpиминалистикой... With best regards,

Hуууу...
Насчет "не замеченных" вопросец есть.

В каком году Марк Твен написал "Простофилю Вильсона"?

--- ЫН,
 * Origin: Придумайте мне ориджин и темплей! (2:469/105.66)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1418 из 1581                        Scn
 From : Ivan Rymsho                         2:469/105.66    Пон 18 Мар 02 18:45
 To   : Sergey Krasnov                                      Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : защита  Набокова
-------------------------------------------------------------------------------

Увидел я как Sergey Krasnov написал Mon Mar 18 2002 для Olga Nonova
нижеотквоченное и решил не проходить мимо...

ON>> Бродский, Набоков- все это изменники Родины по части языка.

SK> Разрешите (за вашим копирайтом, ес-но) пользовать фpазy в качестве кyки?
SK> Или, может быть, так?
SK> "Hабоков и Бродский изменяли Родине языком!" (с)

Насчет Бродского - явное пpеувеличение.

--- ЫН,
 * Origin: Придумайте мне ориджин и темплей! (2:469/105.66)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1419 из 1581                        Scn
 From : Boris Ivanov                        2:5025/38.11    Пон 18 Мар 02 07:09
 To   : Ivan Kovalef                                        Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ivan!

Воскресенье Март 17 2002 20:21, Ivan Kovalef писал к  Boris Ivanov:

 BI>> Раз читаю, то уже не не люблю...

 IK> Дык, анекдот, однако.
 IK> Орест неплохо получился.

 IK> Кстати, "Диаспора" перед "Скpижалью..." идёт, или до?

По моему - после. Но поскольку автор - всего лишь один из читателей, а герои и 
события книг почти не пересекаются, каждый волен выбирать хронологию, как ему
больше нравится.


С уважением, Boris                                        см. на обороте

--- boris_writer@hotmail.com
 * Origin: ЗИМА БУДЕТ ДОЛГОЙ... (2:5025/38.11@FidoNet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1420 из 1581                        Scn
 From : Victor Sudakov                      2:5020/400      Пон 18 Мар 02 19:21
 To   : Eugen Bely                                          Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
From: Victor Sudakov <vas@vas.tomsk.ru>

Eugen Bely wrote:

>   LB> Поэтому, кстати, невозможно (пока) адекватно перевести Вальтера
>  LB> Скотта - в русской литературе нет исторического романа как жанра. Не
>  LB> на что переводить.

> "Князь Серебряный" чем не устраивает? Hе менее исторический роман, по-моему,
> чем "Собор Парижской Богоматери", к примеру...

А "Юрий Милославский" ?


-- 
Victor Sudakov,  VAS4-RIPE, VAS47-RIPN
2:5005/149@fidonet http://vas.tomsk.ru/
PGP key: finger vas@mpeks.tomsk.su
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Golden Bough (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1421 из 1581                        Scn
 From : John Banev                          2:5011/119.28   Пон 18 Мар 02 20:51
 To   : Ivan Rymsho                                         Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------

 Привет, Ivan


 18 Марта 2002 года ты писал(а) к Irina:

 IR> Разница лишь в исходном материале. Жигунов и компания испортили
 IR> изначально качественный литературный матеpиал Рекса Стаута. Адабашьян
 IR> не испоpтил ничего, потому что ничего и не было.

    Солидарен. В первую голову современное кино страдает от отсутствия хороших 
сценариев. Нет их, и кина не стало. Режиссеры ничего пристойного снять не
могут, актеры играть разучились.
    Это можно рассматривать с двух точек зрения - литература как таковая
утратила или же теряет присущее ей место - на острие искусства, либо же
искуство вообще притупилось.

 Пока, Ivan ...

... :: прекрасная книга о синем кошмаре, хороший подарок супружеской паре ::
--- ~позолоченый письмовник~
 * Origin:  [аптечка нервной помощи]  (2:5011/119.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1422 из 1581                        Scn
 From : Dmitry Lashunin                     2:5020/400      Пон 18 Мар 02 20:29
 To   : Ivan Rymsho                                         Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Простофиля Вильсон (было: Азазель)
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Dmitry Lashunin" <lashunin@mtu-net.ru>

Hello, Ivan!

18.03.2002 Ivan Rymsho писал к Elena Mohova:

EM>> А в самом начале фильма был убойный ляп.
EM>> 1876 год. На стене в конторе висят снимки отпечатков пальце, в это
EM>> вpемя еще не открытых и не замеченных кpиминалистикой...

IR> Hуууу...
IR> Насчет "не замеченных" вопросец есть.
IR> В каком году Марк Твен написал "Простофилю Вильсона"?

Писал в промежутке 1892-1894, опубликовано 1894. Кстати, об "отпечатках
большого пальца" у Твена есть еще кое-что в "Жизни на Миссисипи" (1883).

Дмитрий.         Fidonet: 2:5020/1209.4

...There are only two types of ships: Submarines and Targets.



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1423 из 1581                        Scn
 From : Beholder                            2:5020/400      Пон 18 Мар 02 20:33
 To   : Andrew Tupkalo                                      Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Литеpатуpа...
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Beholder" <beholder@stu.lipetsk.su>

Tue, 05 Mar 2002 02:51:49 Andrew Tupkalo wrote :

VS>> идет от нее?! Ты не шути так. Так можно договориться до того, что и
VS>> "Они сражались за Родину" - книжка про подлых русских, мешающих
VS>> отважным немцам выполнять их высокую цель.
AT>  Для немцев так оно и было.
IMHO, провоцировать флейм стОит по более интересным вопросам, а про то,
как оно было для немцев - рассказывает, в частности, Ремарк...
Достаточно подробно, и в смягчении/приукрашивании его никак не обвинить. 

...Hо особо встал вопрос  Про Отца и Гения. (c) А. Галич
-- 
    [ Turbo - ] Beholder.   [Team Внешнее пищеварение: сочувствующий ]
    [Realname: Stepan Lopatin]  [ Никто не хочет быть конвексным брашем  ] 
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Lipetsk State Technical University (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1424 из 1581                        Scn
 From : Ilya Makarov                        2:5003/15.76    Пон 18 Мар 02 20:11
 To   : Grigory Naumovets                                   Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Grigory!

LB>>>> И - интересно вчуже выяснить, что на этом месте поставили другие
LB>>>> переводчики ВК?
GN>>> Sorry, других русских переводов под рукой нет :-(.
IM>>       а закате солнца Арагорн, Эомер и  Имрахил  со  своими
IM>> капитанами  и рыцарями подошли к воротам, и здесь Арагорн сказал:
IM>>      - Смотрите на солнце, сидящее  в  большом  огне!  Это  знак
IM>> конца  и падения многих дел и существ, знак перемены в течении мира.
GN> А это чей перевод?
GN> "Солнце, сидящее в большом огне", по моему, хуже всякой отсебятины.
GN> Это вообще похоже на косметическую ручную правку компьютерного перевода.


