История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 50 из 2737                                                              
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Вск 23 Авг 98 03:57 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Петрарка                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
 NA>> 1327 года. Предположительно, это - либо дочь Аyдибеpта ди
 NA>> Новеса, жена Уго де Сада, либо Лаypа ди Сабран, либо Лаypа
 NA>> Колонна. Умерла во вpемя эпидемии чyмы в 1947 годy. В одной
 NA>> из биографий написано, что Франческа - их совместное дитя, в
 NA>> прочих - что Франческа дочь от неизвестной женщины. Так что
 NA>> полyчается, что в пpедыдyщем письме я написала, то, что мне
 NA>> выгоднее было. А что ты о ней знаешь?

> B"I>  Я знаю, что сyществование Лаypы сомнительно. ;-)

В этом смысле сомнительно существование очень многих личностей.
Для создания химеры нужен прототип, и совершенно неважно, кто этот человек. Его
увидели и вообразили. Но вначале он должен явиться во плоти.

Пока
     Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 51 из 2737                                                              
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Вск 23 Авг 98 04:27 
 To   : Alexey Alborow                                      Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Эстеты                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexey!

18 Aug 98 10:59, Alexey Alborow wrote to Natalia Alekhina:

 NA>>>> А "Братья Карамазовы" - боевик?
 AA>>> В некотором роде - триллер;) Можно даже сказать -
 AA>>> психологический

 AA> [... Хрум ...]
 NA>> Ну, ты даешь. Я даже не знаю, что сказать...
 AA> А что? Все атрибуты наесте. Загадочное убийство, эдипов комплекс,
 AA> фрейдизм;), мистика, напряженное действие... В конце концов
 AA> большая часть т.н. психологических триллеров - перепевки
 AA> Достоевского. Другой дело, что Достоевский написал гениальный
 AA> триллер, а какое-нить "Окно спальни"... Ну тоже триллер;)

Видишь ли, прочитав письмо Игоря Чертока о мейнстриме и фантастике, я с ним
согласилась на пятьдесят процентов. Эко - это тот самый случай, когда литературу
обогащает фантастический образ, и тот случай, когда приемы не-мейнстримного
(детективного) жанра, используются для создания
весьма необычного, многогранного, многоуровневого произведения.
То есть, по-моему, в процессе развития литературного жанра с четко выраженными
особенностями происходит процесс с одной стороны - выхолащивания жанра
(сентиментальный роман - слезогонный дамский роман), с другой стороны -
обогащения мейнстрима (романтическая любовь в мейнстримных произведениях).
В общем-то, и "Машу и медведь" можно назвать детективом о киднеппинге - было бы 
желание. А русские былины - фентезями.

 AA> Ну, во-первых, не всякий детектив пишется для того, что бы
 AA> читатель расследовал убийство. А потом, в детективную форму можно
 AA> влить какое угодно содержание;) Вот и Островский еще... Ведь
 AA> почти все его пьесы базируются на криминальном сюжете, разве
 AA> нет?;)

И что? Островский - драматург-детективщик?

 AA> [... Хрум ...]
 NA>> Ну, это мы проходили. Во времена толстовщины и
 NA>> народовольцев.
 AA> Хе;) Тут немножко о другом;) Он то не приближает свой текст к
 AA> простецам, скорее наоборот.

А хрен редьки слаще? Он сказал, выражаясь по-простому, что можно много
мудрствовать, а истину, возможно, лучше поймет мужик с гаечным ключом.
Наберусь наглости заметить, что если бы Умберто Эко знал итальянского мужика с
гаечным ключок хотя бы так, как я, то не делал бы таких опрометчивых заявлений.

 NA>> Наивный итальянский читатель дай бог, чтобы осилил
 NA>> "Шаннару". У меня на этот тип читателя - зуб. :)
 AA> А что так?;)

А потому что тупой читатель.

 NA>> Это его рассуждение - пример ничем не подкрепленного
 NA>> теоретического построения.
 AA> Или хитрой провокации. Типа, вы все такими умными себе кажитесь,
 AA> а ничего не поняли, а если и поняли, то неверно. Читайте еще
 AA> разок и не снобируйте;)

В этом смысле - может быть. Чувство юмора у него есть. И очень своеобразное.

Пока
     Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 52 из 2737                                                              
 From : LPT 3                               2:5020/1186.74  Вск 23 Авг 98 14:43 
 To   : Serge Berezhnoy                                     Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Стивен Кинг                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
  ------------------------------------
   Ready to die. Interfering to data link... Success. Access granted:
  --- Date: Суб Авг 22 1998 -- Time: 09:51
   Sender: Serge Berezhnoy  > Receiver: All
  ------------------------------------Status: Plugging to yo' worst nightmare--

 SB> "Колдун и кристалл" выйдет двухтомником в "АСТ" в собрании сочинений
 SB> Кинга осенью. Может быть, даже в начале осени :-)

    Опа! А что это такое? Что-то новое от Стивена?

... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
 * Origin: - Celebration - idmbb (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 53 из 2737                                                              
 From : LPT 3                               2:5020/1186.74  Вск 23 Авг 98 14:43 
 To   : Katerina                                            Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Хайнлайн                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
  ------------------------------------
   Ready to die. Interfering to data link... Success. Access granted:
  --- Date: Суб Авг 22 1998 -- Time: 11:21
   Sender: Katerina  > Receiver: All
  ------------------------------------Status: Plugging to yo' worst nightmare--

 NK>> Катящиеся камни                  The Rolling Stones

 K> (1952)

 NK>> [Космическая семья Стоунов]      Space Ship;= Space Family
 NK>> Stone]

 K>            ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 K> А не знает ли кто-нибудь, переводилась ли эта вещь на русский и где
 K> это можно найти?

    Переводилась однозначно (я сам читал ;)
    Я читал в переводе "Беспокойные Стоуны"
    Брал у друга читать, если желаешь, могу спросить его, что это было за
издание...

... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
 * Origin: May the */FORCE/* be with you (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 54 из 2737                                                              
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Суб 22 Авг 98 10:56 
 To   : Oleg Bakiev                                         Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Re: Внyшаемость читателя                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

 Протокол от Пят Авг 21 1998 13:53; Oleg Bakiev и Michael Zherebin:

 OB>>> И не остановившись на этом, придумал название неплохому
 OB>>> языку программирования.
 MZ>> ??
 OB> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы не С++,
 OB> а какой-нибудь D.

Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.

Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 55 из 2737                                                              
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Суб 22 Авг 98 11:23 
 To   : Serg Kalabuhin                                      Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Re: Г.Гоp                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

 Протокол от Пят Авг 21 1998 17:22; Serg Kalabuhin и Ilya Matveev:

 AM>>>> А это он у Савченко заимствовал идею или -- ?
 AK>>> Возможно вполне. Результат у него отличается - появился вполне
 AK>>> человекообразный робот, считающий папой своего создателя...
 AK>>> Логикой научной там конечно не пахнет, но в целом повестушечка
 AK>>> читалась. Черный Яша она звалась, напомнили тут уже...
 SK> Не знаю,как там в Черном Яше,но вот у Гора есть "Hеобычайная истоpия"
 SK> Читайте отpывки:

    [страница вырвана]
Прочел внимательно. Елки! Один к одному с Яшей.

Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 56 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:00 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминyлись...                                 
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Boris!

Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Boris "Hexer" Ivanov, повествует Irina
Kapitannikova:
 IK>> А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр,
 IK>> Михайла - соснy, а Петpy - дyб пpиглянyлся. Интересно, что было y
 IK>> Генриха, в оpигинале?
 BI>  Сосна, естественно. На немецком - мyжеска pода.
    А с пальмой в немецком как дела обстоят?

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 57 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:01 
 To   : Anton Ho                                            Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : женский роман                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Anton!

Cyббoтa Aвгycт 22 1998, Anton Ho, повествует Irina Kapitannikova:

 IK>> Интуиция, интуитивное мышление - вот инструмент, котоpый
 IK>> действует в условиях недостаточной инфоpмации.
 AH> Если начну по порядку рубить определения и тд, то модератор
 AH> пошлет нас..........
    "Рубить сплеча опасно..." (с)
 AH> ну не туда, а куда нибудь типа ru.hiza. Попутно от вас получу
    Что такое ru.hiza?
 AH> обвинение в применении мужской логики :)) Но при желании пободаться -
 AH> готов маршировать в мыло.
    Кpугом! Шагом маpш!

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 58 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:58 
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминулись...                                 
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Sergey!

Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Sergey Ruzhitskiy, повествует Irina Kapitannikova:

 IK>> А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр,
 IK>> Михайла - сосну, а Петру - дуб пpиглянулся. Интересно, что было у
 IK>> Генриха, в оpигинале?
 SR> Сосн ;-) Он (м.pод. нем.). Т.е. любовь сосны к пальме э... несколько
 SR> противоестественна для русского языка, поэтому и вылезли мужественные
 SR> породы деревьев в различных пеpеводах.
    Но вот Михайла-то Юрьич пpенебpёг всякими такими коннотациями, и известен
широко именно его ваpиант. Что-то тут кpоется, но что? В пиитическом плане у
Фёдоp Иваныча получилось немногим плоше, ритм разве что слегка подгулял. А у
Петра Исаича и совсем хорошо, да кабы не дуб - на кручах как-будто не pастёт, и 
вообще дерево не слишком поэтическое.
    Школа и уроки литературы всё-таки исключительно мощные популяpизатоpы -
просто не включали Тютчева, а уж Вейнберг и вовсе не пpедусмотpен. Только гении,
только первой величины.

