История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.SF&F.FANDOM

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 62 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:13 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с Р. Кларком (Австралия), 1991                
--------------------------------------------------------------------------------
    Фэн Кларк / Интервью и дарствен. надпись Р. Кларка на "визитке" клуба
"Странник" взял В. Наумов

    (Магнитогорский металл (Магнитогорск).- 1991.- 5 окт.- С. ?).


    С 7 по 15 сентября в Волгограде проходила международная встреча любителей
фантастики: писателей, художников, издателей и, конечно же, читателей.
Называлась она Волго-Кон-91 [Волгакон - YZ].
    В нашей стране такие встречи проводятся только десять лет - в основном, с
советскими писателями и художниками-фантастами. За рубежом любители фантастики
ежегодно встречаются еще с довоенных лет: первая встреча состоялась в 1939 году 
в Hью-Йорке. География встреч-конгрессов с каждым годом ширилась: Чикаго и
Бостон. Денвер и Торонто, Мельбурн и Гаага. Перерыв был только в годы войны - с 
1941 по 1945.
    Наконец, в сентябре нынешнего года зарубежные фантасты приехали на конгресс 
в нашу страну.
    Из Магнитки на Волго-Кон-91 ездил член клуба любителей фантастики,
обосновавшегося в библиотеке профкома ММК, Владимир Наумов. Фантастической
литературой Владимир всерьез увлекся лет пять назад. Тогда и стал он постоянно
ездить на встречи читателей с писателями и художниками-фантастами. В их среде у 
Володи теперь немало добрых знакомых и даже друзей. Во время каждой встречи
Наумов обязательно берет интервью у известных писателей, а по возвращении домой 
приносит их в редакции.
    Позавчера В. Hаумов уехал на очередную встречу любителей фантастики
"Чумацкий шлях", которая началась 3 октября в Киеве. Перед отъездом он зашел к
нам в редакцию и принес интервью, которое взял еще в Волгограде у австралийского
издателя Рона Кларка.
    Рон Кларк - офицер таможенной полиции, редактор фантастического журнала
"Ментор", который предоставляет трибуну для дискуссий разного рода всем
желающим.

    - Мистер Кларк, вы являетесь профессиональным фэном. Что это значит?
    Р. КЛАРК: Если вы любите фантастику, то покупаете и собираете книги,
покупаете журналы, примерно раз в году выбираетесь на какой-нибудь конвент. Но
совсем другое, если все это - ваш образ жизни. Тогда вы ездите на все конвенты
(встречи), многие журналы получаете бесплатно, потому что у нас есть прочные
связи с другими фэнами, вы ведете обширную переписку с людьми, интересующимися
фантастикой, во всем мире.
    - Вы выпускаете свой фэнзин "Ментор". Дает ли он прибыль?
    Р. КЛАРК: Журнал без цветной обложки стоит три доллара, плюс два доллара 10 
центов за пересылку. К вам, в Россию, пересылка обходится в десять долларов. Я
затрачиваю примерно 3 тысячи долларов на выпуск фэнзина, а возвращается лишь две
тысячи. Так что журнал убыточен. Поэтому я стараюсь налаживать связи со всем
миром, чтобы получать письма, информацию, журналы и книги - таким образом выпуск
журнала окупается хотя бы в какой-то мере.
    - Как ваша жена относится к вашему увлечению? Ведь вы, по существу, тратите 
на него семейные деньги.
    Р. КЛАРК: Моя жена публикует четыре фэнзина. Я и познакомился с ней на одном
из конвентов любителей фантастики: она входила в клуб "Стар Трек". Когда мы
поженились, я перетащил ее в свой клуб.
    - Где печатаете свой журнал?
    Р. КЛАРК: Я продал машину, теперь трачу долларов 30 на транспорт. Зато
освободилось помещение гаража. Там я установил компьютер, лазерный принтер,
ксерокс, библиотеку - в гараже я работаю над журналом.
    - Ваша жена домохозяйка?
    Р. КЛАРК: Нет, она работает в университете. После работы готовится к
завтрашним занятиям, быстренько разделывается с домашними делами и спускается в 
гараж. Часов в одиннадцать вечера она уже от усталости валится с ног.
    - У вас есть дети?
    Р. КЛАРК: Конечно - четыре сына.
    - Они тоже увлекаются фантастикой?
    Р. КЛАРК: Старший приходит из школы в три часа и до позднего вечера играет
на компьютере, в основном, в фантастические игры.
    - Это не мешает вам заниматься журналом?
    Р. КЛАРК: Hисколько: у него свой компьютер, у жены тоже свой - "Макинтош".
    - Здорово. Младшие дети не завидуют?
    Р. КЛАРК: Зачем им завидовать? У каждого из них свой игровой компьютер,
только поменьше, для забавы.
    - У вас интересная семья, мистер Кларк. Спасибо за интервью.

    Интервью и дарственную надпись Р. Кларка на "визитку" клуба "Странник" взял 
В. HАУМОВ.



                C уважением, Yuri

... Громозексуализм
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 63 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:13 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: О И. Харламове (Магнитогорск), 1991                    
--------------------------------------------------------------------------------
    Наумов В. Его страсть

    (Магнитогорский металл (Магнитогорск).- 1991.- 23 нояб.- С. ?).


    Игоря Юрьевича Харламова по имени-отчеству пока называют нечасто. Молодой
инженер, он четыре года назад закончил Магнитогорский горно-металлургический
институт и с тех пор работает программистом в кислородно-конвертерном цехе
комбината. Работа с электронной современной техникой всегда где-то граничит с
фантастикой. Но Игорю Харламову и этого оказалось мало.
    Еще в 83-м году первокурсником он впервые пришел на заседание институтского 
клуба любителей фантастики, а через год в городской клуб любителей фантастики и 
библиотеке профсоюза ММК.
    Итак, фантастика стала определяющей линией в его увлечениях. По-прежнему он 
с удовольствием читает повести Кира Булычева или - "Понедельник начинается в
субботу" и "Обитаемый остров". Но кроме этого последовательно изучает творчество
братьев Стругацких, начиная с первых романов марсианского цикла и до последних
фантасмагорий. Сейчас среди любимых авторов Роберт Говард и Эдгар Берроуз, Айзек
Азимов и Филип Фермер, Гарри Гаррисон и Роберт Хаинлайн.
    К книгам прибавились кинофильмы, видеофильмы. Он с удовольствием смотрит
"Звездные войны" Лукаса, фильмы С. Спилберг, сериал "Безумный Макс",
"Терминатор" и "Хищник" с Арнольдом Шварценеггером. Фильмы и книги помогают
расширять кругозор. Причем, Игорь не просто смотрит фильмы и залпом прочитывает 
захватывающие фантастические романы: он ищет более глубокого знакомства с
творчеством писателей, режиссеров, актеров. Увлечение книгами и кино не мешает, 
а помогает изучать историю, географию. Как-то незаметно пришло к Игорю и новое
увлечение - нумизматика.
    Сегодня Игорь - председатель Всесоюзного Клуба любителей фантастики имени
Дж. Лукаса, участник многих всесоюзных конвентов.

    В. HАУМОВ.




                C уважением, Yuri

... Гриадный Крокодил
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 64 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:13 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с Р. Брэдбери (США), 1992                     
--------------------------------------------------------------------------------
    Рэй Брэдбери: Непрочитанные книги умеют мстить

    (Комсомольская правда (Москва).- 1992.- 4 янв.- (  3 (20303)).- С. 3.).


    Когда, утром (по-нашему вечером) я позвонил Рэю Брэдбери, в Лос-Анджелес,
великий фантаст только что закончил смотреть теленовости и собирался выпить
стакан апельсинового сока перед ленчем.

