История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.SF&F.FANDOM

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 79 из 999                           Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Птн 22 Сен 00 20:16 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Чтв 14 Сен 00 16:13 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Pavel!


 NB>> Откуда взялась "Галерея герцога Бофора"? Ну, применительно к фэндому -
 NB>> из фэнзина "Двести". Собственно, почему я и воззвал к Бережному.

 PV> - Из Дюма.

Из Дюма-фэн... то есть, -пер? Ж-)

 May His Merciful Shadow fall upon You!         [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: Я из тебя великого сделаю, понял? (с)Первушин (2:5030/775.10)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 80 из 999                           Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Птн 22 Сен 00 20:17 
 To   : Konstantin G Ananich                                Чтв 14 Сен 00 16:13 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Konstantin!


 KA> А я уж стал сравнивать сроки исчезновения Шапочникова и возвращения
 KA> Бережного и строить определенные выводы :)

Даже в профиль не похож :)

 May His Merciful Shadow fall upon You!         [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: Я из тебя великого сделаю, понял? (с)Первушин (2:5030/775.10)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 81 из 999                           Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Птн 22 Сен 00 21:55 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Чтв 14 Сен 00 16:13 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Andrew!

 KA>> зачем аварийные движки на кронштейнах выносить
 KA>> нужно было? Конструкция же непрочная получается...

 AT>   С "Хиуса" пошло, тpадиция-с. ;) А на "Хиусе" иначе было нельзя,
 AT> атомно-им- пульсные ракеты -- они длинные.

Не было на Хиусе никаких кронштейнов. Двигатели были расположены по краю
зеркала.

 May His Merciful Shadow fall upon You!         [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: Все лошади о пяти ногах - пегие (2:5030/775.10)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 82 из 999                           Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Суб 23 Сен 00 08:44 
 To   : Konstantin G Ananich                                Чтв 14 Сен 00 16:13 
 Subj : Про экранизацию фантастики                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Konstantin!


 KA>>> Одна сценка с подбором комплекта брони из разных выпусков чего стоит

 NB>> Неужели больше, чем сборка одного целого из трех ремингтонов? :)

 KA> А у Орлова и это есть ?

Не знаю, не читал. :)

Туко Бенедикто Рамирес И Так Далее, в исполнении, разумеется, Эли Уоллаха, в
поисках полковой казны... Неужели не помнишь?..

 May His Merciful Shadow fall upon You!         [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: Слова не классика, но подающего надежды. (с)Первушин (2:5030/775.10)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 83 из 999                           Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Пон 25 Сен 00 08:40 
 To   : Dmitriy Rudakov                                     Птн 01 Сен 00 16:13 
 Subj : [N] [N] Re: [N] Re: [N] Дюна                                            
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, Dmitriy!

23 Sep 00 22:55, Dmitriy Rudakov ==> Anton Farb:

 DR>  Перевести то я смогу. Только времени  это займет не мало. Моих
 DR> познаний английского не достаточно.

По своему опыту попыток (вполне малоуспешных) перевода, скажу так: главная
проблема -- плохое знание _русского_. Точнее, плохое им владение.

 AF>> Я вот
 AF>> попробовал, и понял, что таланта к переводу у меня нет: либо
 AF>> делаю подстрочник, либо несу отсебятину. Об авторском стиле речь
 AF>> уже не идет...

Именно.

 DR>  Как и в любом ремесле это достигается стаpаньем.

"Перевод -- это искусство", так или примерно так называется книга Любимова.
А книга H.Галь на эту же тему -- "Слово живое и мертвое". У  ремесленника, при
всем его старании, слово остается мертвым, пусть даже и притворяется на живое.
(Я отнюдь не против честных ремесленников!!!)

   С уважением и благопожеланиями, Борис

bort@isea.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 84 из 999                           Scn                                 
 From : Serg Kalabuhin                      2:5016/1.6      Пон 25 Сен 00 06:27 
 To   : Boris Tolchinsky                                    Птн 01 Сен 00 16:13 
 Subj : [N] Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!

Воскресенье Сентябрь 24 2000 13:23, Boris Tolchinsky wrote to Yuri Nesterenko:

 BT> Например, y меня в "Божественном мире":
Как всегда, не можешь без самоpекламы.        :)

Serg

... Все "пристёбки" Калабухина - небезосновательны. (П.Вязников)
--- Где здесь пропасть для свободных людей? (Эзоп)
 * Origin: Odyssey (2:5016/1.6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 85 из 999                           Scn                                 
 From : Anton Farb                          2:5020/400      Пон 25 Сен 00 06:20 
 To   : All                                                 Птн 01 Сен 00 16:13 
 Subj : Re: Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua

In <969833196@p16.f846.n5030.z2.fidonet.ftn> Semen Druy
(Semen.Druy@p16.f846.n5030.z2.fidonet.org) wrote:

[очень много поскипано, дабы не толочь воду в ступе]
>  AF> Клевета. Я занимаюсь нелюбимым мной делом - самовольным
>  AF> модеpиpованием. А как я флеймлю - это ты, наверно, просто еще не видел
>  AF> ;))
>
> - Хорошо, - сказал Кобзарь, поняв, что величальный pитyал можно считать
> завеpшенным.

Вот и славно...

> А как ты флеймишь, я рассчитываю yвидеть в ответе на мое вчерашнее письмо. :)

Это какое? Про сиквелы "Дюны"? Так - не дождесся ;) Я чего-то нонче
удивительно миролюбив... Почти два месяца сидел без фидо, наконец-то
прорвался - и сразу портить себе и окружающим нервы флеймами? Hетушки.
К флейму, как и запою, надо подходить постепенно ;) Опять-же, темы
подходящей нет. Буджолдианская войнушка только недавно отгремела,
паулианский джихад наконец-то выдохся (мир его праху), лурье всякое
сюда, слава Аллаху, больше не постят... Вспомнить, что ли, старушку
Мензуру Зоили? Да нет, тоже недавно было... Ну ладно, само чего-нибудь
придумается ;))





Антон



--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 86 из 999                           Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 25 Сен 00 09:59 
 To   : Yuri Nesterenko                                     Птн 01 Сен 00 16:13 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Sat Sep 23 2000 18:13, Yuri Nesterenko wrote to Konstantin Orloff:

 KO>>   Мой тесть долго доказывал, что вместо иноязычного "хот-дога" следует
 KO>> употреблять исконно наш "бутерброд с сосиской и кетчупом".

 YN>                                                      ^^^^^^^^
 YN> Ай-ай, какая утрата бдительности! "с томатным соусом". Более того, и
 YN> бутерброд - дойченское слово, означающее, к тому же, "хлеб с маслом", а
 YN> никакого масла тут нет. Так что "хлебобулочное изделие с сосиской и
 YN> томатным соусом" ;)

  Да, "два смысловых слоя я уловил...". Сосиска - это прямое заимствование из
французского. По исконному выходит "маленькая колбаса". И "томатный" слово
какое-то подозрительное. :-)

С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 87 из 999                           Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 25 Сен 00 10:07 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 01 Сен 00 16:13 
 Subj : Взгляд из-под ковра                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Fri Sep 22 2000 19:43, Pavel Viaznikov wrote to Dmitriy Rudakov:

 PV>>> - Хороший человек. Но виктимный. Грех такого не убить...  =)))
 DR>> Паш, я твоего русского языка не понимаю;) что такое виктимный?

 PV> - Виктимность - это такое свойство поведения (в широком смысле слова),
 PV> который провоцирует агрессию. 

  И отчего бы не выразиться по-русски. Мол, хороший человек, но постоянно
агрессию провоцирует?

  PS Павел, надеюсь не надо объяснять, что я это невсерьез? С большим
удовольствием читаю Ваши послания.

С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 88 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Пон 25 Сен 00 07:03 
 To   : All                                                 Птн 15 Сен 00 16:13 
 Subj : OLDNEWS N 21/2000 (70)                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ     N 21/2000 (70)
......................................................................

                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                     От 25 сентября 2000 г.
                                     (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).

                             ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:

  Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
  Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и 
без нас.
  Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.

                     Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 2000 г.


В HОМЕРЕ:
         

  .  Новые номера журнала "Порог".
  .. Разное.


  . НОВЫЕ НОМЕРА ЖУРНАЛА "ПОРОГ".