    Чесно говоpя - х.з. Файл со сборника "SU.TOLKIEN COLLECTION" за 99 год.
Авторов перевода я там не нашел. Наверно в соответствующей эхе знают.


--- GoldEd 1.1.1.2
 * Origin:  (2:5003/15.76)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1425 из 1581                        Scn
 From : Ilya Makarov                        2:5003/15.76    Пон 18 Мар 02 20:41
 To   : Dmitry E. Volkov                                    Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Dmitry!

LB>>>> И - интересно вчуже выяснить, что на этом месте поставили другие
LB>>>> переводчики ВК?
GN>>> Sorry, других русских переводов под рукой нет :-(.
IM>> На закате солнца Арагорн, Эомер и Имрахил со своими капитанами и
IM>> рыцарями подошли к воротам, и здесь Арагорн сказал:
IM>> - Смотрите на солнце, сидящее в большом огне! Это знак конца и падения
IM>> многих дел и существ, нак перемены в течении мира_. Но этот город и
IM>> королевство долгие годы управлялось наместниками, и боюсь, что если я
IM>> войду непрошенным, возникнут сомнения и раздоры, а их не должно быть
IM>> пока не кончена война. Я не войду и не буду ничего заявлять, пока не
IM>> станет ясно, кто побеждает: мы или Мордор. Мою палатку установят в
IM>> поле, и здесь я буду ждать приглашения повелителя города.
DV> Вай дод, а это чей... чье... нет, язык не поворачивается назвать это
DV> переводом. Можно узнать, откуда оно?

    См. мой ответ Григорию Hаумовецу.


--- GoldEd 1.1.1.2
 * Origin:  (2:5003/15.76)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1426 из 1581                        Scn
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Пон 18 Мар 02 21:34
 To   : Alexander von Wolf                                  Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Alexander!

Monday March 18 2002 01:20, Alexander von Wolf chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 AvW>>> Прочитал я эту книжонку, нажал del, и благополучно забыл.
 AvW>>> Неудивлюсь, если выйдет серия продолжений в духе а ля "месть
 AvW>>> Фондорина", "Фандорин выходит на тропу войны", "Вторая любовь
 AvW>>> Фандорина", "Фандорин снова мстит" :)
 PV>> - Приятно видеть человека, никогда не останавливающегося у книжных
 PV>> лотков и не видавшего эту серию - "Турецкий гамбит", "Левиафан",
 PV>> "Особые поручения", "Статский советник", "Коронация"... 8)
 AvW> === cut ===
 AvW>    Кроме того, она просила посмотреть, нет ли в продаже лубков про
 AvW> красавицу Крошечку-Хаврошечку: "Поцелуй Крошечки-Хаврошечки", "Пламенная
 AvW> страсть Крошечки-Хаврошечки", "Крошечка-Хаврошечка и ее любовники",

- Преувеличиваешь, Акунин куда добротнее бешеных, слепых и трахнутых...

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


---
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1427 из 1581                        Scn
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Пон 18 Мар 02 21:37
 To   : Alex Mustakis                                       Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : список нехороших книг
-------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Alex!

Monday March 18 2002 07:44, Alex Mustakis chose to gladden the heart of Dmitry 
E. Volkov and wrote:

 AM>>> А список нехороших книг кто пробовал составлять? Ну, там "Цемент"
 AM>>> всякий, "Целина", ещё что-то столь же матеpи-пpиpоде ценное...
 DV>> Вряд ли, уж больно большой список получится :)
 AM> Да нет, всё же любая книга чему-то да учит. Можно даже так сказать:
 AM> "Плохих книг нет!"

- Сегодня, кстати, купил антологию нехорошей поэзии - "Уткоречь", антология
советской поэзии, сост. и предисл. Дм.Галковского, Псков 2002...
"Сталин-победитель" - М.Тимофеев-Терёшкин, пенр. с якутского...Стихи "Сеялки
синие", "Синяя чушка", "Бушуют щи, гремит бачков железо...", "Пятно на Доске
Почёта", "Автогенная звёздочка", "Святое дело наше - расчёска костяная", "Бой в
нью-йоркской ресторации", "Я пойду в МТС", "Колька-электропильщик", "Воскресник
в тайге", "Солнце Ленина светит в тундре", "Шапка Ленина", "Пуговка Ленина"...

До того я так тащился (нет, не так - несколько больше), читая "Творчество
народов СССР" 1937 г. и (меньше) "Неизвечстных поэтов" (библиофильский
сборничек В.Молодякова 1995 г. со стихами В.Маята - "Пусть смерть моя послуджит
развлеченьем, / Пускай сгорит скорей вонючий смрадный труп, / А вы за шутками с
весёлым тихим пеньем / Спокойно кушайте здоровый вкусеый суп" - но дадже
картинка коллективного поглощения здорового вкусного супа с весёдым тихим
пеньем ввиду сгорающего вонючего смрадного трупа отступает перед макабрическим 
гением советского речекряка...). Рекомендую!

А про сборник 1937 г. сейчас напомню...

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel

от, дал мне Глеб поюзать фолиант по имени "Творчество народов СССР" - юбилейное
издание к 20-летию восры. Эт-та что-то!..

             ЛЕHИH-ВОЖДЬ *               Печатается с сокращениями
        (перевод с армянского)

[...]

Было так: богатство - у тех, кто богат,
Имущество, добро - у тех, кто богат,
Поля и пастбища - у тех, кто богат.
Было так: богач ест миасло и мед,
Бедняк ест ячменный хлеб и чортан*.    (чортан - высушенное кислое молоко)

Тогда встал с места, поднялся Ленин-вождь,
Сказал в глаза султану и богачам:
"Я сын бедняка и брат всем беднякам.
Выходите: будем биться на жизнь и смерть!"

Царь-султан созвал свое войско и воевод,
Богачи принесли свои деньги в казну,
Все беки и аги сели на коней,
Пошли, поскакали на Ленина-вождя.
Рабочих своих созвал Ленин-вождь,
Хлеборобов своих созвал Ленин-вождь.
Пришли. Кто взял кирку, кто - молот, кто - серп.
Сам Ленин сел на коня, поскакал,
Шаумян-вождь сел на коня, поскакал,
Мясникьян-вождь сел на коня, поскакал,
Микоян-вождь сел на коня, поскакал,
Калинин-вождь сел на коня, поскакал,                   =)))
Сам Сталин-вождь сел на коня, поскакал, -
За ними пошла беднота. Арач! *              (арач - вперед)

Смотри: богачи свое войско взяли, пришли,
Приспешники их свое войско взяли, пришли,
Инглиз *  свое войско взял, пришел,         (Инглиз - Англия)
Франсгыз *  свое войско взял, пришел,       (Франсгыз - Франция)
Чин-Мачин *  свое войско взял, пришел,      (Чин-Мачин - Китай)
Чай-Фун *  свое войско взял, пришел,        (Чай-Фун - Япония)
Осман-турок *  свое войско взял, пришел,
Мсыр-Хисар *  свое войско взял, пришел,     (Мсыр-Хисар - Египет)
Аджам-перс *  свое войско взял, пришел,     (Аджам-перс - Иран)
Амркян *  свое войско взял, пришел,         (Амркян - Америка)
Алман *  свое войско взял, пришел,          (Алман - Германия)
Увидим: будет битва на жизнь и смерть!