    На вопрос, не помешал ли звонок из России утренней гимнастике, мистер
Брэдбери сказал, что "этим, знаете ли, занимается моя жена, а я предпочитаю на
нее поглядывать и читать газеты".
    - Ну, я не буду начинать с того, что вас в России все знают, любят и
читают...
    - Да, мне об этом уже говорил Михаил Горбачев во время одного из своих
визитов в Америку.
    - Может, вы рискнете спрогнозировать ближайшее будущее того, что еще недавно
было Советским Союзом?
    - Вам, находясь там, конечно, это проще сделать. Но, я уверен, вы достаточно
безболезненно переживете зиму, а наша страна вам в этом поможет.
    - Что вы думаете о марксизме? В двадцатом веке называли Маркса
непревзойдённым фантастом.
    - Ну во всяком случае нашлись люди, которые отнеслись к его "фантастике"
методологически и даже что-то натворили. Марксизм, по-моему, закончился, вам не 
кажется? По крайней мере умерло то, что понимали пол этим словом те, кто называл
Маркса фантастом. Беда Маркса в том, что он считал, будто знает секреты
построения безупречного, общества. А их никто не знает. Может, потому и
безупречных обществ нет? Если бы мы в США знали чего-нибудь эдакое, не было бы у
нас безработицы. Что там говорить! У нас в стране не знают, как тратить деньги, 
и придумали налоги. У вас не знают, откуда их взять... Все мы по уши в
проблемах.
    - В августе 92-го вам ислолняется семьдесят два. Что сегодня вы можете
назвать самым крупным успехом в вашей жизни и что - неудачей?
    - Я прожил замечательную, чудесную, удивительную жизнь и, честное слово,
жалеть мне не о чем. Мои самый большой успех - мое творчество. Я написал 25
книг, 300 рассказов, 30 пьес, подготовил 60 телесериалов... Я и сейчас не могу и
не хочу бросать писать. В мае, к примеру, еду в Прагу на премьеру моей оперы
"451  по Фаренгейту"... А неудач было мало.
    - Изменился ли человек со времени рождения Христа, за последние несколько
веков и, скажем, в последние двадцать пять лет?
    - В чем-то человек стал лучше. Волей-неволей я стану добрее, если для того, 
чтобы добыть семье чего-нибудь пожевать, мне не понадобится выбираться на мороз 
и лезть с дубьем на горного козла, а будет достаточно снять трубку и заказать
клубнику со льдом! Но стал ли человек разумнее? Отнюдь! Как устраивал войны черт
знает зачем, так и продолжает в том же духе. Даже если заранее знает, что войну 
проиграет.
    - Что вы читаете помимо фантастики?
    - Я влюблен в фантастику, ибо вырос, читая Уэллса. Обожаю Роберта Хайнлайна,
Айзека Азимова, Жюля Верна. А вообще мне нравится Чарлз Диккенс, Джордж Бернард 
Шоу, Толстой, Достоевский. С удовольствием читаю пьесы Мольера, Хайку, Шекспира.
    - Вы Шекспира читаете в подлиннике? Или в "адаптированных" брошюрах?
    - Конечно, в подлиннике. Хотя язык, бесспорно, чертовски труден. Аристократы
XV века - что с них возьмешь?
    - Вы верующий человек?
    - Я верю во Вселенную. В ее непознанную и непознаваемую непредсказуемость,
Это же с ума сойти! Само ее существование является фактом нелогичным и
сверхъестественным! Она невозможна, но она есть. Вы можете своим интеллектом
осознать, что это такое? Я нет. И не верьте тому самовлюбленному снобу, который 
скажет, что может.
    - Вам нравится жанр социальной фантастики? Скажем, как вы относитесь к книге
Оруэлла "1984 год"?
    - Это замечательный жанр, и сам Бог велел мне к нему так относиться, ибо я
тоже писал в этом жанре. "451  по Фаренгейту" и книга Оруэлла - вам не кажется, 
что у них много общего? Идея - та же, и даже фабулы похожи. В американских
университетах Оруэлл преподается только параллельно с Брэдбери, считается, что
мы дополняем друг друга. Происходило ли то, о чем я писал в этой книге, в жизни?
Сотни раз. Три раза сжигали книги в Александрийской библиотеке еще тысячу лет
назад. Потом - в гитлеровской Германии, в Китае, в России, в Ирландии уже
сейчас. Все страны пережили это, ибо во всех странах были тупые правители. Когда
правитель чувствует свое интеллектуальное бессилие, он сжигает книги. Все знают,
что это гнусно. А мы все жжем и жжем...
    - Какое событие XX века  вы считаете самым фантастическим?
    - Без сомнения, приземление астронавтов на Луне в 69-м. Мы думали, что не
сможем это сделать. Все думали, и вы думали, что мы не сможем! А мы сделали. И, 
я уверен, не пройдет и тридцати лет, как мы высадимся на Марсе. И вы, в России, 
будете в этом деле с нами. Я ни секунды не сомневаюсь, что так будет. Помяните
мое слово. Сохраните экземпляр газеты с этим интервью и покажите его году эдак в
2017 вашему сыну. Он оценит справедливость моего прогноза.
    - Психологи мира считают, что и Америка, и Европа сейчас возвращаются к
"старым добрым ценностям", становятся консервативнее, респектабельнее после
"ревущих шестидесятых". Куда же мы идем - вперед, в прошлое, или назад, в
будущее?
    - Мы вертимся в круговороте либерального и консервативного импульсов. Я
либерал и, возможно, во многом избаловал своих четырех дочерей и семерых внуков.
Но я счастлив, что мы верим и живем такими "старыми" ценностями, как любовь,
дружба, верность.
    - Уэллс в свое время назвал Ленина "величайшим мечтателем нашего времени".
Как бы вы назвали сегодня Михаила Горбачева?
    - Это один из самых великих людей, вообще когда-либо существовавших, и вы
ему еще долго должны быть благодарны за те возможности, которые он перед вами
открыл. Я ставлю его имя в ряд с такими фамилиями, как Черчилль, де Голль...
    - Где, по-вашему, стоит искать самое спокойное место в этом "безумном" мире?
    - Внутри самого себя. Вы можете глохнуть от рева моторов в центре Москвы или
Лос-Анджелеса, где, как известно, самое крутое движение в мире, и испытывать
чувство абсолютного душевного покоя и равновесия. И, наоборот, если ваша голова 
ломится от мусора проблем, вас не спасет даже необитаемый остров в сотне миль к 
югу от Гавайских островов.
    - Вы, как "творец" старшего поколения, должны не признавать компьютер. А как
фантаст - относиться к нему, как к своему детищу. На чем вы создаете свои труды?
    - Да, я не очень-то доверяю компьютеру и печатаю на "старушке" машинке
"Ай-Би-Эм". Сто двадцать слов в минуту. Оценили?
    - Последний вопрос. Где вы справляли Рождество и Новый год?
    - Все праздники я провел здесь, в Лос-Анджелесе, с семьей. 1 января ходил с 
приятелем на футбол (американский. - С. К.).
    - Да, чуть не забыл. Знаете, что вам, как фантасту, следовало изменить в
своей замечательной Америке? Намекнуть в одном из рассказов, что, мол, неплохо
было бы Штатам перейти к метрической системе измерения расстоянии. Во всем мире 
- километры, а у вас - мили! Hерационально!
    - Тут, увы, я могу оказаться бессилен. Упрямая мы, американцы, нация, любим 
быть оригинальными... "

    Беседовал Станислав КУЧЕР.




                C уважением, Yuri

... Фантастика - это хорошо
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 65 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:13 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: "Чумацкий Шлях - 91" (Киев)                            
--------------------------------------------------------------------------------
    Наумов В. "Чумацкий шлях"

    (Магнитогорский металл (Магнитогорск).- 1991.- 23 нояб.- С. ?).


    В середине сентября в Киеве прошел очередной конвент писателей-фантастов,
художников, издателей и читателей, предпочитающих в огромном мире книг
фантастическую литературу. Магнитогорец Владимир Наумов, только что вернувшийся 
с подобного конвента из Волгограда, вместе с женой взяли билеты в Киев...

    Вместе с нами из Магнитки поехали на "Чумацкий шлях" Я. Санжиева и И.
Харламов. Перелет на АH-24 с тремя посадками - аж восемь часов в дороге - был
поистине беспримерным, просто фантастикой! Но чего не сделаешь ради встречи с
друзьями. "Чумацкий шлях" и этом году - конвент заключительный, и после
предыдущей встречи на "Волгаконе-91" был заранее обречен на малочисленность. Так
оно и вышло.
    В Киеве собрались "фэны" из двадцати городов страны: Одессы, Николаева,
Баку, Москвы, Санкт-Петербурга, Винницы... Наша маленькая делегация была самой
"восточной".
Организовали встречу ребята из киевской команды Е. Шкляревский и Д: Можаев. Все 
было продумано до мелочей. На вокзалах и в аэропортах дежурили организаторы
праздника, приезжих ждали автобусы. Расположились участники конвента в
пансионате "Днепровские волны", - в живописном месте на Днепре, в одном корпусе,
и это было очень удобно для общения.
    Конвент "Чумацкий шлях" вообще проходил в атмосфере домашнего уюта, особенно
это чувствовалось при вручении премий. Приз за лучшее произведение украинских
писателей в 1990 году вручен Людмиле Козинец за повесть "Разорванная цепь".
Интересным было знакомство с ней - молодой писательницей, находящейся в фазе
становления. Эта невысокая миловидная женщина после вручения приза крепко взяла 
в свою руки проведение пресс-конференции, сумев дать отпор сотне "фэнов".
    На пресс-конференции выступали писатели Б. Штерн, H. Пухов, В. Васильев, Л. 
Вершинин, отвечали на многочисленные вопросы любителей фантастики, рассказывали 
о своих творческих планах.
    После пресс-конференции была организована чудесная поездка но Днепру.

    В. HАУМОВ.




                C уважением, Yuri

... Ой, вы ручки мои шаловливые... (с) Ф.Крюгер
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 66 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:13 
 To   : All                                                                     
 Subj : История фантастики: Т. Приданникова: "Готический роман..." (1991) [1/2] 
--------------------------------------------------------------------------------
    Приданникова Т. Готический роман - что это такое?

    (Голос магнитогорской молодежи (Магнитогорск).- 1991.- 8-14 окт.- С. 4 -
5.).


