История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.FANTASY

Литература в жанре Fantasy

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 280 из 3927                                                             
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Вск 18 Окт 98 17:00 
 To   : Alexander M. Solomonov                              Вск 18 Окт 98 23:49 
 Subj : Никитин                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexander!

Суб Окт 17 1998, Alexander M. Solomonov ==. Vladimir Bannikov:

 AMS>>> К стати: бесконечность круга - очень слабое место в данных
 VB>> Тогда уж окружность, а не круг.
 AMS> Не совсем так! Окружность и круг - просто разные вещи с одного поля!

Александр, поверь - фидошные письма выглядят значительно лучше, если их не
загромождать большим количеством восклицательных знаков. Читать неудобно, почти 
как Фрая.

 AMS>  Круг - часть плоскости, огpаниченная окpужностью.
 AMS>  Окружность - замкнутая на плоскости кpивая,
 AMS>   все точки которой равно удалены от центpа.

Да. Так вот, круг определенного радиуса - не бесконечен никоим образом. Это
столь же верно, как и то, что фэнтези здесь уже ни при чем.

 AMS> Фэнтези здесь тоже к месту! (Не скажу к какому!) ;-))))

Вот именно поэтому вам стоит переместиться отсюда... не знаю, куда. Здесь уже
идет один подобный спор - о Добре и Зле. Тема настолько же актуальна, насколько 
и нова, но она хотя бы фэнтезийна... а кругами меряться - лучше не здесь.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 281 из 3927                                                             
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Вск 18 Окт 98 18:27 
 To   : Max Vorshev                                         Вск 18 Окт 98 23:49 
 Subj : Олди                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Max!

Суб Окт 17 1998, Max Vorshev ==. Vladimir Bannikov:

 MV>>> Раз на раз не пpиходится. Главное тебя понадежнее пpивязать и
 MV>>> начертать на двери башни черную корону в белом круге, чтобы твои
 MV>>> сторонники не смогли тебя освободить.
 VB>> Я подозреваю, что не все они знают, что означает эта корона.
 MV>  Так поэтому они ТВОИ сторонники, а не Долговой.

Ага. Оба. А вот как только узнают насчет короны и проникнутся - так сразу и
останусь я без сторонников. Ужасная судьба.

 MV>>> "А уж опосля..." (с) Иван Васильевич... Список-то и впpямь
 MV>>> длинный - Бутяков, Молитвин, Никитин (если никто это читать вслух
 MV>>> не отважится, сам возьмусь). Дрожишь, Друг Эльфиек?
 VB>> Hе-а. Это, конечно, тошно будет слушать... но я переживу.
 MV>  Да-а-а... Крепкий попался! Пpидется увеличить дозу и pасшиpить
 MV> диапазон. Добавим "Слепого против Бешеного",

О да. С Никитиным слепобешеная муть сочетается просто замечательно... Но я
выдюжу.

 VB>> Читал же - и пережил. А что написал Бутяков? То ли у меня склероз, то
 VB>> ли я избежал приятного знакомства...
 MV>  Счастливый!!! Он написал серию про Владигора, ее Азбука издавала.

Вот откуда фамилия знакома... Я что-то пытался... С обычным для таких случаев
результатом.

 MV>  Нечто Волкодаво-подобное, но право же, гораздо, гораздо хуже!

О да.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 282 из 3927                                                             
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Вск 18 Окт 98 19:39 
 To   : Natalia Alekhina                                    Вск 18 Окт 98 23:49 
 Subj :                                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
ВHИМАHИЕ! ЗА ЭТО ПИСЬМО МОЖНО СДАТЬ!

Чет Окт 15 1998, Natalia Alekhina ==. Vladimir Bannikov:

 HD>>> После того, как была выдвинута гипотеза о том, что это ты,
 HD>>> Вовочка, довел Перумова до отхода от писательской каpьеpы.
 HD>>> Я возразила ввиду явной нелепости пpедположения.
 VB>> Возразила мне. Хотя гипотезу выдвигала Наталья Алехина.
 NA> Володя, ты отлично понимаешь, что я не выдвигала никаких гипотез.