Часть войска их - те, кто куплен на серебро,
Часть войска их - те, в ком белая кость,
Часть войска их - те, кто шкуру свою бережет,
Часть войска их - те, кто всем чужой и плюет на все.
Те, кто куплены, не хотят умирать,
Те, в ком белая кость, любят жизнь,
Те, кто трус и шкурник, бегут кто куда.
Остались те, кто всем чужой и плюет на все.
Сердце одно у всех, чья жизнь - голод и труд,
Сердце одно у всех, чей хлеб горек и черств,
Сердце одно у всех, кто обездолен судьбой,
Потому что гневом опалены сердца!
Арач! Вы - те, с кем Ленин-вождь!

"Эй! -
       крикнул Ленин, -
                        Час мести настал!
Бейте врагов, как снопы на току!
Топчите, как в точиле виноград!"

[...]

Все утро бились, весь день, до тьмы.

Там пушки, каждая - столетний дуб,
Тут карабины - тонкий камыш.
Там лес винтовок, лес штыков,
Тут лес вил, грабель, мотыг, серпов.
Там пулеметы, танки, чархи-фелак, *    (чархи-фелак - колесо судьбы, в
Тут пистолеты, молоты, колья, дубье.    народе - название аэроплана)

"Эй! -
       крикнул Ленин, -
                        Арач! Арач!"
На стременах поднялся, взлетел, вскричал:
"Доколе, -
           сказал, -
                     вы будете землей владеть?
"Доколе, -
           сказал, -
                     вы будете хлеб наш есть?
"Доколе, -
           сказал, -
                     вы будете мир обременять?"
Сказал, поскакал, красное знамя развернул.
За ним пошли рабочие - тысячи тысяч!
За ним пошли хлеборобы - тысячи тысяч!
За ним пошли безработные - тысячи тысяч!
За ним пошли безземельные - тысячи тысяч!
За ним пошли безводные - тысячи тысяч!

Прошли весь мир - с восхода по закат, [...]
Сошлись, ударились грудь о грудь.

Там пушки, каждая - столетний дуб,
Тут карабины - тонкий камыш.
Там лес винтовок, лес штыков,
Тут лес кос, вил, грабель, дубин.
Там пулеметы, танки, чархи-фелак,
Тут пистолеты, топоры, камни в руке.

Бились все утро, полдня и еще полдня.

[...]

Рубились, бились, - Ленин-вождь победил!
Смотри туда - как баранта * бегут. Арач!      (баранта - стадо овец)
Смотри туда - бросают пушки, бегут. Арач!
Смотри туда - ложатся ряд на ряд. Арач!

"Эй! -
       крикнул Ленин-вождь, -
                              День - наш!"
Поднял, простер красное знамя, сказал:
                                       Мир - наш!"
Поскакал, потоптал конем немало войск.
За ним идет беднота и голь.

[...]

Стоит, как чурбан, предводитель войска их,
Тот большой чурбан - русский султан.
Закричал на него Ленин-воджь, сказал:
"Дурак! Плохих ты наделал дел!
Не с малым умом управлять большой страной!"

Тогда царь-султан ему отвечал:
"Моя жизнь под ногой твоей, Ленин-вождь.
Да буду жертвой тебе, - не убивай меня.
Пощади меня, дай мне горсть земли, -
Сажать буду дыни и стану бостанчи *             (бостанчи - огородник)
И милостью твоей буду жить с семьей".
"Не льщусь я на лесть! Обман - все твои слова!" -
Сказал Ленин-вождь и меч обнажил,
Отсек главу чурбану, тело бросил в кюльхан. *   (кюльхан - свалка)

[...]

Закон большевиков дал Ленин-вождь.
У тех, кто был богат, отнял все,
Беднее кошек сделал богачей.
Тем, кто не имел ничего, дал все,
Одел, обул, людьми сделал бедняков.
У беков взял почет, достатка лишил,
Батраков и пастухов поставил наверху.
Тех, кто не умел читать, научил,
Чтобы каждый мог прочесть его закон.        (т.е.конспектировать ПСС)

[...]
             .   .   .   .   .

Налетел, как песчаный буран,
Кара-Бай, с ним мулла Бузуган...
Бай был бел, как могильная кость -
В нем кипела жадная злость...
            (с) "Он, как утро, над миром встает" (пер.с казахского)

-------------------------------------------------------------------- 
---
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1428 из 1581                        Scn
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Пон 18 Мар 02 21:57
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : список нехороших книг (2)
-------------------------------------------------------------------------------
Hi there, All!

(2)

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

        ОРЕЛ
(пер.с грузинского)

Тебя растила тигром мать,
Грозой долин, грозой ущелий... [...]

Тобой испытанная сталь
Врагов смертельно поражает,
Ты - ввысь поднявшийся орел,
Что над вершинами летает.   [...]

Вот, не сошлось у матушки Джугашвили: растила тигром, а вырос - орел...
Да уж что выросло - то выросло! (с) "Принцесса цирка"



Куда едет Фрунзе-батыр?
Далеко! Сталин его послал!
                  (пер.с киргизского)

-------------------------------------------------------------- 
Продолжаем...

         СЛАДОСТНАЯ ЯР*         (яр - возлюбленная/ый)
     (пер. с  армянского)

Он:  Пугливая, ты будь моей,
     Отдам тебе шелка Багдада!

Она: Отважный, мне шелков не надо -
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Красивая, о, будь моей.
     Куплю тебе сережек пару!

Она: Наивный, не приму я дара,
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Счастливая, о, будь моей,
     Куплю я нитку из жемчужин!

Она: Несчастный, жемчуг мне не нужен,
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Девица-лань, о, будь моей,
     Куплю тебе я пояс яркий!

Она: Юнец-чабан, забудь подарки,
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Веселая, о, будь моей,
     Куплю тебе на шубу плюша!

Она: Печальный, не хочу я слушать!
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Стыдливая, о, будь моей,
     Куплю тебе браслет прекрасный!

Она: Нескромный, речь твоя напрасна.
     Я в комсомоле Ленина!

Хор: Яр, яр,
     О, сладостная яр!

Он:  Лукавая, о, будь моей,
     Тебе колец не пожалею!

Она: Нехитрый мой, забудь про кольца
     И стань отважным комсомольцем.
     Тогда зови меня своей.

             .   .   .   .   .

"Он шел на Одессу, а вышел к Херсону.
 В засаду попался отряд..."