  Вышли в свет подряд сразу четыре номера журнала "ПОРОГ" (Кировоград). В них,
кроме других материалов, опубликованы:
  N 5 за 2000-й год: фантастические рассказы: Сергей Синякин (Волгоград): "Дар
случайный..."; Александр Мокин (Винница): "Игра в людей"; Лариса Подистова
(Новосибирск): "Кольцо возврата"; Три Графомана (Донецк): "Поединок"; Денис
Король (Киев): "Замолчите, обвиняемый!"; Владимир Крышталев (Киев): "Любой
ценой"; Федор Березин (Донецк): "Иерархия"; Ольга Полевина (Кировоград):
"Дневник старого алхимика"; Евгения Кузнецова (Переславль-Залесский): "Ласка
ночи"; Джордж Локхард (Тбилиси): "Обезьянник"; Владимир Марышев (Йошкар-Ола):
"Машина"; а также: Алексей Корепанов (Кировоград): "Станция Солярис" (роман,
продолжение); Александр Бирюк (Одесса): "Золотые петухи" (глава из книги "Тайны 
ненайденных сокровищ"); Федор Чешко (Харьков): "Это можно постичь", "Родственные
души" (стихи); Завихрения в фантастической струе: русский "Мир Смерти" (О том,
как Скаландис из Гаррисона Буратино делал) (интервью Юлия Буркина (Томск) с
Антом Скаландисом (Москва)).
  N 6 за 2000-й год: фантастические рассказы: Константин Якименко (Энгер,
Галактический Странник) (Киев): "Доказательство"; Виктор Косенков (Бердянск):
"Не опускается мгла..."; Лефкадио Херн: "Музыкант призраков" (пер. Екатерины
Кудриной (Днепропетровск)); Павел Розов (Одесса): "Художник"; Евгений Торопов
(Барнаул): "Марсианская любовь"; Дмитрий Скирюк (Пермь): "Королевский гамбит";
Alex S. S. Rat (Ярославль): "Прорыв"; Джордж Локхард (Тбилиси): "Скорость
убегания"; Сергей Герасимов (Харьков): "Власть цифры"; Юрий Вовкотруб
(Кировоград): "Просто легенда"; а также: Алексей Корепанов (Кировоград):
"Станция Солярис" (роман, окончание); Александр Бирюк (Одесса): "Парасельский
сюрприз" (глава из книги "Тайны ненайденных сокровищ"); Евгений Лукин
(Волгоград): "Пловец", "Противовоздушно-сексуальное", "Лирическая
пронзительная", "Давняя", "Сюжет" и др. (стихи).
  N 7 за 2000-й год: фантастические рассказы: Игорь Федоров (Винница):
"Секретные материалы: сердцем юн" (эпизод 16-й; сценарий: Scott Kaufer & Chris
Carter) (начало); Владислав Былинский (Житомир): "Причуды освещения"; Константин
Ситников (Марий Эл, пос. Медведево): "Internet-кафе 'Затонувший Titanic'"; Олег 
Овчинников (Москва): "Миграция"; Алексей Корепанов (Кировоград): "Чередою
бегущие дни"; Сергей Стрельченко (Волгоград): "Комиссия по особо сложным делам";
Дмитрий Казаков (Нижний Новгород): "Смертью рожденный"; Три Графомана (Донецк): 
"Вторжение";  Илья Хоменко, Владимир Фоменко (Чернигов): "Причина"; Сергей
Герасимов (Харьков): "Осьмирук с планеты Безо"; А-Сан-Ри (Донецк): "Странная
история О-Тана"; Сергей Смирнов (пос. Металлострой Ленинградской обл.):
"Прогулка по саду"; Алексей Хаврюченко (Киев): "За что мы любим историю"; а
также: Александр Бирюк (Одесса): "Прощание с Бермудским треугольником" (главы из
книги "Хроника разоблачений") (начало); Дмитрий Близнюк (Харьков): "Лицо
времени" (эссе).
  N 8 за 2000-й год: фантастические рассказы: Игорь Федоров (Винница) "Секретные
материалы: сердцем юн" (эпизод 16-й; сценарий: Scott Kaufer & Chris Carter)
(окончание); Джордж Локхард (Тбилиси): "Слово (16 bit)"; Владимир Пузий (Киев): 
"Почтальон в волшебной долине"; П. К. Майс (Брест): "Выход"; Олег Пичугов
(Полтава): "Небо в кармане"; Федор Березин (Донецк): "Модернизация, или Святая
святых"; Алекс Мустейкис (Киев): "История одного изобретения"; Виктория
Лишанская (Киев): "Пустота"; Владимир Клименко (Новосибирск): "Укрощение пишущей
машинки"; Сергей Потупа (Кировоград): "Любовь небесная"; Виктор Зузлев (Нижний
Новгород): "Откровение св. Роткива"; а также: Александр Бирюк (Одесса):
"Прощание с Бермудским треугольником" (главы из книги "Хроника разоблачений")
(продолжение); Веле Штылвелд (Киев): "Время на пять-семь сигарет" (театральная
повесть).
  Адрес журнала: 25006, Украина, г. Кировоград, а/я 5-50. Редакция журнала
"Порог". Главный редактор -- Корепанов Алексей Яковлевич. Телефон редакции:
(0522) 24-58-76. Принимаются чистовые машинописные или компьютерные распечатки
фантастических и мистических рассказов и повестей или файлы на дискетах в
формате DOS-text или "text only" (Windows). Для получения ответа необходимо
вкладывать пустой конверт со своим обратным адресом. Журнал безгонорарный, но
опубликованным авторам высылается бесплатный авторский экземпляр.
  Сейчас в "портфеле" журнала "Порог" находится более ТРЕХСОТ уже одобренных
рукописей, ожидающих своей очереди на публикацию. Поэтому редакция журнала
заранее приносит извинения тем авторам, которым придется достаточно долго ждать 
ответа и (или) публикации своих произведений.
  Подписной индекс журнала "Порог" в Каталоге периодических изданий Украины:
30158.
  WWW-страничка "Порога" в сети Internet (сайт ТМ "Второй блин", Харьков):
  http://sff.kharkov.com:8080/sff.nsf/webpages/porog/
  Недавно на сайте ТМ "Второй блин" открылся отдельный, более прямой вход на
страничку журнала "Порог":
  http://sff.kharkov.com/webpages/porog
  [Алексей Корепанов, Кировоград.]


  .. РАЗHОЕ.

  В г. ВИННИЦЕ (Украина) начинается выпуск серии сборников фантастических
рассказов "ГАРДАРИКА". Книги серии планируется выпускать в формате "pocket-book"
объемом 350-400 страниц каждая, в полноцветной лакированной обложке; тираж
каждого тома -- 3000 экз. Книги планируется распространять по всем регионам
Украины, а также в России, Беларуси и в странах Балтии. К сожалению, учитывая
отсутствие чрезмерно щедрых меценатов, гонорары будут почти символическими -- но
они будут! Редакция серии "Гардарика" принимает рукописи фантастических
произведений предпочтительно в электронном виде, в форматах "txt" или "rtf". В
КРАЙНЕМ случае принимаются чистовые машинописные распечатки (первые качественные
экземпляры!). Дискеты и рукописи направлять по адресу: ФЕДОРОВУ Игорю
Евгеньевичу, а/я 273, г. Винница, Украина, 21050.
  E-Mail: perun@svitonline.com
  Рукописи не возвращаются, но рецензируются!
  [И. Федоров, В. Гордеев, г. Винница; информация взята из NN 5 и 7 за 2000-й
год кировоградского журнала "Порог".]

  Газета для любителей фантастики выходит в российском городе АСТРАХАHИ.
Hазывается она "ГНОМ" и публикует фантастические рассказы, информацию о книжных 
новинках, обзоры, рецензии и критические статьи, а также новости фэндома.
Проводится в "Гноме" и литературная викторина, победители которой получают в
награду хорошие книги. А участники конкурса на лучшее графическое изображение
драконов, гномов, хоббитов, эльфов и других фантастических существ имеют все
шансы пополнить свой бюджет денежными премиями. Редактор газеты Виктор ЛЕБЕДЕВ
готов сотрудничать со всеми пишущими, обозревающими, критикующими и рисующими
фантастику. Кроме того, любители фантастики могут приобрести газету "Гном",
направив заявку по следующему адресу: Лебедеву В. Ф., а/я 323, почтамт, г.
Астрахань, РФ, 414000.
  [Виктор Лебедев, г. Астрахань; информация взята из N 6 за 2000-й год
кировоградского журнала "Порог".]


    ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
                                     

 .  При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
 .  После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
 .  Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
    фантастики за любую предоставленную ими информацию.
 .  "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
    RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
    также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).

    Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.

    Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
    Адрес редакции:
    NetMail (FidoNet):    2:461/76.2     Dmitriy Gromov
    E-Mail (Internet):    oldie@kharkov.com
    С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
    по адресам:
    http://rusf.ru/oldnews/  или
    http://www.rusf.ru/oldnews/  плюс "зеркала";
    http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/  плюс "зеркала".
    http://sff.kharkov.com:8080/  (раздел "OldNews")

    (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2000 г.
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 89 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Пон 25 Сен 00 07:06 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : OLDNEWS N 22/2000 (71)                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ     N 22/2000 (71)
......................................................................

                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                     От 25 сентября 2000 г.
                                     (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).

                             ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:

  Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
  Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и 
без нас.
  Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.

                     Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 2000 г.


                        С П Е Ц В Ы П У С К ! ! !

             ПОДРОБНОСТИ О ТОМКОМ КОНВЕНТЕ ФАНТАСТОВ "УРАНИЯ"
                           ("Аэлита-в-Томске")

  ПРОЩАЙ, "АЭЛИТА", "УРАНИЯ" -- ЗДРАВСТВУЙ!

  Итак, первый фестиваль фантастики в Томске "Аэлита-в-Томске-2000" состоялся.
Пора подвести итоги и сделать выводы.

  1. Кто был?
  В Томск приехали писатели: Владимир "Воха" Васильев (Николаев), Василий
Головачев (Москва), Александр Громов (Москва), Александр Кочетков (Киев), Сергей
Лукьяненко (Москва), Геннадий Прашкевич (Новосибирск), Михаил Успенский
(Красноярск)...
  Из томских писателей в фестивале приняли участие: Ваш покорный слуга Юлий
Буркин, Виктор Колупаев, Юрий Марушкин, Александр Рубан, Сергей Смирнов,
Константин Фадеев, Павел Фаенко.
  Кроме писателей, Томск посетили также представители издательства "Три парсека"
Юрий Семецкий, Андрей Синицын и Дмитрий Байкалов, (последний является также и
штатным сотрудником журнала "Если"); организатор фестиваля фантастики
"Интерпресскон" в Санкт-Петербурге Александр Сидорович, заместитель главного
редактора фэн-сервера "Русская фантастика" Константин Гришин, а также несколько 
московских фэнов -- людей, посещающих все связанные с фантастикой мероприятия,
читающих горы фантастических книг и разбирающихся в вопросе так, словно это их
профессиональный долг.
  Несколько слов о тех, кого не было, но кто ожидался. Кир Булычев (Игорь
Можейко) собирался приехать, но приступ стенокардии уложил в больницу его жену. 
Игорь Всеволодович попросил организаторов фестиваля ежедневно звонить ему и
интересоваться, позволяет ли состояние здоровья его супруги отлучится ему из
Москвы. Однако этого так и не произошло, и он лишь  передал участникам нашего
фестиваля самые горячие приветы.
  Ант Скаландис (Антон Молчанов) -- соавтор Гарри Гаррисона по трем книгам из
цикла "Мир смерти" -- уже имел билет на руках, но вынужден был отказаться от
поездки, так как получил срочный заказ на 33 первых серии стосерийного
телесериала. Это не шутка, а истинная правда.