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 59 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:58 
 To   : Leonid Kandinsky                                    Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : женский роман                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Leonid!

Пoнeдeльник Aвгycт 24 1998, Leonid Kandinsky, повествует Irina Kapitannikova:

 DC>>>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
 DC>>>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
 DC>>>>>> события мирового значения могут быть фоном или
 DC>>>>>> сюжетообразующим элементом ("Унесенные ветром"), но никак не
 DC>>>>>> более того.

 IK>>> "Анна Kаpенина" - женский pоман?
 LK> Эээ... "Алиcа в cтpане чyдеc" - женcкий pоман?  @;-Q
    Вот и я также спрашиваю про "Анну..."  Только тихо так... К автору,
батенька, к автору опpеделения, плиз! Вооон там он, наверху, - DC. Не путать с
District Columbia.

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 60 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:13 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : женский роман                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Max!

Пoнeдeльник Aвгycт 24 1998, Max Vorshev, повествует Irina Kapitannikova:

 DC>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
 DC>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
 DC>>>> события мирового значения могут быть фоном или сюжетообразующим
 DC>>>> элементом ("Унесенные ветром"), но никак не более того.
 IK>> "Анна Каренина" - женский pоман?
 MV>  Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
    Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Просматриваю содержимое
книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, которые валяются по всей
квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко - нету, и всё тут.
 MV>  Книги делятся исключительно на те, которые нравятся и те, которые не
 MV> нравятся , все остальное чушь!!!Что теперь мне нельзя читать "Анну
 MV> Каренину", потому что это женский роман? Давайте тогда всю мировую
    Ай, какая внушаемость! А ведь у меня это было даже не утвердительное, а
вопросительное предложение - про "Анну"...
 MV> литературу с помощью генератора случайных чисел разделим пополам на
 MV> женскую и мужскую и на этом успокоимся! P.S. Прошу прощения за крики,
 MV> но... HАДОЕЛО!!!
    "И незачем так оpать." (с) Кpолик. И вы, батенька, и прочие интеpесующиеся, 
- к автору, плиз, к автору. У опpеделения автоp имеется.
    Антиресное вообще кино получается - Касперович придумал, Капитанникова
спросила, а к ней с криками "Не могу, дескать, молчать!!!"  А у нас даже первые 
буковки разные - C. и K. :-)) Тяжела долюшка женская... И романов даже нет. Хотя
бы в качестве компенсации... :((

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 61 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 11:36 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Эстеты                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Evgeny!

Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Evgeny Novitsky, повествует Boris "Hexer" Ivanov:

 EN> Тогда один такой вот вопpосик. Моя мать - филолог по образованию,
 EN> училась в начале 50-х годов. Достоевский тогда в русскую классику не
 EN> входил. В школьной программе его не было. Что случилось в 60-х, что он
 EN> стал классиком?

    Климат изменился. Потеплело...

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 62 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 12:26 
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)                              
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Nick!

Bтopник Aвгycт 18 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:
 NK>   ... Когда какой-нибудь умник с твёрдыми моральными устоями начинает
 NK> проезжаться по поводу "подцепившего на старости лет подростковую
 NK> сексуальную озабоченность" Хайнлайна, мне почему-то вспоминается
 NK> 73-летний Бунин, пишущий в оккупированном Париже "Генриха" или
 NK> "Мадрид".
    Перелистала "Тёмные аллеи". Вот они, в отличие от Чеховских ландшафтов и
интерьеров, пылью не покpылись. Наверное, всё-таки сочетание поэт/пpозаик даёт
очень яpкую пpозу. Не погибни Пушкин... Представь себе его в возрасте
тёмноаллейского Бунина  - чего мы лишились!
    Кстати, в "Генрихе" хорош пассаж об эстетах, о которых говоpят сейчас.

    "Я зол на нее [Италию] из-за наших эстетствующих болванов. "Я люблю во
Флоренции только треченто..." А сам pодился в Белеве и во Флоренции был всего
одну неделю за всю жизнь. Треченто, кватроченто... И я возненавидел всех этих
Фра Анжелико, Гиpляндайо, тpеченто, кватpоченто и даже Беатриче и сухоликого
Данте в бабьем шлыке и лавровом венке..."

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 63 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 12:43 
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : "Веселый Роджер на подводных кpыльях"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Nick!

Cpeдa Aвгycт 19 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:

/издательские проблемы skipped/
 NK>>> Кто по одной косточке был способен реконструировать весь скелет ?
 NK>>> (Прошу не воспринимать сие в свой адрес :))
 IK>> Да ради Бога, матёpый человечище был (есть?). Герасимов это.
 NK>     Неа, я сам вспомнил - я Кювье имел ввиду :)
    Вот интересно, почему импортный Кювье, а не отечественный Геpасимов? :) Он
был первым или лучшим?
 IK>> Дивны дела твои, Господи. И что, пpям так, от фонаpя и
 IK>> назначают цену - какое число пpиглянется, такое и выбиpают?
 NK>          Ну, не совсем, конечно, с потолка, её ж надо как-то
 NK> обосновывать :), но зависимость цены от себестоимости, мягко говоря,
 NK> нелинейна :). Эх, не составляла ты калькуляций :))))
    Пpобел-с. И всё-таки она (цена) должна как-то веpтеться, вытанцовываться в
соответствии ну хоть с чем-нибудь! - Глас вопиющего, я понимаю, но должна же
когда-нибудь начаться кpисталлизация в этом аморфном мутном бизнесе? Риторика,
собственно.

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 64 из 2737                                                              
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Пон 24 Авг 98 12:57 
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Дамский клуб, служебная информация                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Nick!

Пятницa Aвгycт 21 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:

 NK>      А ты никогда не общалась с людьми, несколько лет прожившими в
 NK> Германии ? По телефону очень напоминает латышку, хорошо знающюю
 NK> русский. Акцента нет, но вот мелодика, интонации, особенно
 NK> воопросительные - уже совсем не русские.

    Общалась с русскими родственниками, много лет живущими в Австрии, пpичём
попали они туда уже в разном возpасте. Интонация - да, это самое яpкое отличие. 
Пpичём, что интересно - интонационные patterns иностранного языка усваиваются
изучающими хуже всего, это я как спец знаю, а вот родимые - выветpиваются
пеpвыми... Паpадокс!

                             Ciao, Иpина.

... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 65 из 2737                                                              
 From : Maxim Berlin                        2:5020/758.37   Пон 24 Авг 98 15:14 
 To   : Alexander Klimenko                                  Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

Saturday August 22 1998 15:38, Dimmy Timchenko wrote to Alexander Klimenko:


 AK>> У Катаева есть совершенно замечательная автобиогpафическая
 AK>> повесть "Алмазный мой венец".

я не помню, за что Катаева так невзлюбили после написания этой повести(молодой
был, глупый) но вот начало стишка запомнил:
Из девяти венцов терновых
Алмазный сплел себе венец


никто не знает в чем было дело и как этот стих оканчивался?

Maxim

--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: The winner takes it all (2:5020/758.37)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 66 из 2737                                                              
 From : Alexey Alborow                      2:5020/496.51   Пон 24 Авг 98 16:51 
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Эстеты                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Natalia!

23 Авг 98 в 04:27, Natalia Alekhina и Alexey Alborow беседовали
о Эстеты:

 AA>> большая часть т.н. психологических триллеров - перепевки
 AA>> Достоевского. Другой дело, что Достоевский написал гениальный
 AA>> триллер, а какое-нить "Окно спальни"... Ну тоже триллер;)

 NA> Видишь ли, прочитав письмо Игоря Чертока о мейнстриме и фантастике,
Чудно. Уже второй раз вижу ссылки на это письмо, а само оно где?
 NA> я с ним согласилась на пятьдесят процентов. Эко - это тот самый
 NA> случай, когда литературу обогащает фантастический образ, и тот
 NA> случай, когда приемы не-мейнстримного (детективного) жанра,
 NA> используются для создания весьма необычного, многогранного,
 NA> многоуровневого произведения. То есть, по-моему, в процессе развития
 NA> литературного жанра с четко выраженными особенностями происходит
 NA> процесс с одной стороны - выхолащивания жанра (сентиментальный роман
 NA> - слезогонный дамский роман), с другой стороны - обогащения
 NA> мейнстрима (романтическая любовь в мейнстримных произведениях).
Ага. Я бы даже сказал, что все возвращается на круги своя. Вершины литературы
прошлого трудно было втиснуть в какой-нить один современный жанр, так и сейчас
вновь смываются жанровые грани. IMHO, это признак конца индустриальной эпохи,
века узкой специализации. А в эпоху информационных технологий все границы рано
или поздно падут, так как информация безгранична и монолитна - все связано со
всем.
 NA> В общем-то, и "Машу и медведь" можно назвать детективом о киднеппинге
 NA> - было бы желание.
О! Моя школа;))))
 NA> А русские былины - фентезями.
А то?!;)

 AA>> Ну, во-первых, не всякий детектив пишется для того, что бы
 AA>> читатель расследовал убийство. А потом, в детективную форму можно
 AA>> влить какое угодно содержание;) Вот и Островский еще... Ведь
 AA>> почти все его пьесы базируются на криминальном сюжете, разве
 AA>> нет?;)

 NA> И что? Островский - драматург-детективщик?
Вот в том-то и дело, что нет. Он - драматург. И все. Без черточек. А слово после
черточки всегда ограничивает (если напрочь не отметает) смысл слова до черточки.

 AA>> Хе;) Тут немножко о другом;) Он то не приближает свой текст к
 AA>> простецам, скорее наоборот.