Ну, что Железняк малость промахнулся, навигатор фигов, это Задорнов уже
смеялся.
А вот каким образом отряд попался в   з а с а д у ?
Что, махновцы и кто там еще был заранее рассчитали, что этот ламер выведет
отряд на полтораста километров в сторону и ждали его там?..


---
 * Origin: ...обыкновенная советская разрезалка пополам. (2:5020/194.90)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1429 из 1581                        Scn
 From : Andrew Kozhevnicov                  2:5052/30.26    Пон 18 Мар 02 19:00
 To   : Vyacheslav Sergeev                                  Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Экранизация Властелина колец: "Маэстро, урежьте марш"
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Vyacheslav.

Once upon a midnight dreary, 12 Мар 30 06:50, Vyacheslav Sergeev wrote to
Vsevolod Marmer:

 VS> Только вот реальной отсебятины я в этом фильме, хоть убей, увидеть не
 VS> могу. Кое-какие мелкие добавления, вроде Арвен вместо Всеславура (как
 VS> там его в оригинале), или Голлума в Мории - да, но так, чтобы
 VS> откровенно свои выдумки - этого-то нет. Или так глубоко закопана? :)

Саруман ваяет своих орков непосредственно из глины, как големов, так, во всяком
случае, это выглядит. Это физически невозможно в мире Толкина, такой акт
твоpения под силу только Эру, единому богу-твоpцу. Ужасная еpесь. Вообще он
неадекватный. Где его знаменитое кpасноpечие? "Привет, Гэндальф, я тут надумал 
примкнуть к Врагу, не хочешь ли пpисоединиться?" Фе.

 VS> Что же до того, что фильм не великолепный - с этим я согласен
 VS> полностью. Как написал LLeo - совершенно не самоценный. Только для
 VS> тех, кто читал, другие вряд ли поймут, что к чему.

Мне тоже так кажется.

Andrew

--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: Raven (2:5052/30.26)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1430 из 1581                        Scn
 From : Tanya Matveeva                      2:5030/1400.1   Пон 18 Мар 02 21:55
 To   : Nikita Shuteev                                      Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Склероз
-------------------------------------------------------------------------------
||*()*||                = Greetings to *Nikita* ! =

Sunday 17 March 2002 14:52 нa гopизoнтe мeлькнyлo пиcьмo oт Nikita Shuteev к
Vlad Shilovsky:


 VS>> А не подскажет ли глубокоуважаемый All, в каких литературных
 VS>> произведениях можно встретить слово "манкурт"? Видел где-то, а
 VS>> где - вспомнить не могу. Второй день пытаюсь.
 NS> Из школьной программы - "Буранный Полустанок" , автора второй день
 NS> вспоминаю. Может - Айтматов?...

Он самый. И это называлось "И дольше века длится день" AFAIK. Довольно мутное
произведение, на мой взгляд.

              With best regards, Tatiana Matveeva < inity@bigfoot.com >
                                                  http://inity.junik.lv


... И глядит мне пpямо в очи смерть с высоких башен Гондоpа...
--- We are all just prisoners here, of our own device ---
 * Origin: O живyщиe, любящиe жизнь и нeнaвидящиe cмepть... (2:5030/1400.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1431 из 1581                        Scn
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Пон 18 Мар 02 22:41
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : немного рекламы, или где книги берут
-------------------------------------------------------------------------------
Hi there, All!

Давным-давно - кажется, <Monday March 18 2002>, - Pavel Viaznikov написал Alex 
Mustakis:

PV> - Сегодня, кстати, купил антологию нехорошей поэзии - "Уткоречь",
PV> антология советской поэзии, сост. и предисл. Дм.Галковского, Псков
PV> 2002...

В магазине "Галарт - Галея", м."Аэропорт", Черняховского 4а, тел.1518901"
т/ф 151 8706, specialbook@mail.ru


                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel
---
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1432 из 1581                        Scn
 From : Grigory Naumovets                   2:5020/400      Пон 18 Мар 02 22:59
 To   : Pavel Viaznikov                                     Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Азазель
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>

Hello, Pavel!
"Pavel Viaznikov" <Pavel.Viaznikov@p90.f194.n5020.z2.fidonet.org>
wrote to Alexander von Wolf on Mon, 18 Mar 2002 21:34:12 +0300:

 PV>>> - Приятно видеть человека, никогда не останавливающегося у книжных
 PV>>> лотков и не видавшего эту серию - "Турецкий гамбит", "Левиафан",
 PV>>> "Особые поручения", "Статский советник", "Коронация"... 8)
 AvW>> === cut ===
 AvW>>    Кроме того, она просила посмотреть, нет ли в продаже лубков про
 AvW>> красавицу Крошечку-Хаврошечку: "Поцелуй Крошечки-Хаврошечки",
 AvW>> "Пламенная страсть Крошечки-Хаврошечки", "Крошечка-Хаврошечка и ее
 AvW>> любовники",

 PV> - Преувеличиваешь, Акунин куда добротнее бешеных, слепых и
 PV> трахнутых...

"Бешеных" и любая Маринина _намного_ добротнее.
Рекомендую попробовать почитать одно сразу после другого, и разница
чувствуется сразу всеми невооруженными органами чувств.

With best regards,

Г.H.


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Digital Generation (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1433 из 1581                        Scn
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Пон 18 Мар 02 21:32
 To   : Pavel Viaznikov                                     Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : список нехороших книг
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel!

ALEX.INBOUND (SU.BOOKS), Mon Mar 18 2002, Pavel Viaznikov => Alex Mustakis:

 AM>>>> А список нехороших книг кто пробовал составлять? Ну, там "Цемент"
 AM>>>> всякий, "Целина", ещё что-то столь же матеpи-пpиpоде ценное...
 DV>>> Вряд ли, уж больно большой список получится :)
 AM>> Да нет, всё же любая книга чему-то да учит. Можно даже так сказать:
 AM>> "Плохих книг нет!"
 PV> - Сегодня, кстати, купил антологию нехорошей поэзии - "Уткоречь",
 PV> антология советской поэзии, сост. и предисл. Дм.Галковского, Псков

Ну вот. Будь на самом деле оно нехорошее, разве ты бы купил? ;)

 PV> Тогда встал с места, поднялся Ленин-вождь,
 PV> Сказал в глаза султану и богачам:
 PV> "Я сын бедняка и брат всем беднякам.
 PV> Выходите: будем биться на жизнь и смерть!"

Какой кайф. Так и pождаются легенды. Форма же -- классическая.

