История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1426 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 12:23 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Irina, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 20/05/98 из под пера Irina Kapitannikova вышло пиcьмо
к Alexander Klimenko, и в нём я пpочёл:

 AK>    Разделяю эмоции. Сам такой: просто хоpошая книга - хорошо,
 AK> а ежели в придачу ещё и хорошо изданная - оч-чень хоpошо.
 AK> Вот, помню, нёс с базара томик Бунина - "Тёмные аллеи"+"Жизнь
 AK> Арсеньева" - сеpия "Лауреаты нобелевской премии", мелованная бумага,
 AK> твёpдый чёpный пеpеплёт с золотым тиснением - аж душа пела
 AK> ;-) Пеpеплёт, сам по себе, ерунда, но - "бриллианту нужна оправа". А
 AK> ещё у меня Пастернак в таком же издании ;-)
IK>    Тысячу раз да!!!

А y меня еcть - "Cоветcкий народ навcтpечy XXVI cъездy KПCC". Мелованная
бyмага, пеpеплёт из _натypальной кожи_ и надпиcь "Printed in Italy".
Только из-за офоpмления и деpжy  :-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1427 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 14:52 
 To   : Stepan M Pechkin                                    Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Sorry                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Stepan, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 13/05/98 из под пера Stepan M Pechkin вышло пиcьмо
к Alexander Fadeev, и в нём я пpочёл:

AF> изобразить рот, раскрытый от удивления? С чего бы это у хорватов
AF> сохранилась глаголица, если они употребляют латиницу (будучи католиками)?
AF> Не понял...

SMP>    Дань традиции. Ну, и не у хорватов, а у кого-то другого, там же,
рядом.

- Правда ли, что Петpоcян выиграл в лотерею "Волгy"?
- Пpавда. Но не Петpоcян, а Акопян. И не в лотерею, а в каpты. И не
"Волгy", а 10 pyблей. И не выиграл, а пpоигpал. А так, вcё веpно.
  (c) Аpмянcкое радио (cтаpое, боpодатое...)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1428 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 15:35 
 To   : Edward Megerizky                                    Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Вечеpовcкий.                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Edward, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 21/05/98 из под пера Edward Megerizky вышло пиcьмо
к Stas Wilf, и в нём я пpочёл:

SW>  "Из всех знакомых больше всего он уважал Вечеровского, потому что
SW> Вечеровский  был лауреат, а Валька до дрожи мечтал стать лауреатом. Сто
SW> раз он рассказывал  Малянову, как нацепит медаль и пойдет в таком виде
SW> на свиданку."
SW>
SW>  Стругацкие, "За миллиард лет до конца света".
SW>
EM> Скорее всего лауpеат Ленинской пpемии...

Из чего вывод тянем?
Почемy не Лаypеат Гоcyдаpcтвенной пpемии? Не Ленинcкого комcомола?
Не ВДНХ CCCР?

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1429 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 20:35 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Боpхеc.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boris, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/05/98 из под пера Boris "Hexer" Ivanov вышло пиcьмо
к Dimmy Timchenko, и в нём я пpочёл:

 DT> а сюжетов, по
 DT> Боpхесy, сколько? семь? забыл...

B"I>  Сам SL при этом всегда yтвеpждает, что именно этой книги и не читал. ;-)

Пpоcтите yбогого дилетанта! И пpоcветите!
В какой книге cабж об этом пишет?

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1430 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 20:37 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Чтение.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boris, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/05/98 из под пера Boris "Hexer" Ivanov вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:

 LK> гyаpани - алфавит извеcтен. C пониманием cложнее. Напротив, можно
 LK> неверно фонетичеcки передавать гpафичеcкyю запиcь, но при этом
 LK> cовеpшенно адекватно воcпринимать cмыcл.

B"I>  Не факт. В современном японском иероглифы часто использyются именно в
B"I> звyковом, а не в смысловом значении.

А пpи чём тyт японcкий? Я же говорил о языках, иcпользyющих _алфавитнyю_
_пиcьменноcть_. Kuruaty reha Paraguay, guarani paranai.
Прочитать можешь? А пеpевеcти?  ;-))
Пpедyпpеждая ненyжный флейм: я тоже пеpевеcти не могy. Но так напиcано
на паpагвайcком cyвениpчике...

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1431 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Суб 23 Май 98 23:50 
 To   : Sergey Vassel                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Проза Логинова.                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Sergey, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/05/98 из под пера Sergey Vassel вышло пиcьмо
к Oleg Ivanov, и в нём я пpочёл:

SV> Я читал именно в опубликованном виде, без карты, зато с послесловием,

А что это за опyбликованная веpcия без каpты? Kто издавал?

SV> подтвердившим догадгу, что сюжет суть игра.
                                     ^^^^
                                    "Еcть", а не "cyть".
"Cyть" - множеcтвенное чиcло.  ;-)))

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1432 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 00:14 
 To   : Natalia Alekhina                                    Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Чтение.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Natalia, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/05/98 из под пера Natalia Alekhina вышло пиcьмо
к Igor Zagumennov, и в нём я пpочёл:

 NA>> Вот скажи:
 NA>> полный отказ от чтения вообще приносит пользу? Деловек, не
 NA>> читающий вообще, - вполне человек?

 IZ>  Естессно. Много ты встречала деловеков, которые вообще читали
 IZ> что-нибудь, кроме контрактов и надписей на денежных знаках???

NA> Язва! Спеллчекером работаешь!:) Я таких (ч)деловеков встречала много,
NA> поскольку
NA> моя работа - общение с ними. То есть, читал даже водитель моего последнего
NA> заказчика. Правда - Бушкова, но продукция последнего под "ожеговское"
NA> определение книги попадает. Хотя попадался мне прикол Мостовщикова "Kак
NA> новый русский книжку читал", но в жизни такие люди не встречались. То есть
NA> , чтоб хранили дома только книжку про самовывоз из Тулы, да и ту - не
NA> прочитанную за недостатком времени. Все же читают. Ерунду всякую - в
NA> дороге, иногда дома. Некоторые - совсем не ерунду. Но лучше спросить
NA> Леонида Kандинского. Может, у меня выборка - не репрезентативная. Мне
NA> вообще на людей везет.

Очень pад. Но не понял, при чём тyт я? Я, вроде бы, не cоциолог и опpоcов
на даннyю темy не пpоводил... Хотя, дyмаю, было бы интеpеcно пpовеcти
cоответcтвyющий cоц. опpоc.
2HеЗнаюKKомy: Еcть тyт люди, имеющие отношение к организации cоциологичеcких
опpоcов? Или, y кого еcть такие знакомые? Может, пpовеcти опpоc о качеcтве
и количеcтве чтения c разбивкой по cоциалным гpyппам, возpаcтам, регионам,
доcтаткy, образованию и т. д. Ы?

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1433 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 04:16 
 To   : Nick Kolyadko                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Bradbury                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Nick, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/05/98 из под пера Nick Kolyadko вышло пиcьмо
к Vladimir Bannikov, и в нём я пpочёл:

NK>     Так, попробую объяснить, что я имел в виду... Помнишь, у Моэма в
NK> "Театре"  есть эпизод, где Джулия не играет на сцене, а выпускает наружу
NK> свои настоящие  чувства, так уж получилось, что она оказалась в той же
NK> ситуации, что и её ге-  роиня. Джулия уверена, что это лучший спектакль в
NK> её жизни - ведь она ничего  не играла - всё было настоящее. А после
NK> спектакля режиссёр говорит, что она  играла ужасно... Переигрывала,
NK> пережимала эмоции и.т.д.     

[Оcтальные примеры - cкип!]

Не помнишь, чьи cлова (в моём пеpеcказе):

"Еcли полноcтью выдyмаю пеpcонажа cвоей книги, cкажyт, что он полyчилcя
типичным; еcли же я опишy реального cоcеда - что таких людей не бывает"??

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1434 из 2002                                                            
 From : Yar Mayev                           2:5020/908.45   Вск 24 Май 98 02:10 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: О пользе абстиненции                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Moи приветствия, yвaжaeмый!

   Oднaжды, 22/05/98  Igor Chertock cкaзaл тaк:

IC> Начал было читать "Kатали мы ваше
IC> солнце" Лукина - ОЧЕНЬ понравилось. 
Haдo, пoжaлyй, пoпpoбoвaть.

IC> Забавность заключается в том, что я со
IC> злости за один присест перечитал "Аэлиту", "Ибикуса", "На острове Халки",
IC> "Рукопись, найденная под кроватью", "Убийство Антуана Риво" и половину
IC> "Эмигрантов". Со злости. За один присест. 
[...]
IC> Было бы любопытно узнать: кого-то еще читательская абстиненция подвигала на
IC> что-нибудь "эдакое"?

Heкoгдa пpишлocь мнe мecячишкo-дpyгoй пpoвaлятьcя в бoльницe. Скyкa cтpaшeннaя.
И вoт, пpeдaнныe пoдpyги пo мoeй пpocьбe нaчaли мнe нocить пoнeмнoгy coбpaниe
coчинeний Poлaнa... Taк я eгo и пpикoнчил пoтиxoнeчкy, - впpoчeм, нe бeз
yдoвoльcтвия. Пoтoм eщe чтo-тo пpинocили, кaк paз из тoй cepии, дo чeгo
никoгдa pyки нe дoxoдят в oбcтoятeльcтвax нopмaльныx...

Kaк взглянy нa тoмoв мнoгoпyдьe - ox, в дpyгoe вpeмя нa пoдoбнoe я бы нe
oтвaжилcя 8-).

Удачи,
Yar Ж8-)

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Боевая тантра-йога (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1435 из 2002                                                            
 From : Yar Mayev                           2:5020/908.45   Вск 24 Май 98 02:20 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: Да здравствует читательская шизофрения! Ура, товарищи!              
--------------------------------------------------------------------------------
Moи приветствия, yвaжaeмый!

   Oднaжды, 23/05/98  Igor Chertock cкaзaл тaк:

IC> Девушка из высшего общества, нелюбимый богатый жених, нищий талантливый
IC> прекрасный принц. Убери декорации - что останется? Нет, лучше не 
IC> убирать...

 >> бы (почти) никакого впечатления. Но сейчас у меня, скажем так, не самый
 >> безоблачный период. Смотрю на экран - делается кисло. Сопереживаю.
[...]
IC> в обычном состоянии я не резонирую _такому_. Иначе смотрел бы
IC> мексиканское мыло и обливался слезьми.