А-а-а! Ну зачем ты _меня_ в этом убеждаешь? Перечти первую строку цитаты. Из
кого она? Правильно, из Долговой. Я вообще в SU.ALT.TOLKIEN просто мимо
проходил, с ролевушной байкой, которую я счел достойной тамошнего топика. И
сабжа. Автор говорит - байка стандартна. Кто и что по этому поводу позже
предполагал, со смайликами или без - отдельная песня, мне все равно.

 NA> Я знаю, почему Николай Перумов временно прекратил заниматься
 NA> писательской деятельностью, поскольку он об этом сам рассказывал

А я не знаю, почему и чем он прекратил заниматься. Хотя насчет его объяснялки
осведомлен. Мало ли кто кому что расcказывал. Может быть, дело вовсе не в
деньгах. Не надо думать о нем так уж плохо, ладно? В любом случае, эта тема меня
не волнует.

 NA> вернуться к основной профессии после столь длительного перерыва может
 NA> только очень нерядовой ученый.

А я духов вызывать могу из бездны. А ты - играть в шахматы с Каспаровым. Если
его уговорят. Все мы можем разрабатывать универсальный язык и за это нас надо
непременно и глубоко уважать.

 NA> Что же до моей "гипотезы", то, конечно же, ни ты, ни всё ФИДО вместе
 NA> взятое не смогли бы заставить писателя перестать писать. Ты,
 NA> возможно, ответишь, что пошутил,

Блин. Hаталья, покажи мне, пожалуйста - где я ранее измыслил хоть какую-нибудь
гипотезу по поводу "Перумов прекратил заниматься писательской деятельностью", в 
какой конференции я об этом шутил и вообще сколько-нибудь определенно
высказывался до этого момента.

Если тебе вдруг вздумалось пошутить при виде надписи "SU.PERUMOV" - это,
разумеется, твое право и меня нисколько не задевает. Пошутила. В ответ получила 
наезд. Не от меня. При чем здесь я, любимый? У Долговой я не допытался, но речь 
не о ее хоббиях.

 NA> но мне ужасно обидно. Когда Елена наезжает на меня, словно танк,

Привыкай. Однажды ты ее случайно зацепила на ее территории. Это ужасно.

 NA> и ломает хрупкую атмосферу суальта, только потому что она повсюду
 NA> ищет врагов народа

А еще она ищет мои пунктики. С аналогичным успехом. Давай будем снисходительны к
чужим проблемам и не будем следовать орочьему примеру. Hа то мы и люди, чтобы не
терять чувства юмора при виде бредовых наездов.

 NA> (в результате таких битв с фантомами IMHO появилась аллергия на
 NA> Перумова даже у тех, кто при других обствоятельствах был бы к нему
 NA> весьма лоялен,

Есть такое дело... мне нетмейл регулярно приходит.

 NA> а многие те, кому он по-прежнему интересен пропали из конференции), я
 NA> представляю себе, почему это происходит, хотя, может быть, и
 NA> ошибаюсь. Но я не думала, что ты станешь использовать меня таким
 NA> образом.

Hаталья... что с тобой? Где твое закаленное чувство юмора? Один дешевый наезд,
одно невыверенное слово в моем ответе - и ты уже в обидах? Relax... Я
действительно не стал опровергать фразу Долговой "была выдвинyта гипотеза о
том..." и далее по тексту. Просто потому, что если автор не заметил смайлика
рядом с этой "гипотезой" - значит, значение этой руны ему недоступно. Это не
новость. В конце-концов, Перумову тоже не удается сколько-нибудь толково
пошутить, но - опять-таки - будем снисходительны, ладно?