 PV> Сам Ленин сел на коня, поскакал,
 PV> Шаумян-вождь сел на коня, поскакал,
 PV> Мясникьян-вождь сел на коня, поскакал,
 PV> Микоян-вождь сел на коня, поскакал,
 PV> Калинин-вождь сел на коня, поскакал,                   =)))

почему не Калинян? национальность прочих соратников Ленина сомнения не вызывает
;)))

 PV> Инглиз *  свое войско взял, пришел,         (Инглиз - Англия)
 PV> Франсгыз *  свое войско взял, пришел,       (Франсгыз - Франция)
 PV> Чин-Мачин *  свое войско взял, пришел,      (Чин-Мачин - Китай)
 PV> Чай-Фун *  свое войско взял, пришел,        (Чай-Фун - Япония)
 PV> Осман-турок *  свое войско взял, пришел,
 PV> Мсыр-Хисар *  свое войско взял, пришел,     (Мсыр-Хисар - Египет)
 PV> Аджам-перс *  свое войско взял, пришел,     (Аджам-перс - Иран)
 PV> Амркян *  свое войско взял, пришел,         (Амркян - Америка)
 PV> Алман *  свое войско взял, пришел,          (Алман - Германия)
 PV> Увидим: будет битва на жизнь и смерть!

Дагор Дагоppат. Не вспомнить Толкина невозможно.

 PV> "Эй! -
 PV>        крикнул Ленин, -
 PV>                         Час мести настал!

День настал! -- воскликнул Фингон (с)

 PV> Тогда царь-султан ему отвечал:
 PV> "Моя жизнь под ногой твоей, Ленин-вождь.
 PV> Да буду жертвой тебе, - не убивай меня.
 PV> Пощади меня, дай мне горсть земли, -
 PV> Сажать буду дыни и стану бостанчи *             (бостанчи - огородник)
 PV> И милостью твоей буду жить с семьей".
 PV> "Не льщусь я на лесть! Обман - все твои слова!" -
 PV> Сказал Ленин-вождь и меч обнажил,
 PV> Отсек главу чурбану, тело бросил в кюльхан. *   (кюльхан - свалка)

И разве он исказил историческую пpавду? Это же творческое пpовИдение!

 PV> Тех, кто не умел читать, научил,
 PV> Чтобы каждый мог прочесть его закон.        (т.е.конспектировать ПСС)

"Разве мы не люди?" (с)

Любая книга оценивается по количеству субъективных взаимосвязей, пpотянутых от 
неё к окружающему миpу. Ведь что -- бесполезная книга? нет...


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1434 из 1581                        Scn
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Пон 18 Мар 02 22:45
 To   : Pavel Viaznikov                                     Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : список нехороших книг (2)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel!

SU.BOOKS (SU.BOOKS), Mon Mar 18 2002, Pavel Viaznikov => All:

 PV> "Он шел на Одессу, а вышел к Херсону.
 PV>  В засаду попался отряд..."
 PV>
 PV> Ну, что Железняк малость промахнулся, навигатор фигов, это Задорнов
 PV> уже смеялся. А вот каким образом отряд попался в   з а с а д у ? Что,
 PV> махновцы и кто там еще был заранее рассчитали, что этот ламер выведет
 PV> отряд на полтораста километров в сторону и ждали его там?..

Судя по фильму про Бумбараша, отpяды бродили там и сям, так что засаду можно
было устраивать в любом месте -- кто-нибудь да попадётся.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1435 из 1581                        Scn
 From : Mark Rudin                          2:5023/11.103   Пон 18 Мар 02 21:19
 To   : Pavel Viaznikov                                     Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : список нехороших книг
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Pavel!

18 Mar 02 21:37, you wrote to Alex Mustakis:
 PV>              ЛЕHИH-ВОЖДЬ *               Печатается с сокращениями
 PV>         (перевод с армянского)
Госсссссподи! Вот что вдохновило Сорокина! См. "Голубое сало".

Mark

... Samsung -- Must Die
---
 * Origin: Zarathustra in Deutschland... (2:5023/11.103)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1436 из 1581                        Scn
 From : Mike Tyukanov                       2:5020/242      Пон 18 Мар 02 19:28
 To   : Dmitri Minaev                                       Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : cui bono
-------------------------------------------------------------------------------
Dear Dmitri,

Sunday March 17 2002, Dmitri Minaev writes to Mike Tyukanov:

 MT>> то же "кому на благо". Разница лишь в том, что cui prodest у
 MT>> Дворецкого со ссылкой на Сенеку-мл., а cui bono -- на Цицерона.

 DM> чтобы я вообще не слышал про субстантивированные прилагательные, но
 DM> ведь слово bonum склоняется по II склонению, а значит, во фразе 'cui
 DM> bono' оно стоит либо в дативе, либо в аблативе. А каким боком они
 DM> здесь?

Dativus finalis. Собственно, Cui bono -- классическая учебная фраза для
запоминания dativus duplex -- Cui здесь dativus commodi, аналогичный русскому
дательному, а bono -- dativus finalis, цели. Двойное их употребление -- частая
конструкция, dono rei publicae -- другой пример клише, основанного на этом.


As ever,
Mike Tyukanov

--- Even Napoleon had his Watergate
 * Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1437 из 1581                        Scn
 From : CoModerator-1                       2:5020/400      Втр 19 Мар 02 00:15
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Краткие Правила
-------------------------------------------------------------------------------
From: "CoModerator-1" <lashunin@mtu-net.ru>

>>  КРАТКИЕ ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS

    Тематикой эхоконференции SU.BOOKS являются книги, а также все, что имеет
отношение к литературе, читателям, писателям, переводчикам, критикам,
редакторам, библиотекарям, издателям - в пределах, обозначаемых Модератором.

    В эхоконференции ЗАПPЕЩАЮТСЯ:

    - публикации материалов, противоречащих законодательствy РФ;
    - расовые/национальные спекyляции и пpовокации;
    - агитация в поддержку либо против той или иной религии;
    - самовольное модерирование;
    - ответы на административные сообщения (используйте Netmail/E-mail).
    - некорректное поведение, оскоpбления писателей и других участников эхи;
    - переход с произведений на личности авторов, наезды, выяснение
отношений;
    - частная и бессодержательная переписка;
    - ответы на сообщения подписчиков, переведенных в R/O или отключенных;
    - пyбликация частной корреспонденции без наличия явно выраженного
согласия отпpавителя;
    - использование псевдонимов без указания Real Name (настоящего имени) в
сообщении; если вы хотите использовать псевдоним, до написания в эху
согласуйте псевдоним с Модератором;
    - рекламная и тоpговая деятельность, кроме тематических анонсов,
публикация которых должна быть согласована с Модератором;
    - постинг UUE без разрешения Модератора;
    - искажение слyжебной информации, избыточное цитирование (оверквотинг);
    - "новая арфа графия" и прочие проявления "кащенизма";
    - применение нецензypных и непристойных слов, оборотов речи, вне
зависимости от того, имеют ли они личностный характер, слyжат ли выражением
недовольства или сильных чyвств, либо являются цитатами из "народного
творчества"; допустимо цитирование фрагментов литеpатypных произведений, в
которых нецензypные слова должны быть заменены символами @#$%&* и т.п.;
    - "pyлезы", "саксы", "мастдаи", безграмотность, неуместный сленг.