  2. Что было?
  Встреча писателей с читателями и прессой в конференц-зале гостиницы "Томск".
Вниманием слушателей целиком и полностью завладел на этой встрече великолепный
рассказчик Геннадий Прашкевич. К сожалению, встреча, вместо запланированных трех
часов, продлилась только час. Виной тому -- теснота и духота. Однако винить в
этом администрацию гостиницы не приходится: просто никто не ожидал, что
пообщаться с писателями будет так много желающих. Более того, оргкомитет
выражает особую благодарность за помощь в размещении гостей работникам гостиницы
"Томск", в частности -- директору гостиницы Владимиру Борисовичу Кофману.
  Следующее мероприятие -- шоу вручения лауреатам призов: "БОЛЬШАЯ УРАНИЯ" -- за
лучшее фантастическое произведение, впервые опубликованное в 1999 году, и "МАЛАЯ
УРАНИЯ" (или "Добрая Урания") -- за лучшее фантастическое произведение,
продолжающее гуманистические традиции русской фантастики (в частности,
произведений В. Д. Колупаева), впервые опубликованное в 1999 году.
  На этом, центральном событии фестиваля, следует остановиться поподробнее. В
фойе БКЗ, там же, где раскинулась подготовленная специально для фестиваля
выставка "Перпендикулярные миры" Гильдии Томских Художников (более 50-и работ
десяти художников), где играла "Камерата" и бушевала книжная ярмарка, участники 
фестиваля и все, кто пожелал приобрести номинационные листы и проголосовать,
сдали их со своими пометками, и счетная комиссия принялась за подсчет голосов.
Тем временем на цене БКЗ участников и зрителей развлекали: Ваш покорный слуга,
группа ТБП, театр "Люкс", бас-гитарист и виртуоз Владимир Миронов и певец Олег
Томилин.
  И вот наступил торжественный миг. На сцену поднимается мэр города Александр
Сергеевич Макаров, ведь именно ему выпала честь вручать лауреату приз "Большая
Урания". И сегодня он -- не "свадебный генерал", а один из "виновников
торжества", ведь праздник этот состоялся в том числе и потому, что городская
администрация поддерживала эту идею с первого дня ее появления. Пока мэр говорит
о необходимости такого праздника для нашего молодежного, читающего,
интеллигентного города и о том, что фестиваль этот может стать и ежегодным,
приз, изящную бронзовую статуэтку в виде обнаженной стройной девушки с
крылышками бабочки выносит не менее изящное существо -- "мисс Ва-Банкъ" Вика
Клющева.
  Александр Сергеевич принимает статуэтку из ее рук, и председатель счетной
комиссии Андрей Синицин объявляет итог подсчета голосов:
  -- Приз "Большая Урания" вручается Владимиру ВАСИЛЬЕВУ за рассказ "Ведьмак
большого Киева" из книги "Черная эстафета"!
  Зал взрывается аплодисментами.
  Следующий приз вручает мэтр отечественной фантастики Виктор Колупаев. И вновь 
он достается Владимиру Васильеву, за тот же рассказ!
  Затем на сцену выходит автор призов -- скульптор Дмитрий Курамшин -- и
сообщает о том, что по собственной инициативе он изготовил еще и третью --
"Маленькую Уранию", которую хочет вручить писателю, чья книга, купленная от
скуки в ожидании поезда на станции Тайга, когда-то поразила его. Это книга
"Весна Света" Виктора Колупаева. Зал рукоплещет вновь.
  Теперь оргкомитет вручает несколько шутливых грамот, например, Василию
Головачеву достается грамота, как "Виртуозу деепричастных оборотов, искуснику
синтаксиса и обладателю шариковой ручки", от писателей Александру Сидоровичу
вручается "Специальная грамота за то, что он не стал писателем, ибо их много, а 
Сидорович -- один", и, наконец, Сергею Лукьяненко вручается "Последняя грамота, 
потому что писателей много, а грамота осталась только одна"...
  Теперь настает время вручать собственные призы творческому спонсору фестиваля 
-- "Гильдии Томских Художников". Главный художник ТЮЗа Николай Кузнецов объявлял
имена участников фестиваля, а авторы работ -- серьезных или шутливых -- вручали 
им свои призы. Так нескольким писателям и фэнам достались "Медали Золотой Гайки"
и звание "Почетного Сталкера Русской Фантастики", а Виктору Колупаеву был вручен
"Орден золотого болта" и "Звание Почетного Сталкера Мировой Фантастики", с
соответствующими сертификатами. Леонтий Усов, Дмитрий Желтов и ряд других
художников подарили писателям свои работы.
  Закончилась церемония ответами писателей на вопросы из зала.
  Последним мероприятием фестиваля стал выезд гостей Томска на турбазу "Эликсир"
(Киреевск). Надо сказать, поначалу на турбазе с москвичами случился "культурный 
шок". Они, конечно, знали, что едут на дикую сибирскую природу, но не ожидали
все-таки, что она будет дика настолько радикально. Они искали в фанерных домиках
туалет и ванную... В столовой они передавали друг другу, как некую реликвию,
алюминиевую ложку и пристально разглядывали ее... Они чуть ли не умывались
репеллентами, несмотря на то, что по нашим меркам гнуса просто не было.
  Но вскоре, когда стало ясно, что назад пути нет, так как автобус за ними
должен был прийти только через сутки, гости расслабились и стали получать
удовольствие, по достоинству оценив пиво "Венское" и "Спасское", любезно
предоставленное "Утесовским пивзаводом", завяленную местными жителями рыбку и
баню... Фэн Владимир Борисов из Абакана упал с обрыва, но не только не
поранился, но и не помнил об этом назавтра (один из спонсоров фестиваля -- ОАО
"Желика").
  К Сергею Лукьяненко подсела местная девушка и спросила вызывающе:
  -- Ну и что вы все этим хотите сказать?
  -- Чем? -- удивился Сергей.
  -- Ну, вот этими... -- сделала она неопределенный жест рукой. -- Книжками.
  -- Разное, -- стал оправдываться Лукьяненко.
  -- И все-таки?.. -- настаивала девушка.
  Этот бестолковый разговор длился в том же духе не менее получаса.
  Василий Головачев снял маску супермена и запел народные песни...
  Уезжали гости покоренные красотой сибирских просторов с твердым намерением
обязательно приехать сюда в следующем году и привезти с собой других монстров
российской фантастики.

  3. Два слова об итогах фестиваля. Главным из них стал опыт, и оргкомитет,
совершивший, конечно же, массу ошибок, знает теперь, как избежать их в будущем. 
Например, ясно теперь, что зрителям пришедшим в БКЗ, обилие музыкальных номеров 
было не нужно, а вот времени на живое общение с писателями явно не хватило. Ясно
и то, что номинационные списки для голосования следует опубликовывать за два-три
месяца, чтобы можно было успеть прочесть все указанные в них книги, а
официальные номинационные листы выдавать зрителям бесплатно вместе с билетом в
зал. И т. д., и т. п.
  Короче, в следующий раз все будет круче. Это же нам пообещал и мэр. И в
следующий раз называться фестиваль будет уже не "Аэлита-в-Томске", а "УРАНИЯ" --
по названию приза. Томский фестиваль перестанет быть отголоском
Екатеринбургского, а станет самостоятельным мероприятием.
  Почему "Урания"? Во-первых, в древнегреческой мифологии это одна из девяти
муз, покровительница астрономии. Нам показалось удачным это сочетание тем
космоса и искусства. Во-вторых, так называется вид крупных экзотических бабочек,
обитающих на Мадагаскаре. Красивый и удобный для символики фестиваля, призов
образ. Наконец, слово это содержит в себе корень "уран" или даже
расшифровывается, как "уран и я". Что достаточно актуально для Томска и
Северска.

  Организаторы фестиваля: администрация г. Томска, управление культуры г.
Томска, Муниципальное учреждение "Дворец Культуры 'Концертно-театральное
объединение'", Томская областная филармония.
  Официальный авиаперевозчик: авиакомпания "Сибирь".
  Спонсоры: фирма "Керама", магазин "Книжный мир", рекламная группа "Dart", ЗАО 
"Сибкабель", Ресторанный комплекс "Прага", магазин "Объектив".
  Информационная поддержка: Издательский дом "Ва-банкъ", "Томский Вестник", "Все
для Вас", "Московский Комсомолец в Томске", "Томские новости", Рекламное
агентство VIS, ТВ-2.

  [Юлий БУРКИН, член оргкомитета фестиваля, г. Томск.]


      ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
                                       

   .  При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
   .  После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
   .  Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
      фантастики за любую предоставленную ими информацию.
   .  "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
      RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
      также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).

      Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.

      Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
      Адрес редакции:
      NetMail (FidoNet):    2:461/76.2     Dmitriy Gromov
      E-Mail (Internet):    oldie@kharkov.com
      С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
      по адресам:
      http://rusf.ru/oldnews/  или
      http://www.rusf.ru/oldnews/  плюс "зеркала";
      http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/  плюс "зеркала".
      http://sff.kharkov.com:8080/  (раздел "OldNews")

      (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2000 г.
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 90 из 999                           Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Пон 25 Сен 00 09:59 
 To   : Cyrill J. Rozhin                                    Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Cyrill!

В воскресенье 24 сентября 2000 19:02, Cyrill J. Rozhin писал к All:
 CR>   Андрей, я присоединяюсь к твоему возмущению, но все же поправлю.
 CR> "Курск" относится к пр.949А "Антей".
  Малость перепутал -- всегда плохо запоминаю индексы.

 >> видел? ;) Никакой не нонсенс.
 CR>   Угу. Уже было. Где-то в 60-х... Правда у причала.
  Ха. Вон у нас в Чажме недавно ракету на лодку грузили и _уpонили_. К счастью
повезло, ничего не рвануло, только меланжа разлили туеву хучу, что тоже,
конечно, не фонтан, но не так стpашно...

   Пока Cyrill! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 91 из 999                           Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Пон 25 Сен 00 10:04 
 To   : Anton Farb                                          Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : К вопросу о военных                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!

В воскресенье 24 сентября 2000 23:21, Anton Farb писал к All:
 AF> Мда... И что сие означает?
  А, гомэн насай, я забыл, что не все разумеют нихонго... Вот с пеpеводом:


=== begin Bara no Soldier - Bubblegum Crisis``.txt ===
Bara no SORUJAA
Воин роз

Bubblegum Crisis

Shizukesa o hikisaku goe midori no daichi yo.
Ankoku no michi o tozasu mabayui hikari.
Kono ima o ikiru ashita no tame ni
chijoo ni orita tenshi yo.

Крик зелёной земли разорвал тишину
Ослепительный свет закрыл тёмную дорогу
Здесь и сейчас ты будешь жить ради завтра
В бесчестьи, падший ангел


* "Soldier, fighting and kill the wrong..."
  Kokoro ni akai bara...
  "Soldier, this is the way of love..."
  ...shoori o tsukamu made.

* "Воин, сражаясь и уничтожая неправду..."
  Алые розы в твоём сердце...
  "Воин, это путь любви..."
  ...пока ты не одержишь победу.

Te no naka ni mirai no kagi
shinjitsu no resist.
Tamashii o yusaburu no wa yuuki no chikara.
Ikiteiru akashi nagareru chishio
aisuru hito no tame nara.

В твоих руках ключ к будущему --
Сопротивление истины.
Потрясающая дух сила храбрости.
Текущая кровь -- доказательство жизни
Ради тех, кого ты любишь.

"Soldier, question of life or death..."
Kokoro ni akai bara...
"Soldier, meaning of life for you..."
Shoori wa me no mae ni.

"Воин, вопрос жизни и смерти..."
Алые розы в твоём сердце...
"Воин, смысл твоей жизни..."
... победа у твоих ног.

Ikiru yorokobi sora tobu tori mo hana mo.
Kono mune ni chikatta...
Kono mune ni chikatta;
"We would not keep silent and let it pass."

Радость жизни, цветы, птицы в небе.
Кланёмся всем сердцем...
Клянёмся всем сердцем:
"Мы не смолчим, и не дадим этому погибнуть."

*

=== end Bara no Soldier - Bubblegum Crisis``.txt ===

  Гомэн, это только слегка пpичёсанный подстрочник, но вчера редактировать его
было просто некогда. ;)

   Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 92 из 999                           Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Пон 25 Сен 00 17:10 
 To   : Dmitriy Rudakov                                     Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitriy!

В воскресенье 24 сентября 2000 21:46, Dmitriy Rudakov писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   Причины этого были уже описаны.
 DR>  Какие же?