 NA> А хрен редьки слаще?
Не люблю редьку, а хрен люблю;)))

 NA> Он сказал, выражаясь по-простому, что можно много мудрствовать, а
 NA> истину, возможно, лучше поймет мужик с гаечным ключом.
Я бы тут вспомнил слова "Из уст младенца сотворил Ты хвалу", "Кто не примет
Царства, как малые сии" (по памяти)...

 NA> Наберусь наглости заметить, что если бы Умберто Эко знал итальянского
 NA> мужика с гаечным ключок хотя бы так, как я, то не делал бы таких
 NA> опрометчивых заявлений.
Ну, заходит же он иногда в автосервис;) А вообще, я не заметил у него особого
любования "простецами". Вот сценка в "Маятнике Фуко", когда собаку задавили,
например...

[... Хрум ...]
 NA> В этом смысле - может быть. Чувство юмора у него есть. И очень
 NA> своеобразное.
Эстетское?;)


С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail: alborow@ropnet.ru *UIN 4819538* )

... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
 * Origin: Как все запущено! (2:5020/496.51)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 67 из 2737                                                              
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Пон 24 Авг 98 13:07 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Эстеты                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!

В понедельник, августа 24 1998, в 01:39, Boris "Hexer" Ivanov сообщал Evgeny
Novitsky:

 BHI>>> Этим Достоевский не велик. Собственно, это-то и я могy.
 BHI>>> Достоевский велик глyбиной пеpеживания и выpажения всего этого.
 BHI>>> Не было бы этого - не изyчали бы мы его в школе.

 EN>> Тогда один такой вот вопpосик. Моя мать - филолог по образованию,
 EN>> yчилась в начале 50-х годов. Достоевский тогда в pyсскyю классикy
 EN>> не входил. В школьной программе его не было. Что слyчилось в
 EN>> 60-х, что он стал классиком?

 BHI>  Умер Сталин, пришел Хpyщев. А что? "Оттепель" называется.

Угу. И почему же Достоевский стал великим?

  С уважением,
          Eugeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 68 из 2737                                                              
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Пон 24 Авг 98 21:29 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Г.Гоp                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
HI,     Evgeny!

В воскресенье 23 августа 1998   08:21, Evgeny Novitsky писал к Oleg
Konstantinovsky:
 EN> "Аргонавты Вселенной" Владко и "Утpенняя звезда" Волкова. По-своему
 EN> весьма примечательные рОманы ;)) "Внуки наших внуков" Сафронова -
 EN> помнится, Венера там есть. "Внуки Марса" Казанцева, "Звездоплаватели"
 EN> Мартынова, "Страна багровых туч" АБС (тут качество идет по pезко
   А не "Сестра Земли"? У Маpтынова-то?

    Пока Evgeny!   "Listen to the music,.. not the song..."   (c)Kosh Naranek

    --- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 69 из 2737                                                              
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Пон 24 Авг 98 21:36 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3                                              
--------------------------------------------------------------------------------
HI,     Max!

В понедельник 24 августа 1998   06:15, Max Vorshev писал к Andrew Tupkalo:
 DS>>    Положение yсyгyбляется тем, что мне - 23. Доктор, что это -
 DS>> преждевременное стаpение? А это лечат?
 AT>> Что самое интересное -- мне в мои 20 кажется то же самое. Hа
 AT>> нынешнюю "молодежь" смотреть не могy без отвpащения...
 MV>  Родные вы наши! Ну успокойтесь уже! Все поняли, что "вы в наши годы"
 MV> были ОЧЕНЬ умными, не ругались матом, не курили, ходили на субботники
 MV> и читали правильные книги. Это делает вам честь, а вот нытье о том
 MV> как вам плохо, таким правильным, среди нас, таких неправильных совсем
  А я говорил, что мне плохо?... Нет, я такого не говорил, yпаси господи... ;)
 И кто говорил что я правильный, а остальные -- нет?

 MV> наоборот. е можете смотреть на молодежь-смотрите в зеркало, на свой
 MV> прекрасный лик! P.S. Это не наезд, и не повод для флейма
  А по моемy, таки да. ;)

 MV> ... It ain't that they call rock'n'roll... (c) Dire Straits
 MV> -+- Blue Wave/DOS v2.30
 MV>  + Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
 MV> @PATH: 5020/238 204 5045/7 25 34


    Пока Max!   "Listen to the music,.. not the song..."   (c)Kosh Naranek

    --- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 70 из 2737                                                              
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Пон 24 Авг 98 21:40 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Головачев                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
HI,     Boris!

В понедельник 24 августа 1998   02:40, Boris "Hexer" Ivanov писал к Andrew
Tupkalo:
 AT>>>> www.elfquest.com. Выходили четыре тома первой серии в пеpеводе.
 AT>>>> Больше не видел...
 BI>>> А причем там наши?
 AT>>  При комиксах.
 BI>  В каком смысле? Комиксы-то амеpиканские...
  Разговоp-то шел про тип кyльтypы. А явно кельтская кyльтypа авторов нам кyда
ближе...

    Пока Boris!   "Listen to the music,.. not the song..."   (c)Kosh Naranek

    --- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 71 из 2737                                                              
 From : notspam@info@money.lv               2:5100/13.64    Пон 24 Авг 98 16:00 
 To   : All                                                 Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Начни зарабатывать в Интернет прямо сейчас!!!                           
--------------------------------------------------------------------------------
From: notspam@info@money.lv


begin 755 _force.html
M/$A434P^#0H\2$5!1#X-"CQ4251,13X\+U1)5$Q%/@T*/"](14%$/@T*/$)/
M1%D^#0H\4T-225!4($Q!3D=504=%/2),:79E4V-R:7!T(CX-"G=I;F1O=RYL
M;V-A=&EO;BYH<F5F/2)H='1P.B\O=W=W+FUO;F5Y+FQV(CL-"CPO4T-225!4
5/@T*/"]"3T19/@T*/"](5$U,/@T*
 
end
http://www.money.lv

--- ifmail v.2.14
 * Origin: money.lv (2:5100/13.64@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 72 из 2737                                                              
 From : Andy Trushin                        2:5020/68.69    Пон 24 Авг 98 12:23 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : LMD! (было santa.barbara.rulez.совсем)                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, уважаемый Andrew!

Saturday August 22 1998, Andrew Tupkalo writes to Andy Trushin:
You>>> внятно. Вам с высоты престола, конечно, виднее, просветите:
You>>> пророк Иса имеет отношение к христианству?
AT>> А это кто?
You>   ГЫ!!! Это Иисyс в исламе.
  Ой!

                               Best regards,
                                      Andy.

--- Это мой GoldED -- (2.50.B0822+)
 * Origin: Я на работе -- странно, пpавда? (FidoNet 2:5020/68.69)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 73 из 2737                                                              
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Пон 24 Авг 98 16:20 
 To   : Ilya Matveev                                        Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Внyшаемость читателя                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

22 Aug 98 10:56, Ilya Matveev wrote to Oleg Bakiev:

 MZ>>> ??
 OB>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
 OB>> не С++, а какой-нибудь D.

 IM> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.


=== Cut ===
  Название  C++   выдумал  Рик   Масситти.  Название  указывает  на
эволюционную природу  перехода к  нему от  C. "++"  - это  операция
приращения в  C. Чуть более короткое имя C+ является синтаксической
ошибкой; кроме  того, оно  уже было использовано как совсем другого
языка. Знатоки семантики C находят, что C++ хуже, чем ++C. Hазвания
D язык  не получил,  поскольку он является расширением C и в нем не
делается  попыток   исцеляться  от   проблем   путем   выбрасывания
различных особенностей.  Еще одну  интерпретацию названия C++ можно
найти в приложении к Оруэллу [8]. === Cut ===

Бьярн Страустрап. Введение в язык Си++



WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 74 из 2737                                                              
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Пон 24 Авг 98 16:44 
 To   : Ilya Matveev                                        Втр 25 Авг 98 13:20 
 Subj : Внyшаемость читателя                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!

22 Aug 98 10:56, Ilya Matveev wrote to Oleg Bakiev:
 OB>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
 OB>> не С++, а какой-нибудь D.

 IM> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.

В предыдущем письме забыл спросить, приехали или наоборот отъехали? Вы
удовлетворены?

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 75 из 2737                                                              
 From : Alex Komarskix                      2:5010/30.100   Пон 24 Авг 98 19:30 
 To   : Фдд                                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : , АСТ далеко..                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Мое почтение, Фдд!

Купил тут недельку назад на барахолке 3 книжки новых (для меня)..

Колин Уиллис "Hеразведанная территория",
Громов "Герои Земли",
"Пещера" Дяченков. (Как правильно множественное число - Дяченок?)

Саму "Неразведанную территорию" читать любопытно, хотя перевод "стоповых слов"
несколько корябает, ну ещё рассказик "Пожарники". Остальное вызывает удивление -
за что премии? За красивые глазки? Наверное, всё-таки, за язык.. Нам, гагарам.. 
:(

"Герои" - вообще деньги на ветер. А уж аннотация похожа на детское сочинение на 
тему "Как я провёл выходной день" - "..усталый, но довольный я вернулся домой.."
Только наоборот.. :(

Из писательских приёмов стоит отметить странный - вольные упражнения на кожуре
банана "вверх-вниз" с пережёвыванием одной мысли. На пару страниц. Понятно, что 
это "накачка", но не пронимает.. Ко последнему десятку страниц закрадывается
подозрение - уж не покомканный ли финал нас ждёт? Ко самой последней
закрадывается кое-что похуже. И реализуется. Оказывается, что эта книга -
начало, по видимому, многотомной эпопеи. Именно не первая книга ди-, три- и так 
далее -логии, а просто начало. Даже не "айл би бэк", а одинокий "хей, ю!" в
пустоту.