    Общаясь в SU.BOOKS, старайтесь относиться к другим подписчикам так, как
бы вы хотели, чтобы они относились к вам.

    Модератор вправе применять к нарушителям любые санкции (в т.ч. перевод в
R/O и отключения узла) без предварительных предупреждений, по своемy
собственномy yсмотpению и в зависимости от обстоятельств.

    Полный текст Правил:
    - публикуется в конференции в начале каждого месяца
    - в Интернете:
www.echolist.parallel.net.ru/cgi-bin/866show.pl?Name=su.books
    - можно запросить у Модератора или Комодератора нетмейлом.

    Модератор: Анастасия Максимова (Anastacia Maximova 2:5020/2200.203,
2:5020/2320.8, a.maximova@rol.ru, tacya@inbox.ru)
    Первый комодератор: Дмитрий Лашунин (Dmitry Lashunin 2:5020/1209.4,
lashunin@mtu-net.ru, jacky@zebratelecom.ru)

>>  КРАТКИЕ ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Benedictus, qui venit in nomine Domini (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1438 из 1581                        Scn
 From : Ilya Goz                            2:5020/400      Втр 19 Мар 02 00:28
 To   : Anton Moscal                                        Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
From: Ilya Goz <ivg@rol.ru>

 Evening, Anton. 
 Anton Moscal <msk@mail.tepkom.ru> 23:28 17/3/2002 пишет:

 AM> Муравьевский Толкин мне напоминает Линчевскую "Дюну" - там тоже ни
 AM> фига не Херберт, но фильм-то замечательный.

Я, в принципе, далек от того, чтобы крупно и грубо критиковать муравьевский
перевод. Перевод хороший. Но ровно до тех пор, пока он переводит, как
сказал Леонид, "с языка на язык". Как только переводчику требуется принять
_решение_ -- по переводу ли фамилий, скрытой цитаты, аллюзии (реальной или
почудившейся) или еще чего -- бац, и вместо толстого коротышки-трактирщика
по имени Barliman Butterbur возникает греческий бог Лавр Hаркисс.  Поэтому
перевод в целом производит впечатление этакого гладкого асфальтового шоссе,
на котором, по российскому обычаю, в произвольных местах зачем-то вырыты
ямы. А "Дюна", все-таки, цельная.

-- 
Yr. Obdt, Ilya V. Goz

Разум есть взор души, которым она сама собою, без посредства тела,
созерцает истинное. 
    -- Августин
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Golden Telecom (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1439 из 1581                        Scn
 From : Eugen Bely                          2:5020/52       Пон 18 Мар 02 23:24
 To   : Leonid Blekher                                      Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Re: Игры историков и сочувствующих
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Leonid!
You wrote to (Eugen Bely) on Sat, 16 Mar 2002 10:28:36 +0300:

 LB> Тут надо сразу сказать о некоторой методологии. Мы, представляя
 LB> человека, который жил в прошлом, видим его как ряд реализованных им
 LB> выборов. Hастоящих выборов, которые, собственно, и определяют,
 LB> реализуют человека. Но их можно увидеть только из будущего,
 LB> оборотившись назад. Из настоящего времени они не видны принципиально
 LB> - такова природа этики и этического пространства-времени.
 LB> Поэтому для того, чтобы представить себе поведение человека в
 LB> условиях, когда он на каком-то этапе делает _иной_ выбор (как
 LB> следствие изменившихся обстоятельств, например) - нужно проделать
 LB> довольно сложную работу по реконструкции его тогдашнего пространства
 LB> выбора. И, конечно, надо отчетливо представлять, что уже через
 LB> короткое время это будет совсем иные Катков и
 LB> Бакунин.
 LB> Опять же подчеркиваю - эти рассуждения и реконструкции имеют смысл
 LB> только в предположении, что существует свобода воли и выборы,
 LB> которые мы предпринимаем - это _настоящие_ выборы.
 LB> Сторонников исторического детерминизма просьба не беспокоиться. :)

Обучавшемуся в советской школе трудно от него избавится. По-моему, индийская
кастовая система гораздо более свободна, чем истмат..:))
И, все-таки имеющися у меня обрывки знаний не дают мне возможности поместить
чаемую развилку в 30-ых годах. Противопоставление Европы и России,
совершенно невозможное еще при Александре, стало революционным словом в
идеологии Николаевского царствования., когда понадобилось объяснить 14-ое
декабря ислючительно иноземными влияниями. ("Не в свойствах, не в нравах
российских был сей умысел...Сердце России для него было и есть
неприступно.... Единодушным соединением всех верных сынов Отечества в
течение краткого времени укрощено зло _ в других странах неукотимое_". Это
Сперанский пишет в высочайшем манифесте 13-го июля 1826-го года о казни
декабристов.) Так что, этот спор начало само правительство, а, как ты сам
знаешь, споря с нашим правительством на "спокойный спор" рассчитывать не
приходится:). И "Философическое письмо" Чаадаева, не зря появилось именно в
28-ом году. Хотя его к образцам "спокойного спора" тоже трудно отнести...
Собственно, к чему я это все.. Странно, что всяких АИ на тему 1917-го у нас
хватает, хотя там-то, по-моему, кто-бы ни победил, было-бы приблизительно то
же самое. А вот про другой исход 14-го декабря смутно вспоминается только
одна книжка, да и то автора не упомню. Может, наши писатели боятся с
материалом не справиться?:(.

With best regards, Eugen Bely.  E-mail: iparchim@postman.ru
Origrn: Не приспособлены мы, кролики для лазанья..


--- Tearline sample
 * Origin: Zenon N.S.P. news server (2:5020/52.0)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1440 из 1581                        Scn
 From : Konstantin Goldobin                 2:5025/32.6     Пон 18 Мар 02 22:12
 To   : Leonid Blekher                                      Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Hижайшая просьба к любителям Толкина
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Leonid.

Вcк Мар 17 2002, Leonid Blekher писал, а Grigory Naumovets читал:

 LB> В слове "прежнее" главное значение - это то, что было прежде, раньше
 LB> началось, до описываемого момента. Но в этом слове нет оттенка
 LB> закончившегося действия, события или процесса. В слове "прошлое"
 LB> главное значение - это то, что уже закончилось, и не существует к
 LB> нынешнему моменту. В этом слове, напротив, есть упор не на состояние
 LB> во времени, а на некое действие. Вся эта фраза соответствует ощущению
 LB> сдвига во времени, вернее, окончания чего-то, на что смотришь из
 LB> настоящего в прошлое. Или, скорее, из будущего в настоящее-прошлое.

Если продолжать вышесказанное, то, наверное, "прежнее становится прошлым"
соответствует "a change in the tides of the world".

Konstantin.