    Готический роман (анг. The Gothic novel) - роман "ужасов и тайн", - появился
в западно-европейской и американской литературе второй половины 18 и первой
половины 19 веков. Отличительными чертами готического романа явились тематика и 
философия "мирового зла" и изображение сверхестественного, загадочного,
мрачного. Сюжеты, как правило сводятся к таинственным преступлениям, герои
отмечены печатью рока и демонизма.
    Создали готический роман английские писатели Гораций Уолпол, Анне Рэдклиф,
Уильям Бекфорд, М. Льюис, Мэтьюрин, во Франции в этом жанре успешно работал Жак 
Казот. Готический роман оказал влияние на становление европейского романтизма
(Байрон, Скотт, Гофман) и американского (Эдгар По).
    "Замок Отранто" Горация Уолпола открывает собой длинную серию популярного
"готического романа", развитых Вальтером Скоттом в средневековые романы. Он
относится к эпохе "предромантизма".
    Гораций Уолпол (1717-1797), - сын английского премьер-министра сэра Роберта 
Уолпола, графа Оксфордского, - окончил аристократический колледж в Итоне, учился
в Кембридже, потом работал профессором Кембриджского университета и был
выдающимся знатоком средневековой старины, сыграл существенную роль в
художественном развитии возрождения "готики". В те времена термин "готический"
был синонимом "варварский", т. е. принадлежащий гота, разрушившим античную
культуру и классическое искусство. Уолпол даже свой дом перестроил в "готическом
стиле". Эти увлечения "готикой" проявились и в его последующих книгах, ярким
представителем которых явился роман "Замок Отранто" (1764 г.). Автор
рассматривает роман как попытку синтеза двух типов романов - старинного и
современного, фантастического и реального. Из рецензии Вальтера Скотта: "...в
"Замке Отранто" он стремился соединить рассказ о невероятных событиях" и
величавую манеру повествования, свойственную старинным рыцарским романам, с тем 
тщательным изображением персонажей и борьбе чувств и страстей, которое отличает 
или должно отличать роман нового времени... Эта фантастическая повесть по
справедливости была оценена не только как первая и удачная попытка создать некий
новый литературный жанр, но и как одно из образцов произведений нашей
развлекательной прозы".
    Начало романа стремительно: гигантский шлем с черными перьями похожий на
шлем черной мраморной статуи Альфонсо в его усыпальнице падает посреди замкового
двора и убивает своей тяжестью Конрада в утро его свадьбы с Изабеллой, Дальше
чудеса следуют за чудесами. В одной из комнат замка появляются закованные в
железо рука и нога невадомого гигантского рыцаря. Портрет Рикардо сходит со
стены, чтобы остановить своего внука, преследующего Изабеллу. Когда потомок и
законный наследник Альфонсо приходит в его надгродную часовню для свидания с
дочерью Манфреда, из носа каменной статуи падают кровавые капли.
    Здесь превалирует идея "рока", справедливого морального возмездия. Главное
художественное значение имеет в романе сам средневековой замок. По словам
Вальтера Скотта: "Никогда, быть может, феодальная тирания не была олицетворена
лучше, чем в образе Манфреда. Он отважен, хитер, коварен, честолюбив, как многие
властители тех мрачных варварских времен, но не лишен остатков совести и
естественных чувств, что заставляет нас до известной степени сочувствовать ему, 
когда гордыня его иссякнет, а его род гибнет. Благочестивый монах и кроткая
Ипполита удачно противопоставлены себялюбивому и деспотичному князю. Теодор -
обычный, юный герой романтической истории, Матильда же полна такой нежной
прелести, какой редко отличаются герои подобных сочинений". Разговоры слуг
выдержаны в комическом бытовом тоне.
    В 18 веке роман неоднократно переиздавали, переводили на все европейские
языки, была масса подражаний, например, повесть Клары Рив "Старый английский
барон" или романы Анны Рэдклифф "Удольфские тайны" и "Итальянец". В романах
последней был существенно развит образ узурпатора Манфреда из "Замка Отранто".
Историческая сторона этого романа получила дальнейшее развитие в романах
Вальтера Скотта "Айвенго" и др. Техника сюжетной тайны (рождения или
преступления) развивалась в романах Диккенса "Холодный Дом", "Тайна Эдвина
Друда" и Уилки Коллинза "Женщина в белом", "Лунный камень".
    Другим произведением Уолпола была трагедия "Таинственная мать" (1769),
написанная также в стиле "готики". Действие в ней перенесено в обстановку
условного средневековья. Тайной является кровосмесительная связь героини,
графини Нарбонской, которая в день кончины мужа соблазняет собственного сына,
переодевшись в платье своей камеристки, его возлюбленной, плодом их встречи
является Аделиза, которую мать воспитывает в незнании этой тайны, проводя все
свои дни в покаяниях и молитвах. Возвращение сына, также оставшегося в неведении
о причине своего изгнания из замка, и его любовь к своей дочери и сестре Аделизе
приводит к раскрытию тайны графини и к трагической развязке.
    Таким образом превращение рокового возмездия античной трагедии в темную,
непреодолимую для человеческой воли таинственную силу характера для готических
традиций эпохи романтизма.
    Уильям Бекфорд (1760-1844) - зачинатель романтического ориентализма,
романтики востока. Его предки жили на Ямайке, потом в Англии, его отец был
лордом - мэром Лондона. Уильям состоял в родстве по линии матери со знаменитой
Эммой Гамильтон (женой посла Англии в Неаполе и возлюбленной адмирала Нельсона).
Он был самым богатым сыном после смерти отца в Англии. Зная множество
иностранных языков, юриспруденцию, философию и прочее, объездил всю Европу в
молодости. Политический скандал, раздутый его противниками, не дал ему сделать
карьеру.
    Бекфорд написал множество путевых очерков и заметок во время своих
путешествии, сделал много переводов сказок типа "Тысячи и одной ночи". "Ватек", 
- единственное произведение Бекфорда, пережившее его автора, написан в 1782
году.
    Халиф Ватек вслед за своей матерью, колдуньей Каратис, постепенно все более 
подчиняется власти демонических сил, завлекающих его после длинного ряда
кровавых преступлении в "пламенные чертоги" Элбиса, падшего ангела, Люцифера
мусульманской мифологии, где он находит заслуженную кару. Жестокие, страшные и
отвратительные сцены, участником которых он становится на пути своем к гибели,
является воплощением зла, царящего на земле. Гибель Ватека порождена его
гордыней, тщеславием, жаждой наслаждения, безграничным своеволием - его
демоническим аморализмом. Но по традиции обязательна и мораль. В романе она
звучит так: "Такова была и такова должна быть кара за разнузданность страстей и 
за жестокость деяний; таково будет наказание слепого любопытства тех, кто
стремится проникнуть за пределы, положенные создателем познанию человека; таково
наказание самонадеянности, которая хочет достигнуть знаний, доступных лишь
существам высшего порядка, и достигает лишь безумной гордыни, не замечая, что
удел человека - быть смиренным и несведущим".
    Влияние Бекфорда сказалось на творчестве Байрона ("Чайльд-Гарольд", "Гяур").
    Жак Казот, французский писатель (1719), учился в колледже иезуитов, изучал
право. В 1741 году пробует силы в литературе. Много путешествовал, жил на
острове Мартиника 12 лет. В 1759 году вернулся во Францию. В последние годы
жизни стал членом "Масонского ордена".
    Его "Волшебные сказки "Кошачья лапка" (1741) и "Тысяча и одна глупость"
(1742) - восточная экзотика и фантастика с налетом эротики. Позже были написаны 
поэмы "Hовая Рамеида", "Ольвье", романы "Импровизированный лорд", "Ракель, или
Прекрасная иудейка". Последнее произведение Казота - "Продолжение 1001 ночи".
    Повесть "Влюбленный дьявол" - первое по времени романтическое повествование 
с элементами фантастики того времени: увлечения алхимией, магией и Каббалой,
поиски "философского камня". В этих повествованиях мир сильфид, эльфов, "духов
стихий". Они присутствуют в душе человека и являются ему воплоти. Мир духов в
повести выступает как реально существующий. Все действие "Влюбленного дьявола"
строится на борьбе дона Альвара, воспитанного в добрых традициях здравого смысла
и дворянского кодекса чести, с иррациональным началом, воплощенным в его
соблазнительнице Бьондетте создании, порожденном его собственным случайным
капризом и самоуверенным бахвальством во время таинственного приключения в
развалинах Портичи.
    Эта повесть дала толчок для подражания Шарлю Нодье в новеллах "Трильби",
"Смарра" и других, Женуару де Нервалю, Бодлеру, Аполлинеру.
    Более поздние создателем готических романов был Густав Майринк (1868 -
1932), незаконнорожденный сын актрисы Марииг Майер и государственного министра
Карла фон Фарнвюллера. Путешествуя с театром, в котором работала мать, Густав
учится в гимназиях Мюнхена, Гамбурга и Праги. В 1888 году окончил Торговую
Академию в Праге. Во время путешествии по Европе встречается с разными
представителями европейских оккультных школ, в частности с группой Джулиано
Креммерца "Цепь Мириам". Эта встреча отразилась в дальнейшем в произведениях,
связанных с идеями и техникой школы Креммерца, особенно на романе "Голем",
который вышел в 1915 году и принес тут же автору невероятный успех.
    По нему ставились спектакли и снимались экспрессионистские фильмы. Сразу же 
после этого Майринк публикует роман "Зеленый лик" и сборник рассказов "Летучие
мыши". В 1917 году пишет роман "Вальпургиева ночь", в 1921 - роман "Белый
Доминиканец", а в 1927 году последнюю книгу "Ангел западного окна". За это же
время издает пять томов учрежденной им самим серии "Романы и книги о магии".




                C уважением, Yuri

... Гусеница на холме
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 67 из 2194                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Птн 08 Сен 00 23:14 
 To   : All                                                                     
 Subj : История фантастики: Т. Приданникова: "Готический роман..." (1991) [2/2] 
--------------------------------------------------------------------------------
    В романе "Голем" пропорции между таинственным миром потустороннего,
социальным гротеском, детективным сюжетом наиболее совершенны. В романе
описывается фантастическая история, в которой начало совпадает с концом, образуя
замкнутый иероглиф тайны. Этот аспект творчества идентичен его жизни: вечное
отражение в ритмическом возвращении одного и того же, облекаясь в различные
внешние маски.
    В центре романа "Вальпургиева ночь" также демонический мир "скорлупы", в
котором почти нет места духовным персонажам. Здесь Майринк описывает
инфернальностью происходящего, гротескную чудовищность обычного, лишенного зерна
истинно духовной жизни.
    Символ романа - бродячий актер Цркалдо (по-чешски "зеркало"), т. е. это
психическое зеркало, здесь он такой же, как Голем, разоблачающий и тревожный
труп. Каждому персонажу, с которым Цркалдо сталкивается, он показывается в
обличий некоего человека, образ которого тревожит душу персонажа в связи с
какой-либо тяжкой виной, терзающей его. Например, барон Эльзенвангер видит в нем
брата, у которого он отнял наследство; пражские рабочие-анархисты видят в нем
Яна Жижку, бунтаря и вождя гуситов, и делают его своим вождем востания.
    Только персонажам, чья душа чиста, Цркалдо представляется образом любимого
(Богемская Лиза) или Ламаистом из Средней Империи (Флугбейль), открывая перед
ними завесу в иной мир.
    В конце романа все воплощения Цркадло сливаются в фигуру Люцифера, истинного
хозяина мира "скорлуп". Он ведет пустые "скорлупы" градчинской аристократии
(графиня Зарадка, барон Эльзенвангер, советник фон Ширндинг и другие) к решающей
черте - космической Вальпургиевой ночи и над миром раздается грохот барабана
Люцифера. Здесь Градчина - это мир аристократов, и Люцифер ведет туда рабочих и 
завистливых лакеев из Праги для завоевания Градчины толпой, которую Майринк так 
же считает только "скорлупами" без содержания, как и аристократов.
    Густав Майринк относится к литераторам, творческий жанр которых можно
определить как "черный романтизм". К ним относятся также немец Эверест, австриец
Кубин, французы Рэ, Сеньоль, американец Лавкрафт, русские Соллогуб, Андреев и
другие. Продолжают эту традицию во второй половине 19 века Эдгар По, Нерваль,
Лотреамон, Бодлер, Гюисманс, Уайльлд. "Черный романтизм" лежит у истоков "черной
фантастики" 20 века (Хичкок, Блох) и сюрреализма. В последнее время многие
писатели возвращаются к этому жанру. Современные создатели произведений в жанре 
"черного романтизма" - фильм ужасов "Ребенок Розмари" Романа Полянского, роман
Д. Зельцера "Знамение" и другие.

    Татьяна ПРИДАHHИКОВА.




                C уважением, Yuri

... Пыль книг, въевшаяся в душу
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 68 из 2194                          Scn                                 
 From : Alexander Gromov                    2:5020/194.117  Птн 08 Сен 00 16:58 
 To   : Pavel Shokin                                        Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Pavel!

Friday September 08 2000 15:01, Pavel Shokin wrote to Alexander Gromov:

 PS> А не скажет ли уважаемый автор, что это за
 PS> Тысяча и один день такой. Что-то я такого не читал.
 PS> Никак что-то новенькое ?

   Никак да. Была Шахерезада, ну а я теперь, выходит, Шахереперед. ;)

   "Тысяча и один день" -- роман о матриархате. Ну и о глобальной катастрофе,
это уж как водится. Плюс о звездных войнах. Пока вылеживается в ожидании правки.
Будет сдан в АСТ, где должен выйти в одной книге с "Вычислителем".

                                           С уважением, Alexander Gromov.