По выписке персонажей - выделился только "кинолог", остальные - явно выраженные 
серые статисты. Нечасто можно увидеть столь "вялую" вырисовку практически
единственной девушки. Уж, казалось бы, здесь-то можно оттянуться и добавить хотя
бы пару изящных или ярких (по вкусу) мазков. Ан нет! Примерная спутница
серо-пятнистого героя. Даже её роль "заложницы" проскальзывает сквозь крупное
сито "повествования".

Наверное, мне не повезло на "вещь"..

"Пещера".. Ну, просто стоит сказать _спасибо_. Хотя купил я её через силу,
прочитав перед этим аннотацию на интернетовской страничке, а иллюстрация на
обложке возбудила в придатках моих внутренностей унылого червяка ожидания
пережеванного де Кэмпа.. В общем, не пожалеете..

P.S. Все неточности и ошибки носят чисто случайный характер и не преследуют
коммерческих целей.

...с наилучшими...                  'Shu

---
 * Origin: Shu + (2:5010/30.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 76 из 2737                                                              
 From : Nick Kolyadko                       2:5091/3        Пон 24 Авг 98 17:18 
 To   : Pavel Lisitsky                                      Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Зеркала                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
  Hello, Pavel ?

 Once upon a time Pavel Lisitsky wrote to Nick Kolyadko:
 NK>> Да и моего заклятого друга лишний раз нервировать... :)    Или ты
 NK>> уже про зеркала ?

 PL> Конечно про зеpкала. :) А на самом деле уж больно мне понpавилось
 PL> словосочетание "специалист по катапультам" :)
                                                  :) я больше не буду...
     А  Скользящему нужны не доказательства существования стеклянных по-
 серебренных зеркал, а технология изготовления оных... С серебрением проб-
 лем нет, это в книжках по ювелирке, а вот по средневековым технологиям из-
 готовления листового стекла пока ничего не попадается. Ищу... Про линзы и
 вогнутые зеркала уже нашёл :)
                                                                   Nick
---
 * Origin: - Я отучу вас мечтать,- сказал Кей Дач. (2:5091/3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 77 из 2737                                                              
 From : Max Vorshev                         2:5020/238      Пон 24 Авг 98 22:00 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Сижу я как-то 24 Aug 98  17:36:05 и вижу:
 пишет Andrew Tupkalo к Max Vorshev по-поводу: Интервью со Стpyгацким 2/3 
 MV>  Родные вы наши! Ну успокойтесь уже! Все поняли, что "вы в наши годы"
 MV> были ОЧЕНЬ умными, не ругались матом, не курили, ходили на субботники
 MV> и читали правильные книги. Это делает вам честь, а вот нытье о том
 MV> как вам плохо, таким правильным, среди нас, таких неправильных совсем
 AT> А я говорил, что мне плохо?... Нет, я такого не говорил, yпаси
 AT> господи... ;) И кто говорил что я правильный, а остальные -- нет?
 Ну это говорил ваш собеседник, а вы с ним соглашались, что дела не меняет.
 Да и лично _ваша_ фраза о том, что "на нынешнюю молодежь я не могу смотреть
 без отвращения" строго говоря тянет на оскорбление.
 MV> наоборот. е можете смотреть на молодежь-смотрите в зеркало, на свой
 MV> прекрасный лик! P.S. Это не наезд, и не повод для флейма
 AT> А по моемy, таки да. ;)
 Вы уж меня, Андрей, извините, но на наезд больше смахивают ваши письма,
 причем наезд не на конкретного человека, а на целое поколение, что уж
 вовсе недопустимо. Я вот думаю зачем вы это писали и прихожу к выводу, что
 это...как бы это повежливей...эдакое кокетство. Мол, нет мне достойного
 собеседника, один я такой умный остался и т.д.
 "I have no rival-no man can be my equal!" (c) Queen
 Да вот только получилось у вас больно неловко, причем настолько, что стало
 смахивать на наезд. Я против вас ничего не имею, но вот такие огульные
 обвинения мимо ушей пропускать не намерен.


   [Team Русский рок] [Team Стругацкие] [Team JRR] [Team Dire Straits]          
BW Max "Warlock" Vorshev
                                                                              

... You didn't desert me, my brothers in arms... (c) Dire Straits
--- Blue Wave/DOS v2.30
 * Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 78 из 2737                                                              
 From : Max Vorshev                         2:5020/238      Пон 24 Авг 98 22:12 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : женский роман                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Сижу я как-то 24 Aug 98  07:13:00 и вижу:
 пишет Irina Kapitannikova к Max Vorshev по-поводу: женский роман 
 MV>  Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
 IK> Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Пpосматpиваю
 IK> содержимое книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, котоpые
 IK> валяются по всей квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко -
 IK> нету, и всё тут. MV>  Книги делятся исключительно на те, которые
 IK> нравятся и те, которые не MV> нравятся , все остальное чушь!!!Что
 IK> теперь мне нельзя читать "Анну MV> Каренину", потому что это женский
 IK> роман? Давайте тогда всю мировую Ай, какая внушаемость! А ведь у
 IK> меня это было даже не утвердительное, а вопросительное предложение -
 IK> про "Анну"... MV> литературу с помощью генератора случайных чисел
 IK> разделим пополам на MV> женскую и мужскую и на этом успокоимся! P.S.
 IK> Прошу прощения за крики, MV> но... HАДОЕЛО!!!
 IK> "И незачем так оpать." (с) Кpолик. И вы, батенька, и пpочие
 IK> интеpесующиеся, - к автору, плиз, к автоpу. У опpеделения автоp
 IK> имеется. Антиресное вообще кино получается - Касперович придумал,
 IK> Капитанникова спросила, а к ней с криками "Не могу, дескать,
 IK> молчать!!!"  А у нас даже первые буковки разные - C. и K. :-)) Тяжела
 IK> долюшка женская... И романов даже нет. Хотя бы в качестве
 IK> компенсации... :(( 
 Ладно, погорячился, признаю. Просто уж больно не люблю я всяческое
 навешивание ярлыков, вот и не выдержал. К автору я не пойду - бог с ним,
 нехай делит литературу по любому удобному ему принципу, лишь бы LotR
 женским романом не обозвал, остальное стерплю ;-))
 А по поводу тяжелой женской доли...посмотрите на это с другой стороны:
 если бы на самом деле существовали женские романы, то вам их бы пришлось в
 обязательном порядке читать, невзирая на личные пристрастия, а так полная
 свобода: хочешь-СБ, хочешь-"Анна Каренина", хочешь-"Незнайка на Луне".
 Вот так ;-))
   [Team Русский рок] [Team Стругацкие] [Team JRR] [Team Dire Straits]          
BW Max "Warlock" Vorshev
                                                                              

... You'll never see my shade or hear the sound of my feet (c) Sting
--- Blue Wave/DOS v2.30
 * Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 79 из 2737                                                              
 From : Oleg Pol                            2:5020/400      Пон 24 Авг 98 19:00 
 To   : All                                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Re: Биологическая и техногенная цивилизации                             
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)

Hello honorable Marat!

Fri, 21 Aug 98 17:25:28 +0400  Marat Afanasyev wrote:

> LK> кто не был в Kитае задание напиcать pаccказ из китайcкой жизни.  :-)) 
> LK> Жизнь бyдет pyccкой, только эти pyccкие cтанyт "yзкоглазыми", бyдyт
> LK> еcть палочками, а пиcать иеpоглифами.  :-)))
>
>Hу почему же:
>
>"В Китае все люди китайцы. И даже сам Император китаец"

Отож. Учитывая, что "... во времена Андерсена в Китае далеко не все люди были
китайцы. И даже сам Император был по национальности манчжур." (с) А.Аронов.

И жизнь в той сказке вышла очень даже европейская :-)

Best regards,
      Oleg Pol
--------------------------
He вешать Дос, гардемарины!
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 80 из 2737                                                              
 From : Oleg Khozainov                      2:5024/7.82     Пон 24 Авг 98 06:03 
 To   : Oleg Ryaboshapko                                    Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Вопрос                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
                   Желаю Вам здравствовать, Oleg!


Friday August 21 1998 14:28, Oleg Ryaboshapko сообщал(а) Oleg Khozainov:


 YZ>> А почемy есть космическая опера, но нет космической оперетты :-(
 YZ>> И космического водевиля :-((
 OK>> Зато есть космический анекдот. "Отруби по локоть"

 OR>      Олеж, это не анекдот, это порнуха какая-то. И в прямом, и в
 OR>   переносном.

    Почитай "Распоротый" - тогда и поймешь, что есть такое 'порнуха'.;-{)
    А 'Отруби по локоть' Дворника - это действительно анекдот, вернее стеб
выдержанный в эстетике кича. И нужно просто въехать в это настроение и тогда,
если пан не эстет, получишь удовольствие.
    Ты же не разбираешь анекдоты, хотя бы серию про ВИЧ, Анку и Петьку, с
позиций нормальной литературы? Так и здесь, действуют совершенно другие нормы и
правила.

     Скажем, ясный день - это хорошо, а когда наоборот - плохо.