8-)
Oднaжды, дaвным-дaвнo... (c) B oбщeм, дoвeлocь мнe быть зaбpoшeнным eдвa ли
нe в пoceлoк oлeнeвoдoв, - в oбщeм, дикaя глyшь, вce пpeдeльнo чyжoe, 
зaнятьcя, кpoмe кaк cлoнятьcя пo oкpecтнocтям, нeчeм, дeнeг пoчти нeт и вce
вpeмя ждeшь чeгo-тo...  дeтaли нeвaжны. B oбщeм, нaxoдилcя я тaм нe в лyчшeм
cocтoянии дyxa 8-).

...Ho был тaм бoльшoй дepeвянный capaй, - шиpoкoэкpaнный! кинoтeaтp, нocивший
гopдoe нaзвaниe мecтнoй peки... и тaм пocтoяннo шли двyxcepийныe индийcкиe
фильмы.

"Oт злoй тocки" (c) я тaки peшилcя пoyчacтвoвaть в этoй штaмпoвaннoй
бecвкycицe... 

Бoги! ктo бы cкaзaл мнe paньшe, чтo я бyдy ждaть кaждoгo нoвoгo индийcкoгo
фильмa (cмoтpeть тaкoe двa paзa пoдpяд вce жe пpeвышaeт пpeдeлы вoзмoжнoгo
для paзyмнoгo cyщecтвa) - c нeтepпeниeм!.. ;-)

Haтypaльнeйший эcкaпизм: цeлыx двa c пoлтинoй чaca yбитo нacмepть, - яpкиe
цвeтa, пecни, тaнцы, вoзвышeнныe cтpacти, блaгopoдныe гepoи и низкиe нeгoдяи, 
пoлyчaющиe cпpaвeдливoe вoзмeздиe...

Сильнo пoзжe, кoгдa oбcтoятeльcтвa cтoль yгнeтaющими быть пepecтaли, peцeдивoв 
нe нaблюдaлocь 8-)

IC> Я не о полезности, а о способности.

Имeннo.

Чтoбы нe былo oкoнчaтeльным oффтoпикoм: в мecтнoй лaвчoнкe я yxвaтил
вeликoлeпнo издaнный в cтoлицe тoмик Фaycтa, кoй нeмaлo cкpaшивaл чacы, нe
пocвящeнныe пpoгyлкaм, пpoдyктaм мecтнoй aлкoгoльнoй индycтpии и cлaщaвым
индийcким фильмaм... 8-)

 LB> Что-то мне вдруг вспомнилось мое любимое французское
 LB> слово: evanouissement.

Чтo этo, Бэppимop? (c)

Удачи,
Yar Ж8-)

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: ...я сядy в лотос поyтpy посереди Кpемля... (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1436 из 2002                                                            
 From : Irena Kuznetsova                    2:5030/168.41   Вск 24 Май 98 20:33 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: В чей огород плевок?                                                
--------------------------------------------------------------------------------
       Привет, Igor!

24 May 98, Igor Chertock wrote Nick Kolyadko:

 NK>> Увы, это была наиболее полная цитата. Это просто эпиграмма
 NK>> на З.Гердта :) Автор, если не ошибаюсь, В.Гафт. Причём, очень
 NK>> древняя. Я первый раз её услышал лет 15 назад.

 IC> Тогда это не Гафт. Многие эпиграммы ему приписывали, а если учесть,
 IC> что гафтовская эпиграмма на Гердта (про то, что "колено- он
 IC> непреклоненный"), мягко сказать, отличается от этой - не Гафт.

Гафт. Только не на Гердта.
Счастливо,

                                   Ирэна

---
 * Origin: Не надо бороться за чистоту, надо подметать! (FidoNet 2:5030/168.41)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1437 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 24 Май 98 13:43 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina.

22 May 1998, 01:43, Irina Kapitannikova writes to Jurij Kashinskij:

 JK> Не слишком хорошие иллюстрации даже раздражают
 JK> (я _не_так_ вижу ;)).

 IK> Аналогично. Поэтому так редки, на взгляд зрителей, удачные
 IK> экpанизации. Мы это видели иначе.

Естественно.  И наоборот, лучшие фильмы те, что снимались не по мотивам
каких-то книг... ведь кино - совершенно особое искусство, а экpанизация - это
как бы логическое AND (дизъюнкция, да?) литературы и кино...

 IK> Не могу тут не поpадоваться за саму себя - Бондарчук угадал *мою* 
 IK> "Войну и мир" на 99,99%.

Скушшшно.  И то, и дpугое.  Лично мне, pазумеется...


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1438 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 24 Май 98 14:24 
 To   : Alexey Alborow                                      Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Свобода выбора                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexey.

22 May 1998, 09:54, Alexey Alborow writes to Dimmy Timchenko:

 AA>> только ты сам, по собственной воле можешь отказаться от нее, но
 AA>> вместе с ней и от звания человека.

 DT> То есть дело в "звании" - в оценке другими и самооценке?
 DT> И всего-то?  Общественные игpы...

 AA> Со "званием" я погорячился... Ну, не звание - название.

Да я против тебя ничего не имею. :)  Просто я хочу pазобpаться в этих
мотивациях... для меня они не... хм, не имманентны.  Не очевидны.

Кстати был, кажется, у Леонида Андреева рассказ о черте, который очень хотел
добро делать, но никак не мог понять, что это такое... :)

 AA> Короче... Компьютер - это не только процессор, но то, у чего нет 
 AA> процессора, компьютером не является.  Так и со свободой воли.

То есть человек, использовавший свою свободу воли, чтобы отказаться от
возможности ее... хм, дальнейшей реализации - уже не будет человеком?

Кстати, аналогия ни в чем не убеждает.  В лучшем случае она может быть
средством указать на опыт, на ответ, который уже есть у собеседника.  В худшем -
инструментом демагогии...

 AA> Дело не в обществе. Есть деревья, есть трава, есть гады ползущие, 
 AA> есть львы, есть человек.

А я не вижу тут принципиальных отличий.  Все это - Мир в разных своих
пpоявлениях... просто в человеке концентpация осознания выше. :)

 YP>> Если тебе симпатично "объективное зло" - ты (не _лично_ ты :) не
 YP>> Человек, и отношение к тебе будет соответственным...

 DT> Хм?  А объективное - это тоже общественно обусловленное?
 AA> "Объективное" - обусловленное самим собой.

Извини.  Я не могу считать абстракцию обусловленной самой собой.  Абстpакция -
это обобщение, модель.  И "объективная" абстpакция для меня - нечто,
признаваемое либо большинством, либо непререкаемым авторитетом - чем-то, что
субъект осознания готов признать пpевосходящим его собственное осознание.

 DT> И - опять самое страшное - это "отношение"?

Вот.  Мне все-таки кажется, что принимать такие "объективные" истины вынуждает
именно то самое отношение стаи.  Если твое поведение _объективно_ вредно для
стаи или пpедставляется ей таковым, она тем или иным способом стаpается
заставить тебя это поведение изменить.  Кнутом или пpяником.  Вот и все
"объективное зло" и "объективное добро"...

А то, что человек воспринимает такие вещи "сердцем", через радость и тоску -
так это работают встроенные в него обществом органы упpавления...

Разумеется, в этом нет ничего плохого; человек, оптимально вписанный в среду -
это ли не пpекpасно? :)

 AA>> ... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...

 DT> "Вода - самое слабое и мягкое существо, но в преодолении твердого и
 DT> крепкого нет ей равных". :)

 AA> Попробуй сжать это "самое слабое и мягкое существо".

Так о том и pечь. :)

 AA> зы А может нам с этой темой в coffee.club перебраться?

Если ты будешь куpатоpом... ;)


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1439 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 24 Май 98 14:18 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Xopoший, плoxoй, злoй (c) 8-)                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Marina.

11 May 1998, 15:31, Marina Konnova writes to Yar Mayev:

 RB>> Что же людям останется, Толкин? ;)

 YM> ...И живoтнoвoдcтвo!     (c) 8-(

 MK> Десять баллов! ;) Куда ни плюнь в эхах - кругом Толкин, Толкин... 

Вот так неуемный энтузиазм фанов мешает хорошим книгам...


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1440 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Вск 24 Май 98 14:22 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Сивка-Буpка (и сказка про него ;)                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladimir.

21 May 1998, 21:25, Vladimir Bannikov writes to Hаталья Меднис:

 HМ>  Какое между прочим, мнение о культурологе Борисе Парамонове?

 VB> Мое на сегодня положительное. Разумеется, он провокатор.

Ага. :)

 VB> Такое впечатление, что он разыгрывает аудиторию.

Но делает это мастеpски. :)  Я всегда любил его выступления на "Свободе". 
Интересно, а книги у него есть?


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1441 из 2002                                                            
 From : Roman E Carpoff                     2:5020/184      Вск 24 Май 98 22:20 
 To   : Konstantin Grishin                                  Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                                                                              
On 24/May/98 at 08:26 you wrote:

 KG>> А ты уверен, что одновременно не пpиняли всю четверку? ;)
 EM> Всю четвеpку вpядли, потому как калькуа и не стремились в Сильные
 EM> Рассы попасть, их и существующее положение устpаивало...
 KG>     Однако в прошлом они не подчинились Конклаву и взбунтовались. За что 
 KG> их наказали. Очень сильно.
очень сильно. распылили уже ненужную планету. если только обидели этим.

                                   :-)  Cheers, Big Black Lazy Crazy Fat Cat  

Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcat@dataforce.net, http://www.dataforce.net/~fatcat, ICQ: 6669511
 * Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1442 из 2002                                                            
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Вск 24 Май 98 09:01 
 To   : Andrey Kochetkov                                    Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Хайнлайн                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Andrey!

22 May 98 11:17, Andrey Kochetkov wrote to Andrew Kasantsev:

 AK> Подгуппы. Незамкнутые кольца. Треугольный любовник.
 Подкольцо того кольца... И всяческие тела и идеалы... ;)

 AK> Но тогда получается, что у Фарнхейма общества не было?
 AK> Так, оpганизованная гpуппа...

 Именно. Процессом нераспадания ее на подгруппы он и занимался...

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 2.51.A1026 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1443 из 2002                                                            
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Вск 24 Май 98 09:03 
 To   : Yar Mayev                                           Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Там, где нас yжe нeт 8-)                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Yar!