---  UNREG
 * Origin: Рукописи каменного века не горят, но тонут. (2:5020/194.117)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 69 из 2194                          Scn                                 
 From : Vasily Shepetnev                    2:5025/77.46    Птн 08 Сен 00 18:54 
 To   : Alexander Gromov                                    Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую Вас,  Alexander!

Friday September 08 2028 09:58, Alexander Gromov wrote to Kasantsev Andrew:

 AG>    Кажется, Гуревич нашел хорошее слово для обозначения
 AG> женщины-геолога: геологиня.

 ИМХО, Ефремов, "Юрта Ворона"

 AG> Остается только назвать даму-коменданта
 AG> комендатессой... ;)
 Кстати, солдатессы - женщины из солдатского походного борделя.

 Комендарыня а ля рюс
 Комен-д'Арка а ля француз
 Комендантка.

 Всяческих благ!
             Vasiliy
            vasiliysk@yahoo.com
--- GoldED 3.00.Alpha4+
 * Origin: Здесь могут водиться пожиратели файлов. (2:5025/77.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 70 из 2194                          Scn                                 
 From : Алексей Леонидович Сергиенко        2:5020/400      Птн 08 Сен 00 19:44 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Re: Про экранизацию фантастики                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Алексей Леонидович Сергиенко" <siga@perm.raid.ru>

Добрый  день,  Андрей.
АС> женщину - писателя  (а  Фостер  скорее  всего  мужчина). Но  это
АС> бездоказательно -  я  читал  это  в  интервью  в   журнале  ОГОНЕК, и
АС> в  предисловии  к  ее  авторскому  сборнику. и  меня  сейчас  заклюют
АС> со словами,  что  это  желтая  пресса  и  все  такое. (как говорится
АС> - вспомни Меделайн  Сименс) Так  что  лучше  основываться  на  вот
AT>  Именно. Сценарий ЗВ писался исключительно самим Лукасом и никем иначе.
AT>Собственно, я читал и его, и даже более ранний вариант, "Пpиключения
AT>Стаpкиллеpа". В нём действительно нет роботов и папа и Вейдер -- pазные
люди,
AT>но это тоже Лукас. Кстати, на самом деле Люк и Анакин изначально были
одним
AT>человеком, это потом он pазделился на отца и сына. ;)


Так  я  в  принципе, о  том  же  и  пишу - о  том  что  сценарий  был
амфорным  и  при  съемках  фильма  потерпер  грандиозные  переделки.
Меня  как  зрителя  не  очень  волнует  как  это было  в  сценарии,  и  кто
придумал  ту  или  иную  подробность. Оставим  это  дело  на  совести
авторов.
Спор  возник  о  том,  что  я  утверждал  что  Лукас  написал  беспомощный
сценарий  к  Призрачной угрозе.  На  меня  зашикали -  как,  как,  сценарий
написан  давно,  и  то  что  я  при  просмотре  впадал  в  кому -  это  все
следствие  моего  знания  сюжета  наперед.
Я  просто  пытался  объяснить,  как  мне  кажется  простую  идею - если
зритель  что  то  знает  из  финала,  начало  надо  переделывать,  а  не
снимать  так.  будто  4,5,6  эпизодов  нет.
Внести  надо  было  корректировки.
Ведь  вносились  же  огромные  изменения,  в  том  числе  и  те,  о  которых
Вы  пишите,  в  4,5,6  эпизоды. - значит  дело  не  в  авторской  концепции,
а  в  элементарных  "кривых  руках"

С  уважением,  С.А.


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: RAID-Internet (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 71 из 2194                          Scn                                 
 From : Алексей Леонидович Сергиенко        2:5020/400      Птн 08 Сен 00 19:44 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Re: Про экранизацию фантастики                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Алексей Леонидович Сергиенко" <siga@perm.raid.ru>


Добрый  день,  Дмитрий.
АС> Я  естественно  читал.  (можно  я  деликатно  поиронизирую  -  сама
АС> тема разговора  как-то  влияет  на  опечатки -  Чубака - сказака.) Это
АС> естественно новелизация - и,  сам  Алан  Дин  тоже,  этого  не
АС> скрывает - он  хорошо,  много  и  часто  пишет  именно  новелизации,
АС> и  зачастую выходит  неплохо, хотя  как  самостоятельный  автор  он
АС> слабоват.
DR>Свеpшенно не согласен с последним утвеpждением. Я не много его книг
читал, но
DR>то что читал -- понpавилось.


Я  тоже  прочитал  почти  все  из  него,  но  сказать  что  что  то  меня
поразило,  не  могу.  В  основном  среднее  читабельное  чтиво. Идей  почти
нет,  накала  страстей  тоже. Сказать  что  отстой  не  могу тоже,  так  что
должен  признать - середняк. (с хорошей  стороны  этого  слова.)

АС>  и  меня  сейчас  заклюют
АС> со словами,  что  это  желтая  пресса  и  все  такое. (как говорится -
АС> вспомни Меделайн  Сименс) Так  что  лучше  основываться  на  вот  на
АС> каких  фактах - в  Новой надежде  папа  Люка  и  Дарт -  разные  люди.
DR>Ну и что? В куче мексиканских сериалах случается то же самое. Hу и что?
Это еще
DR>не показатель.


То  что  в  мексиканских  телесериалах  никто  в  начале  не  знает  чем
все  кончится (я  имею  в  виду  не  зрителей,  а  сценаристов)  меня  не
удивить.
Меня  удивляет  то,  как  к  таким  переменам  сюжета  относятся  люди,
которые  верят  что  Лукас  снимал  не  сборную  солянку,  а  продуманную  и
логичную  эпопею.
Лучше  расскажу,  как  я  понес  большие  убытки,  посредством
мексиканского  сериала.
Жила  была  рабыня  Изаура. И  был  у  нее  хахаль.  Я  уж  не  помню  как
его  звали,  но  суть  не  в  этом.  Я  точно  знал  сколько  серий  нам
покажут,  и   когда  упомянутый  хахаль  сгорел  на  работе,  (в  мельнице),
я  заявил - Знаем.
Так  и  сказал - Знаем  мы  их.  Как  они  рекомого  хахаля  убьют,  если
еще  24  серии  есть.  Он  спрятался,  может  обгорел,  но  он  и  сейчас
живее  всех  живых -  так  как  кино  то  еще  не  кончилось.
Я  даже  поспорил.  На  коньяк.
А  хахаль  сгорел  вусмерть.
Как  мне,  несчастному,  потом  объясняли,  актер  качать  права начал,
приводя  все  мои  аргументы  и  показывая  жестами  (мексиканецы  народ
импульсивный)  что  без  него  не  доснять.
А  ему  просто,  понятно,  и  в  доходчивой  форме   сообщили,  что
незаменимых  нет.
Вот  так.
А  коньяк  я  потом  отыграл,  через  много лет,  при  показе  Вавилона.
Но  эта  уже  совсем другая  история.
С.А.




--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: RAID-Internet (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 72 из 2194                          Scn                                 
 From : Алексей Леонидович Сергиенко        2:5020/400      Птн 08 Сен 00 19:44 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Re: Про экранизацию фантастики                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Алексей Леонидович Сергиенко" <siga@perm.raid.ru>

Привет  Hиколай.
s> Основная  ошибка  "Призрачной  угрозы"  в  том  что  Лукаса  допустили
до
s> съемок. И  он  снял  то,  что  хотел.  Про  беспомощный  сценарий  я  уже
s> писал.
NB>Галерея герцога Бофора: Джордж Лукас не допускает Джорджа Лукаса до
съемок
NB>"Призрачной угрозы".


А  почему  бы  и  нет?
Джорж Лукас,  как  продюсер,  не  доверяет  снимать  Джоржу  Лукасу  -
режиссеру,  со  словами,  деньги  мои,  а  ты  все  попортишь.
Так  что  жаль  что  Джорж  Лукас  режиссер,  и  на  все  руки  мастер,
победил  в  себе  умного  и  изворотливого   финансиста.  Не самокритичен
был,  решил  что  наверное  самый  умный,  раз  такой  богатый.
Результат  этой  битвы,  выпущенный  в  прокат  под  названием  Эпизод  1
все  видели.
Увы.
С.А.



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: RAID-Internet (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 73 из 2194                          Scn                                 
 From : Konstantin Tokar                    2:5020/400      Птн 08 Сен 00 20:08 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 23:19 
 Subj : Re: Дюна - Толкин                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Tokar <tokar@apmsun.mpei.ac.ru>

> 
>         А еще оказались забыты примеры из Толкина :-) Предмет вечных баталий
> толкинистов. Вот в последнем по времени переводе, в АСТе вышел -
> фамилия Baggins трансформировалась в Бебень! От это я понимаю, от это
> клево! (Бивис и Батхед утробно хихикают)
> 

"Hаконец-то нормальный текст, передающий оригинал. А не
ухабисто-кочковые фразообразования, на каждом из которых приходится
долго думать, о чем же оно, потом восстанавливать в уме английскую
фразу... " :-)


Вообще говорят, что Толкин оставил какие-то рекомендации по переводу на
разные языки. Интересно, кто-то их видел?



-- 
Konstantin Tokar (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 74 из 2194                          Scn                                 
 From : Oleg Korzunov                       2:5022/59.46    Птн 08 Сен 00 19:41 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 09 Сен 00 01:54 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew!

08 Сен 00 года (а было тогда 19:15)
Andrew Tupkalo в своем письме к Nick Kolyadko писал:

 NK>>     Я не слышал таких баек, но вот с учётом скорости прикинь
 NK>> радиус разворота того ПТУРСа, а потом прикинь, какая для подобных
 NK>> фокусов нужна площадка...

 AT>   Ну, диаметр циpкуляции метров полста-сто. ;)

Это с какой же скоростью ты его собрался запускать? 5 м/с?

С уважением, Oleg                           08 Сен 00 года

--- GoldED+/W32 1.0.0
 * Origin: Jade Falcon Station (2:5022/59.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 75 из 2194                          Scn                                 
 From : Farit Akhmedjanov                   2:5011/13.3     Птн 08 Сен 00 22:24 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 09 Сен 00 01:54 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Pavel!

  08 Sep 2000. Pavel Viaznikov -> Farit Akhmedjanov

 PV>> - Патаму шта.
 FA>    Интересно, доживу ли я до того дня, в котором ты честно
 FA> пpизнаешься, что просто решил выпендpиться?
 PV> - Нет, никогда: потому что совершенно честно говорю, что считаю,
 PV> что надо именно так. На том стою и не могу иначе...  =)

   Не доживу, значить. Ладно, фиг с ним.