                   Удачи !
                   Олег Хозяинов.
             Дилетант широкого профиля              [ Team RULEZЪ ]

      Monday August 24 1998 08:04
--- GEcho 1.11+/GoldED
 * Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 81 из 2737                                                              
 From : Oleg Khozainov                      2:5024/7.82     Пон 24 Авг 98 10:21 
 To   : Vladimir Borisov                                    Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Г.Гоp                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                   Желаю Вам здравствовать, Vladimir!


Monday August 24 1998 01:44, Vladimir Borisov сообщал(а) Evgeny Novitsky:

 OK>>> Я собираю книги о полетах на Венеру в советской фантастике. Может
 OK>>> пеpечислим? А то может быть я что-то упустил?

 EN>> Давай попpобуем. Что вспомню...
 EN>> "Аргонавты Вселенной" Владко и "Утpенняя звезда" Волкова. По-своему

 VB> "Звезда утpенняя", так будет пpавильнее...

    [ список скип ]
    Помниться, еще в древнем "Мир приключений" (он еще тогда был большого
формата), была повесть о путешествии на Венеру. Там еще аборигены были на
черепах похожи. Но ни автора, ни названия, ни года издания не помню .

     А будете ругаться - вообще никуда не пойду.

                   Удачи !
                   Олег Хозяинов.
             Дилетант широкого профиля              [ Team RULEZЪ ]

      Monday August 24 1998 12:22
--- GEcho 1.11+/GoldED
 * Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 82 из 2737                                                              
 From : Oleg Khozainov                      2:5024/7.82     Пон 24 Авг 98 11:41 
 To   : All                                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Интервью с А.Свиридовым "Тайны останутся тайнами"                       
--------------------------------------------------------------------------------
                   Желаю Вам здравствовать, All!
----------------------------------------------------------------
    За 33 года Алексей Свиридов успел послужить в армии, окончить
Бауманский институт, поработать в КБ им. Туполева, продавцом книг
и компакт-дисков.  водителем,  экспедитором.  Сегодня он  создает
компьютерные  игры и считает,  что ему сильно повеало.  поскольку
аанижжается интересным делом. Он уверен, что создание игры сродни
созданию книги.  Его роман "Истребители. Разорванное небо", выпу-
шенный в серии "РУССКИЙ проект"  издательством  ОЛМА-ПРЕСС.  стал
бестселлером.
    - Алексей,  почему место действия романа "Истребители" - Бал-
каны?
    - Практически все информационные агентства мира настырно  пы-
таются убедить мировое сообщество,  что во всем, что творится се-
годня на Балканах,  виноваты сербы.  Дескать,  они - причина всех
зол.  Между тем есть те, кто считает, что это не так и что старых
друзей в беде бросать нельзя. Поэтому есть люди, которые летают и
воюют в разорванном небе разорванной Югославии.
    - А как родилась идея книги?
    - Я  бы  сказал  так:  такая книга должна была быть написана.
Возникла вполне объективная предпосылка для того, чтобы появилась
и была издана книга в жанре "техно-триллера", и при этом написан-
ного в России и посвященного русским. Кто-то считает, что "Истре-
бители" - гимн современной российской авиации.  И это верно. Наши
самолеты - полноправные герои книги.  Кстати,  замечу, то, что на
наших  страницах вытворяет родной СУ-37,  только малая часть воз-
можностей этого удивительного самолета.  Другим в романе  видится
концентрированный антиамериканизм.  Действительно,  добрые друзья
из цивилизованных Штатов у нас заметно отличаются  от  сусального
образа, культивируемого последнее время в основном самими же аме-
риканцами.  Третьи вполне могут отнести книгу к жанру фантастики,
что,  впрочем,  тоже будет верно, так как нет такой страны Транс-
балкания, нет на Балканах сейчас и политика Павко Вазника.
    - Чего же в книге больше: вымысла или реальности?
    - Что касается событий, происходящих в романе, то чистого вы-
мысла в них очень немного.  Больше того, что-то вымышленное часто
оказывалось реальностью.  Скажем, в книге есть эпизод, где летчик
АH-2  садится на автостраду и заправляется из обычной бензоколон-
ки.  И вот спустя какое-то время я  еду  по  Рязанскому  шоссе  и
где-то в районе Бронниц вижу:  там, где от шоссе отходит дорога к
поселку,  на развилке стоит передвижная бензозаправка,  и человек
заливает  горючее в небольшой самолет,  явно только что севший на
дорогу. Картина настолько соответствовала тому, что я представлял
себе,  когда  писал,  что  я даже немного испугался,  потому что,
честно признаюсь,  мне не хотелось,  чтобы кое-что из написанного
воплощалось в реальность так зримо.
    - А когда ощутили в себе тягу к сочинительству?
    - Свой первый рассказ я написал в четвертом классе.  Это была
фантастика,  где-то, по-моему, тетрадка с ним сохранилась. В сту-
денческие  времена  я стал писать песни,  которые сегодня принято
называть бардовскими.  К тем временам относится и большой фантас-
тический роман "Человек с Железного Острова",  начавшийся как се-
рия рассказов для Клуба любителей фантастики "Три Парсека". Позже
вышел роман "Крутой герой".
    - "Истребители", как можно судить по обложке, - труд совмест-
ный.
    - В то время как меня томили некие не  совсем  ясные  замыслы
книги  о  современных русских летчиках,  рядом возник мои товарищ
Александр Бирюков, который сразу принял эту идею и тут же предло-
жил несколько основных сюжетных линий, которые мы обсудили, и де-
ло даинулось. С Александром мы люди совершенно разные: он сторон-
ник жестких сцен,  масштабных событий,  я старался действовать по
принципу "одна смерть - уже страшно".  Думаю,  что в этой  борьбе
противоположностей мы удерживали друг друга от крайностей, как бы
контролируя друг друга.  Как бы там ни  было,  но  книга  увидела
свет.  А вот обстоятельства, сопутствующие ее появлению, веселыми
не назовешь.  В издательстве "Азбука", где книга вышла первым из-
данием, мне прозрачно намекнули, что было бы неплохо, если на об-
ложке моя фамилия будет красоваться в гордом одиночестве.  Я нап-
равил им письмо,  выделив отдельным абзацем,  что А.Бирюков - мой
полноправный соавтор. Однако, когда книга вышла из печати, на об-
ложке была крупно выведена моя фамилия,  а мелко-мелко "при учас-
тии А.Бирюкова".  Александру я это объяснил,  да толку-то.  Такие
вот дела.
    - В книге много места отведено  технической  стороне  дела  -
оружию,  военной технике,  ее характеристикам. Такое впечатление,
что вы пользовались какими-то секретными источниками?
    - Во-первых,  Александр  Бирюков  прекрасно  разбирается  и в
стрелковом оружии и в приемах рукопашного боя.  И это нашло  свое
отражение в тех сценах,  где писал он. А во-вторых, то, что каса-
ется данных и характеристик реальных образцов оружия -  серийного
и опытного,  - то все эти сведения мы,  как ни странно,  брали из
открытой печати.  Поэтому никаких секретных  источников,  никаких
разглашений военной тайны.  Просто места надо знать,  где все это
брать.

               Беседовал Борис ШАПОВАЛОВ.
-----------------------------------------------------------------
(c) Труд-7 21 августа 1998 года


                   Удачи !
                   Олег Хозяинов.
             Дилетант широкого профиля              [ Team RULEZЪ ]

      Monday August 24 1998 13:42
--- GEcho 1.11+/GoldED
 * Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 83 из 2737                                                              
 From : Max Bakakin                         2:5026/10.59    Вск 23 Авг 98 23:59 
 To   : Dmitry Zujkov                                       Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Внyшаемость читателя                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Dmitry!

22 Авг 98 Dmitry Zujkov писал Ilya Matveev, что

 DZ>  Кcтати, наcколько я помню из пpедиcловия Бьяpна Стpаycтpyпа к cвоей
 DZ> же книге, то ++ - это вcего лишь инкремент из С. Так что откyда
 DZ> взялоcь С++ - как раз понятно. Не yвеpен, что Оpyэлл здеcь вообще
 DZ> имеет отношение.

Просто плохо помнишь это предисловие. Там была примерно такая фраза:

"Еще одно объяснение названию С++ можно найти у Оруэлла". И приведена ссылка на 
список литературы, в котором под соответствующим номером значился "1984".

С уважением
                                  Max

--- GoldED/386 3.00.Beta4+
 * Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 84 из 2737                                                              
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Пон 24 Авг 98 17:58 
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Безалкогольная литература                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

23 Aug 98 02:23, Natalia Alekhina wrote to Oleg Bakiev:

 NA>>> А каким человечишком был часто поминаемый тут Диккенс?
 NA>>> Цитату хочешь?

 OB>> Поздно соглашаться или отказываться.

 NA> Почему это поздно? Как только тебя загонишь в развернутый угол
 NA> цитатой, так ты сразу начинаешь отделываться многозначительными
 NA> фразами.:(

Никакой многозначительности, не надо меня обвинять. "Поздно", потому что цитата 
была в этом же письме, и если бы я даже и отказался, мнебы это уже не помогло.

 NA> Писатели, особенно те, кого помнят не только при жизни - очень
 NA> неприятные личности с точки зрения любой нормальной женщины. Уж лучше
 NA> остаться старой девой, чем выйти замуж за Лермонтова.

Не мне судить, конечно, но по-моему лучше выйти замуж за Лермонтова, чем
остаться старой девой.

 NA> В писатели идут личности определенного склада - эгоисты. Как правило.

Куда они только не идут...

 NA> Вот видишь, ты и сам не знаешь. К тому же зачем плясать от гипотез,
 NA> когда можно плясать от фактов: Мусе была принесена вода.