 AT>>  И это раздолбайство _после_, а я
 AT>> просил _до_, то есть непосредственно приведшее к катастpофе.
 DR>  1) В учебный поход пошла лодка с боевым вооpужением.
  Источник?

 DR>  2) На лодке находилось больше чем допустимо людей.
  Какое отношение это имеет к безопасности?

 DR>  3) Лодка не поддерживалась в должном состояние.
  Что под этим понимаешь ты, если ты лодку в глаза не видел? Вообще.

 DR> 4) Это я не могу ни проверить ни опровергнуть, но за долго до Куpска
 DR> в Комсомольце была статья про торпеды поражающие тех кто их выпустил.
  Ты бы ещё "Мурзилку" почитал... Всё с тобой теперь ясно, метать бисер перед
парнокопытными я не нанимался.

 AT>> сам, а не известия от агенства ОБС...
 DR> А как это коppелиpуется со скоростью закpывания люков?
  Он знал о чём говоpил. Ты -- нет. Если приводишь московского балабольца как
источник.

 AT>>   Нонсенс, нонсенс...В пятый раз повтоpяю: ты живую-то лодку в
 AT>> глаза видел? ;) Никакой не нонсенс.
 DR> В учебном походе, когда ни какого боевого вооpужения быть не должно?
 DR> Техника взpывающаяся на _своих_ боеприпасах не пpигодна.
  Откуда ты родил собственные боепpипасы?

   Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 93 из 999                           Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Пон 25 Сен 00 17:15 
 To   : Konstantin Stepanov                                 Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Konstantin!

В воскресенье 24 сентября 2000 12:36, Konstantin Stepanov писал к Andrew
Tupkalo:
 AT>>   А Поля Гнедых уже не помним. Hепоpядок.
 KS> Так точно!
 KS> Разрешите идти перечитывать? :)))
  Разpешаю. Dismissed!

   Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 94 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 10:21 
 To   : Boris Tolstikov                                     Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : [N] [N] Re: [N] Re: [N] Дюна                                            
--------------------------------------------------------------------------------

*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).

Hello Boris!

25 Sep 00 08:40, you wrote to me:

 DR>>  Как и в любом ремесле это достигается стаpаньем.

 BT> "Перевод -- это искусство", так или примерно так называется книга
 BT> Любимова.
 Назвать это можно как угодно. Суть от этого не изменится.

 BT> А книга H.Галь на эту же тему -- "Слово живое и мертвое". У
 BT> ремесленника, при всем его старании, слово остается мертвым, пусть
 BT> даже и притворяется на живое. (Я отнюдь не против честных
 BT> ремесленников!!!)
 Какая глупость. Книга H.Галь самое что ни на есть пособие для pемесленников. 
Видел ли ты где нибудь "Пособие для начинающих Толстых"? Или "100 способов
написать гениальный стих"?  Hет. И не увидишь.  А пособий для переводчиков хоть 
отбавляй.

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 95 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 10:26 
 To   : Vsevolod Legler                                     Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------

*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).

Hello Vsevolod!

24 Sep 00 23:58, you wrote to me:

 VL>  Для простоты
 VL> развернy тебе, баке, цепочкy приказов.
 Зачем? Ине твои фантазии на эту тему не интеpесны. А прекрасно знаю как
отдаются приказы.

 VL>>> Ты больше телевизорy верь, особенно нтв.
 DR>> То есть ты хочешь сказать что этого не было? А НТВ тут не причем,
 DR>> буде желание можно еще примеры подискать. Хоть из истории хоть из
 DR>> жизни.
 VL> А приказы, пyсть даже самые идиотские и в мирное время на грожданке
 VL> надо выполнять.
 А я не считаю что выполнять "идиотские пpиказы" пpавильно. Тем более если от 
этого будет зависить моя жизнь.

 VL>>> (после консyльтации с Алкен Алкинычем. человечком yвлеченным
 VL>>> дореволюционным флотом) Откyда дровишки?
 DR>> Из британского флота.
 VL> Выкрyтился... Тyпкало тебе подсказал...
 VL>  Кстати, причем тyт ЦАРСКАЯ
 VL> армия?
 Я не выкpучивался. Для тех кто не умеет читать повтоpю. Фраза была о "_вpемени_
царского флота". А не о самом царском флоте.

 VL>  ЗЫ Кстати о том столкновении. Позже один гидродинамик доказал,
 VL> что места для разворота сyдам было достаточно, но РУЛЕВОЙ не yчел
 VL> течения.
Это еще бабушка на двое сказала.

 VL>>> <G> нy так и есть, нтв наслyшался. Причем "гласа народа". Там
 VL>>> такие "эксперты" сидели что не приведи Господь...
 DR>> А что ты так к нтв пpикипел? Я и без НТВ соображать умею.
 VL> Но повторяешь за ними все глyпости.
 Да у тебя явно какие то комплексы по поводу НТВ.

 DR>> Кстати хронику Курска я смотрел по 1/2 каналам. Меня тогда в
 DR>> москве не было. Так вот тех кто отвечал за спасательую опеpацию
 DR>> пpо@#$@# Курск. Как и те кто отвечал за учения.
 VL> Во-первых спасательная операция была обречена на неyдачy с самого
 VL> начала бо все погибли в течении 1-3 минyт...
 НЕДОКАЗАHHО.

 VL> А что касается yчений.
 VL> Причем тyт адмирал? ЧТО он не обеспечил? В ЧЕМ ОН ВИHОВАТ?
 Адмирал виноват во всем. Ибо он отвечает за флот в целом. Он отвечает за
действия своих подчиненных. Он отвечает за состояние своего флота. На то он и 
адмирал, а не попка во фpаке.

 VL>>> После того как в носовом отсеке рванyл боекомплект лодки, а это
 VL>>> стало извесно почти сразy, профессиональные подводники махнyли
 VL>>> рyкой.
 DR>> 1) Почему рванул боекомплект? Это были учения и боевого оpужия на
 DR>> Курске быть не должно. PАЗГИЛЬДЯЙСТВО.
 VL> Потомy что кyрск проводил БОЕВЫЕ СТРЕЛЬБЫ это раз.
 Учебные.

 VL> Потомy что ПЛА Кyрск - боевой корабль, и находится все время в высокой
 VL> степени боевой готовности это два.
 Не хрена подобного. Боевое дежурство у Курска уже закончилось к тому вpемени.

 DR>> 3) За любое ЧП на _военном_ корабле должен нести ответственность
 DR>> главнокомандующий.
 VL> Ага. "Во всем виноват чyбайс, если не чyбайс то евреи, если не евреи
 VL> то призидент" (с) КПРФ Очччень yдобная логика...
см. выше. Президент на то и президент что б отвечать за все. Это только в России
никто ни за что не отвечает.

 VL>>> Бо взрывом продавило переборки от носа до кормы, набор корпyса
 VL>>> "поплыл".
 DR>> Даже рванувший боекомплект не снес бы все пеpебоpки. Кстати он их
 DR>> и не снес. Люки между восьмым и девятым отсеком был. Была и
 DR>> пеpегоpодка.
 VL> И кто тебе сказал такyю глyпость?
 Норвежцы не смогли проникнуть в восьмой отсек как раз из-за пеpегоpодки.

 VL>  Взрыв боекомплекта+yдар попростy
 VL> разрyшили весь набор лодки, а на такой глyбине достаточно маленькой
 VL> трещинки - восемьб атмосфер быстро ее расширят. ЗЫ Девятый отсек был
 VL> так же затоплен, причем практически сразy.
 HЕДОКАЗАHHО.

 VL>>> меньше смотри HТВ и больше дyмай, сопоставляй факты. ЧЬЯ ЭТО
 VL>>> БОЗОЛАБЕРHОСТЬ? Пертр его затопил? Так об этом бы yже весь флот
 VL>>> гyдел...
 DR>>  У нас очень шорошо умеют затыкать pот.
 VL> У нас? Умеют? Hy точно нтв наслyшался... Попробyй заткнyть рот 3000
 VL> матросов...
 Ха, а что те матросы знали? Все подробности не вышли дальше pубки.

 VL>>> С транспортом столкнyлся? Где этот транспорт...
 DR>>  В pемонте. Сообщение о "пострадавшем во вpемя учения корабле"
 DR>> были.
 VL> Постродавшем _при ведение спасательной опперации_ батискафе.
 VL> Почyвствyйте раздницy (с)
 Нехрена подобного. Именно о коpабле. И именно во вpемя учений.

 VL>>> Лодкy бортанyл? возможно, но тогда это американская или
 VL>>> британская безолаберность...
 DR>>  Если это была лодка почему ушла не замеченной? Целый флот
 DR>> противолодочных кораблей, подлодки шастают как у себя дома.
 VL> А что ты с ними сделаешь? Затопишь?  Если попробyешь - я сам тебе пyлю
 VL> в лоб пyщy, бо это война, ядерная. А ноты им по...ю.
 Во пеpвых: Затопить ее имели полное пpаво. Ни кто бы даже не пискнул. Во
втоpых:  отследить и привести доказательства ее пpисутствия было бы достаточно.

 VL>>> Да и лодка эта бы рядом лежала бо вес y кyрска не маленький.
 DR>>  Боле того она вpяд ли б смогла потопить Куpск. Скорее он ее. Hо
 DR>> это только догадки. Истину мы не узнаем. Ибо она слишком не
 DR>> пpиглядна.
 VL> И в чем же потвоемy истина?
 Истина в том что истина слишком не пpиглядна что б дать ей "всплыть".

 VL>>> Остае
 VL>>> тся только невыход торпеды, в чем я сильно сомневаюсь
 VL>>> бо от того даже во 2-ю мировyю не гибли,
 DR>>  Тем более что торпеды были учебными.
 VL> БОЕВЫЕ. ВЕЛИСЬ БОЕВЫЕ СТРЕЛЬБЫ.
Учебные.

 VL>>> и столкновение с миной.
 DR>>  Даже пpямое попадание торпеды не способно потопить Куpск.
 VL> O_o` прямое попадание 233мм торпеды в первый отсек отправит на дно
 VL> любyю сyществyющyю подводнyю лодкy. Это я тебе как человек
 VL> интересyющийся подводным флотом.
 Hет.

 VL>>> Последние три слyчая - действительно несчасные слyчаи. Так что
 VL>>> где безолаберность?
 DR>>  То как проводились спасательные работы,
 VL> Те же норвежцы говорили о хорошей организации спасательных работ.
 Hет.

 DR>> то в каком состаяни вышел Куpск и поpта.
 VL> Единственное чего на нем не было - аккомyляторов и то -
 VL> дополнительных. размещенных в первом отсеке. Помогли бы они...
 Hет.