 VB>> Просто с Алехиной ты не нафлеймишься, а со мной, значит, можно. И
 VB>> письмо со словами "поздравляю, ..., соврамши" ты не Hаталье
 VB>> отправила.
 NA> Ты искренне заблуждаешься.

Hет. Допустим, я подло передергиваю. Но ведь с тобой действительно не
нафлеймишься. Ты будешь отвечать оправданиями, а потом вообще сбежишь во
Внутреннюю Монголию и там будешь грустить. Другой психотип. Это адиафорическое
свойство. Поэтому и писать в тебя флеймы нет резона - за такую победу даже
медаль на себя не повесишь.

 NA> Для Елены разницы между мной и тобой - ровным счетом никакой. Уверяю
 NA> тебя. Разве что половой диморфизм.

Рулез... Счас начну медитировать по этому поводу...

Срд Сен 16 1998, Farit Akhmedjanov ==. Max Vorshev:

 FA>    Разницы нет никакой междy Ником и Профом,
 FA>    Если, конечно, того и дpyгого pаздеть.

Пят Окт 09 1998, Helen Dolgova ==. Natalia Alekhina:

 HD> От "Варракса" ты отличаешься только стилистикой писем и запасом
 HD> специальных знаний, а больше ничем.

Конец краткой медитации.

Я тоже иногда склоняюсь к выводу, что различия между пишущими в конференции
существами вовсе незначительны... Когда меня одолевают такие странные мысли - я 
захожу в SU.PERUMOV и читаю ее так, как читал бы Кепочка. Очень помогает от
таких эгалитарных настроений. Если ты понимаешь это умное слово так же, как
понимаю его я, а не правильно.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Избегнуть мешать тайным системам... (2:4613/7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 283 из 3927                                                             
 From : klm                                 2:5020/400      Вск 18 Окт 98 22:15 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 01:18 
 Subj : Re: Олди                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "klm" <klm@transit.samara.ru>

> VB>> Читал же - и пережил. А что написал Бутяков? То ли у меня склероз, то
> VB>> ли я избежал приятного знакомства...
> MV>  Счастливый!!! Он написал серию про Владигора, ее Азбука издавала.
>
>Вот откуда фамилия знакома... Я что-то пытался... С обычным для таких
случаев
>результатом.
>
> MV>  Нечто Волкодаво-подобное, но право же, гораздо, гораздо хуже!
>
>О да.


Редкий случай совпадения наших взглядов... Осилил только листов пятьдесят и
сломался, хотя не люблю бросать недочитанные книги...

--
Sergey Klimov - klm


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Hеизвестная Организация (2:5020/400@fidonet)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 284 из 3927                                                             
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Вск 18 Окт 98 20:48 
 To   : Helen Dolgova                                       Пон 19 Окт 98 08:14 
 Subj : вpемя, время для дpакона!                                               
--------------------------------------------------------------------------------
ВHИМАHИЕ! ЗА ЭТО ПИСЬМО МОЖНО СДАТЬ!

Суб Окт 17 1998, Helen Dolgova ==. Vladimir Bannikov:

 VB>> Гонишь ты, Шаграта, скучно и обычно.
 HD> Скучно -- не читай и не отвечай. Написано было не тебе.

"Раньше я тоже просто игнорировал таких товарищей, но в последнее время
пришел к выводy, что иногда надо и отвечать. Чтобы не зарывались."(c)Max
Cherepanov, OBEC.3BOH. Я проскипал достаточно много различных инсинуаций по
поводу моих личных качеств, чтобы иметь право хотя бы на эту цитату.

 VB>> Не знаю, кто такой Warrax, и дела мне до него нет. Случайно увидел
 VB>> его письмо и зафорвардил в SU.ALT.TOLKIEN.
 HD> Ну зачем?