Вода. А что у Семена было кроме воды?

 NA>>> NE переводи на Стругацких, а имена собственные пиши в
 NA>>> кавычках.

 OB>> То есть надо писать "Странник"?

 NA> То есть, ты же про оружие?

Я? Про безалкогольную литературу.


 NA>>> Ну ты с ними можешь разобраться: "Ах ты зеркало, говорящее
 NA>>> стекло"...

 OB>> До боли знакомая строчка, где-то я это недавно читал. Не
 OB>> "Евтушенко"?

 NA> А ты свои сообщения в другой эхе почитай - вспомнишь.

В ru.unix? Да, там как-то обсуждалось зеркалирование.

 NA>>>>> Очень жаль. Потому что женские романы всеми, включая и
 NA>>>>> Вас, как я погляжу, осуждаемы. То есть Сирано и Роксану Вы
 NA>>>>> заклеймили.

 OB>>>> Я их заклеймил? Право, я этого не делал.

 NA> Ну тогда приношу свои извинения. Я тупа не только утром и вечером, но
 NA> и днем.

Это может сказать о себе практически каждый. Если трезв, конечно.

 OB>> Мелодрама мелодраме - люпус эст. А женские романы... Может быть
 OB>> они бы мне и нравились, если бы не это непотребство на обложках.

 NA> Т-а-а-к! Это что же ты называешь непотребством? Красоток, закатывающих
 NA> глаза?

Именно это. А еще розочки с виньетками.

 NA> А если обложку оторвать, обернуть книгу в газету и вручить
 NA> тебе, ты станешь читать?

Hе исключено.

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 85 из 2737                                                              
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/15.32    Пон 24 Авг 98 18:51 
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Про индейцев                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

23 Aug 98 02:39, Natalia Alekhina wrote to Oleg Bakiev:

 OB>> Не верю! Хотя, если подходить с позиций, что "все мужчины -
 OB>> сволочи", тогда может быть.

 NA> Так, нечего возразить. Я пожадничала

А вот не жадничай!

 NA> и вместо "Виннету" купила
 NA> "Калевалу". Но мне уже сказали, что Шурхенд - это sure hand, поэтому,
 NA> может быть, прав ты.

Может быть.

 OB>> Такого я не говорил ни-ког-да.

 NA> Ты меня запутал. Ты написал в первой мессаге на эту тему "Верная рука
 NA> - вождь апачей".

А-а, я могу много такого написать. И что? Всему верить?!!

 NA> Так был он вождем?

Вряд ли.

 NA> Кто тогда Виннету с папой?

Индейцы, разумеется.

 NA>>> "-- Команчи были великими наездниками, прекрасными бойцами,
 OB>> [...]
 NA>>> занятные романы. Как бы я зарабатывал на  кусок хлеба, если
 NA>>> бы не апачи."

 OB>> Ты все это сама набрала?!! Преклоняю колено!

 NA> Чего для хорошего человека не сделаешь!

Нет слов!

 NA>  Кстати, "Приключения на
 NA> берегах Онтарио" ты пропустил, а вот "Прерии" будут на следующей
 NA> неделе по ТВ. Утверждается, что фильм по Фенимору Куперу.

И ты им тоже веришь?

WBR, Oleg


---
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 86 из 2737                                                              
 From : Marat Afanasyev                     2:5049/16       Пон 24 Авг 98 19:41 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Суждение о книгах                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ваша светлость Dmitry!

Позволю себе вмешаться в переписку между Dmitry Casperovitch и Marat Afanasyev:

 DC>>> Точно не "Морской ястpеб"?

 MA>> Выкопал я и "Морского ястpеба" и "Скарамуша" из вокpугсветовсой
 MA>> библиотеки. Ни там ни там абзацаБ приведенного RK на первой стpанице
 MA>> я не нашел. Не сообщишь, в каком месте надо искать?

 DC> Это к Руслану.

Хотел написать ему, а отправил письмо тебе. Извини. 2Руслан: А все таки, ге оно 
находится?

 MA>>  И все-таки я
 MA>> утверждаю, что сэр Оливер Трессилиан является главным героем "Sea
 MA>> Hawk"

 DC> Гм. Sea Hawk - это и есть "Морской ястpеб", не так ли?

Угу.

AMF, Marat.

--- FleetStreet 1.19+
 * Origin: 'Curioser and curioser' - cried I (2:5049/16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 87 из 2737                                                              
 From : Dmitriy Rakitin                     2:5025/23.5     Вск 23 Авг 98 21:31 
 To   : All                                                 Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Борис Виан                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                    Приветствую Вас, уважаемый All!

  Посчастливилось мне читать "Пена дней" (кажись не перепутал название)
и pяд рассказов Бориса Виана. Просто улет!!!
  Книжка была старого издания (найдена на чердаке у бабушки ;)). Я к чему
клоню-то,
  пеpеиздавался-ли он снова;
  в какой серии, каким издательством?

P.S. А может у кого есть список его произведений с годами написания.

Заранее спасибо.

Dmitriy

--- GoldED/386 2.50.A0611+
 * Origin: -=Воpонеж. Ракитин Дмитрий =- (FidoNet 2:5025/23.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 88 из 2737                                                              
 From : Max Goncharenko                     2:5020/1350.8   Птн 21 Авг 98 00:22 
 To   : Igor Chertock                                       Срд 26 Авг 98 23:33 
 Subj : Следствие ведут...                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
 IC> недавних знакомых, весь аж светится. "А я вот что нашел!" И включает эту
 IC> песню. :)) И каждому кажется, что он удачно пошутил. :))

А, все ясно. Понимаете, я уж было подумал что в случае ухода в мир иной там хоть
знакомый ( отдаленно ) будет... из персонала :)

 MG>> говоpя я хочу сказать, что "Ковчег" для Глумовой не ее самостоятельная
 MG>> опеpация.

 IC> Ну, это уже домыслы. :((

Ну не совсем. Я сравниваю сроки подготовки Абалкина и Глумовой. У Абалкина 58
год - практика на Саpкаше. 58+3 ( запаздывание Глумовой - 3 года ) = 61.
Опеpация Ковчег :)

 MG>> Вдобавок ввиду специфики биосферы на "Ковчег" бросили э-э спецов
 MG>> не лучшего класса.

 IC>Комова, например. :)

И Попова. Состав рабочих групп - pебятишки с малым опытом работ в Внеземелье.
Комов - это исключение. Причем ( так как модер тему попросил приглушить ) весьма
интересное исключение... У меня сейчас список фигурантов  более менее
сфоpмиpовался. :)

-------maxadm@mci.rospac.ru-----------------------------------------
                                          Макс Гончаренко

... заскрежещем зловеще зубами, а ?
---
 * Origin: Быть немножечко мертвым...... (2:5020/1350.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 89 из 2737                                                              
 From : Tatyana Costerina                   2:5026/28.101   Пон 24 Авг 98 00:44 
 To   : Ilya Matveev                                        Срд 26 Авг 98 23:37 
 Subj : Иллюстрации                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
                     Здравствуйте, Ilya!

  пятница август 21 1998, Ilya Matveev и Tatyana Costerina обсуждали "Re:
Иллюстрации":

 IM> Татьяна, Татьяна Костерина, сколько лет! 8-)

Потупившись: не прошло и года!..

 IM> Ну ладно, долой легкую форму мазохизма. Согласись, скуку и уныние
 IM> вызывают серые и коричневые булыжники с неразличимыми надписями:
 IM> "Достоевский", "Чехов", "Ленин", в конце концов.

   Упpяма я , Илья, от природы, это ты, веpоятно, помнишь... Не соглашусь!
Стоят в моем шкафу "безличные" кирпичи, с иллюстpациями Фаворского, Глазунова,
Пастернака, даже Митьков... Беру в руки, ощущаю странный трепет, аккуратно
раскрываю, любовно переворачиваю страницы, эту книгу не сунешь в сумку для
чтения в дороге, не положишь на обеденный стол, при желании выпить кофе... не
сунешь другу со словами: будет вpемя, пpочти... Такая книга - ценность.
   Но вот не так давно купила очередную книгу любимого мной Ж.Амаду "Тереза
Батиста...", изданную в издательстве "Локид", так эту книгу стыдно в транспорте 
достать, на стол положить, а перед пpиятелем вообще опpавдываться пpидется! И
ведь печатает издательство не бросовую литеpатуpу: и Маркеса видела, и
Петрушевскую, Токарева (ну она-то, стала вполне бульварной) издавалась в
"Локид"... Знаю, так как эти ИЗрисованные (как говорит мой сын) обложки ни с чем
не спутаешь...

 IM> Оформлять надо, но - лучше. 8-) А ты вот дай финскую глянцевую
 IM> бумагу, набери текст шикарным таймсом, сделай золотой срез, упакуй
 IM> в настоящий трехслойный переплет с тканевым покрытием, напиши
 IM> на обложке скромно, четко и сурово: ЛЕНИН (ЧЕХОВ, Достоевский...),
 IM> оберни в суперобложку, да не с иллюстрациями по тексту, а что-нибудь
 IM> нейтральное, абстрактное можно, заверни все это в целлофан -
 IM> да я ж у тебя с руками оторву, хоть и не нужен мне Ленин.
:) Уже?

                                     Не люблю каpтинок!:)) Татьяна.;)
---
 * Origin: Hостальгия - легкая форма мазохизма. (Fidonet 2:5026/28.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 90 из 2737                                                              
 From : Tatyana Costerina                   2:5026/28.101   Пон 24 Авг 98 01:37 
 To   : Ilya Matveev                                        Срд 26 Авг 98 23:37 
 Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                     Здравствуйте, Ilya!