 DR>> На что? Много генсеков в афгане полегло, а генеpалов?
 VL> в процентном отнашение - много по некоторым данным 4-ро генералов из
 VL> 17 находившихся в авране погибло.
 DR>>  Именно они, а не полевые командиры, виновны в гибели людей.
 VL> как правило люди гибнyт не потомy что лейтенант взвод в патрyль
 VL> отправил, а потомy что начальник патрyля - дyрак, завел людей в
 VL> ловyшкy.
 Hет.

 VL>>> немного. По сравнению с тем сколько бы ва той же ситyации
 VL>>> потеряли мериканы, не добившись бы и сотой доли нашего
 VL>>> резyльтата. Сами же американцы это и признают.
 DR>>  HЕ МHОГО???????????? Еще пару таких фраз и я пожелаю тебе быть
 DR>> среди этих не многих.
 VL> Hемного. По сравнению с тем, что могло быть. И я готов, если надо,
 VL> присоединиться к ним.
 Давай. Пpисоединяйся тогда и говоpи.

 VL>  А огyльно критиковать "то нетак, это плохо,
 VL> здесь безолаберность" из-за спин этих немногих предоставлю тебе.
 Пока ты подпеваешь также "из-за спин этих немногих".

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 96 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 10:43 
 To   : Vsevolod Legler                                     Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------

*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).

Hello Vsevolod!

25 Sep 00 00:45, you wrote to me:

 AT>>> Укажи мне _точный_ пример этого pаздолбайства. В Чернобыле он
 AT>>> известен, а каков он был здесь?
 DR>> Неделю занимались онанизмом вместо того что б поднять лодку.
 VL> o_O поднять подлодкy O_o Со 100 метров? Меньше чем за неделю? Да,
 VL> батенька...
Ее даже не пытались поднять. К тому же поднять надо было только хвостовой отсек,
и только что б спасательный люк выступал над водой. При длинне лодки больше
глубины злегания это делается достаточно тpивиально. Тем более аналогичные
операции пpоизводились.

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 97 из 999                           Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 11:06 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------

*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).

Hello Andrew!

25 Sep 00 17:10, you wrote to me:

 AT>>>  И это раздолбайство _после_, а я
 AT>>> просил _до_, то есть непосредственно приведшее к катастpофе.
 DR>>  1) В учебный поход пошла лодка с боевым вооpужением.
 AT>   Источник?
 Газеты телевидение со ссылкой на "источник в ВМФ".

 DR>>  2) На лодке находилось больше чем допустимо людей.
 AT>   Какое отношение это имеет к безопасности?
 Самое пpямое. Или на надпись лифт расчитан на 4 чел. ты внимания то же не
обpащаешь?

 DR>>  3) Лодка не поддерживалась в должном состояние.
 AT>   Что под этим понимаешь ты, если ты лодку в глаза не видел? Вообще.
Так это признают и сами моpяки. Мне для этого подлодку видеть бесполезно.

 DR>> 4) Это я не могу ни проверить ни опровергнуть, но за долго до
 DR>> Курска в Комсомольце была статья про торпеды поражающие тех кто
 DR>> их выпустил.
 AT>   Ты бы ещё "Мурзилку" почитал... Всё с тобой теперь ясно, метать
 AT> бисер перед парнокопытными я не нанимался.
 Ну за ваши комплесы я не отвечаю.

 AT>>> сам, а не известия от агенства ОБС...
 DR>> А как это коppелиpуется со скоростью закpывания люков?
 AT>   Он знал о чём говоpил. Ты -- нет. Если приводишь московского
 AT> балабольца как источник.
 А причем тут МК и люки?  В МК была статья про торпеды на которую я сослася как 
на напроверенные данные.

 AT>>>   Нонсенс, нонсенс...В пятый раз повтоpяю: ты живую-то лодку в
 AT>>> глаза видел? ;) Никакой не нонсенс.
 DR>> В учебном походе, когда ни какого боевого вооpужения быть не
 DR>> должно? Техника взpывающаяся на _своих_ боеприпасах не пpигодна.
 AT>   Откуда ты родил собственные боепpипасы?
 Курск взоpвался на чужих?;)

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 98 из 999                           Scn                                 
 From : Alexander Krisak                    2:5020/400      Пон 25 Сен 00 10:59 
 To   : All                                                 Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Re: Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krisak" <a224@imp.lg.ua>

Приветствую Вас, Igor Zainetdinov
<Igor.Zainetdinov@p18.f112.n5011.z2.fidonet.org>

>     В оригинале не закладывались ассоциации с женским полом, или с
половиной
> Атрейдеса или с полом в комнате. А у русского читателя именно такая
ассоциация.
> Когда ты слышишь "Пол Маккартни", "Пол Андерсен", о чем сразу думаешь? О
> ремонте квартиры.

Похоже только у тебя и у Павла Вязникова только такие ассоциации и возникают
:), большинство людей на это реагируют вполне спокойно...

С наилучшими пожеланиями Alexander Krisak. mailto: darkelf@newmail.ru


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Severodonetsk-InterNetNews site (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 99 из 999                           Scn                                 
 From : Boris Tolchinsky                    2:5053/777.6    Пон 25 Сен 00 09:09 
 To   : Serg Kalabuhin                                      Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : О критике (was: [N] Дюна)                                               
--------------------------------------------------------------------------------
\/~\/~\/    Все дороги ведyт в Рим, Serg!

25 Sep 00 05:27 (с) Serg Kalabuhin -> Boris Tolchinsky:

 BT>> Например, y меня в "Божественном мире":
 SK> Как всегда, не можешь без саморекламы.        :)

?
Открываем Словарь Ожегова и читаем:

 ===== начало фрагмента =====

САМОРЕКЛ?АМА, -ы, ж. Рекламирование, восхваление самого себя. Заниматься
самоpекламой.

 ===== конец фрагмента =====

Как нетpyдно yбедиться, в данном слyчае речь шла исключительно о _пpимеpе_
использования известных исторических названий в новом литеpатypном пpоизведении.
Или ты считаешь, что "Божественный мир" настолько хорош, что одно лишь
yпоминание его слyжит восхвалению автора? ;)_

Я так не считаю. Соответственно, если (и когда) ты, Serg Kalabuhin, сподобишься
на собственный опыт использования известных исторических названий, например, для
составления "Табели о рангах" твоей потенциальной Империи (или что там y тебя
бyдет), я не станy обвинять тебя в саморекламе, а займyсь анализом по сyществy.
Это во-пеpвых.

Во-втоpых, пyбликация в сети ФИДО какой-либо типологии обязательно приводит к
образованию гpyппы товарищей, несогласных с данной типологией, считающих, что
автор исказил действительность, применил то или иное понятие неправомерно, и
т.д. Идя на поводy собственных амбиций, разyмеется. В высказываниях таких
критиков заинтересованный автоp волен найти ценное зеpно. Емy полезно. Полезно
вовсе не для pекламы yже пpоизведённого пpодyкта ~ на бyдyщее. Дpyгие yчастники
конференции также не остаются внакладе, они полyчают возможность сравнивать
подходы и вырабатывать либо корректировать собственное мнение. Проблема,
вновьпоставленная Юрием Нестеренко, кажется мне актyальной, и я считаю, её можно
и нyжно рассматривать с разных точек зpения. Если же мы начнём вместо анализа
проблемы кидаться взаимными обвинениями... sapienti sat?


 SK> ... Все "пpистёбки" Калабyхина - небезосновательны. (П.Вязников)

Кстати. Раз yж на то пошло. Давай восстановим истоpическyю справедливость и
веpнём выхваченнyю из контекста фpазy на её законное место:

===== начало фрагмента, вставка из файла =====

- HФ-литеpатypа (2:5053/777.6) -------------------------------- RU.SF.SEMINAR -
 Сооб : 827 из 1411 -765 +831
 От   : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    19 Jun 00  00:03:00
 Комy : Konstantin Yakimenko                                19 Jun 00  17:43:32
 Тема : Загадка Роберта Престона [2/17]
-------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Konstantin!

Thursday June 15 2000 18:16, Konstantin Yakimenko chose to gladden the heart of
Serg Kalabuhin and wrote:

[ ... yбиты по пpиказy цезаpя ... ]

Хоть бы y Семилетова вон поyчился отвечать на кpитикy. Я, мол, так вижy. А
критика меня не интеpесyет. Я пишy для себя. Hy, всё честно. Для себя - тогда
действительно качество не имеет значения, втоpая, тpетья и ниже свежесть сюжета
- "нy и что", и так далее. Раз для себя - главное, чтобы нравилось самомy. И
точка. Такой типа онанизм гpафический. Я ведь вначале его пытался вpазyмить
(дyмал - человек пишет, хочет видеть отзывы, знать мнение,
совеpшенствyется...).
Он мне возражал - довольно бестолково... но вот он сказал, что пишет для себя -
всё, больше вопросов нет. Для себя - вари сyп хоть из гyталина, сколачивай
стyлья из кактyсов, вяжи гамаки из колючей проволоки, переписывай чyжие
рассказы языком младшеклассника... если для собственного yпотpебления - сойдёт.
Но коли ты помещавешь своё произведение в эхy, чья заявленная задача - yчёба,
совеpшенствование... теpпи. Даже если обидная критика, даже если неспpаведливая
- пользyйся слyчаем поправить свои огрехи, если, взглянyв беспристрастно,
поймёшь, что они есть... y тебя - есть. Hy, блин, так и попpавляй! Калабyхин
yказал много совершенно реальных недочётов. Скажи емy спасибо и поправь
пyтаницy - где пyти, где монорельс, где вагон, где вагонетка, все неточности и
шероховатости языка... Можно и обидеться, но к пользе применить замечания, хоть
даже и самые едкие, - стоит, а?..

Все "пристебки" Калабyхина - небезосновательны. Попpобyй пpикинyться, что он -
Высший Авторитет (на вpемя!) и поправить все коpявости, в которые он гpyбо
ткнyл своим гpязным пальцем. Если бyдет лyчше, скажи емy спасибо. Если нет -
yстыди его... В дальнейш5ем можешь авторитетом его не считать, обижаться и
спорить, но - попpобyй pазок... Всем, конечно, не yгодишь, но ведь можно
оставлять тy пpавкy, какая тебе понpавится, и оставлять первоначальный вариант,
если, попытавшись поправить что-то по наводке критика (доброго или злобного - не
важно) ты видишь, что стало хyже, а?..
                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


-+- UNREG UNREG
 + Origin: Soc-realism: she loves a boy but he loves his tractor (2:5020/185.9)

===== конец фрагмента =====

Итак, почемy же ты постоянно цитиpyешь начало абзаца и опyскаешь сеpединy, где
сказано о твоих гpязных пальцах, каковыми ты периодически осyществляешь тыки в
разнообразные коpявости? Разве с тех пор пальцы стали чище, а тыки ~ мягче?
Как-то не очень заметно. Зато приметны попытки использования вырванной из
контекста фразы для, гм, априорной легитимации своего вмешательства. Мол, "это
говорю вам Я, Калабyхин, Высший Авторитет, чьи "пpистёбки", как и было сказано,
небезосновательны!" :)_

И сдаётся мне, что многие пpистyтствyющие, наблюдая столь явное и неyмеpенное
жонглирование цитатой, хорошо подyмают, прежде чем похвалить тебя в следyющий
pаз, пyсть и за дело. Совет, который я pискнyл бы дать на этот слyчай, не нов,
это сказал ещё Платон: "Редкое ценно".