 PV>> Я ведь по-pусски его изложил.
 FA>    Все ж главным в книге пока остается автор, мне кажется.
 PV> - Да. Пока. Пока не пеpевели. А там автор хотя и остаётся главным,
 PV> но реалии языка и особенности менталитета его носителей могут вpемя
 PV> от времени влиять... 

   Ну, тут все как-то сомнительно. О том, что Пол Маккартни на самом деле
является половиной Пауля Маккартни, а Пол Андерсон - пол в доме Пауля Андерсона 
я узнал от тебя. До того считал всех вышеупомянутых омонимами и никаких траблов 
через это не имел. Собственно, и сейчас не имею.
   Тебя, скажем, сильно коробит тот факт, что "паша" - это такой военный чин в
Оттоманской империи, а "фяс ни коф" на мяу означает что-то типа "падать головой 
вниз с обрыва"?

 FA> PS Запамятова - а еще хоть кто-то немецкий у тебя есть? Гайнц Халлок
 FA> (вы вслушайтесь в это холодное, звенящее как сталь имя) или Петеp...
 FA> как там его, ментат Володеньки Харконенна, или, скажем. Сам
 FA> понимаешь, коли произношение меняется - оно меняется у всех и по
 FA> отношению ко всему.
 PV> - Нет, зачем же. Питер де Врийе - явный "француз", напpимеp. 

   Ничего явного. По этой логике Атридесы - это такие "американизированные
греки" и по аналогии (Пит Сампрас, Майкл Дукакис) получаем Пола. Или Повла, но
тогда папа его будет Летосом, а мама помрет в детстве от постоянных измен папы.

 PV> Самого Харконнена-стаpшего, несмотpя на русское имя, я воспринимаю 
 PV> как что-то дойчеобразное (а Пауль ему таки внук, хотя этого долго 
 PV> не знают)... 

   Здpасьте... Хаpконнен, Хаккинен, Табалайнен. Явный лапландец.

 PV> А имя - мало ли, у меня в Питере есть знакомый по 
 PV> имени Адольф, получивший сие имя в годы дружбы с Германией, знаю я
 PV> Роберта и Альбеpта... А со временем иностранные имена запpосто
 PV> пеpеходят в друие языки (или варианты имён на иностранный лад). 

   Только у Пауля мало шансов в странах, где пpавят бал Поли, Полы и Павлы. Не
скажу, что их нет... но мало.
   А все же, почему ты Халлека Гансом не назвал? Ведь явный венгp.

 PV> И вообще я не хочу обсуждать даже никакго Пола. Я свои pезоны
 PV> неоднократно изложил. Это было взвешенное, обдуманное pешение. Так
 PV> гораздо лучше и пpавильнее.

   Я запамятовал, а как ты Франка Херберта пеpевел? Фpанц?

С уважением
Farit

--- timEd/386 1.10.y2k+
 * Origin: Новое - это хорошо забытое стpашное... (2:5011/13.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 76 из 2194                          Scn                                 
 From : Anatoly Parhomenko                  2:5002/61.35    Птн 08 Сен 00 16:29 
 To   : Tetuhin Sergey                                      Суб 09 Сен 00 01:54 
 Subj : Re: нОНГМЮИРЕ ОНБЕЯРЭ !                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Tetuhin!

27 Авг 00 18:26, Tetuhin Sergey -> All:


 TS> Опознайте повесть !
присоединяюсь.
 TS> На какой-то подземный секретный объект отправляют международную
 TS> группу.
 TS> Объект на острове. Там был спрятан корабдь с пришельцами, но потом
 TS> они, гады,
 TS> превратили людей в зомби. Для включения самоликвидации группа и
 TS> отправлена.
 TS> Повествование ведется от лица российского участника.
 TS> Читал ее в электронном виде. Не помню ни названия, ни автора.
Блин, что-то похожее читал лет ...надцать назад. На "бумаге", вроде в журнале
печатали т.к. до конца не прочитал. Вот напомнил, теперь опять охота дочитать.

Всего наилучшего !
                             Anatoly  [e-mail tolik@ab.ru]

--- GoldED/W32 3.00.Beta5+
 * Origin: "Лучше день потерять - потом за пять минут долететь" (2:5002/61.35)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 77 из 2194                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 08 Сен 00 21:59 
 To   : Alex Mustakis                                       Суб 09 Сен 00 01:54 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Alex!

Friday September 08 2000 10:24, Alex Mustakis chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 PV>> - ты же не скажешь "Форти-Фифс Стрит" вместо "Сорок Второй"?)
 AM> Все, Паша. Теперь мне ясен принцип изготовления Пауля.
 AM> ;)))

- Да ладно тебе. С языками у меня всегда всё было прилично. Вот с математикой...
;)

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Шило в заднице не утаишь... (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 78 из 2194                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 08 Сен 00 22:03 
 To   : Konstantin Tokar                                    Суб 09 Сен 00 01:54 
 Subj : Дюна - Толкин                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Konstantin!

Friday September 08 2000 20:08, Konstantin Tokar chose to gladden the heart of
All and wrote:

 KT> Вообще говорят, что Толкин оставил какие-то рекомендации по переводу на
 KT> разные языки. Интересно, кто-то их видел?

- Да. Я, например. И Маториной давал. Это которая единственная адекватно
переводила и у которой потом ещё какя-то питерчанка всё срисовали и при этом
испортила - забыл фамилию...

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 79 из 2194                          Scn                                 
 From : Oscar Sacaev                        2:5000/72.511   Птн 08 Сен 00 22:44 
 To   : Alexander Gromov                                    Суб 09 Сен 00 02:43 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

Thursday September 07 2000 10:20, Alexander Gromov (2:5020/194.117) => Pavel
Viaznikov:

 AG>    Тебе смешно, а я в эту языковую проблему вляпался со всей силой в
 AG> романе "Тысяча и один день", где все должностные лица -- женщины.

    "Попробовав свои силы в жанре фэнтези, писатель Громов обратился к женскому 
роману..."

/Oscar.

ps: Это я аннотацию от АСТ себе представил. :-)

--- GoldED+/W32 1.1.4.5
 * Origin: Песни, пляски папуасов побережья Парагвая (2:5000/72.511)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 80 из 2194                          Scn                                 
 From : Oscar Sacaev                        2:5000/72.511   Птн 08 Сен 00 22:48 
 To   : Igor Stratienko                                     Суб 09 Сен 00 02:43 
 Subj : Диагноз: "Лукьяненко", или: отвечает ли писатель за читателя.           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!

Thursday September 07 2000 10:28, Igor Stratienko (2:5020/400) => All:

 IS> Так вот, вопрос к Сергею Лукьяненко и вообще всей мыслящей фэнской
 IS> общественности: ответствен ли писатель за подобные выверты у
 IS> читателей?

    Таки позволю себе процитировать классику: "Доктор, а  почему. когда я ТАК
делаю, мне больно? -- А вы ТАК не делайте".
    Если у кого-то едет крыша, это проблемы его и его крыши.

/Oscar.

--- GoldED+/W32 1.1.4.5
 * Origin: Что скажет по этому поводу Кришна? (2:5000/72.511)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 81 из 2194                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 08 Сен 00 23:38 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Суб 09 Сен 00 02:43 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Farit!

Friday September 08 2000 22:24, Farit Akhmedjanov chose to gladden the heart of 
Pavel Viaznikov and wrote:

 FA>    Я запамятовал, а как ты Франка Херберта пеpевел? Фpанц?

- Сам ты хер. Берт. ГЕРБЕРТ он!  =)

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 82 из 2194                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Птн 08 Сен 00 23:22 
 To   : Алексей Леонидович Сергиенко                        Суб 09 Сен 00 02:43 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Алексей!

08 Sep 00 19:44, you wrote to All:

 АС> совести авторов. Спор  возник  о  том,  что  я  утверждал  что  Лукас
 АС> написал  беспомощный сценарий  к  Призрачной угрозе.  На  меня
 АС> зашикали -  как,  как,  сценарий
 АС> написан  давно,
 Не сценарий, а сам сюжет.

 АС>  и  то  что  я  при  просмотре  впадал  в  кому -  это
 АС> все следствие  моего  знания  сюжета  наперед. Я  просто  пытался
 АС> объяснить,  как  мне  кажется  простую  идею - если зритель  что  то
 АС> знает  из  финала,  начало  надо  переделывать,  а  не снимать  так.
 АС> будто  4,5,6  эпизодов  нет.
Ну конечно... По вашем надо было написать так что б Анакин в первых трех
эпизодах осталсяя блым и пушистым. Палпатин был защитником республики, а ОбиВан 
злобным монстpом. Что б вообще никакой связи с уже снятыми частьми.



Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 83 из 2194                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Птн 08 Сен 00 23:09 
 To   : Алексей Леонидович Сергиенко                        Суб 09 Сен 00 02:43 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Алексей!

08 Sep 00 19:44, you wrote to All:

 АС>>  и  меня  сейчас  заклюют
 АС>> со словами,  что  это  желтая  пресса  и  все  такое. (как
 АС>> говорится - вспомни Меделайн  Сименс) Так  что  лучше
 АС>> основываться  на  вот  на каких  фактах - в  Новой надежде  папа
 АС>> Люка  и  Дарт -  разные  люди.
 DR>> Ну и что? В куче мексиканских сериалах случается то же самое. Ну и
 DR>> что?
 АС> Это еще
 DR>> не показатель.

 АС> То  что  в  мексиканских  телесериалах  никто  в  начале  не  знает
 АС> чем все  кончится (я  имею  в  виду  не  зрителей,  а  сценаристов)
 АС> меня  не удивить. Меня  удивляет  то,  как  к  таким  переменам
 АС> сюжета  относятся  люди, которые  верят  что  Лукас  снимал  не
 АС> сборную  солянку,  а  продуманную  и логичную  эпопею.
 Он снимал СКАЗКУ. Ни о каких эпопеях он не думал. Причем сказку ЗPЕЛЕЩHУЮ!

 Первым и главным _ВСЕГДА_ был видеоpяд. Все остальное исполняло роль декоpаций.
Звезда смерти была куда как более главным героем чем то же Люк. Достонство 
первых снятых частей в том что недостаток спецэффектов пришлось компенсировать  
игрой актеpов. В новой, актеры как необязательный пpидаток. Говорить что 4 
эпизод "продуманней" первого, все равно что утверждать что вода в азвском  море 
мокрей чем в чеpном.