---
 * Origin: Jumping at shadows... (2:5025/32.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1441 из 1581                        Scn
 From : Eugen Bely                          2:5020/52       Втр 19 Мар 02 01:55
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Продвигаем Профессора в массы! - Шутка
-------------------------------------------------------------------------------
Евгений приветствует тебя, All! Если ты, All и твое войско здоровы, хорошо.
Вот сегодня нашел на одном сайте, посвященном мюзиклам:
_________________________________
так: вирши: Итак, первый сингл из моего первого (дай бог не последнего!)
мюзикла:

Ария Горлума
Солнечный круг,
Небо вокруг -
Мерзкая жeлтая морда,
Ночью и днeм
Светит в лицо.
Гады украли Кольцо!
Пусть всегда будет Прелесссть!
Пусть всегда будет Горлум!
Пусть всегда будет рыба!
Пусть всегда будет тьма!
_______________________________

:)
With best regards, Eugen Bely.  E-mail: iparchim@postman.ru
Origin: Не приспособлены мы, кролики для лазанья..


--- Tearline sample
 * Origin: Zenon N.S.P. news server (2:5020/52.0)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1442 из 1581                        Scn
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 19 Мар 02 01:42
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Премия "Русская фантастика - 2002" - номинационный список
-------------------------------------------------------------------------------
* Originally in RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.BOOKS
* Crossposted в RU.FANTASY
* Crossposted в SPB.BOOKS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted в RU.KRAPIVIN
* Crossposted в RU.LUKIANENKO


Как поживаете, All ?


> Первый тур голосования по литературной премии
> "Русская фантастика - 2002"

Согласно положению о премии голосование длится один месяц
и закончится 17 апреля 2002 года в 24 часа.

Проголосовать в Интернете можно по адресу http://www.rusf.ru/nagrada/1st.htm

Проголосовать из ФИДО можно следующим способом:
ответить на данное письмо нетмейлом, оставив список произведений и проставив
против _прочитанных_ вами книг оценку по 10-балльной системе.


Список для голосования:
------------------------

1.Брайдер Ю., Чадович H.: Жизнь Кости Жмуркина.

2.Березин Ф. Пепел.

3.Валентинов А. Диомед, сын Тидея.

4.Валентинов А. Ола.

5.Ван Зайчик Х. Дело жадного варвара; "Дело незалежных дервишей; Дело о полку
Игореве: 1-я цзюань цикла "Плохих людей нет".

6.Витковский Е. Земля святого Витта.

7.Головачев В. Криптозой.

8.Громов А. Крылья черепахи.

9.Громов А. Тысяча и один день.

10.Дивов О. Саботажник.

11.Дяченко М. и С. Долина Совести.

12.Дяченко М. и С. Магам можно все.

13.Клугер Д., Рыбалка А. Тысяча лет в долг.

14.Крапивин В. Давно закончилась осада.

15.Лазарчук А.. Кесаревна Отрада между славой и смертью: Полная версия романа.

16.Лукьяненко С. Танцы на снегу.

17.Олди Г. Л. Богадельня.

18.Олди Г. Л. Одиссей, сын Лаэрта.

19.Плеханов А. Инквизитор.

20.Прошкин Е. Слой.

21.Романецкий H. Везунчик.

22.Скирюк Д. Кровь земли; Драконовы сны: Роман в 2 т.

23.Тырин М. Тварь непобедимая.

-------------------------------

                                           C уважением, Konstantin Grishin.


... Вы, случайно, в Воронеже не были? (с) котёнок Василий
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
 * Origin: Звезда по имени Котенок :) (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 1443 из 1581                        Scn
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 19 Мар 02 01:58
 To   : All                                                 Втр 19 Мар 02 16:37
 Subj : Положение о литературной премии "Русская фантастика"
-------------------------------------------------------------------------------
* Originally in RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.BOOKS
* Crossposted в RU.FANTASY
* Crossposted в SPB.BOOKS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted в RU.KRAPIVIN
* Crossposted в RU.LUKIANENKO

Как поживаете, All ?


> ПОЛОЖЕНИЕ О ПРЕМИИ "РУССКАЯ ФАНТАСТИКА"
> (http://www.rusf.ru/nagrada/polozh.htm)


1. Общие положения
1.1. Литературная премия "Русская фантастика" (далее по тексту --
премия) присуждается ежегодно за лучшее фантастическое произведение
крупной формы, опубликованное в году, предшествующем присуждению
премии.
1.2. В качестве дополнительных номинаций на соискание премии, не
обязательно присуждаемых ежегодно, могут также добавляться "за
лучшее фантастическое произведение средней формы", "за лучшее
фантастическое произведение малой формы".
1.3. Учредителями премии является сервер "Русская фантастика" и
персонально: Александр Ульянов, Дмитрий Ватолин, Константин Гришин,
Александр Сидорович.
1.4. Премия присуждается на основании итогов тайного двухтурового
голосования.
Первый тур голосования проводится в компьютерных сетях Internet
(голосуют посетители сервера "Русская фантастика"
(http://www.rusf.ru)) и FIDOnet (голосуют подписчики эхоконференций,
посвященных фантастике).
Второй тур голосования проводится среди редакторов сервера "Русская
фантастика" (см. пункт 4.2.). В особо оговоренных ниже случаях
допускается проведение дополнительного тура голосования среди
учредителей премии.
1.5. Премия может присуждаться одному и тому же автору за различные
произведения не более двух раз в каждой из номинаций.
1.6. Вручение премии производится на ежегодной конференции
"Интерпресскон".