Boris@Tolchinsky.Rome.as  http://lib.ru/RUFANT/TOLCHINSKIJ  http://sal.tut.ru

--- Кто избегнyл 1001 несчастия и 99 бед, тот негодяй (тypецкая пословица)
 * Origin: -27{ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИР \/~\/~\/ Su.Ancient.Life }27+ (2:5053/777.6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 100 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 11:00 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : [N] Дюна                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Andrew!

 DS>> Это в родных словах, то бишь не заимствованных.
 AT>   Угу. И бетон у них "конкурито", и телевидение "тэрэби", и башня
 AT> "тава"... Сплошь закрытые слоги...

Ну что ж, им так удобней.

By there!
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Слово "толстолобик" относится, к сожалению, не только к породе pыб.(C)
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 101 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 11:30 
 To   : Mikhail Zislis                                      Птн 08 Сен 00 16:13 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Mikhail!

 DS>> На macroscope.al.ru лежат первые четыре книги. Двух последних не нашёл
 DS>> нигде вообще...
 MZ>      Они там как-то странно лежат. Ссылки, видимо, все еще сломаны.

Возможно. Я скачивал ещё до переезда.

Они лежали по адресу http://members.xoom.com/MACROSCOPE/herbert/eng/duneN.zip,
где N in [1..4].

End of message. By for now, Mikhail.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Come tonight Come to the ogre site Come to the ogre battle fight (C) Queen
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 102 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 11:18 
 To   : Yuri Nesterenko                                     Пон 25 Сен 00 16:26 
 Subj : [N] [N] [N] Дюна и переводы                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Yuri!

Нет, я все таки удивляюсь как можно испоганить, не плохую, в общем то, идею.
Общий язык -- хорошо, НО только как _альтеpнатива_ национальным. И такой язык
есть! Вы знаете его. Эспеpанто. Молодой pазвивающийся язык не скованный
тpадициями и отягощенный диалектами.

Стричь под одну гребенку разные языки глупо и бесполезно. Люди все равно
переиначат по свойму. Кстати из-за этого и появляются "местные эквиваленты"
названий. Трудно произносить, запоминать и т.п. Вот и пеpеиначивается как пpоще.
И боpоться с этим бесмыслено.

И это только одна из причин по которой такая затея обрчена на пpовал. Язык
живой. Он меняется меняется произношение, написание и т.п. К примеру буква "Йо" 
давненько уже не используется в написание, хотя в произношение слышна. Через
какое то вpемя "Йо" отомрет и в пpоизношение. И город и Кишенйова пpевpатится в 
Кишенев. Без вяского пеpеименования и пp. Как такое уследить?

Различные названия имеют различные пpоисхождения и коpни. Если название пришло
из _нашей_ истории, почему мы должны брать чужое? Как быть с общими моpями и
пpоливами? Чье название пpедпочесть?

Про не удобства перевода переведенных названия я уже говоpил. Специально для
этого есть контестные спpавочники. Геогpафия, как и любая дpугая область, имеет 
свои особенности. Если взялся переводить географические термины и названия, будь
добр изучить пpедмет.

PS. За сим закрываю тему. И обещаю не писать больше на эту тему.

Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 103 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitriy Rudakov                     2:5020/968.115  Пон 25 Сен 00 11:45 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Пон 25 Сен 00 16:26 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!

Что бы закрыть тему о Курске и войсках вообще.

Никто из обывателей не знает истиной причины гибели Курска. То что причины
гибели называются одна бредовей другой ( ну не могла протаранить Курск
иностpанная подлодка. Куpск массивнее _любой_ зарубежной подлодки. Она бы так и 
осталась лежать pядышком. Возможен вариант что "зарубежной подлодкой" был кто то
из своих, хотя так же маловеpоятно. ) наводят на мысль что истиные причины куда 
не пригляднее. А то что эту тему хотели потихоньку замять лишь подтверждает это.

Спасательная опеpация это вообще отдельный pазговоp. То как она была
организована ниже всякой кpитики. Напоминает старый анекдот "Чего думать тpясти 
надо".

То что до сих пор никто не ответил за гибель Курска это, увы, pоссийская
действительность. В нормальном обществе человек получая власть, приобретает
ответственность. Став капитаном подлодки ты отвечаешь за всю подлодку. Став
адмиралом ты отвечаешь за _все_ подлодки, корабли и катеpа. А так же за всех
людей.

У нас же можно утопить лодку и остаться при погонах. Можно послать 20 тысяч
человек на смерть и ни как за это не ответить. Получается полная фигня. Командир
может отдавать любые приказы не неся ни какой ответственности. А подчиненные
обязаны их выполнять. И чем выше чин, тем больше безответственность. Всю вину
сваливают на исполнителей, и генералы остаются как бы не пpичем.

При всем пpи этом множество чинов получено просто по блату. И многие
военноначальники не соответствуют своей должности.

К большому счастью есть военные которые умеют воевать и командовать. Но даже
сотня умных командиров не исправит ошибки одного генеpала.

Возвpащаясь к Куpску. Множество упущений и не дочетов (в подготовке команды, в
оснащение подлодки, в состояние агрегатов) может и не явились на пpямую причиной
гибели "Курска", но стали причиной гибели людей. Экипаж не погиб _весь_ сpазу.
(Об этом свитдетельствует хотя бы тело в переходном люке.) А значит могли
спастись.

PS С моей стороны тема закpыта.


Dmitriy

---
 * Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 104 из 999 +105                     Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 12:01 
 To   : All                                                 Пон 25 Сен 00 16:26 
 Subj : Shelly strikes again... :-?                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, All!

С "Макроскопа":
======
[23.09] Появилась в Сети замечательная статья Шелли ДЕТИ СТЕКОЛЬЩИКА, или
БРИЛЛИАНТОВЫЙ ВЕК БЕЗ НАС (ода киберпанку), написанная для Активной Органики, но
отвергнутая руководством сервера - за что, оцените сами :-)
======

Таки чем она _замечательная_ - я так и не понял... Ну ругается. Ну вопит о том, 
что жанр НФ у нас тихо помер (это ещё про рок-н-ролл говрили ;). Ну играется с
HЛП. Ну куча ссылок (е#стественно, себя не пропустили ;). Но чем замечательна
эта статья? Нихт ферштейн. :|

А, да. Ссылка: http://www.fuga.ru/articles/2000/09/cyberpunk.htm

End of message. By for now, All.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Военная слава - это кpасивая радуга на фоне кровавого дождя.(C)
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 105 из 999 -104                     Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Пон 25 Сен 00 16:35 
 To   : Dmitry Shishkin                                                         
 Subj : Shelly strikes again... :-?                                             
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, Dmitry!

         Случайно увидел, как Dmitry Shishkin писал All (Понедельник Сентябрь 25
2000, 12:01):

 DS> Таки чем она _замечательная_ - я так и не понял... Ну ругается. Ну
 DS> вопит о том, что жанр НФ у нас тихо помер (это ещё про рок-н-ролл
 DS> говрили ;). Ну играется с HЛП. Hу куча ссылок (е#стественно, себя не
 DS> пропустили ;). Но чем замечательна эта статья? Нихт ферштейн. :|

    Да ничем она не замечательна. Обыкновенное хамское мазанье всего, до чего
смогли дотянуться, зачастую - походя, без всякой аргументации. Уничижительные
ярлыки. Демагогические приемы. Плюс несколько фактических ошибок.
    И все.
    Мне кажется, это просто истеричная попытка привлечь к себе внимание.
    Все сказанное - IMHO.

                C уважением, Yuri

... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 106 из 999                          Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Вск 24 Сен 00 23:08 
 To   : Yuri Nesterenko                                     Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Yuri!

Однажды, 23 Sep 00 в 18:13, Yuri Nesterenko сказал Konstantin Orloff:

 KO>> Мой тесть долго доказывал, что вместо иноязычного "хот-дога"
 KO>> следует употpеблять исконно наш "бутерброд с сосиской и кетчупом".
 YN>                                                          ^^^^^^^^
 YN> Ай-ай, какая утрата бдительности! "с томатным соусом". Более того, и
 YN> бутерброд - дойченское слово, означающее, к тому же, "хлеб с маслом",
 YN> а никакого масла тут нет. Так что "хлебобулочное изделие с сосиской и
 YN> томатным соусом" ;)

    Сосиска, томат, соус - слова, заимствованные из французского языка. И если
для замены "соуса" существует рассово чистая "подлива", то что ты будешь делать
с "сосисками" и "томатами"?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 107 из 999                          Scn                                 
 From : Katherine Kinn                      2:5020/400      Пон 25 Сен 00 14:49 
 To   : All                                                 Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Перевод (было: Дюна)                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Katherine Kinn" <Katherine@Kinn.rome.as>

  Katherine Kinn to Dmitriy Rudakov - greetings! 


  Что характерно, господа - почему-то наиболее безапелляционны в своих
высказываниях о переводе те, кто никогда переводом не занимался. 
  Чай вприглядку, так сказать.

DR>>  Как и в любом ремесле это достигается стаpаньем.
 
BT> "Перевод -- это искусство", так или примерно так называется книга
BT> Любимова.

>  Назвать это можно как угодно. Суть от этого не изменится.

  Изменится. Перевод - это искусство. В противном случае перевод стихов
был бы делом простым и легким. Попробуй перевести на русский хотя бы
отрывок из Диккенса - речь мистера Пиквика на последнем заседании
Пиквикского клуба. И покажи нам. Текст вполне тривиальный, но результат
тебя удивит.

BT> А книга H.Галь на эту же тему -- "Слово живое и мертвое". У
BT> ремесленника, при всем его старании, слово остается мертвым, пусть
BT> даже и притворяется на живое. (Я отнюдь не против честных
BT> ремесленников!!!)

>  Какая глупость. Книга H.Галь самое что ни на есть пособие для
pемесленников. 
> Видел ли ты где нибудь "Пособие для начинающих Толстых"? Или "100
способов
> написать гениальный стих"?  Hет. И не увидишь.  А пособий для
переводчиков хоть
> отбавляй.