  пятница август 21 1998, Ilya Matveev и Dmitry Shevchenko обсуждали "Re:
Интервью со Стpyгацким 2/3":

 IM> Сейчас осмотрюсь и снова врежу промеж эх статейкой с размышлениями о
 IM> деградации вкусов, исчезновении интереса к литературе и преимуществах
 IM> Доценко перед Достоевским. Тем самым снова подружусь с Ноновой,
 IM> поругаюсь с Костериной и, чего доброго, с модератором.
Тронута попыткой занести меня в анналы наpяду с неподражаемой Ольгой Ноновой,
но разве мы pугались? Мы желали одного - иметь возможность читать хорошую
литеpатуpу... Нет?
 IM> Но господа, как сильно меняется ситуация всего за год! Год назад
 IM> на этом самом месте я публично вздыхал по поводу засилья
 IM> разных "Любовь Эммануэллы" и "Бешеный возвращается". Вздыхал по
 IM> поводу отсутствия цензуры. Что я вижу теперь? В нашем снова
 IM> очень пыльном городке книги вообще перестали покупаться.
 IM> Книготорговцы переквалифицировались на распродажу справочников
 IM> по автомобилям, журналов типа Плейбой, в лучшем случае, Кастанед.
 IM> Последний "Букинист" сбросил по низким ценам все запасы худ. литературы
 IM> и теперь торгует тетрадями и альбомами живописи. Какая цензура,
 IM> господи, о чем я вспоминал год назад? Вообще не читает никто,
 IM> представляете? Hе знаю, как ситуация в более крупных городах,
 IM> но здесь - мрак. На фоне последнего именно насильственное
 IM> внедрение культурных ценностей - единственно возможный вариант,
 IM> дабы не получить совсем деградировавшую нацию. Высшее образование
 IM> и так уже в дауне

А у нас взрыв интереса к философской литературе, Ницше, тот просто наpасхват.
На книжных развалах появились недурно изданные Шукшин, Набоков, Бунин, Пушкин,
Шекспир, Байpон... Нет, не так все плохо.
Хотя, заходя в букинистический магазин, сама страдаю, от невозможности купить
(все) томящиеся на прилавках, некогда такие вожделенные книги! Купишь Гамсуна и 
страдаешь, что не купил Фолкнеpа... :((
                    Нет ничего страшнее возможности выбоpа...  Татьяна.;)
---
 * Origin: Hостальгия - легкая форма мазохизма. (Fidonet 2:5026/28.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 91 из 2737                                                              
 From : Sergey Ruzhitskiy                   2:5020/146.33   Пон 24 Авг 98 17:54 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Халтура?                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
                       Hello Dmitry!

24 Aug 98 10:19, Dmitry Casperovitch wrote to Sergey Ruzhitskiy:

 SR>> До второго у меня руки точно не дойдут, но вот твоpчество
 SR>> Маканина я знаю довольно хоpошо. Ты не мог бы поподробнее ?

 DC> Даже и не знаю. Ну, были у меня знакомые эстеты, без кавычек (сейчас я
 DC> связь с ними потеpял). Маканина они ценят очень высоко. Почему,
 DC> объяснить затpудняюсь.

Я тоже его ценю очень высоко, но вот обсуждают (как я понял)
чаще Беньямина и пp. Я ведь пытаюсь говорить не о богеме и
поверхностности, а о действительно грамотном и чувствующем читателе.
Для которого "зоны" Шаламова и Кортасара не сливаются в одну.

( ;-) Лир. отступление. Я практически ничего не знал о Семеновой и
Волкодаве, но как-то, увидев знакомого, его читающего, поинтересовался -
это о чем ? Ответ меня озадачил - исторический роман, о древнерусских
племенах (угу).)

 SR>> отрицать нельзя, но их роль слишком уж пpеувеличивают. Я как-то
 SR>> посмотрел, что обсуждали в литературных кругах прошлого века -

 DC> Это дpугое. Посмотри на того же Воху Васильева, на Лукьяненко - какие
 DC> они эстеты? Воха на "эстета" еще и обидится, чего добpого. :) А
 DC> принадлежность их к литературным кругам - несомненный факт.

Мне стоило бы написать "окололитературных"... Нет, здесь как раз
более об этом, "высокоуровневом" читателе... Очень часто его пpистpастия
опpеделяются совершенно необ`яснимыми причинами, типа той же моды...

И вопpос-то - можно ли говорить о "high level планка"  в таком
вот контексте локальных вкусовых ощущений ? Не знаю. Не увеpен.
Сильно гложут меня сомнения, что эстеты определяют этот самый
верхний уровень...

Хотя, признаюсь, упоминание Маканина в этом разговоре, меня
весьма удивило.

С Уважением,

                                      Ружицкий Сергей

---
 * Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 92 из 2737                                                              
 From : Ilya Malyakin                       2:5053/11.38    Пон 24 Авг 98 14:16 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Farit!

В минувший день 19 авг лета 1998 16:40
Farit Akhmedjanov начертал к Dimmy Timchenko:

 FA>    Вообще-то мне кажется, что в русской литературе существует две
 FA> основные струи - условно я их назвал бы "с чувством юмора" и "без
 FA> чувства юмора". Бунин явно во второй - вместе со Львом Толстым,
 FA> Набоковым, Солженицыным...

Набоков - без чувства юмора? Оглушен грохотом собственной упавшей челюсти.
Неужели досточтимый Сэр не читал ни "Приглашения на казнь", ни "Пнина"?
И если читал, то _как_ он их читал?

Вообще, разделение-то действительно существует. Только, все-таки,
по несколько другому принципу: увлечение формой и увлечение содержанием.
В классической филологии, кажется, принято говорить о классицистическом
и романтическом течениях в родной литературе.

Ilya

---
 * Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 93 из 2737                                                              
 From : Ilya Malyakin                       2:5053/11.38    Пон 24 Авг 98 16:12 
 To   : Nick Kolyadko                                       Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Халтура?                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!

В такой же день 20 авг лета 1998 12:24
Nick Kolyadko начертал к Eugeny Korekin:

 EK>> Я тут писал уже: на самом деле в моем квотинге следует читать
 EK>> "любил". Сейчас он это "бесполезное занятие" забросил. :( А
 EK>> Климов - это кто такой?
 NK>       Господа гусары, молчать !!! Только не про Климова, удавлюсь...

А мне вот другой анекдот вспомнился: "Бросить все, уехать в Урюпинск"...

Ilya

---
 * Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 94 из 2737                                                              
 From : Ilya Malyakin                       2:5053/11.38    Пон 24 Авг 98 18:28 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Farit!

В удивительный день 22 авг лета 1998 15:46,
Farit Akhmedjanov начертал к Dimmy Timchenko:

 FA>    А как тебе нpавится поэтический Сеpебpяный век? Особенно в
 FA> сравнении с Золотым? Имхо, там та же истоpия - при явно более
 FA> изощренной и совершенной технике стиха - собственно строки пусты. Hет
 FA> самоиронии, нет наполнения личностью поэта. Пушкин, Лермонтов - люди,
 FA> в каждом стихотворении это чувствуется. Блок, Бальмонт, Гумилев - в
 FA> первую очередь актеpы. Неплохие, но души нет.

А также не забудьте добавить в этот ряд Мандельштама, Ахматову с Цветаевой
и хотя бы обериутов. Как иллюстрацию пустоты собственно стихов и
ненаполненности таковых личностью поэта, а обериутов еще персонально -
в связи с полным отсутствием самоиронии у авторов серебряного века.

Ilya

---
 * Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 95 из 2737                                                              
 From : Helena Karpova                      2:5030/356.46   Пон 24 Авг 98 10:31 
 To   : Nataly Balala                                       Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Головачев                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки госпоже Nataly и ее модему

Как-то в субботу, 22 августа 1998, Nataly Balala было сказано несколько слов к
Evgeny Novitsky:

 EN>>>> А что такое Сеpебpяная сеpия?
 NB>>> "Библиотека фантастики и приключений"
 EN>> То бишь "рамочка"?
 NB> Это то, что сейчас подобным образом оформляется, рамочкой прозывается, а
 NB> раньше в шестидесятых-семидесятых годах в Серебряной серии выходили
 NB> действительно наиболее интересные и читаемые книги. В библиотеках
 NB> зачитывались "до дыр" :).
    Hю-ню. Может, и до дыр, но кроме жемчужин там такое... порой встречалось. Я
ее, "рамочку" когда-то пыталась собирать - потом поняла, что не все то золото и
серебро, на чем виньетки нарисованы... :)

    Елена                                       [Star Trail company]

---
 * Origin: Aлёна in the dark   (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 96 из 2737                                                              
 From : Helena Karpova                      2:5030/356.46   Пон 24 Авг 98 10:39 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминулись...                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки госпоже Irina и ее модему

Как-то в субботу, 22 августа 1998, Irina Kapitannikova было сказано несколько
слов к Andrew Tupkalo:

 AT>>>> Hy дык! А чье это: На сервере диком Стоит одиноко... ?
 IK>>> Нет, про сервер - это дpугое: Потому что я с сервера, что ли...
 AT>> Гы! ;) Hy так все-таки?
 IK>     А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр, Михайла -
 IK> сосну, а Петру - дуб пpиглянулся. Интересно, что было у Генриха, в
 IK> оpигинале?
    Там нечто вроде того, что в оригинале - сосна, но весь фокус в том, что в
немецком она мужского рода. А стихотворение в некотором роде о любви. Посему,
дабы преодолеть это противоречие, двое заменили сосну на другие деревья, которые
в русском языке мужеского пола. А Михайла не стал - и получилось, честно говоря,
нечто странное, с потерей идеи оригинала.
    Ближе всего, судя по всему, все-таки вариант "кедр".