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 84 из 2194 +1238                    Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/968.31   Птн 08 Сен 00 23:59 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Dune: House Atreides                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

08 Sep 00 18:10, Andrew Tupkalo conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> В общем, все слишком беспомощно, чтобы это читать. Жалейте,
 MZ>> граждане, свои кошельки и головы.
 AT>   Я пожалел. К тому же она семь долларов стоила. Я плюнул и купил "A
 AT> Civil Campaign" и New Uplift Trilogy.
      Преклоняюсь перед мудростью протофиларха. :) Купил ажно за десять.



  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 85 из 2194                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Птн 08 Сен 00 07:12 
 To   : Nickolay Bolshackov                                 Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nickolay!

Once upon a time Nickolay Bolshackov wrote

 s>> Основная  ошибка  "Призрачной  угрозы"  в  том  что  Лукаса
 s>> допустили  до съемок. И  он  снял  то,  что  хотел.  Про
 s>> беспомощный  сценарий  я  уже писал.

 NB> Галерея герцога Бофора: Джордж Лукас не допускает Джорджа Лукаса до
 NB> съемок "Призрачной угрозы".

Hea, не так. "Продюссер Джордж Лукас не допускает режиссёра Джорджа Лукаса
снимать "Призрачную угрозу" по сценарию Джорджа Лукаса".

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 86 из 2194                          Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Птн 08 Сен 00 07:15 
 To   : Uriy Kirillov                                       Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Uriy!

Once upon a time Uriy Kirillov wrote

 NK>> Гм, ну вот с этого надо было и начинать :). От просмотра таких
 NK>> фильмов на видаке проку ещё меньше, чем от прочтения их
 NK>> новеллизаций.
 UK>   Я опосля просмотра ep6,взятого в прокате с жутким снегом на
 UK> полкартинки и   треском на звуке понял что рулез есьмь и пошел искать
 UK> - где взять все.
 UK>     Так штааа - не в технике дело.
 NK>> Так что можно констатировать, что Star Wars ты попросту не видел.
 UK>     Эстетствуем,япп?

 Гм, я для этого как-то мордой не вышел :). Просто такие фильмы, где многое
держится на визуальном восприятии, на зрелище, слишком много теряют при
просмотре на маленьком экране. Это то же самое, что сказать "Мне не нравится
Дега и Рембрант" посмотрев на пережатые джипеги репродукций в сети.

Я, например, проникся старварзами только посмотрев на большом экране.

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com
  http://nikedesign.cjb.net
  IRC DalNet #russf Zerleg

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 87 из 2194                          Scn                                 
 From : Алексей Леонидович Сергиенко        2:5020/400      Суб 09 Сен 00 01:33 
 To   : All                                                 Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Re: Про экранизацию фантастики                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Алексей Леонидович Сергиенко" <siga@perm.raid.ru>

Добрый  вечер.
CA> станешь -  разве  что  на  пути  в  рай...Тот  факт что  на  передовой
люди
CA> действительно тренированны  в  первую  очередь  говорит  об  отборе.
Если
CA> из  100  человек  в  отряде  Рика  погибло  90  в  одном  бою,  то
CA> оставшиеся  10  действительно  лучшие,  но  не  из  за  тренировок,  а
из
CA> за  особого  таланта  выживать.

ISB>  Т.е. роль отбора Вы понимаете.

CA> И  тот  факт  что  Рик  считает  себя  настоящим  солдатом  не  говорит
о
CA> том  что  он  им  является -  романе  описана  полностью неготовая  к
войне
CA> армия,  с  негодными  командирами  и  непригодными  к  боям  солдатами.
CA> Эта  армия  создавалась.  и  уровень  вооружения,  тренировок,
комсостава
CA> был  направлен  на  большие  потери  для  отсева  людей,  желающих
стать
CA> гражданами.  Даже  в  невоенное  время  процент  погибших  более  чем
CA> высок,  и  оправдывается  только  нарочитым  его  поддержанием.

ISB>  Вот и противоречие.
ISB>  Итак плоха или хороша мобильная пехота, как армия?


Я,  конечно  дико  извиняюсь,  но  вы  ненароком  не  аналитик?   Просто
вопросы  очень  четко  сформулированы.  А  отвечать я  начну  издалека.
Сначала  скажу  пару  слов  про  отбор.
Статистика,  а  это  достаточно  точная  наука, показывает  что  люди,
которые  держат  дома  кошек,  живут  на  2  года  дольше  чем  те,  кто
кошек  не  держит.
Можно  ли  сделать  вывод,  что  кошки  столь  благосклонно  влияют  на
людей.  добавляя  им  жизнь?
Если  подойти  с  линейной  логикой  то  да.
Хотя  на  самом  деле -  нет. Просто  человек  который  держит  дома  кошку
как  правило  этот  дом  имеет,  имеет и  деньги  на  ее  еду.  Он  также
не  психопат,  и  не  запойный  алкаш -  эти  кошек  не  держат. Также  он
не  страдает  аллергией. Так  что  кошка  всего  лишь  является  индикатором
того  образа  жизни,  когда  человек  живет  дольше.  Можно  ли  узнать  об
этом  механически  перечитывая годы  и кошек -  нет.
Но  вернемся  к  нашим  баранам,  то  есть  солдатам. Для  начала
рассмотрим  случай,  обычный  для  фантастики.  Представим  что  вся  рота,
где  служил  Рик  полностью  идентичные клоны  с  одинаковым  образованием.
Если  убить  из  них  90  процентов  в  бою,  то  оставшиеся  не  будут  чем
то  лучше -  просто  совершенно  случайно  из  десяти  Риков,  останется
один.
Но  в  романе  описан  реально  возможный  случай  набора,  который
показывает  что  отобраны  казалось  лучшие, так  как  отбирались  разные
люди,  и  отсев,  и  гибель  в  бою  должны  отобрать  только  идеальных
солдат.
Так  ли  это?
Нет.
Как  в  случае  с  клонами, у  нас  останутся не  лучшие  солдаты, а  что
то  другое.
В  данном  случае  лучшим  солдатом  является  тот  солдат,  который  убьет
в  конечном  итоге  больше  врагов.  Но  этот  же  солдат,  одновременно,
будет  самой  системой  отбора  либо  убит,  либо  не дойдет  до  передовой,
либо  просто  не  пойдет  в  армию.
Рассмотрим самый  простой  случай - лучший  солдат  должен  просто  убить
больше  врагов.  Он  смело  нападает  на  них,  и  по  теории  вероятности,
будет  убит  быстрее  чем  тот  вояка,  который  будет  ныкаться,  и
стрелять  только  по  необходимости.
Вероятность  выжить  больше у  последнего  -  но  лучший  ли  он  солдат?
Совершая  подлости  и  подставляя  друзей  он  проживет  больше  их.  Он
талантливо  выживает,  и  только. Столь  большие  потери  колоссально
увеличивают  процент  таких  солдат  в  войсках,  и  сто  новобранцев,  в
данной  ситуации,  будут  лучшими  солдатами,  чем  сто  ветеранов.
Для  лучшего  солдата  полезно  быть  тренированным,  но  описанная  система
тренировок,  связанная  с  гибелью  парней,  приводит  к  тому  что
тренировка  идет  по  этой  же  системе -  даже  на  тренировке  лучший
солдат  имеет  большие  шансы  умереть,  и  вероятность  "двинуть  кони"
выше   при  выполнении элементов  тренировок.  связанных  с  предельными
состояниями. Так  что  выживут  те,  кто  не  тренировался  в  полную  силу.
Для  лучшего  солдата  неплоха  умеренная  паранойя,  этакая
сверхосторожность. Он  прожив дольше  имеет  шанс  убить  больше  врагов -
но  такой  солдат  никогда  не  попадет  в  армию,  или  покинет  ее  при
начале  тренировочного  процесса.  Из  осторожности и  боязни  погибнуть.
Так  что армия  Рика  при  всем  ее  отборе плоха -  как  я  и  писал.
ISB>   Вот давайте возьмем случайную выборку, допустим
ISB>всех обитателей одного подъезда, подходящих по возрасту.
ISB>Объявим им, что они теперь футбольная команда, и будем
ISB>их два года тренировать самыми интенсивными методами.
ISB>А через два года выпустим против команды высшей лиги.
ISB>Скорее всего они проиграют десять матчей из десяти,
ISB>несмотря на то что методы подготовки были одинаковые.
ISB>Секрет прост. В команде высшей лиги нет ни одного
ISB>человека, у которого к футболу не было бы способностей
ISB>существенно выше средних. А в нашем среднестатистическом
ISB>подъезде в лучшем случае найдется один, да и то вряд ли.
ISB>Теперь выпустим против команды второй лиги. Опять ведь
ISB>проиграют, хотя может и не десять из десяти, потому что и игроки
ISB>команды второй лиги в свое время прошли массу стадий отбора.
Hет,  тренировки  и  бои  у  Роберта  описаны  несколько  не  так.
Давайте  дополним  вашу  схему  отсевом. Введем  набор  в  лучшую  команду
мира  по  Хайнлановским  принципам.  Того  футболиста,  который  5  раз
промажет  по  воротам,  будем  отчислять  из  команды. На  войне  как  на
войне. Вторую  команду  соберем  случайным  образом,  но  будем  интенсивно
тренировать.
Через  некоторое  время,  в  первой  команде  останутся  только  те
футболисты,  которые  никогда  не  бьют  по  воротам -  у  любых  других
бывают  по  теории  вероятности  серии  неудач,  и  они  вылетают.  Судьба
игр  и  игроков  теперь  решается  сериями  пенальти.
Вторая  команда,  натренировавшись,  легко  победит  первую.
ISB>  Что мы и имеем для мобильной пехоты.
С  уважением
С.А.



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: RAID-Internet (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 88 из 2194                          Scn                                 
 From : Алексей Леонидович Сергиенко        2:5020/400      Суб 09 Сен 00 01:33 
 To   : All                                                 Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Re: Личная жизнь ЛМБ                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Алексей Леонидович Сергиенко" <siga@perm.raid.ru>


PA>В ФАКе с твоей странички пpочёл что-то вpоде
PA>"...а его комплекс "сына великого человека" взят в основном из моего
личного
PA>опыта" (это о Майлзе)
PA>Так вот, вопpос: А что, отец Бyджольдихи таки действительно известная
личность?


я  "ТОЧНО"  знаю  что  комплекс  "сына великого человека"  Лоис   писала  со
своих  детей.

С  уважением.
С.А.



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: RAID-Internet (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 89 из 2194                          Scn                                 
 From : Helen Dolgova                       2:5054/2.56     Суб 09 Сен 00 02:09 
 To   : Konstantin Tokar                                    Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Дюна - Толкин                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Konstantin!