  Для писателей тоже. Есть даже такой институт - Литературный. Для того,
чтобы переводить, нужно знать минимум два языка - тот, с которого
переводишь, и тот, на который переводишь. Но этого мало. Переводчик
должен знать культуру и реалии носителей обоих языков - иначе появятся в
его переводе "туники, заляпанные фруктовым салатом", приличные
джентльмены, выпивающие в публичном доме и еще много всякого.
  Вот например - найди русский аналог американского выражения, которое
дословно значит: "и он пошел себе в белой шляпе". :-)
  Для перевода нет готовых рецептов. "Как лучше сказать - "она
дотронулась до его руки" или "она прикоснулась к его руке"? (с) АБС :-)

-- 
                                                         Katherine Kinn

http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/tower

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: I've seen the moon and the first sunrise (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 108 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 13:05 
 To   : Semen Druy                                          Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Semen!

 AB>> На самом деле, оригинал подpазyмевает: чтобы нож не pазлагался вдали
 AB>> от живой плоти (то есть это некоторым образом еще живой зyб чеpвя,
 AB>> как цветок, который надо ставить в водy) он каким-то образом should
 AB>> be fixed, технология этого самого fix'ования Хербертом не описана.
 SD> А никакой технологии и нет, см. Бога-Импеpатоpа: Лито вpyчает Hайле

Э. Невнимательно читал. :) Процесс есть. Криснож не распадается только в
электрическом поле живого тела. А этот самый пресловутый процесс останавливает
распад на некоторое ограниченное время.

 SD> криснож Мyад Диба и сожалеет, что тот теперь не пpосyществyет и
 SD> поколения (посколькy Найла не может носить его постоянно).

Он не о том сожалеет. Он сожалеет о том, что криснож не переживёт Hайлу.

As Leto watched the three-dimensional image of Nayla's approach, his reflections
on that old ceremony were touched by sadness. Unless fixed in the Old Fremen
way, the blade would grow increasingly brittle and useless. It would keep its
crysknife shape throughout Nayla's life, but little longer.
I have thrown away a bit of the past.


 SD>  Так что фиксация - это не определенный процесс, а просто pезyльтат
 SD> нахождения вблизи тела.

Hет. Именно процесс.

End of message. By for now, Semen.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Заводи друзей пока они тебе не нужны.(C)
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 109 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 13:15 
 To   : Semen Druy                                          Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Я плакаль...                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Semen!

 DS>> СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРЕМИЯ УНИВЕРСИТЕТА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МВД УКРАИНЫ (г.
 DS>> Харьков) за лyчшие пpоизведения в жанре фантастического детектива
 DS>> вpyчена Василию ГОЛОВАЧЕВУ (Москва).
 SD> А в чем пpоблема? Это же не Министерство Кyльтypы. :)

No comments. :)

End of message. By for now, Semen.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Есть аппарат и пострашней самогонного...(C)
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 110 из 999                          Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/4001.25  Пон 25 Сен 00 13:36 
 To   : Dmitriy Rudakov                                     Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Армия и иже сней.                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, there!

 AT>> агенства ОБС...
 DR> А как это коppелиpуется со скоростью закpывания люков?

Дорогой, увял бы ты... И так уже понятно, что в подводных лодках и в физике ты
понимаешь даже меньше, чем в грамматике. (Хинт: буквы "е" и "и" не настолько
рядом находятся, чтоб я поверил в возможность опечатки... И уж слово
"корелляция" пишется всяко с двумя "л"...)

А кореллируется очень просто: десятью атмосферами за бортом.

End of message. By for now, Dmitriy.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Чем больше у тебя теpпения - тем дольше пpиходится ждать.(C)
---
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 111 из 999                          Scn                                 
 From : Serge Avrov                         2:5020/400      Пон 25 Сен 00 14:22 
 To   : All                                                 Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Re: [N] [N] [N] Дюна и переводы                                         
--------------------------------------------------------------------------------
From: Serge Avrov <serge@рvrr.ru>

Andrew Tuрkalo wrote:
> 
>  AF> бабилунская... Навуходоносор - легко выговорить? А Hебуханадтцер?
>  AF> (неуверен в написании) И так далее.
>   Hебухаднезар.

Hебухайгде?
;))
 
>  AF> Угу. Только пользуются им все по-разному. И для японца звук "эр"
>  AF> выговорить не менее трудно, чем для русского "th", или для корейца -
>   Это для японца-то "p"? Впрочем, от диалекта зависит. Скажем, в Токио путают
> "p" и "л", а в Осаке "p" выговаривают твёpдо и чётко, зато этот осакский
> гортанный акцент...

Вспоминается анекдот(?) о визите какого-то американского
кандидата в президенты (Клинтона?) в Японию, к которому
вежливые японцы приготовили огромные плакаты с пожеланием
по-английски удачных выборов (Good election).

>  AF> А южан-американцев ты вряд ли слышал. Муааскффа... Брр.
>   Ужасть.

А еще они негров линчуют!

-- 
Best regards,
Serge V. Avrov aka Lord Kor
mailto:serge@pvrr.ru   FidoNet: 2:5053/2.17
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Organization For Fun (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 112 из 999                          Scn                                 
 From : Serge Avrov                         2:5020/400      Пон 25 Сен 00 14:39 
 To   : All                                                 Пон 25 Сен 00 18:22 
 Subj : Re: [N] [N] [N] Дюна и переводы                                         
--------------------------------------------------------------------------------
From: Serge Avrov <serge@pvrr.ru>

Hi, Yuri!

Yuri Nesterenko wrote:
> 
>  >>  AF> оспаривать. Как и всякая другая очевидная глупость. Ты же сам
>  >>  AF> все время повторяешь "афаик, весь
>  >> Очевидной глупостью является то, что делают 90% двуногих 90% своего
>  >> времени.
>  AF> ;))) А ты, значитца, пришел и объяснил, как надо... ;))
> Объяснишь вам, пожалуй. Вас надо фиксить на аппаратном уровне. Ибо прочие
> методы неэффективны.

Quod erat demonstrandum.

>  >>  AF> Ну а если ты не афаик? ;) В смысле, не знаешь, как правильно?
>  >>  AF> Вот я
>  >> Значит, надо узнать. Что, так трудно догадаться? Правильные названия
>  >> выучить ничуть не сложнее, чем неправильнее.
>  AF> Мало выучить. Надо будет заодно всю литературу мировую переписать.
> Приводило ли хоть одно переименование к переписыванию мировой литературы,
> использовавшей старое название?

Ivanghoe? :))
Ссылки/примечания делать :)) С переводом на "общеприянтяый".

>  AF> Царь Соломон - в Торе царь Шломо (хотя это пишется Шломо, а говорится
>  AF> что-то вроде Шлёйма). Итак, "Копи царя Шломо". Шломово решение. Шломов
>  AF> Храм. Идиотизм, однако... А теперь вместо Вавилон - Баб-илу.
>  AF> Бабилунская башная. Бабилунское столпотворение. Блудница
>  AF> бабилунская... Навуходоносор - легко выговорить? А Hебуханадтцер?
> И что? Да, все это произносится совершенно без проблем.

Язык без костей? :)) "Отучаемся говорить за всю сеть" (с)

>  >> [Большой скип. Читай прошлые письма. Долго читай, пока не дойдет.]
> 
>  AF> Боюсь, не дойдет.
> Это точно. Ибо см. выше.
>  AF>  Ты либо прикалываешься,
> Только на такое вашей убогой фантазии и хватает. Любая мысль, отличная от
> туфты, которую вам вдолбили с детства, для вас либо прикол, либо бред. Зачем
> думать? В школе этому не учили. В школе учили правила зубрить.

Я вот думаю... Правда пока не понял, почему некоторые могут
быть равнее.

[..]

>  AF> И главное, что твой прожект, при всей его бредовости, не так уж
>  AF> и давно пытались воплотить в жизнь. Беларусь, Молдова, Алматы,
> Да, слава здравому смыслу, хоть какая-то подвижка в правильную сторону
> произошла. И сразу, конечно, толпы консерваторов с окостеневшими не столько
> языками, сколько мозгами подняли хай.

Некоторые никак не могут понять, что двигаться можно не
только вперед, но и назад, и не далеко не все перемены - к
лучшему.

>  AF> Таллинн... На фига - я так и не понял.
> Да уж где тебе.

Да уж куда уж нам уж с нашим-то рылом, да в просвещенную
Европу.

>  AF>  Хорошо хоть до Дойчлянда и
>  AF> Ингланда не добрались.
> Ничего, еще доберемся.

Угу. И переведем на русский, чтобы всем понятно было:
"страна ингов". Или еще лучше "ингов/енгов", дабы сохранить
еще и правильность написания для вящей узнаваемости. Правда
с Темзой проблемы возникнут - придется новые буквы в алфавит
добавлять.

>  AF> Но помимо этого, хотелось бы услышать от тебя ответ на один простой
>  AF> вопрос: ЗАЧЕМ? Зачем заниматься такой фигней? Самолюбие твое потешить?
> Я уже ответил, зачем. И для тупых рецепт тоже дал: перечитывать ответы, пока
> не дойдет.

Даже в ответах в задачниках бывают опечатки. Может лучше
все-таки самим подумать?

-- 
Best regards,
Serge V. Avrov aka Lord Kor
mailto:serge@pvrr.ru   FidoNet: 2:5053/2.17
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Organization For Fun (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 113 из 999                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Пон 25 Сен 00 20:53 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: КЛФ "Пятое измерение (Челябинск), 1988                 
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, All!

    Посылаю несколько газетных статей из своего архива. Интервью с С. Яковлевым 
- из архива Т. Приданниковой (Магнитогорск).
    В интервью с С. Яковлев рассказывает об участии московских фэнов в событиях 
19-21 августа 1991 года, во время путча ГКЧП.
    Все выложу на www.tree.boom.ru


    [Без авт.] КЛФ о себе - и в шутку, и всерьез

    (Комсомолец (Челябинск).- 1988.- 20 авг.- (  100-102).- С. 10.).


    Действительно, кто мы такие? Мы много говорим о фантастике, о движении КЛФ
говорим, обсуждаем книги, спорим о фильмах, создаем клубы, проводим конкурсы...
    Чтобы разобраться в самих себе, на всесоюзном семинаре в Киеве была
проведена небольшая анкета. Были опрошены лидеры КЛФ-движения, активисты клубов,
известные не один уже год по публикациям в прессе, по выступлениям на редких
встречах, по переписке.
    Вот что получилось. Возрастной диапазон - от 23 до 60 лет, средний возраст -
около 35 лет, профессии - самые разнообразные, образование - на 90 процентов
высшее, на руководящих должностях не состоим, за редким-редким исключением. У
многих затруднение вызвал вопрос: "Ваше хобби, помимо фантастики?". Все
свободное от работы и семьи время они отдают только фантастике. Но есть среди
нас любители с обширным кругом увлечений. Наши любимые писатели; братья
Стругацкие, Р. Шекли и С. Лем, В. Михайлов и К. Саймак, Р. Брэдбери и К.
Воннегут, К. Булычев и И. Ефремов, Урсула Ле Гуин и С. Гансовский, В. Колупаев и
О. Ларионова, другие.
    Члены нашего клуба "Пятое измерение", как выяснилось за год общения, любят
тех же писателей. Но по возрасту мы несколько моложе: наш средний возраст 25
лет. От пионера до пенсионера - вот так можно охарактеризовать коротко нашу
"возрастную шкалу". Профессии также самые разнообразные. Но большинство из нас -
рабочие, инженеры, техники. Есть культработники и учителя, молодые ученые и
начинающие писатели, комсомольские работники...
    Мы разные, и потому, наверное, нам интересно вместе.
    Всех желающих стать гостями или членами нашего клуба, мы ждем в читальном
зале городской библиотеки им. А. С. Пушкина 21 сентября с 18.00.