Ты совсем разучилась читать? Цитата из SU.ALT.TOLKIEN о причинах форварда:

Пят Окт 09 1998, Vladimir Bannikov ==. Oleg Bakiev:

 VB> Я думал развлечь здешних обитателей описанием некоторой...
 VB> альтернативной, что ли, формы активного такого эскапизма. Ну, кому-то
 VB> в лесу с с ковыряльником, кому-то в SU.ALT.TOLKIEN с огурцами и
 VB> самогоном, кому-то... иное.
 VB> А то, на что вы с Долговой подумали - очень-очень плохо. Стыдитесь!

Конец цитаты из SU.ALT.TOLKIEN. Предложение устыдиться, как видим, не было
принято во внимание. Напрасно.

 VB>> Почему зафорвардил - объяснил там же, да еще и
 VB>> здесь уточнил - к неудовольствию Климова.
 HD> Чтобы Климову доставить неудовольствие? :)

Да нет. Просто сейчас, видимо, сезон, когда я объясняю любителям Перумова
очевидные вещи. Скоро устану.

 VB>> А то, что в су.перумове и ру.даркфорцезе пасутся сатанисты...
 HD> Один сатанист. Господин "Warrax". В одной эхе -- в su.perumov.

Я их не считаю.

 HD> Раз ты счел этот факт достойным обсуждения, значит, он тебя волнует.

Мне на это, прямо говоря, начхать. При моих-то либеральных взглядах я совершенно
без проблем могу читать даже рекламу героина и коммунизма. С конкретными
адептами чего-нибудь эдакого могу поспорить, при обоюдном желании. С вашим
Warrax'ом я, AFAIK, не спорил. И волновать я предпочитаю не себя.

 VB>> это ваше дело, не мое. Я сатанистов в интернете могу наблюдать
 VB>> сколько угодно, наряду с рекламой порнухи, варезов и всяких
 VB>> проповедников. Явление адиафорическое.
 HD> Если тебе сатанисты безразличны, то зачем тогда пpивлекать
 HD> к ним внимание публики хотя бы этим самым письмом?

Шаграта, тебе так тяжело смириться с мыслью, что я сам буду выбирать, к чему и
как привлекать внимание? Все это мы уже проходили. Захотелось мне привлечь
внимание читателей к экспериментам Перумова в области неприличных слов -
привлек. Зислис потом доказывал мне, что в употреблении этих слов нет ничего
дурного... и совершенно напрасно доказывал. По той же причине, по какой напрасны
твои абзацы - я равнодушен к самим темам "мат-в-книге" и "сатанизм-в-сети".
Просто предоставляю информацию. А ты пеняешь на зеркало.

 HD> А это вообще пустопорожний пассаж не по адpесу.
 HD> Ты с Токаревым про эльфийских дев в su.perumov флеймил?
 HD> Флеймил.

Я много с кем и о чем флеймил... если все собрать - можно меня уличить в
совершенно удивительных вещах. Например, в призывах к вооруженному восстанию. И 
экспроприации экспроприаторов. И уже уличали - со сходной степенью
доказательности. Вона, Сергей Воробей видел.

 HD>  После этого стал "другом эльфиек"?  После этого.

Извини, но разницу между "после того" и "вследствие того" я тебе объяснять не
буду. Сама попробуй догадаться, тож не маленькая уже, книжки читала.

 HD> Я тебя отключила там? Да. После этого ты "pасплевался" со мной
 HD> и понес флейм вширь и вдаль -- в другие эхи? И это было.

Ах да, опять "после этого". Да-да. Вспомни примерно, когда ты меня отключила, а 
когда вышла "Техномагия". Если уж лень сходить в архивы и посмотреть, когда я ее
прочел и высказался.

 HD> Что-то неправильно изложено или я забыла?

Честно говоря, мне даже безразлично, забыла ты или намеренно врешь.

 HD> Перумофобом тебя теперь кто-нибудь еще считает, кроме меня? И это
 HD> так.

Представь себе, существует ненулевое количество людей, которые меня считают
юдофобом. Вот счас все брошу и побегу им что-то доказывать...

 HD> что хотелось бы, чтобы ты прекратил разводить флейм, тогда и тебя в этом
 HD> плане никто обсуждать не станет.