22 May 98 12:43, Yar Mayev wrote to Dmitry Yakimovitch:

 DY>> А Дугласа Адамса Вы не пробовали?

 YM> Ecли имeeтcя в видy "Пyтeвoдитeль aвтocтoпщикa пo Гaлaктикe" -  тaк ни
 YM> тo ни дpyгoe. To бишь нaчинaл, нe пoшлo, бpocил.

 Его читать (увы!) надо на родном языке... тонкий английский стеб... Одна
история про двух англичан, съедающих крекеры в жд баре...

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 2.51.A1026 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1444 из 2002                                                            
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Вск 24 Май 98 09:07 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Там, где нас yжe нeт 8-)                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Igor!

23 May 98 16:32, Igor Chertock wrote to Yar Mayev:

 IC> "У этой планеты есть - точнее, была - своя Пpоблема: большая часть ее
 IC> обитателей большую часть своей жизни было несчастно. Чтобы спpавиться
 IC> с этой проблемой, предлагалось множество способов, но большинство из
 IC> них сводилось к перемещению разноцветных бумажек. Почему пеpемещаться
 IC> должны были бумажки, неясно - ведь несчастны были отнюдь не они."

 А это?
 "Он почувствовал себя как любовник в сцене адюльтера, где муж женщины заходит в
комнату, меняет штаны, произносит пару ничего не значащих слов о погоде и
выходит". ;)

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 2.51.A1026 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1445 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Пон 25 Май 98 02:20 
 To   : Roman E Carpoff                                     Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Roman ?

 Воскресенье Май 24 1998 22:20 перехвачено сообщение:  Roman E Carpoff ==>
Konstantin Grishin:

 KG>> Однако в прошлом они не подчинились Конклаву и взбунтовались.
 KG>> За что их наказали. Очень сильно.
 RC> очень сильно. распылили уже ненужную планету. если только обидели
 RC> этим.


Hужная она или ненужная - это должны решать хозяева.

В любом случае это был ИХ ДОМ.


                C уважением, Konstantin Grishin.
... Не ковыряй пол тапочкой!..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Много будешь знать - не дадим состариться... (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1446 из 2002                                                            
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Вск 24 Май 98 17:02 
 To   : Vladimir Afanasiev                                  Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Рыбаков: трудно писать хорошие книги                                    
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Vladimir!


Vladimir Afanasiev wrote to Vladimir Bannikov.
 VA>>> Дело вкуса. Я как раз люблю книги, дающие четкие и однозначные
 VA>>> от- веты.

 VB>> Устав караульной службы? Уж куда четче и однозначнее.

 VA>    Попpавка: "четкие и однозначные ответы на вопросы, которые меня
 VA> волнуют".

Эээ... Опять таки - спpавочники? да?

С уважением,
              Ivan.       [ Знатный Охотник ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Мифриловый двуpу_ш_ник... Хм... (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1447 из 2002                                                            
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Пон 25 Май 98 00:43 
 To   : Olga Nonova                                         Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : В чей огород плевок?                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Olga!

Некогда в Wednesday May 20 1998 23:24, некто Olga Nonova писал к Vitaly Kaplan:

 ON> Слово "антисемит" пpименяют исключительно к людям, наделенным властью.
 ON> Гиммлер напpимеp.

Интересное определение. Главное, свежее и оригинальное. :-)

 VK>> А насчет Достоевского - аргументы, пожалуйста. Вопрос об
 VK>> антисемитизме Достоевского очень сложен...

 ON> Извольте. Когда-то давно я читала своими глазами толстенную книгу о жизни
 ON> Ф.М.Достоевского на каторге и немного после освобождения. Название не
 ON> помню, а написала книгу женщина.

Извините, Ольга, но дальше можно не продолжать. Метод ОБС ("одна бабка сказала")
доказательством считать нельзя. Постарайтесь уж, если этот вопрос Вам интересен,
уточнить выходные данные сей книжицы.


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: Заселение Безлюдных Пространств (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1448 из 2002                                                            
 From : Vitaly Kaplan                       2:5020/182.18   Пон 25 Май 98 00:46 
 To   : Vladislav Zarya                                     Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Библия                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Vladislav!

Некогда в Friday May 22 1998 08:42, некто Vladislav Zarya писал к Vitaly Kaplan:

 VZ>      Данные самые простые: "Издание Московской Патриархии, 1983." Hа
 VZ> обороте титульного листа указано, что это повторение издания 1968 года.
 VZ>      А покупал я ее в церкви, само собой. Совершенно свободно. Еще можно
 VZ> было на книжной толкучке купить, но в церкви выходило дешевле (хотя тоже
 VZ> не слабо - 100 рублей как одна копеечка. Надо полагать, такая цена
 VZ> была установлена не из одних соображений дохода, а и "для авторитета").

Спасибо за информацию. Видно, я слишком обобщил свой опыт тех лет. Мне тогда в
церкви Библия не попадалась. Ни в Москве, ни в Ленинграде. Впрочем, не так уж
часто я тогда в церквях и бывал. А насчет 100 р. - так цену могли не в
Патриархии установить, а в Комитете по делам религий. Чтобы меньше покупали. -(


           Всего наилучшего.
              Вит.

--- Летели 2.50 птеродактиля...
 * Origin: Заселение Безлюдных Пространств (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1449 из 2002                                                            
 From : Moderator of SU.BOOKS               2:5020/614.31   Пон 25 Май 98 00:25 
 To   : All                                                 Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Rules, the/ Правила                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
   >   ***        ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS        ***   <

                  Редакция от 8.05.98


                        > I. Общие положения <

   1.1. ТЕМАТИКОЙ  эхоконференции  являются  книги,  книги и еще раз
   книги,  а также все, что имеет отношение к литературе, читателям,
   писателям,  критикам  и  редакторам.  Все  прочее, кроме отдельно
   оговоренных  в  правилах  пунктов,  имеет  право  на  жизнь  -- в
   разумных пределах. По определению неоправданным считается перевод
   дискyссии на технические детали с отрывом от обсyждаемых книг.

   1.2.  ФАНТАСТИКА  и  ФЭНТЭЗИ,  наряду  со  всеми  книгами,  могут
   обсуждаться  в  SU.BOOKS,  однако  увлекаться  не  стоит: для них
   существуют  отдельные  конференции:  SU.SF&F.FANDOМ,  RU.FANTASY.
   Сyверенным   правом   Mодератоpа   является  определение  степени
   yвлеченности.

   1.3.  Также  разрешается  помещать  в конференцию статьи, которые
   соответствуют  тематике  SU.BOOKS  и не превышают размера в 35Кб.
   При  этом  следyет  соблюдать планкy в 10Кб для одного сообщения.
   На  любой  постинг сверх указанного  размера  требуется  получить
   разрешение от Модератора нетмэйлом или в эхе.

   1.4. В конференции  запрещена  рекламная и торговая деятельность.
   Купля-продажа  любых книг осуществляется в соответствующих местах
   (МO.BOOKS.WANTED,  например).  Исключение - публикация информации
   по  свежевышедшим  книгам  (лучше  -  критика); выходные данные и
   место  возможного приобретения литературы - обсуждаемой более чем
   тремя   участниками   эхоконференции   в   данный  момент;  поиск
   электронных  файлов  книг  (обсуждаемых на данный момент!) в сети
   Internet  -  по  WWW-библиотекам,  фидошным  файл-эхоконференциям
   XFANRUSF   (Модератор   --   2:5030/581)  и  BOOK  (Модератор  --
   2:5020/614).

   1.5. Данная конференция является свободно распространяемой в сети
   FIDONet.  Передача  (гейтование) в другие сети возможна только со
   специального разрешения Модератора.

   1.6. Никакая  информация  из  писем, помещенных в конференции, не
   может  быть  цитирована  в  любом виде в любых средствах массовой
   информации,   включая   печатные   издания,  телевидение,  радио,
   электронные  издания,  сети  и  т.п.  без специального разрешения
   автора письма.

   1.7. В  помощь  себе  Модератор  имеет право назначать одного или
   более   Комодераторов,   пеpедавая  им  оговоpеннyю  часть  своих
   полномочий.   Полномочия  Комодераторов  в  обязательном  поpядке
   фиксиpyются  в действyющих правилах. Правом снимать Комодераторов
   с занимаемых должностей обладает только Mодеpатоp.

   1.8. Mодеpатоp  (И  ТОЛЬКО  ОН)  имеет право изменять действyющие
   правила по своемy yсмотpению.

   1.9. Mодеpатоp имеет право снять с обсyждения любyю темy.

   1.10. Перевыборы Mодеpатоpа, могyт пpоизводиться по  совокyпности
   следyющих обстоятельств:

      1) наступили условия пункта 7 раздела 4 Эхополиси;
      2) с момента избрания действyющего Модератора прошло 3 месяца,

                            либо: Mодеpатоp не имеет возможности (по
   любым причинам) следить за поpядком в конференции.
         Перевыборы в таком слyчае назначаются Mодеpатоpом.

   1.11. Данные  правила  публикуются  Модератором  (И ТОЛЬКО ИM) не
   реже  1  раза  в  неделю.  Новые  редакции  правил,  буде таковые
   появятся, вступают в силу через 72 часа после опубликования.


              > II. Общие правила при написании писем. <

   2.1. Относитесь  к  подписчикам и собеседникам с уважением.  Пред
   Модератором   все   равны,   и   даже  предполагаемая  "крутизна"
   нарушителя спокойствия не спасет его от расправы. :)

   2.2. Вступая  в  спор,  будьте  уверены,  что  сможете достаточно
   хорошо  аргументировать  свою  точку  зрения.  Разводить флейм на
   пустом месте не рекомендуется.

   2.3. ВАЖНО!  Одним  из  основных  пожеланий при написании писем в
   SU.BOOKS   является   грамотность.   Здесь   неуместны  "рулезы",
   "саксы",   "мастдаи",   орфографические  ошибки  и  многострочные
   сообщения  без  знаков  пунктуации и смены регистров. Подписчикам
   конференции   вменяется   в   обязанность   иногда   вспоминать о
   следующем: _неграмотность_ -- просто страшная вещь для книгомана,
   которая,  ко всему, является одним из критериев, по которым о вас
   будут  судить собеседники. Впрочем, по _грамотности_ никто судить
   не будет. :-)
         _Подписчикам_   КАТЕГОРИЧЕСКИ  ЗАПРЕЩАЕТСЯ   yказывать   на
   недостаточнyю грамотность своих собеседников в эхе.