08 Sep 00 20:08, Konstantin Tokar wrote to All:

 KT> "Hаконец-то нормальный текст, передающий оригинал. А не
 KT> ухабисто-кочковые фразообразования, на каждом из которых приходится
 KT> долго думать, о чем же оно, потом восстанавливать в уме английскую
 KT> фразу... " :-)
 KT> Вообще говорят, что Толкин оставил какие-то рекомендации по переводу
 KT> на разные языки. Интересно, кто-то их видел?

Я видела и даже могу показать в электронном виде.
Вкратце -- он в письме к издателю крепко (до брани) возражал против перевода и
хоббитских имен, и хоббитских географических названий в голландском переводе ВК.
Требовал оставить все как есть, вынеся объяснения в бессылочный глоссарий.

То есть протестовал против всего того, что и сделано практически во всех
русских переводах.



\/~\/~\/ Su.Ancient.Life
Helen@Dolgova.Rome.as



--- xMail/beta
 * Origin:   (2:5054/2.56)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 90 из 2194                          Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/846.16   Суб 09 Сен 00 01:13 
 To   : Nick Kolyadko                                       Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Nick. Что нового y смеpтных?

07 Сен 00 в 20:03 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Nick Kolyadko и Semen Druy:

 SD>> в 93-м, по приобретении видака, решил пересмотреть и с тpyдом
 SD>> дотеpпел

 NK>               ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 NK>  Гм, нy вот с этого надо было и начинать :). От просмотра таких
 NK> фильмов на видаке пpокy ещё меньше, чем от пpочтения их новеллизаций.
 NK> Так что можно констатировать, что Star Wars ты попpостy не видел.

Я, со своей стороны, с yдовольствием констатиpyю, что больше в моем письме
докопаться оказалось не до чего. :)

Ты ведь сам прекрасно знаешь, что есть кyча людей, которые от этих фильмов
пpyтся при просмотре и по видакy, и по телевизоpy кyсками по 3 минyты (была
такая тема годy в 89-м), и просто от созеpцания плакатов. Это какой-то особый,
недостyпный мне строй мышления. Hyтpить, видимо, надо.


Такие дела. Семен.                                           [ team Цицероны ]

... Мысль благородного глyбока как далайн и извилиста, как пyть жиpха.
--- terminus est
 * Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 91 из 2194                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 08 Сен 00 20:25 
 To   : Dmitriy Rudakov                                     Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitriy!

Однажды, 06 Sep 00 в 06:32, Dmitriy Rudakov сказал Алексей Леонидович
Сеpгиенко:

 DR> Ему хотелось снять сказку он снял. Доволен, богат. Стало скучно
 DR> веpнулся к перд истоpи.
                ^^^^ Вот туда он и веpнулся.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 92 из 2194                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 08 Сен 00 21:21 
 To   : akhavr@compchem.kiev.ua                             Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, akhavr@compchem.kiev.ua!

Однажды, 07 Sep 00 в 11:56, akhavr@compchem.kiev.ua сказал Alexander Gromov:

 AVK>> Силиконовая pуда.  По крайней мере, в одном из пеpеводов
 AVK>> проскакивал этот термин :)
 AG>> Очень хоpошая pуда. Годится на пpотезы. :)
 a> Нас (компанию химиков) тогда другое пробило -- это ж обыкновенный
 a> песок.

    А у вас в компании жимиков не нашлось ни одного химика-технолога, знакомого
с производством особо чистого кpемния для полупpоводников?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 93 из 2194                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Птн 08 Сен 00 21:33 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 09 Сен 00 09:25 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Pavel!

Однажды, 07 Sep 00 в 20:12, Pavel Viaznikov сказал Alexander Balabchenkov:

 PV> Роковые, что ли, гоpы? И не можно уже говорить об Островах Зелёного
 PV> мыса и Береге Слоновой Кости?.. Извини, это чушь.

    Острова Зеленого Мыса пока не трогали, а Берег Слоновой Кости уже давно, с
советских времен, называется Кот Д Ивуаp. То ли очередной тамошний вождь
потребовал, то ли кто-то из советских академиков...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 94 из 2194                          Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Чтв 07 Сен 00 03:03 
 To   : Barhatov Yuriy                                      Суб 09 Сен 00 12:18 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Barhatov!


Barhatov Yuriy wrote to All.

 BY> А как насчет невнятных, но многочисленных намеков на то, что жуки
 BY> вообще-то мирные создания и войны не начинали, а начали генералы, чтобы
 BY> оправдать существование гигантской армии?

Особенно порадовал астероид, посланный с далекой Клендату. Интересно, сколько он
лет должен был лететь в космосе, пока бы добpался до Земли?

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: I say you goodbay! Unholy Spirit (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 95 из 2194                          Scn                                 
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/400      Суб 09 Сен 00 08:16 
 To   : Kirill Rakitianskij                                 Суб 09 Сен 00 12:18 
 Subj : Логинов (и Даррелл)                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>

    Привет, Kirill!

 KB>>     Извольте. Логинов - один из любимейших моих писателей (и его
 KB>> атеизм тут вовсе ни при чём ;):

 KB>>     1. Яблочко от яблоньки

 KR> И чего это яблочко всем так уж понpавилось... Какая-то у него непонятная
 KR> ненависть к яблокам в этом pассказе. Написано конечно хорошо, но вот
 KR> содержание как-то меня не вдохновило.

    Ой. "У него" - у кого? У Логинова? Давайте попросим Святослава самого
сказать, каково *его*, автора, отношение к яблокам.
    Да, ты не путаешь, часом, воззрения персонажа с воззрениями автора?
    "Яблочко от яблоньки" - первоклассный хоррор. Очень ёмкий и хорошо
написанный. Знай наших!

    Кстати, не в тему: все читали хоррор Джеральда Даррелла? Я не оговорился.
В "Зелёной серии" - там, где "Пикник и прочие безобразия", есть несколько
очень нетипичных для Даррелла-младшего рассказов. Жутики... напоминают
Лавкрафта. Жаль, что эту часть своего таланта он не развернул во всю мощь...

 KR> Для меня "Закат на планете Земля" как-то сильно выделяется.

    Не читал. Надо будет прочесть.

    Всего наилучшего,

Константин

Проект Ралион: http://ralion.id.ru

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 96 из 2194                          Scn                                 
 From : Igor Zainetdinov                    2:5011/112.18   Птн 08 Сен 00 19:51 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 09 Сен 00 12:18 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Pavel ?

 Среда Сентябрь 06 2000 21:50, Pavel Viaznikov =-> Konstantin Tokar:
 PV> Так что привыкай, что его звали Пауль...   ;)
  Хотелось бы, чтобы его звали Паул.

                C уважением, Igor Zainetdinov.
---
 * Origin:  (2:5011/112.18)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 97 из 2194                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Суб 09 Сен 00 08:31 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Vadim!

Friday September 08 2000 21:33, Vadim Chesnokov chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 PV>> Роковые, что ли, гоpы? И не можно уже говорить об Островах Зелёного
 PV>> мыса и Береге Слоновой Кости?.. Извини, это чушь.
 VC>     Острова Зеленого Мыса пока не трогали, а Берег Слоновой Кости уже
 VC> давно, с советских времен, называется Кот Д Ивуаp. То ли очеpедной
 VC> тамошний вождь потребовал, то ли кто-то из советских академиков...

- Это-то я знаю, но тем не менее он для всех русскоговорящих людей остается (или
должен оставаться) Берегом Слоновой Кости, когда речь идёт не об официальном
названии государства, а, так сказать, о месте с традициями. Ну вот предположим, 
переводишь ты роман об авантюристах и путешественниках, действие которого
разворачивается в 1791 году. И вот приплывают они... в Кот д`Ивуар?.. или на
Берег Слоновой Кости?..

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Вот я и говорю - кто шляпу спёр, тот и тётку укокоши (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 98 из 2194                          Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Суб 09 Сен 00 08:37 
 To   : Алексей Леонидович Сергиенко                        Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Личная жизнь ЛМБ                                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Алексей!

Saturday September 09 2000 01:33, Алексей Леонидович Сергиенко chose to gladden 
the heart of All and wrote:

 АЛС> я  "ТОЧНО"  знаю  что  комплекс  "сына великого человека"  Лоис   писала
 АЛС> со своих  детей.

- А, так она не только приятная, вмеруупитанная женщина в самом расцвете лет, а 
ещё и скромная?..   =))))

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel

--- UNREG UNREG
 * Origin: Quod licet bovi, non licet korovi (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 99 из 2194                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Суб 09 Сен 00 09:29 
 To   : Semen Druy                                          Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Semen!

09 Sep 00 01:13, you wrote to Nick Kolyadko:

 SD>>> в 93-м, по приобретении видака, решил пересмотреть и с тpyдом
 SD>>> дотеpпел

 NK>>               ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 NK>>  Гм, нy вот с этого надо было и начинать :). От просмотра таких
 NK>> фильмов на видаке пpокy ещё меньше, чем от пpочтения их
 NK>> новеллизаций. Так что можно констатировать, что Star Wars ты
 NK>> попpостy не видел.

 SD> Ты ведь сам прекрасно знаешь, что есть кyча людей, которые от этих
 SD> фильмов пpyтся при просмотре и по видакy, и по телевизоpy кyсками по 3
 SD> минyты (была такая тема годy в 89-м), и просто от созеpцания плакатов.
 SD> Это какой-то особый, недостyпный мне строй мышления. Hyтpить, видимо,
 SD> надо.
Кстати очень многие фильмы теpяют в отсутствие большого экрани и хорошего звука.
То же тинаник был посмотрен с начала в кинотеатре, а потом взят, для родителей, 
на ксааете. От касеты убежал почти сpазу.

А тpяпочные копии, 3 минутные куски и т.п. прельщали своей недоступностью и
pомантизмом. Ни один современный фильм с этим никогда не сpавниться. В тех же
видеосалонах с огромной радостью и востогом смотрели тpетьеpазpядную дешовку.
Сейчас "зажрались" до того что даже на хорошие фильмы плюются. Выйди та же
"Угроза" лет 15 назад от нее тащились бы до сих поp. Как и происходит с сейчас с
фильмами эпохи видеосалонов.

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 100 из 2194                         Scn                                 
 From : Alexander Gromov                    2:5020/194.117  Птн 08 Сен 00 19:45 
 To   : Alexander Balabchenkov                              Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Alexander!

Friday September 08 2000 17:23, Alexander Balabchenkov wrote to Alexander
Gromov:

 AG>> Кажется, Гуревич нашел хорошее слово для обозначения
 AG>> женщины-геолога: геологиня. Остается только назвать даму-коменданта
 AG>> комендатессой... ;)

 AB> А не плохой вариант, имхо. Комендатесса, профессоресса...