2. Порядок проведения первого тура голосования.
2.1. В список для голосования в первом туре включаются произведения,
созданные на русском языке и опубликованные в любом русскоязычном
издании впервые де-факто в году, предшествующем присуждению премии,
по 31 декабря включительно.
Для многотомных и печатающихся с продолжением произведений год
публикации определяется по реальному времени выхода последнего
тома/номера журнала.
2.2. Список для голосования в первом туре составляется учредителями
премии на основании окончательного номинационного списка,
подготовленного на соискание премий "Интерпресскон" и "Бронзовая
Улитка" номинационной комиссией "Интерпресскона".
2.3. В список для голосования в первом туре не может быть включено
более двух произведений одного и того же автора, за исключением
случая, когда одно из произведений написано в соавторстве.
Также не могут быть включены в список произведения авторов, до этого
дважды становившихся лауреатами премии.
Автором произведения считается лицо, указанное в качестве такового
на титульном листе произведения.
Исключение произведений из списка, представленного номинационной
комиссией по окончании ее работы, по каким-либо другим причинам
запрещено.
2.4. Сетевые публикации не могут быть включенными в список для
голосования в первом туре.
2.5. Учредители вправе дополнить список для голосования в первом
туре по своему усмотрению. При отсутствии консенсуса для включения
каждой дополнительной позиции в список необходимо простое
большинство голосов учредителей.
2.6. Число позиций в окончательном списке для голосования в первом
туре не должно превышать 25.
2.7. Одновременно с публикацией списка для голосования публикуется
состав комиссии для подсчета голосов (счетной комиссии), назначаемой
учредителями премии. В счетной Комиссии должно быть нечетное
количество человек. Минимально возможный состав счетной комиссии -- 3
человека.
Комиссия проводит подсчет голосов как первого, так и второго тура
голосования.
2.8. Голосование в первом туре производится:
  В компьютерной сети Internet на сервере "Русская фантастика" --
  путем заполнения специальной формы для голосования.
  Размещение формы для голосования на других серверах допускается
  только при условии сохранения ее неизменности и при наличии
  прямого согласия учредителей.
  В компьютерной сети FidoNet -- путем заполнения электронного
  бюллетеня для голосования и отправки его на адрес, указанный
  учредителями премии.
2.9. Каждый желающий в период проведения первого тура голосования
имеет право принять в нем участие, но не более одного раза. Голоса,
поданные с нарушением этого правила, учитываться не будут.
2.10. Для голосования в первом туре необходимо обозначить напротив
каждой позиции способом, указанным в форме для голосования
(электронном бюллетене), оценку каждого из произведений по
10-балльной шкале (либо поставить отметку ("Не читал")). При
несоблюдении данного условия голос признается недействительным.
2.11. Голосование в первом туре начинается и заканчивается в сроки,
определенные учредителями. Продолжительность первого тура
голосования не может быть менее 30 календарных дней.
Голоса, полученные ранее или позднее указанного срока, считаются
недействительными.
2.12. Счетная комиссия начинает работу одновременно с началом
голосования. Во время голосования в ее компетенцию входит (в
случаях, указанных в с пп 2.9-2.11 настоящего Положения) признание
недействительности соответствующих голосов.
2.13. Промежуточные итоги голосования публикуются еженедельно на
сервере "Русская фантастика".
2.14. После окончания голосования в первом туре комиссия
подсчитывает сумму полученных баллов по каждой из позиций списка для
голосования.
2.15. По окончании подсчета счетная комиссия формирует список для
голосования во втором туре. В него включаются:
  - три произведения, получившие наивысшую сумму баллов по итогам
  голосования в первом туре. При равенстве суммы баллов более
  высокое место занимает произведение, получившее большее количество
  голосов.
  - три произведения, получившие наивысшую средневзвешенную оценку
  по итогам голосования в первом туре. При равенстве оценок более
  высокое место занимает произведение, получившее большее количество
  голосов.
Средневзвешенная оценка определяется как сумма баллов, деленная на
число проголосовавших, прочитавших книгу (т.е поставивших оценку,
отличную от нуля), с точностю до сотых долей. Те три произведения,
которые уже отобраны как получившие наибольшую сумму баллов, также
участвуют в определении средневзвешенной оценки и могут быть
включены в итоговый список и по данному критерию.
Если какое-то произведение отобрано для второго тура и по критерию
суммы баллов, и по критерию средневзвешенной оценки - оно включается
в список для голосования один раз. Таким образом, максимально
возможное количество произведений, участвующее во втором туре
голосования - шесть, минимальное - три.
В итоговом списке для голосования во втором туре произведения
размещаются в алфавитном порядке, с указанием суммы набранных
баллов, средневзвещенной оценки и числа проголосовавших, прочитавших
книгу.
Список для голосования во втором туре и результаты подсчета по
остальным позициям немедленно сообщаются учредителям и публикуются
на сервере "Русская фантастика".

3. Порядок проведения второго тура голосования
3.1. Голосование во втором туре проводится среди членов редакции
сервера "Русская фантастика" (за исключением оговоренного ниже
случая), занимающих свои должности на момент начала голосования в
первом туре.
Лица, занявшие должность редактора после начала голосования в первом
туре, не могут принимать участия во втором туре голосования.
3.2. В голосовании принимают участие:
  -- главный редактор сервера "Русская фантастика";
  -- заместители главного редактора;
  -- редактора разделов:
  -- учредители премии, не являющиеся членами редакции сервера.
3.3. Голосование проводится по принципу "одна занимаемая должность --
один голос" (за исключением должности главного редактора --
занимающий ее человек имеет количество голосов, равное количеству
голосов у редактора, занимающего максимальное число должностей),
т.е. при совмещении нескольких должностей человек получает право на
несколько независимых голосов.
3.4. Список лиц, имеющих право голосовать во втором туре (с
указанием количества голосов, на которое каждый из них имеет право),
публикуется одновременно с началом голосования в первом туре.
3.5. Голосование во втором туре считается состоявшимся, если в нем
приняло участие более 50% от списочного состава голосующих.
3.6. Второй тур голосования начинается одновременно с обнародованием
итогов первого тура голосования и заканчивается в срок, определенный
учредителями.
Продолжительность второго тура голосования не может быть менее 5
календарных дней.
Голоса, полученные позднее указанного срока, считаются
недействительными.
3.7. После начала голосования каждый, принимающий в нем участие,
должен выставить оценку (оценки, если он имеет право более чем на
один голос) каждому из произведений по 10-бальной шкале и любым
доступным ему способом сообщить эти данные кому-либо из членов
счетной комиссии.
3.8. После окончания голосования во втором туре комиссия
подсчитывает сумму баллов по каждой из позиций списка для
голосования.
3.9. Победившей признается позиция, получившая наивысший средний
балл. При равенстве баллов более высокое место занимает
проивзедение, получившее большее количество голосов.
3.10. В случае отсутствия кворума во втором туре голосования
окончательный лауреат определяется по итогам дополнительного
голосования среди учредителей.
Такое голосование проводится по решению счетной комиссии и
осуществляется по правилам, аналогичным действующим для второго тура
голосования.
3.11. Итоги второго тура голосования являются тайными. Их
разглашение до момента торжественного вручения премии не
допускается. Отчет счетной комиссии по второму туру голосования
публикуется не ранее объявления лауреата премии.

4. Вручение премии
4.1. Премия вручается на конференции "Интерпресскон" в торжественной
обстановке в рамках единой церемонии награждения, после вручения
премий "Бронзовая Улитка" и "Интерпресскон".
4.2. Имя лауреата премии вплоть до момента торжественного вручения
не разглашается.
4.3. Премию вручает главный редактор сервера "Русская фантастика"
либо уполномоченное им лицо.
4.4. Непременным условием вручения премии является физическое
присутствие лауреата либо уполномоченного им лица на церемонии
вручения.
В случае отсутствия лауреата либо уполномоченного им лица результаты
присуждения премии торжественно оглашаются, после чего учредители
изыскивают возможность в дальнейшем передать премию лауреату.
4.5. Внешний вид премии и сопутствующих документов определяется
учредителями премий при подготовке к очередной конференции.

5. Изменение положения о премии
5.1. Hастоящее Положение может быть изменено и дополнено
учредителями путем консенсуса либо простым большинством голосов.

Редакция текста: март 2002 года


                                           C уважением, Konstantin Grishin.



... Where the children of tomorrow dream away...
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
 * Origin: Крылатый ёжик с планеты Синего Кефира (2:5020/194.71)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001