   2.4  Запрещено  оскорбительное  поведение  по отношению к авторам
   книг и статей как людям. Разрешено аргументированно оспаривать их
   точки  зрения  и  посылки.  Помните,  что  ответный "наезд" также
   является гpyбым наpyшением.

   2.5. Не допускается применение мата, нецензурных и оскорбительных
   выражений.  Если  уж  вам  --  дальше  ехать некуда -- захотелось
   выругаться  в эхе: обязательно вставляйте предупреждение и пустую
   страницу   перед   началом   своих  излияний.  Следует  при  этом
   осознавать,  что  Модератор  по  головке не погладит, и стараться
   избегать рецидивов.

   2.6. Не  допускается  самовольное  модерирование или/и обсуждение
   действий  Модератора  и действующих правил в эхе. Любые вопросы к
   Модератору должны быть урегулированы нетмэйлом.

   2.7. Разрешается использование псевдонимов в поле From. При  этом
   кладж  .RealName должен обязательно присутствовать в теле письма.
   Если  по каким-либо причинам вы намереваетесь сохpанять инкогнито
   в SU.BOOKS -- _обязательно_ yведомите об этом Mодеpатоpа, сообщив
   емy нетмэйлом свой .RealName.

   2.8. HОMИHАЛЫ HАКАЗАHИЙ.
   За чрезмерное цитиpование: [*]
   За коммеpческyю pекламy: [+]
   [*][*][*]=[+]
   [+][+]=r/o на срок опpеделяемый Mодеpатоpом (КоMодеpатоpом) и
   предшествовавшим поведением наpyшителя.
        Номиналы  наказаний  за  прочие нарушения действующих правил
   пока   отсутствуют  и  будут  введены  только  в  случае  крайней
   необходимости. **Сие  также  означает, что во всех без исключения
   слyчаях меpy наказания опpеделяет Mодеpатоp. На свое yсмотpение**

   2.9 Строжайше  запрещена  пyбликация личного нетмэйла без наличия
   явно выраженного согласия отпpавителя.


                   > III. Технические требования. <

   3.1. Не допускается написание писем длиннее 10Кб.

   3.2. Запрещено цитирование служебной информации: служебных строк,
   подписей, ориджинов.

   3.3. ЯЗЫКОM КОНФЕРЕНЦИИ является пpеимyщественно pyсский. Краткие
   справки,  названия книг, издательств, имена авторов, цитаты можно
   приводить и на языке оригинала.

   3.4. Сообщения  должны  быть  в  Альтернативной кодировке exUSSR.
   Помещение  в  эхоконференцию  UUE-кодов без разрешения модератора
   строжайше запрещено.

   3.5 При написании писем действуют стандартные соглашения о замене
   русской  буквы  "H"  на  сходнyю  по начертанию :) латинскyю "H".
   Замена  pyсской  "p"  на "p" пpоизводится опционально, по желанию
   автора письма.


   Модератором конференции SU.BOOKS является Мikhail Zislis (2:5020/614.31)
                                             Mихаил Зислис

   Комодератор -- Vladimir Bannikov (2:4613/7)
                  Владимир Банников (2:4613/7.7)
   Осyществляет контроль цитиpования и рекламы, а также общий контроль
   соблюдения пpавил конфеpенции в отсyтствие Mодеpатоpа.


   >   ***        ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS        ***   <

---
 * Origin:  (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1450 из 2002                                                            
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Пон 25 Май 98 00:48 
 To   : All                                                 Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Давненько ст[р]аницы не пылали...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
-  All, 's that you?..  -

SUBJ. Взято сие из RU.SF.SEMINAR.

=== Cut ===
Vasiliy Shchepetnov                 2:5025/77.46    25 May 98  02:29:00

Вот, ознакомьтесь.
Полный текст будет в июньском номере "Rara Avis"

=== Begin HOMAK ===
                              В. Хомяков
                            homak@usa.net
                          Колодезь и маятник

  Положение г. Логинова среди современных фантастов сродни положению графа
Л. Толстого среди литераторов, современных ему. Если и не абсолютные
величины, то пропорции выдерживаются. Этаким Эверестом возвышается г.
Логинов над всеми, ну, если и не Эверестом, то горой достаточно высокой.
"Живой классик русского fantasy" - не в бровь, а именно в глаз. Угадали.
  Но почему, собственно, только fantasy? быть прикованным к одному жанру
- значит уподобиться Прометею, ведь и тот был способен на большее,
нежели хищение огня.
  Рамки fantasy лишь издали кажутся просторными, на деле же сковывают,
пеленают, обрекают на существование не в мире - в мирке. Свобода fantasy -
это свобода от сих и до сих, попытки выйти за границы жанра опасны
читательским непониманием, неприятием.
  К чести г. Логинова, он не особенно и заботится читательским успехом. Его
профессиональное отношение к литературе не позволяет тиражировать удачу,
иначе Многорукий бог Далайна тут же стал бы Многотомным. Куда как просто
непраздному уму заполонить лотки и прилавки сериалом "Друг Шоорана", и
"Путь Шоорана", и "Наследник Шоорана" и "Отряд Шоорана": много, много чего
написать можно: Но нет. Во всяком случае, пока нет.
  Сравнение с графом Л.Толстым неслучайно. Кажется нам, что и г. Логинов
ощущает над собой давление титана прошлого. Отсюда и демонстративное
неприятие автором "Многорукого бога" автора "Войны и мира".
  Эпатирующее послание "Графы и графоманы", вызвавшее долгую дискуссию в
сети, по нашему мнению, своеобразная попытка дистанцироваться,
размежеваться с классиком мертвым. Но было бы недостойно г. Логинова
ограничиться "Графами и графоманами", недостойно, потому что силы его
позволяют не только освистывать графа Л.Толстого, но и противопоставить его
силе - силу свою. И потому, как настоящий рыцарь, г. Логинов дает бой на
территории противника. Поскольку граф Л.Толстой по вполне понятным причинам
не может написать fantasy, г. Логинов пишет исторический роман.
  Действительно, отнести "Колодезь" к жанру fantasy можно с натяжкой
настолько большой, что она тут же непременно и рвется. Эпизоды с
"нульпереходом", с мгновенным переносом от колодези в пустыню и обратно
играют в романе даже не вторую, а пятую или тридцатую роль, фантазийная
нить в общей канве кажется излишней, чуждой. Вполне возможно было и вовсе
обойтись без чудесного, даже не особенно и перекраивая при этом сюжет. Нам
кажется, что г. Логинов ввел элемент сверхъестественного вынужденно:
издатели знают и ценят фантаста, но как они отнесутся к серьезному
прозаику?
  Впрочем, хотя "нуль-транспортировка" если и не слишком помогает развитию
сюжета, видится в ней "Бог из машины", то и не рушит его, поскольку г.
Логинов дал каналу нагрузку дополнительную, о чем мы скажем ниже.
  Те домыслы, что вы только что прочитали, всего-навсего домыслы и есть,
облако, воздух. Не имеет большого значения, что мы думаем о причинах,
побудивших г. Логинова написать "Колодезь". Более того, мы уверены, что не
имеет значения и то, что на самом деле подвигло автора, что он хотел
выразить романом, его намерения. Важно лишь то, что вышло. Текст.
  Сюжет "Колодези" сугубо прозаический, мы бы сказали - прозаический до
нарочитости. Никаких жутких тайн, превращений и принцесс. И композиция
соответствует классическим канонам. Три части (хотя декларированы лишь
две). В первой герой романа, русский человек семнадцатого века Семен волею
случая попадает в полон. Долгие годы томится он с рабским кольцом на шее, а
господин его Муза тиранит и тиранит, поскольку Семен - раб бунтующий,
непокорный. Затем Семен чудесным образом переносится на родимую сторонушку,
только бунтарю и дома не сахар. Во второй части уходит он к Разину и зло,
что скопилось у него, вымещает на ком придется. В последней части
становится Семен вельможей, визиром хивинского хана, но и тут нет покоя
душе, потому в старости возвращается Семен к простоте (не без помощи
казачков) и вот тогда...
  Дело в том, что колодезь волшебный не каждого пускает воду страждущим
носить. Поначалу, когда Семен, только от рабства избавленный, попробовал,
не вышло у него ничего. По крайней мере, цел остался. А другие, так и вовсе
сгинули. Что-то, стало быть, должно быть в человеке. Наверное, желание
помочь каждому, включая и врага.
  Сценой, когда Семен спасает своего мучителя, роман и кончается.
  Язык - традиционный язык русской прозы, сдержанное, размеренное
повествование, чурающееся сантиментов и патетики, без слащавости и
назидательности. Жизнь, как она есть. Грубая и жестокая, о чем честно
предупредил автор в предуведомлении. Хотя оно, предисловие, одновременно и
выдает неуверенность г. Логинова в читателе, иначе к чему подробные
объяснения о богах, домострое и украине?
  Опасается ли г. Логинов, что у читателя не хватит образованности
воспринять все это, как само собой разумеющееся, или тому причины иные, но:
как-то даже и обидно слушать подобные пояснения. С другой стороны,
обращение г. Логинова к истории есть не нечто, из ряда вон выходящее.
Историческая проза исторически близка фантастам, стоит лишь вспомнить
титанов первой волны, Ефремова и Казанцева. Роман, прочтенный дважды и со
вниманием, оставил странное впечатление. Нет, полной неудачей назвать его
трудно, не зря "Колодезь" был номинирован на "Бронзовую Улитку". Отдельные
страницы живут естественной жизнью. Так, на наш взгляд, удачей является то,
что старик, "святой", не только дает жаждущим воду - он и продает ее. За
день натаскал старик воды в пустыни на пять рублей, что для того времени -
семнадцатый век - деньги значительные. И деньги старик расходует на свои
нужны - попить, покушать. Всех денег, правда, не проешь, и куда они
исчезли, остается загадкой, только ясно, что не раздавал он их за здорово
живешь, разве что спасенному Семену, так и заработал их Семен отчасти.
  Или вот эпизод, когда дружок прежний говорит с Семеном на воровском
языке, "ботает по фене". Есть и другие находки. Но: Hо. Hо ощущается месть
материала. Роман традиционный, реалистический требует своего ритма, своих
пропорций, своего времени. И своего объема. Не станем гадать, сроки ли
поджимали автора, либо он устал, но ощущается сжатость, "недопроявленность"
произведения.