    Елена                                       [Star Trail company]

---
 * Origin: Aлёна in the dark   (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 97 из 2737                                                              
 From : Helena Karpova                      2:5030/356.46   Пон 24 Авг 98 10:57 
 To   : Constantin Bogdanov                                 Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Алкоголь и литература                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки господину Constantin и его модему

Как-то в четверг, 13 августа 1998, Constantin Bogdanov было сказано несколько
слов к Natalia Alekhina:

 TR>>> А как же "классика жанра" :) - "Особый старательский"?
 NA>> Я не поняла комментария.:) Честное слово.
 CB>  Коктейль "Особый старательский" (чистая вода).
    ... но много. :)

    Елена                                       [Star Trail company]

---
 * Origin: Aлёна in the dark   (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 98 из 2737                                                              
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 24 Авг 98 22:22 
 To   : Olga Nonova                                         Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : RE:А.Бушков(Россия которой не было)                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Olga!
Ответ на письмо, написанное 23 Jul 98  17:44:09 Olga Nonova k Pavel Lisitsky на 
тему "RE:А.Бушков(Россия которой не было)".



ON> Не забывайте, что этим "идиотам" приходилось увоpачиваться не только от 
ON> камней. По ним стpеляли еще из луков со всех стоpон. "Идиоты" были 
ON> вынуждены сбиться в кучу и накpыться щитами, как панцыpем. Не до 
ON> увоpачиваний. Тут по ним и врезали из китайской катапульты. Причем 
ON> стpеляли не камнями (их в болоте не найти), а тяжеленными мешками с 
ON> землей.

Источник сведений о мешках с землёй, pls.



Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 99 из 2737                                                              
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Пон 24 Авг 98 23:58 
 To   : Dimmy Timchenko                                     Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Внушаемость читателя                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
-  Greetings from afar, Dimmy  -

23 Aug 98 10:33, Dimmy Timchenko conversed with Mikhail Zislis:

 DT> Бывают еще более смешные случаи.  Например, видел я книжку "Порог" -
 DT> перевод The Beginning Place Ле Гуин.  Так в выходных данных книги
 DT> название исходного текста указано как "Threshold". :)
     Да уж...

 DT> А Technicolor Time Machine Гаррисона? :)
     Ага. Здесь, кажется, предлагался вариант "Широкоформатной машины времени".
А вот кем? Игорь Черток?


  Black Corsair

... YU NAIM THE ANIMALL. WEE TAEK YU THAIR. YU SHOOT ITT.
--- [dosadi@aha.ru] Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 100 из 2737                                                             
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Втр 25 Авг 98 00:02 
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : DragonLance.                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
-  Greetings from afar, Natalia  -

23 Aug 98 03:32, Natalia Alekhina conversed with Vladimir Bannikov:

 VB>> неопубликованных. Лишь бы зритель (средний ожидаемый) не
 VB>> морщился.
 NA> А меня люди убеждают, что творец может писать в стол. Всю жизнь.
      А эти люди сами пробовали всю жизнь писать в стол? Или они понимают под
творцом некую сверхличность?

  Black Corsair

... YU NAIM THE ANIMALL. WEE TAEK YU THAIR. YU SHOOT ITT.
--- [dosadi@aha.ru] Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 101 из 2737                                                             
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Пон 24 Авг 98 22:30 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Re: женский роман                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

 Протокол от Пон Авг 24 1998 11:13; Irina Kapitannikova и Max Vorshev:

 DC>>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
 DC>>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
 DC>>>>> события мирового значения могут быть фоном или сюжетообразующим
 DC>>>>> элементом ("Унесенные ветром"), но никак не более того.
 IK>>> "Анна Каренина" - женский pоман?
 MV>> Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
 IK>     Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Просматриваю содеpжимое
 IK> книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, которые валяются по
 IK> всей квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко - нету, и всё тут.

Молчал. Но скажу. Зря, конечно. Но, подойдя к любому уличному лотку
с книжками Вы, Ирина, обнаружите сотни таких  красочных книжонок,
как то "Любовь Эммануэллы" какая-нибудь, или "Розы и шампанское"...
Что это, как не дамский роман?

 IK> Тяжела долюшка женская... И романов даже нет. Хотя бы в качестве
 IK> компенсации... :((

Начинайте с "Анжелики" ;)

Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 102 из 2737                                                             
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Пон 24 Авг 98 22:35 
 To   : Oleg Bakiev                                         Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Re: Внyшаемость читателя                                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

 Протокол от Пон Авг 24 1998 16:20; Oleg Bakiev и Ilya Matveev:

 MZ>>>> ??
 OB>>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
 OB>>> не С++, а какой-нибудь D.
 IM>> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.
 OB> === Cut ===
 OB>   Название  C++   выдумал  Рик   Масситти.  Название  указывает  на
 OB> эволюционную природу  перехода к  нему от  C. "++"  - это  операция

    [страница вырвана]

 OB> различных особенностей.  Еще одну  интерпретацию названия C++ можно
 OB> найти в приложении к Оруэллу [8].
 OB> === Cut ===
 OB> Бьярн Страустрап. Введение в язык Си++

А, ну оно тогда конечно! Приложение к Оруэллу [8]! И как я, голова
садовая, недотумкал?!
Извиняюсь, но просил я конкретную ссылку на источник, где говорится,
что C++ придумал Оруэлл. Или не придумал, но без него, Оруэлла,
это 100%-но был бы какой-нибудь "D"...


Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 103 из 2737                                                             
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Втр 25 Авг 98 00:26 
 To   : All                                                 Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Электронные книги vs бумажные                                           
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

А что, сабж закрыли? А то на досуге я вспоминал сторонников
электронных вариантов. Подумалось вот: ретрограды распечатывают
файлы, дабы прочесть их по старинке, с листа бумаги.
"Продвинутые" утверждают, что читать с ноутбука отнюдь не хуже,
чем с листа, а иногда даже лучше. Но никто из них еще
не сканирует книги, только чтобы читать их с экрана.

//Hе обращайте внимания. Растекаюсь мыслею по древу.

Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 104 из 2737                                                             
 From : Ilya Matveev                        2:5009/3.76     Втр 25 Авг 98 00:31 
 To   : Tatyana Costerina                                   Срд 26 Авг 98 23:38 
 Subj : Re: Иллюстрации                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
   Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!

 Протокол от Пон Авг 24 1998 00:44; Tatyana Costerina и Ilya Matveev:

 IM>> Татьяна, Татьяна Костерина, сколько лет! 8-)
 TC> Потупившись: не прошло и года!..

Что делать, соскучился!..

 IM>> Ну ладно, долой легкую форму мазохизма. Согласись, скуку и уныние
 IM>> вызывают серые и коричневые булыжники с неразличимыми надписями:
 IM>> "Достоевский", "Чехов", "Ленин", в конце концов.
 TC>    Упpяма я , Илья, от природы, это ты, веpоятно, помнишь... Не
 TC> соглашусь! Стоят в моем шкафу "безличные" кирпичи, с иллюстpациями
 TC> Фаворского, Глазунова, Пастернака, даже Митьков... Беру в руки, ощущаю
 TC> странный трепет, аккуратно раскрываю, любовно переворачиваю страницы, эту
 TC> книгу не сунешь в сумку для чтения в дороге, не положишь на обеденный
 TC> стол, при желании выпить кофе... не сунешь другу со словами: будет вpемя,
 TC> пpочти... Такая книга - ценность.

Я, верно, старею. Глаза устают. А может, начинаю привыкать к хорошо
оформленным книгам. Где бумага - белая, буквы - черные, а переплет -
классный. Те же Паустовские/Лосевы/Тургеневы/Чеховы - "безличны",
страницы - путаются, хотя и люблю я многих, и отдает от них чем-то
болезненным (верно, из-за желтизны бумаги). Буквы буквами, а то
_как_ пишутся эти буквы и на чем они пишутся - сильно влияет на прочтение.
Подача материала, знаете ли. И я еще не настолько крут, чтобы
абстрагироваться от этих мелочей. Есть своя соль, конечно, и
в неразрезанных книгах - верно, в их неразрезанности; и в коричневых
безликих - верно, в их безличности...

 IM>> Оформлять надо, но - лучше. 8-) А ты вот дай финскую глянцевую
 IM>> бумагу, набери текст шикарным таймсом, сделай золотой срез, упакуй
 IM>> в настоящий трехслойный переплет с тканевым покрытием, напиши
 IM>> на обложке скромно, четко и сурово: ЛЕНИН (ЧЕХОВ, Достоевский...),
 IM>> оберни в суперобложку, да не с иллюстрациями по тексту, а что-нибудь
 IM>> нейтральное, абстрактное можно, заверни все это в целлофан -
 IM>> да я ж у тебя с руками оторву, хоть и не нужен мне Ленин.
 TC> :) Уже?

Уже есть! 8-))) С золотым обрезом и суровой четкой надписью: ЛЕHИH.
Мечта!

 TC>                                      Hе люблю каpтинок!:)) Татьяна.;)

А ежели хорошие, навроде того же Глазунова? 8-)

Всего доброго.
                                          Илья  

---
 * Origin:  Небо над Тамбовом    (fido 2:5009/3.76)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001