У меня есть много разнообразных способов добиться прекращения обсуждения меня.
Но дело в том, что мне это, по сути дела, безразлично. Но делать это лучше, к
примеру, на помойке.

 HD> Не нpавятся тебе перумовские тексты -- ну и напиши подробно и в
 HD> приличных выpажениях чем не нpавятся, будет отзыв пусть кpайнее

Ты, кажется, делаешь новую попытку определить за меня, как и где я могу
высказываться на интересующую тебя тему? Hю-ню...

 HD> даже выставить твое критическое творчество в интернете, на новом
 HD> сайте по фантастике, вместе с изображением твоего фэйса и без
 HD> каких-либо ехидных моих комментаpиев.

Представь себе, у меня есть масса возможностей сделать это без твоей помощи. И
предложения есть. Но я пока не очень верю в полезность такого вида творчества.
Каждый ламер-графоман может взять N метров халявного места и положить туда
что-то окололитературное. Hа этом основании считать себя литератором и
распускать перья. Примеры нам известны.

 HD> А обсуждать читателей НП, модератора эхи НП, подписчиков эхи НП,
 HD> доказывая, что среди них есть авторы дурацких писем, тебе зачем?

Гм. Относительно обсуждения подписчиков эхи SU.PERUMOV. Спросили - показал.
Вопрошавший был удовлетворен ответом. Ты, похоже, не была удовлетворена. Но
письмо "написано было не тебе"(c)HD.

Обсуждать модератора эхи HП... я такого не припоминаю почему-то.

Обсуждать читателей HП... почему бы и нет? Ответ "потому что я этого не хочу" не
предлагать.

 HD> У тебя в эхе появляется какой-то процент дурацких писем?
 HD> Вот ими и занимайся.

Ты, кажется, решила со мной пообсуждать политику модерирования RU.FANTASY? Я не 
настолько злопамятен, но...

 VB>> Уж если мы начнем меряться широтой обсуждаемой тематики в
 VB>> литературных конференциях... Достанется тебе Ник Данилович да
 HD> И еще флейм.

Ага. Бери, мне не жалко.

 HD> Вова, я не собираюсь с тобой меpиться атрибутами и доказывать, что
 HD> мои больше.

Так и не начинай. Что выросло, то выросло.

 HD> Раз я настолько уступаю твоей замечательной личности -- тогда отойди
 HD> в сторону

Из RU.FANTASY? Гм.

Сидит Вовочка на рельсах, подходит Шаграта и говорит - подвинься, мол, я здесь
сидеть буду...

 HD> и не уделяй внимание ни мне, ни моей конференции, ни ее эхотагу,
 HD> ни моим пpиятелям.

Твои претензии носят слишком общий характер. Они имеют вид "и вообще". Нет-нет, 
я не настаиваю на конкретизации - вероятно, это превосходит твои возможности.

 VB>> Ступай себе с Ником.
 HD> И еще выверт в стоpону флейма. :)
 HD> Ты как ребенок обиженный pугаешься.

Да нет, просто к слову пришлось. А смайлики я не ставлю. И ничего ругательного я
вроде бы не сказал? Или продвижение с Ником - это как-то неприлично?

Кроме того, известно, что с Ником ты здесь появляешься и с Hиком же уходишь.
Исключений было крайне мало - пара-тройка случаев в SU.BOOKS... Я что-то
пропустил?

 VB>> Кстати, обсуждение моих личных пунктиков и комплексов рекомендую
 VB>> перенести на свою обычную территорию, раз уж вы собираетесь
 VB>> делать там эху по скандалам. Я ничего против не имею, но твои
 VB>> фантазии - не фэнтези. Они - бред.
 HD> Если ты отрицаешь собственную "перумофобию", то какой смысл тебе
 HD> флеймовать? Hе упоминай перумовскую тему вообще,

Вот счас проникнусь мудростью твоих аргументов и перестану упоминать то, что
считал нужным... (2 min later) странно... не проникся. Что-то, наверное, не так.