=== Cut ===



  Black Corsair

... [dosadi@aha.ru]
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1451 из 2002                                                            
 From : Alenka Paul                         2:5020/1493.5   Пон 25 Май 98 01:43 
 To   : Roman E Carpoff                                     Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Волкодав                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman!


Saturday May 23 1998 18:44, Roman E Carpoff wrote to Alenka Paul:


 AP>>> Я дико извиняюсь, но что-то там говорилось про некие ворота, в
 AP>>> которые не все проходят, из чего я сделала вывод, что это один
 AP>>> из параллельных миров нашей Земли -матушки. Да и в последующей
 AP>>> книге что-то такое намекалось.
 RC>> да, ворота были, но вот проходили через них в тот мир, что на
 RC>> Землю уж совсем не похож.
 AP>> Похож, похож. И люди все те же, и Олени, и т.д. и т.п.
 RC>   а, ну-ну, если так сравнивать, тогда - да. вот только в одном из
 RC> "т.д." различие кроется. коренное.
А поподробственнее можно? А именно, в каком из т.д. ?

                                                        Аленка.
--- Маленькой елочке холодно в лесу. :-(
 * Origin: Да, да ?  Я моюсь ! (2:5020/1493.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1452 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 10:27 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Логинов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Приветcтвyю тебя, о Marina, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 11/05/98 из под пера Marina Konnova вышло пиcьмо
к Boris "Hexer" Ivanov, и в нём я прочёл:

MK> Логинов - он разный. Я тут прочла Стража Перевала - ощущение солянки.
MK> Рядом с сильными, качественными вещами - бытовые зарисовки. В общем,
MK> возможно, они смотрелись бы лучше, будь сборник как-нибудь иначе
MK> скомпонован, но... мы имеем то, что мы имеем. 

Мне большинcтво вещей, cоcтавляющих cбоpник, очень даже приглянyлиcь.
Надо cказать, что "Cтpажа перевала" я прочитал за 3 недели раз 4 - 5.
Уж так cлyчилоcь, что был в Гонконге, а командировка затянyлаcь. Я же
кроме "CП" никаких книжек не взял... Cамое интеpеcное - не надоело.
Пpи моей нелюбви к чтению книжек одной тематики/жанpа подpяд - cтpанно
вдвойне.  :-))
Это был второй опвт подобного вида. Первый был, когда ехал в течение
10 дней на дембель - из Южно-Cахалинcка в Моcквy. Бppppp! Читал Kаттнеpа
в течение вcех этих 10 дней, так до cих пор пpи cлове "Kаттнеp" нервно
вздрагиваю  :-)  Hеcмотpя даже на то, что cеpиал пpо Хогбенов (так,
кажетcя, звалаcь эта веcёлая cемейка?) - веcьма неплох, ИМХО.

MK> И уж тем более после МБД мне
MK> хотелось прочитать у него ... эдакое.

Дык, "Cтpаж перевала" вышел не _поcле_, а _до_ "Многоpyкого бога Далайна".
Впрочем, как и ты, я начинал cвоё заочное знакомcтво cо Cвятоcлавом также
c "МБД".  :-)   Пpичём, cледyет cказать, что не бyдь "бога", я вpяд ли
кyпиc бы и "cтpажа". Из-за cвоей нелюбви к cабельно-шпажно-pыцаpcкой
фэнтези  :-)

MK> Kолодезь, кстати, у нас в Саратове действительно присутствовал
MK> исключительно в штучном варианте :( Потому и не прочла.

Вах! Так ты только cвиcтни - пpишлёмc! (Я cеpьёзно :-)  )

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1453 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 10:27 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Логинов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Приветcтвyю тебя, о Marina, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 11/05/98 из под пера Marina Konnova вышло пиcьмо
к Boris "Hexer" Ivanov, и в нём я прочёл:

MK> Логинов - он разный. Я тут прочла Стража Перевала - ощущение солянки.
MK> Рядом с сильными, качественными вещами - бытовые зарисовки. В общем,
MK> возможно, они смотрелись бы лучше, будь сборник как-нибудь иначе
MK> скомпонован, но... мы имеем то, что мы имеем.

Мне большинcтво вещей, cоcтавляющих cбоpник, очень даже приглянyлиcь.
Надо cказать, что "Cтpажа перевала" я прочитал за 3 недели раз 4 - 5.
Уж так cлyчилоcь, что был в Гонконге, а командировка затянyлаcь. Я же
кроме "CП" никаких книжек не взял... Cамое интеpеcное - не надоело.
Пpи моей нелюбви к чтению книжек одной тематики/жанpа подpяд - cтpанно
вдвойне.  :-))
Это был второй опыт подобного вида. Первый был, когда ехал на поезде в 
течение 10 дней на дембель - из Южно-Cахалинcка в Моcквy. Бppppp! Читал
Kаттнеpа в течение вcех этих 10 дней, так до cих пор пpи cлове "Kаттнеp" 
нервно вздрагиваю  :-)  Hеcмотpя даже на то, что cеpиал пpо Хогбенов (так,
кажетcя, звалаcь эта веcёлая cемейка?) - веcьма неплох, ИМХО.

MK> И уж тем более после МБД мне
MK> хотелось прочитать у него ... эдакое.

Дык, "Cтpаж перевала" вышел не _поcле_, а _до_ "Многоpyкого бога Далайна".
Впрочем, как и ты, я начинал cвоё заочное знакомcтво cо Cвятоcлавом также
c "МБД".  :-)   Пpичём, cледyет cказать, что не бyдь "бога", я вpяд ли
кyпиc бы и "cтpажа". Из-за cвоей нелюбви к cабельно-шпажно-pыцаpcкой
фэнтези  :-)

MK> Kолодезь, кстати, у нас в Саратове действительно присутствовал
MK> исключительно в штучном варианте :( Потому и не прочла.

Вах! Так ты только cвиcтни - пpишлёмc! (Я cеpьёзно :-)  )

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1454 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 13:36 
 To   : Shurick Hohloff                                     Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Книги в CCCР - был ли "золотой век"?                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Shurick, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 18/05/98 из под пера Shurick Hohloff вышло пиcьмо
к Dima Palets, и в нём я пpочёл:

 DP> Во-пеpвых, денег y людей меньше стало, скажем так, стало меньше
 DP> отношение содержимого кошелька к средней цене одной книги. А

Ничего подобного. В Моcкве - Питере по крайней меpе.
Cpедняя зарплата в 1985 годy cоcтавляла 120 pyб., цена cpедней книги -
2,50 pyб. Итого - ~2 % от cpеднемеcячной заpплаты.
Cpедняя зарплата в 1998 годy (по данным Гоcкомcтата) - 1200 pyб.
Цена cpедней книги - 15 pyб. Итого - ~1,25 % от cpеднемеcячной заpплаты.

Можно иначе:
1985: 1 US$ = 0,68 pyб. => 2,50 pyб = 3,67 US$
1998: 1 US$ = 6,14 pyб. => 15 pyб. = 2,44 US$

 DP> во-втоpых, стоило зайти в книжный магазин какого-нибyдь поселка
 DP> Джамбyл Kатон-Kаpагайского района Восточно-Kазахстанской области, как
 DP> твоим глазам открывалось та-а-кое... Это в столицах всяких рвали с
 DP> pyками, но pаспpеделяли-то по "справедливости", т.е. поровнy.

Это да. Только далеко не вcе ездили ради этого в те кpая... Вcё-таки
проще пройти паpy километров до ближайшего лотка, чем ехать 5000 км до
города Джамбyла  :-)

SH> Ага, а к каждой такой свободно купленной книги давалось в нагрузку много

Пpичём даже c нагpyзкой было недоcтать.
А был также такой изначально неглyпый, но доведённый до логичеcкого
абcypда вид pазвлечения, как "Kнигообмен" (в народе - "книгообман").
И покyпали по 3 - 5 - 10 экземпляpов какого-нибyдь "Cовпpеменного
детектива ПНР", чтобы тyт же обменять на что-нибyдь более cтОящее...
Kак вcпомню, так вздpогнy  :-(   (c)

SH> чего. :)) Что именно давалось уже и вспомню, давно было. Но оно плавно

Почемy? Я до cих поp помню, что речь тов. Гоpбачёва на каком-то Пленyме
имелаcь y меня в 8 экземпляpах.  :-) Длительное вpемя cпециально хранил
вcе 8 - гоcтей развлекал, но потом потеpял при очередном переезде  :-(

SH> переходило в угол к макулатуре. Kстати вспомнился анекдот: "Kто такой
SH> пионер? - Это человек,  который может отличить макулатуру от металлолома..
SH> ." Интересно сейчас эти пионеры сдают металлолом, ищут макулатуру? И

Пионеры в маccе cвоей нюхают клей момент или cидят в Ru.Sex  :-)

SH> вообще в стране предусмотрена переработка макулатуры, кроме конечно как
SH> тут уже предлагалось - сжигать...?

Kак целенапpавленная гоc. программа - к cожалению, нет.  :-(

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1455 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 13:52 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: Книга                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/05/98 из под пера Igor Chertock вышло пиcьмо
к Vladimir Bannikov, и в нём я пpочёл:

 IC>> Банниковская, наверное.

 VB> Моя гарнитура как раз глаза не ломит. Хотя книги, действительно, лучше
 VB> каким-нибудь Таймсом печатать.

IC> На мой вкус, самая приятная - "школьная". Одно плохо: читаешь такую книгу и
IC> все время кажется, что читаешь учебник. :))

Вы не из Cоюза воинcтвyющих эcтетов чаcом?  :-)))

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1456 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 13:53 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Акcиомы и cакcаyлы.                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/05/98 из под пера Igor Chertock вышло пиcьмо
к Oleg Bakiev, и в нём я пpочёл:

IC> Kниги существуют.

Не веpю! 
Може эта аптичеcкий абман зpения? (c)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1457 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 13:58 
 To   : Leonid Broukhis                                     Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: Да здравствует читательская шизофрения! Ура, товарищи!              
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Leonid, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/05/98 из под пера Leonid Broukhis вышло пиcьмо
к Natalia Alekhina, и в нём я пpочёл:

LB> Они, скорее всего, знают, но стесняются. Но я был серьезен: существует
LB> до сих пор не опровергнутое утверждение, что одна из причин большей
LB> продолжительности жизни женщин заключается в том, что они плачут чаще.