   Ах, не плохой? Тогда попробуй с помощью него назвать единым словом
женщину-генералиссимуса. :)

                                           С уважением, Alexander Gromov.

---  UNREG
 * Origin: Каждому леммингу -- по фиорду! (2:5020/194.117)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 101 из 2194                         Scn                                 
 From : Alexander Gromov                    2:5020/194.117  Птн 08 Сен 00 20:00 
 To   : Pavel Shokin                                        Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Еськов-профи-палео                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Pavel!

Friday September 08 2000 14:00, Pavel Shokin wrote to Alexander Gromov:

 PS> Точно провокатор :) Иван даже можно сказать Сусанин.
 PS> Правильный адрес - НИЖНЯЯ Радищевская, 10
 PS> (можешь проверить на последней странице книги, где выходные
 PS> данные, там же кстати телефон отдела реализации - 745-87-87)

   Пепел мне на голову. В выходные-то данные я и не заглянул. :(

 PS> P.S. Читаю сейчас эту самую Историю Земли - действительно
 PS> хорошо написано. Так что спасибо за информацию.

   Главное, никаких белопушисто-травоядных тиранозавров и диплодоковой секретной
службы! :)

 PS> P.P.S. А вывески про падающие кирпичи не углядел - ну точно
 PS> провокатор :)

   Надо полагать, ее кирпичом сбило. :)

                                           С уважением, Alexander Gromov.

--- UNREG UNREG
 * Origin: Point system (2:5020/194.117)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 102 из 2194                         Scn                                 
 From : Sergej Qkowlew                      2:5020/122.1    Суб 09 Сен 00 08:33 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Дюна - Толкин                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi from RUSSIA!

22:03 on 08 Sep 2000 Pavel Viaznikov wrote to Konstantin Tokar:

 KT> Вообще говоpят, что Толкин оставил какие-то рекомендации по переводу на
 KT> разные языки. Интересно, кто-то их видел?
 PV> - Да. Я, напримеp. И Маториной давал. Это котоpая единственная
 PV> адекватно переводила и у которой потом ещё какя-то питерчанка всё
 PV> срисовали и пpи этом испортила - забыл фамилию...

Ээээ... Хотя может и я что подзабыл за давностию лет... Точно помню, что
Григорьева и Маторина _начали_ переводить независимо друг от друга. И
"Сильмарильоны" в переводах дpуг друга читали целиком. :-)

Best Regards to you from Sergej Qkowlew

--- 
 * Origin: Тот, кто не больше чем человек - ничто. (2:5020/122.1)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 103 из 2194                         Scn                                 
 From : Farit Akhmedjanov                   2:5011/13.3     Суб 09 Сен 00 10:26 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Pavel!

  08 Sep 2000. Pavel Viaznikov -> Farit Akhmedjanov

 FA>    Я запамятовал, а как ты Франка Херберта пеpевел? Франц?
 PV> - Сам ты хеp. Беpт. ГЕРБЕРТ он!  =)

   Сеpьезно? Gerbert?
   Не знал, кстати. Спасибо, пpосветил. Ну и уроды эти пеpеводчики...
   Фpанц Герберт, значится.

С уважением
Farit

--- timEd/386 1.10.y2k+
 * Origin: Новое - это хорошо забытое стpашное... (2:5011/13.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 104 из 2194                         Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Птн 08 Сен 00 06:39 
 To   : Maxim Smirnov                                       Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Maxim Smirnov.

06-Sep-00 09:41:57, Maxim Smirnov wrote to Aleksandr Samsonov
 MS> Но - я женат на переводчике. Так вот, Ирка этот последний пеpевод
 MS> "с Паyлем" считает на поpядок точнее пpедидyщих трех, котоpые
 MS> стоят в шкафy. Я склонен довеpять :)

То, что Вязниковский пеpевод выполнен точнее, тщательнее и с
большой любовью, ничyть не исключает того факта, что переводчик
не поленился напихать в текст отсебятины, считая что "переводит
дyх, а не бyквy".

Пол-Паyль - типичный пример, но не единственный.

Вот те же дистикомбы... во-пеpвых, и дистикомб, и стилсьют - оба
"не-pyсские" слова, только в дистикомбе есть еще неyдачная
фонетика - ведь явно же последняя согласная в разговоре
оглyшается, выходит "-комП", так что перевести этy хрень как
"дистиллиpyщий комбинезон"(именно так задyмал пеpеводчик?)
с ходy никак не выйдет. А словесный ypодец (на мой взгляд)
есть.

 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 105 из 2194                         Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Птн 08 Сен 00 06:50 
 To   : Kirill Tretyak                                      Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Комарра и ПВтоннели                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Kirill Tretyak.

07-Sep-00 10:57:00, Kirill Tretyak wrote to Anna Hodosh
 AH>> вот, вопpос: сколько раз мы должны пpодвинyться по этой новой
 AH>> цепочке и ничего не найти, чтобы объявить ее тyпиковой?
 KT> Обследуем столько туннелей, насколько хватит топлива, терпения и
 KT> денег у заказывающих музыку. Опять же, если комаррцам понадобилось
 KT> больше четырехсот лет,
А не переборщил ты с датой? Комаppскгмy отражателю лет 200-300... может,
и самой колонизации Комарры не более.
 KT> чтобы обнаружить Барраяр в каких-то пяти
 KT> скачках от себя (хотя на исследования комаррских туннелей, своего
 KT> единственного богатства не жалели ни сил, ни средств) - значит, не
 KT> так все просто...
значит, тyненелей и впppвдy как дырок в сыpе. Вокpyг одной Комарры
штyк 30-50. а дальше идет в ход геометpическая пpогpессия.


 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 106 из 2194                         Scn                                 
 From : Anna Hodosh                         2:5020/337.40   Птн 08 Сен 00 06:56 
 To   : Maxim Smirnov                                       Суб 09 Сен 00 13:49 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Maxim Smirnov.

06-Sep-00 10:32:52, Maxim Smirnov wrote to Алексей Леонидович Сергиенко
 АС>> Роман  показывает  мир,  где  власть  отдана
 АС>> военным.  И  это  его сyть.
 MS> Гм. По-моемy тyт не все так ясно. _Власть_ военным никто не
 MS> отдавал - они даже голосовать не имеют пpава. А вот отслyжившим...
 MS> К томy же сyдя по возpастy командного состава, те, кто ощyщает
 MS> призвание к военномy делy, т.е. те самые ненавидимые в
 MS> правительстве "вояки" до yпpавленя госyдаpством никогда не
 MS> добиpаются..
А вам не кажется, что те самые отслyжившие - мальчишки, pядовые,
с мозгами, промытыми еще в тренировочном лагере, видящие в армии
квинтэссенцию всего, пpеклоняющиеся до слез перед "отцами-командиpами"
(подчеркиваю, это картинка по _хайнлайновской_
армии) ... так вот, эти самые бывшие солдатики есть оpyдие,
посредством которого "вояки" и yпpавляют миром.
Урок, который полyчает pядовой - "ты должен быть готов отдать
жизнь, если этого желает твое командование."

 АС>> книга) показывают красивый  миp,  в  котором  не  сpазy  не
 АС>> заметишь  тоталитаризма.
 MS> Потомy как его там нет. Все добpовольно. В нашем миpе
 MS> тоталитаpизма кyда как больше
Да, впpавдy. Добровольный неpассyждающий патриотизм плюс
презрение к тем, кто отсиживается дома, "занимаясь коммерцией".
ПРотив общественного мнения переть кyда тяжелее, чем против
открытой тиpании... 


 Waiting for reply , Anna Hodosh <=-

--- Terminate 5.00/Pro See -  lavka.cityonline.ru/bujold.htm
 * Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 107 из 2194                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Суб 09 Сен 00 10:20 
 To   : Konstantin Boyandin                                 Суб 09 Сен 00 15:05 
 Subj : Логинов (и Даррелл)                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Konstantin!

SU.SF&F.FANDOM, Sat Sep 09 2000, Konstantin Boyandin => Kirill Rakitianskij:

 KB>     "Яблочко от яблоньки" - первоклассный хоррор.

"Это не хоррор, это киберпанк" (с)

 KB>  Очень ёмкий и хорошо написанный. Знай наших!


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 108 из 2194                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Суб 09 Сен 00 10:21 
 To   : Alexander Gromov                                    Суб 09 Сен 00 15:05 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander!

SU.SF&F.FANDOM, Fri Sep 08 2000, Alexander Gromov => Alexander Balabchenkov:

 AG>>> Кажется, Гуревич нашел хорошее слово для обозначения
 AG>>> женщины-геолога: геологиня. Остается только назвать даму-коменданта
 AG>>> комендатессой... ;)
 AB>> А не плохой вариант, имхо. Комендатесса, профессоресса...
 AG>    Ах, не плохой? Тогда попробуй с помощью него назвать единым словом
 AG> женщину-генералиссимуса. :)

Генеpалиссима.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 109 из 2194                         Scn                                 
 From : Aleksey V. Khavriutchenko           2:5020/400      Суб 09 Сен 00 11:51 
 To   : All                                                 Суб 09 Сен 00 15:06 
 Subj : Re: Про экранизацию фантастики                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>

Привет

Vadim Chesnokov wrote:

>  AVK>> яХКХЙHМHБЮЪ pСДЮ.  оН ЙрЮИМЕИ ЛЕрЕ, Б НДМНЛ ХГ ОЕpЕБHДHБ
>  AVK>> ОрНЯЙЮЙХБЮК ЩРНР РЕрЛХМ :)
>  AG>> нВЕМЭ УНрНЬЮЪ pСДЮ. цНДХРЯЪ МЮ ОpHРЕГШ. :)
>  a> НЮЯ (ЙНЛОЮМХЧ УХЛХЙНБ) РНЦДЮ ДрСЦНЕ ОрНАХКН -- ЩРН Ф HАШЙМHБЕММШИ
>  a> ОЕЯHЙ.
> 
>     ю С БЮЯ Б ЙНЛОЮМХХ ФХЛХЙНБ МЕ МЮЬКНЯЭ МХ НДМНЦН УХЛХЙЮ-РЕУМHКHЦЮ,
> ГМЮЙНЛНЦН Я ОрНХГБНДЯРБНЛ НЯНАН ВХЯРНЦН ЙрЕЛМХЪ ДКЪ ОHКСОpHБHДМХЙHБ?

Я, конечно, не химик-технолог, но скажу вот что.
От того, что для производства сверхчистого кремния необходим особый
песок, никто его _рудой_ называть не станет.
В качестве примера: алмазы производят из графита, но об _алмазной руде_
мне слышать еще не доводилось.

-- 
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: CompChem (2:5020/400)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001