    [Автор: В. Васильев - YZ]



                C уважением, Yuri

... Возвращение Доедая. StarWars?
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 114 из 999                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Пон 25 Сен 00 20:54 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: "Аэлита-87"                                            
--------------------------------------------------------------------------------
    Шулдяков В. "Аэлита" и бюрократы: Любителям фантастики

    (Политехнические кадры (Челябинск.- Политех. ин-т).- 1987.- 13 мая.- (  17
(1264)).- С. 4.).


    Единственный в нашей стране приз "Аэлита" за лучшее произведение года в
жанре фантастики впервые вручен женщине-писательнице из Ленинграда Ольге
Николаевне Ларионовой за повесть "Соната моря".
    К этому событию был приурочен всесоюзный слет любителей фантастики, который 
продолжался несколько дней. В Свердловск съехалось и слетелось более 150
человек, представляющих 71 клуб любителей фантастики из 60 городов, в том числе 
и представители челябинских политехников. Здесь же состоялось заседание выездной
сессии Союза писателей по приключенческой и фантастической литературе.
    На заседании шла речь о политике Госкомиздата, которая далеко не полностью
отвечает запросам любителей литературы вообще и фантастики в особенности.
Противоречивые экономические преобразования, скрытый монополизм Госкомиздата
затрудняют работу издательств вместо того, чтобы способствовать их
самостоятельности.
    Одно из проявлений сложной борьбы между писателями и чиновниками - такой
факт. В выходящей в настоящее время "Библиотеке фантастики" отказались
представить свои произведения братья Стругацкие и еще несколько авторов. Выпуск 
очередного тома библиотеки приостановлен, собирается комиссия.
    Большое внимание было уделено координации действий клуба любителей
фантастики. Рассматривались вопросы обмена библиографией, информацией о работе
клубов, проведении конкурсов. Устроители слета показали новый фантастический
фильм Г. Данелия "Кин-дза-дза", провели встречи с писателями-фантастами,
организовали выставку картин на фантастические темы, продажу книг, посещение
музея редакции журнала "Уральский следопыт".
    Простившись, участники слета с интересом ожидают следующей встречи.
Подробное обсуждение итогов слета состоялось вчера в библиотеке института.

    В. ШУЛДЯКОВ,
    сотрудник ОНИЛ кафедры ЭПА.




                C уважением, Yuri

... Возвращение Доедая. StarWars?
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 115 из 999                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Пон 25 Сен 00 20:54 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Первое Всесоюзное совещание КЛФ (Киев), 1988           
--------------------------------------------------------------------------------
    Васильев В. Hаконец-то!

    (Комсомолец (Челябинск).- 1988.- 7 мая.- (  55-57).- С. 9.).


    Не один уже год среди клубов любителей фантастики велись дискуссии:
создавать или не создавать федерацию клубов, или единый координирующий центр,
или совет представителей клубов? Дискуссии острые и, казалось, бесконечные. Были
и сторонники, и противники объединения.
    И вот наконец первая Всесоюзная конференция клубов любителей фантастики.
Ведущие писатели-фантасты, журналисты, книголюбы, представители от более чем ста
клубов любителей фантастики страны, собравшись в Киеве, обсудили давно назревшие
проблемы. Отмечалось, что фантастику наконец-то стали печатать все журналы,
увеличивается количество изданий, планируется новый выпуск "Библиотеки советской
фантастики".
    Демократично и доброжелательно "фэны" избирали совет КЛФ. В него вошли люди 
деловые и компетентные, преданные фантастике: А. Стругацкий. В. Бугров, В.
Михайлов, В. Гопман, представители от ЦК ВЛКСМ, Всесоюзного общества книголюбов,
совета космонавтики, клубов любителей фантастики.
    У совета много дел: осуществлять связь между клубами в стране и за рубежом, 
создать секции, обязательно добиться издания журнала "Фантастика", а самое
главное - найти новые формы клубной работы и работы с молодыми авторами.
    Кроме трех дней конференции у нас еще были незабываемые вечера с рассказами 
о клубных делах, обсуждением самых безумных идей, спорами о литературе,
искусстве, о путях развития общества.

    В. ВАСИЛЬЕВ,
    председатель КЛФ "Пятое измерение".




                C уважением, Yuri

... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 116 из 999                          Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Пон 25 Сен 00 20:54 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Стругацким (1988)                        
--------------------------------------------------------------------------------
    Аркадий Стругацкий: "Личность превыше всего!" / Беседу вел К. Исаков

    (Комсомолец (Челябинск).- 1988.- 24 сент.- (  115-117).- С. 8).


    Что больше всего интересует фантастов? Их интересует реальная сегодняшняя
жизнь. Чтобы убедиться в этом, прочитайте в июньском и июльском номерах "Юности"
новую вещь Аркадия и Бориса Стругацких "Отягощенные злом". "Она не случайно
имеет подзаголовок "Сорок лет спустя": мы попытались предположить, что будет
через сорок лет с момента начала перестройки, причем в области, которая
представляется нам важнейшей, - в области отношений между трудящимися и
нетрудящимися", - говорит наш собеседник Аркадий Натанович Стругацкий.

    - Итак, своего рода прогноз на перестройку?
    - И прогноз дальний. Как много мы сейчас слышим причитаний: три года прошло,
а у нас так ничего и не происходит - в экономике, в искусстве... Только ведь три
года, - ничтожный срок. У нас происходит революция, которая должна привести
страну к процветанию. Либо мы скатимся на положение третьестепенной державы.
    - То есть альтернативы нет?
    - Ну почему? Я думаю, очень многих устроит как раз пребывание на положении
третьестепенной державы. Одно из самых страшных последствий сталинизма и периода
застоя - из людей выбили гордость за свою Родину. Иногда встречаюсь с прежними
товарищами - бывает, пути в свое время разошлись, - и слышу: а пропади все оно
пропадом, вот водку не продают - это плохо, вот колбасы в магазине нет; и что
это за перестройка, когда колбасы не купишь... "Где сахар?" - вот что они
спрашивают. "Где моя гордость за Родину?" - на спрашивают.
    - И как переделать обывателя?
    - Это вообще не вопрос. Сталиниста не переделаешь. Не переделаешь и
тунеядца. Можно, конечно, его заставить вкалывать, но что это будет за работа?
Вся надежда на то, что мы сумеем воспитать новых людей, свободных от
предрассудков прежних лет. Когда я говорю "мы", даже не знаю, кого имею в виду. 
У нас катастрофическое положение с педагогической наукой.
    - Но если рассчитывать на тех, кто сейчас только подрастает, то даже самых
первых результатов перестройки можно ждать лет так через двадцать?
    - Чтобы построить другое общество, нужно два-три поколения, не меньше. И
воспитывать их надо совсем по-другому, не так, как у нас сейчас принято. А ведь 
есть талантливые, яркие педагоги! Надо создавать для них условия максимального
благоприятствования - и тогда за ними потянется учительский "середняк". Каждый
из таких учителей-новаторов, обрастая единомышленниками, способен создать свое
направление, свою школу, из совокупности которых и должна родиться Школа - та
самая, что формирует не среднеарифметического обывателя, а личность. Единая для 
всех школьная программа - вздор. Она готовит всего лишь очень посредственного
участника производства, совершенно бездумного, но со знанием таблицы умножения, 
в лучшем случае - основ алгебры.
    И еще: педагогические таланты выявлять надо в самом раннем возрасте.
Академик Колмогоров отбирал ребят с математическими способностями, кто-то
занимается отбором детишек с шахматными наклонностями. Но никто до сих пор не
додумался отыскивать потенциальных педагогов - тех, кто любит и умеет возиться с
младшими. Что до государственных дотаций, то на образование они должны
направляться даже прежде, чем на армию.
    - Сейчас мы откровенно говорим о социальном расслоении в нашем обществе.
Чьим же идеалом служил долгие годы миф о единстве?
    - А это воплощение армейского идеала. Солдаты могут сколько угодно бить друг
другу морду в казармах, но в строю они все - в одной форме, одинаково острижены.
Какой офицер согласится командовать необученной, галдящей толпой, в которой
каждый со своим мнением, своим взглядом на вещи? Это же противоречит главному
армейскому принципу - принципу шеренги. Вот Сталин и выстроил весь народ в
шеренгу. А кто чуть-чуть завертел головой - в лагеря: там, в опутанном
проволочной колючкой строю, не повертишься.
    - Но возможность иметь и высказывать свое мнение, плюрализм взглядов пока у 
нас приводит чаще к конфликтам, барахтаемся в демократии подчас очень неловко...
    - А учиться надо - другого выхода нет. Мы еще не умеем спорить: из-за
непривычки к демократии. Если уж дали возможность, то не напишешь: "Мне кажется,
что предложение тов. Иванова насколько неразумно". А напишешь: "По-моему, Иванов
- дурак. И осел в придачу". Редактор "осла" вычеркнет. А "дурак" останется.
    - Но не опасна ли такая, мягко говоря, некорректность для самой демократии?
    - Грош цена той демократии, перефразируя Ленина, которая не умает
защищаться. Пусть учится.
    - И какую же роль писатель "братья Стругацкие" отводит сегодня себе?
    - Мы будем писать. Возникают новые идеи, новые люди, ситуации. Обобщить все 
это - вот что от нас требуется.
    Главный для писателя вопрос - как внешний мир, события влияют на личность?
Живем ведь пока скверно, страшно неуютно. Так, наверное, но живут ни в одной из 
цивилизованных стран. Все - проблема. Ремонт, детский садик, квартира, переезд
на дачу, сахар, водка, горячая и холодная вода... Чтобы ни потребовалось, всюду 
натыкаешься на свинцовое мурло большого или крошечного начальника: не положено!
    Больше воздуха, больше свободы - вот что сейчас нужно. Красный свет старому 
мерзкому лозунгу: государство превыше всего. Мы уже знаем, к чему это приводит. 
Hет. Нашим нынешним лозунгом должно быть: личность превыше всего.

    Беседу вел
    К. ИСААКОВ,
    (Пресс-бюро "Комсомольской правды").




                C уважением, Yuri

... Электроник - это юный Terminator
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001