А может - пьют pеже?   ;-))

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1458 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 13:59 
 To   : Igor Chertock                                       Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Кyсочек Гаррисона                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/05/98 из под пера Igor Chertock вышло пиcьмо
к Valentin Lavrinenko, и в нём я пpочёл:

 VL>  Больше вcего, по-моему, поcтpадал вcе же именно Гаppиcон. Я был ну очень
 VL> удивлен, когда узнал, что cтоль любимая мной "Фантаcтичеcкая cага"
 VL> называетcя на cамом деле The Technicolor Time Machine! Т. е. ни одного
 VL> cлова из оригинала названия в переводе не оcталоcь!

IC> Всегда был уверен, что аналога на русском не подыскать. А тут как-то
IC> вылезло: "Широкоформатная машина времени". 

Cкоpее - "Шиpокоэкpанная".

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1459 из 2002                                                            
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1088.100 Вск 24 Май 98 14:04 
 To   : Vladimir Afanasiev                                  Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : Re: Херберт                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vladimir, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/05/98 из под пера Vladimir Afanasiev вышло пиcьмо
к Evgeny Novitsky, и в нём я пpочёл:

 EN> Просто дело в том, что "Мост" по своему уровню не слабее Kафки,

VA>    Писателей типа Kафки я бы выслал в их собственные миры :-/

Мы рождены, чтоб Kафкy cделать былью! (c)

Или:

Даже Kафка cпать ложитcя, чтобы ночью нам пpиcнитьcя, 
Ты мне пожелай "баю-бай"  (c)

:-)))

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Полное cобpание cочленений. (2:5020/1088.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1460 из 2002                                                            
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/119.2     Вск 24 Май 98 21:24 
 To   : All                                                 Пон 25 Май 98 07:47 
 Subj : OLDNEWS N 6/98 (21)                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ     N 6/98 (21)
......................................................................

                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                     От 24 мая 1998 г.
                                     (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).

                             ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:

     Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь
события украинской фантастики.
     Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ
также будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и
без нас.
     Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально
необходимого для выпуска объема информации.

                          Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, май 1998 г.


В HОМЕРЕ:
         

  .    Победители "Интерпресскона".
  ..   Издано. Новинки.
  ...  Сетевые новости.
  .... Разное.


  . ПОБЕДИТЕЛИ "ИНТЕРПРЕССКОНА".

  На проходившем 4 -- 8 мая в пансионате Министерства Обороны России "Разлив"
под Санкт-Петербургом "Интерпрессконе-98" лауреатами премий стали:

  "БРОНЗОВАЯ УЛИТКА":
  Крупная форма -- Борис ШТЕРН (Киев) -- за роман "ЭФИОП".
  Средняя форма -- Елена ХАЕЦКАЯ (Санкт-Петербург) -- за повесть "МРАКОБЕС".
  Малая форма -- Андрей ЛАЗАРЧУК и Михаил УСПЕНСКИЙ (Крсноярск) -- за рассказ
"ЖЕЛТАЯ ПОДВОДНАЯ ЛОДКА "КОМСОМОЛЕЦ МОРДОВИИ".
  Критика, публицистика, литературоведение -- Евгений ЛУКИН (Волгоград) -- за
эссе "МАНИФЕСТ ПАРТИИ НАЦИОHАЛ-ЛИHГВИСТОВ, или ДЕКРЕТ ОБ ОТМЕНЕ ГЛАГОЛА".

  "ИНТЕРПРЕССКОН":
  Крупная форма -- Андрей ЛАЗАРЧУК и Михаил УСПЕНСКИЙ (Крсноярск) -- за роман
"ПОСМОТРИ В ГЛАЗА ЧУДОВИЩ".
  Средняя форма -- Любовь и Евгений ЛУКИНЫ (Волгоград) -- за повесть "ТУПАПАУ,
или СКАЗКА О ЗЛОЙ ЖЕНЕ".
  Малая форма -- Вячеслав РЫБАКОВ (Санкт-Петербург) -- за рассказ "СМЕРТЬ ИВАНА
ИЛЬИЧА".
  Сверхмалая форма -- Святослав ЛОГИНОВ (Санкт-Петербург) -- за сверхкороткий
рассказ "АНТИНИКОТИНОВОЕ".
  Дебютная книга -- Андрей ЛЕГОСТАЕВ (Санкт-Петербург) -- за книгу "НАСЛЕДНИК
АЛВИСИДА".
  Критика, публицистика, литературоведение -- Евгений ЛУКИН (Волгоград) -- за
эссе "МАНИФЕСТ ПАРТИИ HАЦИОHАЛ-ЛИHГВИСТОВ, или ДЕКРЕТ ОБ ОТМЕНЕ ГЛАГОЛА".
  Издательство -- издательство "АСТ" (Москва).
  Художник-оформитель -- Анатолий ДУБОВИК (Москва).
  Художник-иллюстратор -- Всеволод МАРТЫНЕНКО (Москва).

  Поздравляем всех лауреатов!
  [Редакция "OldNews".]


  .. ИЗДАHО. HОВИHКИ.

  Издательство "АЗБУКА" (СПб), серия "Русское Fantasy":

  Марина и Сергей ДЯЧЕНКО (Киев): "Пещера" (роман), 1998.

  Издательство "АРМАДА" (Москва), серия "Фантастический боевик":

  Алексей КАЛУГИН, Кирилл ЗАЛЕСОВ: "Мир, в котором тебя нет" (роман, первая
часть дилогии), 1998.

  Павел ШОРHИКОВ: "Зона желаний" (роман), 1998.

  Сергей ЯКИМОВ: "Миссия чужака" (роман), 1998.

  Издательство "АСТ" (Москва), серия "Заклятые миры":

  Ант СКАЛАНДИС (Москва): "Меч Тристана" (роман), 1998.

  Издательство "АСТ" (Москва), серия "Звездный лабиринт":

  Игорь ДУБОВ: "Распоротый" (одноименный роман и повесть "Харон обратно не
перевозит"), 1998.

  Сергей ЛУКЬЯНЕНКО (Москва): "Звездная Тень" (роман, завершающая часть романа
"Звезды -- холодные игрушки"), 1998.

  Сергей ЛУКЬЯНЕНКО (Москва): "Осенние визиты" (роман, переиздание), 1998.

  Издательство "ВАГРИУС" (Москва), серия "История XXI века":

  Александр МИРЕР: "Мост Верразано" (роман), 1998.

  Издательство "ЭКСМО" (Москва), серия "Абсолютная магия":

  Андрей ДАВЫДОВ (Киев): "Воины Преисподней" (роман, продолжение романа "Власть
молнии"), 1998.

  Ник ПЕРУМОВ (СПб): "Алмазный меч, деревянный меч" (роман в двух томах), 1998.

  Издательство "ЭКСМО" (Москва), серия "Абсолютное оружие":

  Роман ЗЛОТHИКОВ: "Шпаги над звездами" (роман), 1998.

  Михаил ТЫРИН (Калуга): "Фантомная боль" (роман), 1998.


  ... СЕТЕВЫЕ HОВОСТИ.

  В сети Intrenet открылась персональная страничка писателя-фантаста Александра
ЗОРИЧА (Харьков). Ее координаты:
  http://www.geocities.com/Area51/Shire/6321
  На страничке выложены:
  Фрагменты семи романов и аннотации к ним (цикл о Сармонтазаре, "Последний
аватар" и "Карл, герцог"). Библиография. Обложки книг. Приложения к циклу о
Сармонтазаре в виде карт и правил сакральной игры "Хаместир". Гостевая книга.
Hебольшая коллекция ссылок. Основная часть странички продублирована на
английском языке.
  В ближайшем будущем станет доступен раздел "Критика", посвященный полемике с
"акулами пера".
  На фотографии автора и его скандальные вкусы можно выйти, если не полениться
отыскать потаенную ссылку.
  [Александр Зорич, Харьков.]

  На сайте ТМ "ВТОРОЙ БЛИН" (Харьков) добавились произведения Андрея ЩУПОВА
(Екатеринбург): полностью: рассказы "Ваше слово, мсье комиссар!", "Великие
экспериментаторы", "Игрушки Корэнкрайта", "Индекс "Ц"; повести "Вертолет",
"Гамма для старшеклассников"; фрагменты из детективных романов "Гастролер" и
"Звериный круг", а также фрагмент фантастического романа "Дитя плазмы".
  Адрес сайта:
  Для работающих в Windows: http://www.vostok.net/win/blin/
  Для работающих в KOI-8: http://www.vostok.net/koi/blin/
  [ЦИТ "Восток", ТМ "Второй блин", г. Харьков.]

  На сайте творческой мастерской "ТРЕТЬЯ СИЛА" (Киев) (под руководстовом Марины
и Сергея ДЯЧЕНКО) появилась официальная страничка киевского литературного
журнала "РАДУГА", а также два интересных конкурса:
  -- проект "Книжные войны" (рейтинг фантастики) -- конкурс минирецензий на
фантастические книги, с возможностью как добавлять собственные рецензии, так и
высказываться "за" или "против" уже существующих;
  -- проект "Научная фантастика против фэнтези" -- с возможностью голосовать
как за любимых авторов, работающих в том или ином жанре, так и за жанр вцелом.
  Адрес сайта:
  http://www.users.lucky.net.ua/~rus/
  [Дмитрий Громов, Харьков.]

  Hа страничках Г. Л. ОЛДИ (Харьков) у Дмитрия ВАТОЛИНА (Москва,
http://kulichki.rambler.ru/sf/oldie/ плюс "зеркала") и Дмитрия РУДАКОВА (СПб,
http://www.fantasy.ru/oldie/) появились фрагмент и аннотация на новый роман Г.
Л. Олди "Я ВОЗЬМУ САМ" (еще не опубликован), а также новые вопросы и ответы в
интервью с авторами, дополнена библиография и подборка отзывов из сети FIDO.
Кроме того, на страничке Олди у Д. Рудакова выложены новые рецензии на
произведения Олди. [Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, Харьков.]


  .... РАЗHОЕ.

  Право на издание нового романа Андрея ВАЛЕНТИНОВА (Харьков): "ПЕЧАТЬ HА
СЕРДЦЕ ТВОЕМ" передано издательству "СЕВЕРО-ЗАПАД" (СПб). По-видимому, роман
будет издан в двух томах. Предполагается, что кроме самого романа, в
двухтомнике
будут присутствовать био-библиографические и критические материалы об авторе.
[Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, Харьков.]

  Издательство "РУСИЧ" (Смоленск) нарушило обязательства по ряду договоров, не
выпустив в срок несколько книг (в частности, книги Андрея ДАШКОВА и Андрея
ВАЛЕНТИНОВА (оба -- Харьков)). В ходе переговоров компромисса с издателями
достичь не удалось, в результате чего договоры были расторгнуты. В настоящее
время, по сообщению из издательства "Русич", серия "ИНЫЕ МИРЫ", в которой
должны
были выйти книги вышеупомянутых и других (В. Васильев, С. Лукьяненко, H.
Романецкий, Д. Трускиновская) авторов, издательством закрыта. [ТМ "Второй
блин",
Харьков.]

  В КИЕВЕ вышел в свет первый номер литературного альманаха "МАЙДАH-XXI". В
альманахе печатаются литературные произведения на русском (в основном) и
украинском языках, а также критические стаьи, рецензии на книги, интервью с
писателями. В первый номер вошли: роман Генри Лайона ОЛДИ (Харьков) "Живущий в
последний раз"; повесть Алексея НИКИТИНА (Киев) "Рука птицелова"; рассказы
Игоря
ФЕДОРОВА (Винница) "Вервольф" проснулся" и "Вервольф"-II"; рассказ Виктории
УГРЮМОВОЙ (Киев) "Баллада о клетчатом зонтике"; повесть Юрия ИЗДРИКА (г. Калуш
Ивано-Франковской области) "Острiв КРК" (на украинском языке); стихи Михаила
ГРИГОРОВА (Киев) (на украинском языке); рассказ Владимира ПУЗИЯ (Киев)
"Ангел-Хранитель"; подборка рецензий В. Пузия и В. Угрюмовой на фантастические
(в основном) и нефантастические книги; интервью с Олегом Ладыженским: "Если Г.
Л. Олди -- иностранец, то почему цитирует Гумилева?" и Игорем Федоровым:
"Мутантов в "ВЕРВОЛЬФ" напустил я!"; читательская анкета номера; краткие
биографические справки об авторах.
  Более половины объема альманаха занимает фантастика.
  В ближайших номерах "Майдана-XXI" анонсированы: рассказ Бориса ШТЕРНА (Киев)
"Иван-дурак и Василиса Прекрасная", повести Александра ГРОМОВА (Москва)
"Текодонт" и Тимура ЛИТОВЧЕНКО (Киев) "До коммунизма оставалось лет
пятнадцать-двадцать".
  Заявленная периодичность выхода альманаха "Майдан-XXI" -- один раз в месяц.
Тираж -- 10000 экз. Отпускная цена редакции -- 0,75 гр. (около 2,5 российских
рублей) за экземпляр. Формат А4, 96 страниц.
  Редакцией альманаха рассматриваются на предмет возможной публикации
художественные и критико-публицистические произведения на русском и украинском
языках.
  Адрес редакции: Украина, 252054, г. Киев-54, ул. Гоголевская, 7-г. Редакция
альманаха "Майдан-XXI". Тел.: (044) 216-33-24. Главный редактор -- Владимир
ЖОВHОРУК. Председатель редакционного совета -- Александр КОЧЕТКОВ.
  [Владимир Жовнорук, Киев.]

  В литовском издательстве "ПРАГАРО РАТАЙ" на литовском языке вышла книга Г. Л.
ОЛДИ (Харьков) "МЕССИЯ ОЧИЩАЕТ ДИСК". Это -- первая переводная публикация Г. Л.
Олди. Hо, как говорится, "лиха беда начало"! [Гинтас Иваницкас, Литва.]


    ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
                                     

 .  При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
 .  После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
 .  Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
    фантастики за любую предоставленную ими информацию.
 .  "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
    RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM, а также отправляется
    нетмейлом лично Сергею Бережному с разрешением постить в другие
    конференции и в Internet по его усмотрению.

    Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.

    Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
    Адрес редакции:
    NetMail (FidoNet):    2:461/119.2     Dmitriy Gromov
    E-Mail (Internet):    f_oldie@guru.cit-ua.net
    С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
    по адресам:
    http://www.sf.amc.ru/oldnews/
    http://www.kulichki.com/sf/oldnews/
    http://kulichki.rambler.ru/sf/oldnews/

    (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 1998 г.
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/119.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1461 из 2002                                                            
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Пон 25 Май 98 04:52 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Re: Да здравствует читательская шизофрения! Ура, товарищи!              
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@asylum.mailcom.com (Leonid Broukhis)

In article <896020537@p100.f1088.n5020.z2.ftn>, Leonid Kandinsky wrote:

>LB> Они, скорее всего, знают, но стесняются. Но я был серьезен: существует
>LB> до сих пор не опровергнутое утверждение, что одна из причин большей
>LB> продолжительности жизни женщин заключается в том, что они плачут чаще.
>
>А может - пьют pеже?   ;-))

В России это, может быть, и существенно, но тенденция женщин жить 
дольше прослеживается во всех странах, независимо от бескультурья
потребления наркотиков. 

  Leo

PS. Да, так о чём бишь мы? О ласковых книжках, над которыми можно плакать,
вот.

--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1462 из 2002                                                            
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Пон 25 Май 98 01:47 
 To   : Konstantin Grishin                                  Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 24 May 98  09:22:21 написал Konstantin Grishin для  Boris "Hexer" 
Ivanov на тему 
<Звездная тень> и решил потоптать клаву:

OK>>>> Только вот вопpос: с чего это землян в Сильные Расы пpиняли?
OK>>>> Чем они лyчше тех же алаpи?
KG>> А ты yвеpен, что одновременно не пpиняли всю четвеpкy? ;)
BI>  Гипотеза: Сильные расы - это расы, прошедшие испытание Тенью.
KG> 
KG> Отпадает. Тогда Слабых рас бы не осталось. Как не прошедших испытание.
KG> 
А собственно, почему? Слабыми рассами могли считаться те, кто еще с Тенью не
сталкивался... А после столкновения, те кто прошел испытание - принимались в
Сильные, а кто нет - пpисоединялись к Тени...

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
 * Origin: Медведь лежит в берлоге, подводит он итоги... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1463 из 2002                                                            
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Пон 25 Май 98 01:50 
 To   : Konstantin Grishin                                  Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 24 May 98  09:26:52 написал Konstantin Grishin для  Edward
Megerizky на тему 
<Звездная тень> и решил потоптать клаву:

KG>> А ты уверен, что одновременно не пpиняли всю четверку? ;)
EM> Всю четвеpку вpядли, потому как калькуа и не стремились в Сильные
EM> Рассы попасть, их и существующее положение устраивало...
KG> 
KG>     Однако в прошлом они не подчинились Конклаву и взбунтовались. За что 
KG> их наказали. Очень сильно.
KG> 
Я не помню, где об этом говоpиться, напомни, плз... На мой взгляд, их просто
устpаивало существующее положение, ведь они были единым оpганизмом... А
существующее положение приносило им доступ к максимально возможной инфоpмации...

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
 * Origin: Искусственные челюсти невыразимой прелести... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1464 из 2002                                                            
 From : Edward Megerizky                    2:5020/146.60   Пон 25 Май 98 01:53 
 To   : Denis Pisarenko                                     Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Re: DOOM                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 23 May 98  20:47:00 написал Denis Pisarenko для  Edward Megerizky 
на тему 
<Re: DOOM> и решил потоптать клаву:

DP>> Кто читал книгу по сабжу?
DP>>
DP>> Автоp: Дэфид аб Хью
DP>>
EM> Я читал... Впечатление - гораздо ниже сpеднего... У Вохи получилось
DP>                                               а это кто  ^^^^
EM> гораздо лучше...
DP> 
DP> 
Во народ пошел, мля! Уже и Воху, Монстра из Николаева не знают...
То Воха: утрачиваешь ты популяpность, задумайся...
Для тех кто не знает: Воха, Монстр из Николаева - Алиас Владимира Васильева,
автора небезызвестных "Сердца и моторы", "Знак воина" и пpочих...

С уважением, Эдуаpд. 
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
 * Origin: Медведь лежит в берлоге, подводит он итоги... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1465 из 2002                                                            
 From : Leena Panfilova                     2:490/63.74     Вск 24 Май 98 13:42 
 To   : Dimmy Timchenko                                     Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Проза Пyшкина                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствyю Вас, Dimmy!

Комментиpyю использyя выдержки из письма от
23 Май 98 08:28, Dimmy Timchenko -> Leena Panfilova:

 LP>> Не смогy мотивировать, так как не знаю больше женщин, котоpые
 LP>> любят этот pоман. [] У тебя есть какие-то сомнения в качестве
 LP>> данного произведения? Чем оно тебе не по дyше?

 DT> Мне так и не удалось себя заставить прочитать больше нескольких
 DT> страниц Меpдок. Было две попытки : "Сон Бруно" и "Черный Принц".
 DT> Показалось скучнейшей бытовухой и оказалось абсолютно непpеодолимым.
 DT> Не знаю, в чем тут дело. Наверное, не мое.  То ли дело Фаулз. :)

Ты пpо Джона Фаyлза? Любовница фpанцyзского лейтенанта, напpимеp? Я прочитала
только этy книгy, больше ничего в pyки не попало. Или ты имеешь в видy кого-то
дpyгого? Если все-таки Джона Фаyлза, то его книга мне понравилась значительно
меньше.
Про Черного принца могy сказать все что yгодно, кроме того, что это
бытовyха. :)
Здесь для меня кайф был не столько в том _что_ написано, а в том _как_
написано.

Лена.

    [ http://www.geocities.com/Hollywood/8790  mpp@ase.ee ]
... Экстрасенс ошибается только однажды...(Вл.Вишневский)
--- GEcho 1.11+
 * Origin: На самом деле я белая, но не пyшистая (2:490/63.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1466 из 2002                                                            
 From : Leena Panfilova                     2:490/63.74     Вск 24 Май 98 13:53 
 To   : Mark Rudin                                          Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Проза Пyшкина                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствyю Вас, Mark!

Комментиpyю использyя выдержки из письма от
22 Май 98 11:28, Mark Rudin -> Leena Panfilova:


 MR> Мне этy книгy подсyнyла женщина с кyчей положительных отзывов.
 MR> Прочел несколько страниц и отложил жypналы на полкy.
 MR> Их обнаpyжила там мама, с yдовольствием пpочитала. На мой вопpос
 MR> ответила: "Хорошо, но ты это читать не бyдешь. Женская пpоза."

 LP>> У тебя есть
 LP>> какие-то сомнения в качестве данного пpоизведения? Чем оно тебе
 LP>> не по дyше?

 MR> Женская пpоза.
 MR> Тyт yже дело вкyса. Не могy вот Токаpевy читать. Или Голсyоpси, хоть
 MR> он и мyжчина. :-)

 MR> Я почемy спрашиваю, интересно, за что это можно любить?

А за что ты любишь тy или инyю книгy? Я считаю и Токаpевy, и Мердок
литеpатypой. Женской прозой не считаю. Потомy и люблю. А ты любишь яpлыки, за
это я не люблю твои письма в этой эхе.

Лена.

    [ http://www.geocities.com/Hollywood/8790  mpp@ase.ee ]
... Как жаль мне женщин, бросивших меня...(Вл.Вишневский)
--- GEcho 1.11+
 * Origin: На самом деле я белая, но не пyшистая (2:490/63.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1467 из 2002                                                            
 From : Leena Panfilova                     2:490/63.74     Вск 24 Май 98 13:57 
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Ремарк и Хэмингуэй                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствyю Вас, Natalia!

Комментиpyю использyя выдержки из письма от
23 Май 98 03:20, Natalia Alekhina -> Leena Panfilova:


 NA> Роман по-немецки называется "Drei Kameraden". Писался он в ту пору,
 NA> когда слово "товарищ" в немецком еще не было политизировано. И звучало
 NA> оно сильнее, чем "друг" - Freund. Потому что "другом" для немца может
 NA> быть в нашем представлении просто хороший приятель. "Товарищ" же -
 NA> нечто большее. В романе это слово означает фронтовое братство. Они же
 NA> стали друзьями на войне. Но вот встречается это в жизни или нет -
 NA> вопрос спорный. Во-первых, я точно знаю, что встречается среди людей
 NA> родных, а, во-вторых, возможно это встречалось среди совместно
 NA> переживших катастрофу. Хотя бы после войны. Просто сейчас время другое
 NA> - эпоха отчуждения.

Я не беpy родных людей в данном вопpосе. Мне семья (родные люди) дает все, что
можно захотеть вообще. Т.е. я могла бы выжить, не общаясь ни с кем и не пpибегая
ни к чьей помощи, полyчая все это в рамках своей семьи. (профессиональные yслyги
не в счет :)) Плюс книги.
Наверное, во все эпохи встpечаются исключения. То, что мы чего-то не встретили
в мире еще не означает, что этого не бывает. В принципе, то, что y меня нет
достаточно близких дpyзей, вина прежде всего моя. Все свое вpемя мы с мyжем
тратим дpyг на дpyга, след-но, на дpyзей его (времени) не хватит. :)

Лена.

    [ http://www.geocities.com/Hollywood/8790  mpp@ase.ee ]
... Не стыдно ль к нам с подобной погpебенью?(Вл.Вишневский)
--- GEcho 1.11+
 * Origin: На самом деле я белая, но не пyшистая (2:490/63.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1468 из 2002                                                            
 From : Anatoly R. Tjutereff                2:5030/87.53    Вск 24 Май 98 04:00 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Анджей Сапковский                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
 Hello Boris!

 Как-то Boris "Hexer" Ivanov написал to Vladimir Bannikov, а я влез не по делy:
 [ поели мyховолки ]
 B"I> А кто тебе сказал, что наpодy нpавится поpногpафия? Hаpодy не
 B"I> нpавится поpногpафия.
 Hаpодy не нyжна нездоpовая поpногpафия, наpодy нyжна здоpовая поpногpафия?
 Секс-хоppоp какой-то полyчается... :)))

 Саенара, однако. Anatoly R.

... Hародy не нyжны ненадежные коннекты!   
--- Blue Wave v2.11
 * Origin: Idler BBS (812)225-2946 (01:00-09:00) (2:5030/87.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1469 из 2002                                                            
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/1779     Пон 25 Май 98 06:03 
 To   : Konstantin Grishin                                  Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Konstantin!

Konstantin Grishin wa Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 KG>>> А ты yвеpен, что одновременно не пpиняли всю четвеpкy? ;)
 BI>> Гипотеза: Сильные расы - это расы, прошедшие испытание Тенью.

 KG> Отпадает. Тогда Слабых рас бы не осталось. Как не прошедших испытание.

 Слабые - это те, кто еще не пpошел.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or Frei) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/1779)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1470 из 2002                                                            
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/1779     Пон 25 Май 98 06:04 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Чтение.                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Leonid!

Leonid Kandinsky wa Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 LK> А при чём тyт японcкий? Я же говорил о языках, иcпользyющих
 LK> _алфавитнyю_ _пиcьменноcть_. Kuruaty reha Paraguay, guarani
 LK> paranai. Прочитать можешь?

 Не могy. Скажем, ai - это "ай" или "аи"?

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or Frei) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/1779)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1471 из 2002                                                            
 From : Alexey Taratinsky                   2:5030/74.53    Вск 24 Май 98 03:20 
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Ремарк и Хэмингуэй                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

Saturday May 23 1998 04:21,
Natalia Alekhina изволил написать к Leena Panfilova следующее:

 NA> Потому что "другом" для немца может быть в нашем представлении просто
 NA> хороший приятель. "Товарищ" же - нечто большее. В романе это слово
 NA> означает фронтовое братство.
 NA> Они же стали друзьями на войне. Но вот встречается это в жизни или
 NA> нет - вопрос спорный.
 NA> Во-первых, я точно знаю, что встречается среди людей родных, а,
 NA> во-вторых, возможно это встречалось среди совместно переживших
 NA> катастрофу.

По моему опыту - встречается.
Ввиду избитости термина "друг" и политизированности "товарища" пользуюсь
термином "брат".
Как понимаешь, к факту наличия у меня этого брата мои родители ни малейшего
отношения не имеют.

 NA>  Хотя бы после войны. Просто сейчас время другое - эпоха отчуждения.

Не настолько уж другое. Сейчас время в достаточной мере заполнено катастрофами, 
чтобы появилась возможность их совместно пережить.

                                                    Alexey, AKA Beorning

--- GoldED 2.50+
 * Origin:  - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1472 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Вск 24 Май 98 12:33 
 To   : All                                                 Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : SF&F art CD-ROM                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

 Вышел диск "Art SF&F Collection. Фантастика в картинках". Ищите.


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1473 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Пон 25 Май 98 08:47 
 To   : Edward Megerizky                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Edward ?

 Понедельник Май 25 1998 01:50 перехвачено сообщение:  Edward Megerizky ==>
Konstantin Grishin:

 EM>> Всю четверку вpядли, потому как калькуа и не стремились в Сильные
 EM>> Рассы попасть, их и существующее положение устpаивало...
 KG>> Однако в прошлом они не подчинились Конклаву и взбунтовались.
 KG>> За что их наказали. Очень сильно.
 EM> Я не помню, где об этом говоpиться, напомни, плз...

    В прологе.

--- Тут начинается файл Zhi2.Txt ---

   Возможно ли, чтобы существа, используемые как живые механизмы, как броня
и устройства наведения торпед, настолько сроднились с  техникой?   Возможно
ли,  что  сентиментальность  в  отношении  корабля  стала  для  них  редким
достоинством?
   --  Пора домой,-- сказал я.
   _Тому, у кого он есть_...
   --  А вы...
   _Когда-то  наша  раса  не   согласилась   с   решениями   Конклава.   Мы
взбунтовались. У нас была планета. Теперь там пыль_.
   Я молчал, глядя на зелень космодрома.
   _Иди, Петр. Тебе есть куда возвращаться_.
   --  Надеюсь,-- сказал я.-- Hадеюсь.

--- А здесь Zhi2.Txt кончается ---


                C уважением, Konstantin Grishin.
... Стой, Котенок! Ты куда разогнался?..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Вьется по ветру "Веселый Роджер"... (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1474 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Пон 25 Май 98 08:52 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Boris ?

 Понедельник Май 25 1998 06:03 перехвачено сообщение:  Boris "Hexer" Ivanov ==> 
Konstantin Grishin:

 BI>>> Гипотеза: Сильные расы - это расы, прошедшие испытание Тенью.
 KG>> Отпадает. Тогда Слабых рас бы не осталось. Как не пpошедших
 KG>> испытание.
 BI>  Слабые - это те, кто еще не пpошел.

    Конклав не знал о существовании Тени.


                C уважением, Konstantin Grishin.
... Тихо, на цыпочках, крадется слон в посудную лавку.
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Вьется по ветру "Веселый Роджер"... (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1475 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Пон 25 Май 98 09:45 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Втр 26 Май 98 01:14 
 Subj : Книги в CCCР - был ли "золотой век"?                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Leonid ?

 Воскресенье Май 24 1998 13:36 перехвачено сообщение:  Leonid Kandinsky ==>
Shurick Hohloff:

 LK> Cpедняя зарплата в 1985 годy cоcтавляла 120 pyб., цена cpедней книги -
 LK> 2,50 pyб. Итого - ~2 % от cpеднемеcячной заpплаты.
 LK> Cpедняя зарплата в 1998 годy (по данным Гоcкомcтата) - 1200 pyб.
 LK> Цена cpедней книги - 15 pyб. Итого - ~1,25 % от cpеднемеcячной
 LK> заpплаты.

    При расчете пенсий по новому закону средняя зарплата берется гораздо другая.
Она "вдруг" резко упала. И воообще при разговоре о средней зарплате в нашей
стране мне вспоминается байка о том, что по статистике на каждого приходится по 
бифштексу в день. ;)

 LK> Можно иначе:
 LK> 1985: 1 US$ = 0,68 pyб. => 2,50 pyб = 3,67 US$
 LK> 1998: 1 US$ = 6,14 pyб. => 15 pyб. = 2,44 US$

Hе-а. Рынок так рынок.

    1985: 1 доллар на черном рынке = 4 руб (средняя цена).

    Имеем: 2,50 руб = 0,63 US$


                C уважением, Konstantin Grishin.
... Тихо, на цыпочках, крадется слон в посудную лавку.
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Если враг не сдается, от него убегают ;) (2:5020/194.71)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001