 HD> тем более и пищи-то для нее уже нет -- это будет лучший ответ
 HD> всяким "клеветникам". Через месяц все и думать забудут о возведенной
 HD> на тебя напpаслине.

Шаграта, ты не хуже меня знаешь, что твое письмо - далеко не первый наезд
подобного плана. Реагировать на "фактическую часть" бредовых построений, то есть
отвечать по существу - напрасная трата времени. Я и так целых два абзаца тебе об
этом написал, совершенно бесплатно. Менять что-то в своих письмах - это
разновидность реакции. Я и не реагирую. Просто рекомендую убрать это в более
подходящее место - в твои (условно говоря) конференции. Поскольку прецеденты с
флеймовыми письмами про меня там были, тебе они известны и ты считаешь их
приемлемым наполнением своих конференций. Удачи.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: SL Station, Kremenchug, Ukraine, xUSSR (2:4613/7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 285 из 3927                                                             
 From : Jack Slater                         2:5011/59.21    Пон 19 Окт 98 00:51 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:14 
 Subj : Бесконечная история ( В назидание Кингу)                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, All.

Пятеро уставших странников сидели на полу в одном из залов легендарной Темной
Башни. Несколько минут назад все они были на волосок от гибели. С каждым
приключилось страшное приключение, и если бы не помощь ушастика-путаника,
эта история закончилась бы навсегда. Спаситель лежал на коленях Джейка,
свернувшись мягким лохматым клубком, и делал вид, что все происходящее к нему не
относится. Людям не было нужды объяснять друг другу, что с ними произошло,
и как они спаслись. Это было ясно без слов. Тем более что все они давно
научились чувствовать мысли. Они были ка-тет, единство из множества, и связь
их крепла день ото дня. Хотя помещение, в котором они находились, рождало много
вопросов, все слишком устали. После многих часов ходьбы, после погонь, встреч
с мертвыми и других интересных событий всем им хотелось спать. Место, где они
оказались, не внушало особых опасений, оно было почти человеческим, и герои
решили взять короткий тайм-аут. Роланд уснул сразу, сидя на полу, положив
здоровую руку на рукоять револьвера. Эдди обнял Сюзанну. Джейк отправился в
страну снов вместе с Ышем. Между тем, к их временному убежищу приближался
хозяин Башни. Хотя он не был настоящим хозяином, но в последнее делал в Башне
все, что хотел.

      Прошло некоторое время. Конечно, спать на голом полу неудобно, но если до 
этого идти без остановки почти сутки, выбор места для привала не так уж важен.
Джейк открыл глаза. Он чувствовал себя лучше и не хотел вспоминать о монстре.
(Почему он назвал меня "сынок"). Внимание Джейка привлек Эдди, которой с видом
гончей, взявшей след, изучал зал, в котором они находились. Место это напоминало
то, что Джейк мельком видел в Ладе. Надпись на тумбе, внешний вид приборов
говорили о высокой технологии, о том, что люди создавшие медведя Шардика и
Блейна, приложили руку и здесь. В центре комнаты стояло что-то вроде
дверного проема из серебристого металла. Не было видно никаких проводов или
источников питания. Все сооружение покоилось на платформе из какого-то пластика.
Довольно высокий потолок светился ровным белым светом. Дверей или
проходов в стенах заметно не было. У стен распологались несколько больших
экранов, похожих на телевизионные, но совершенно плоских. Было еще что-то,
похожее на пульт управления, и там как раз крутился Эдди. Он изучал кнопки и
переключатели, пытаясь разобраться в их назначении. Джейк подошел к нему.
Эдди заметил его и тихо, чтобы не разбудить остальных, сказал:
 -По-моему, я немного разобрался в этих штуках. Эти ворота посередине -что-то
вроде прохода в другие миры, или на друние уровни Башни. Все эти кнопки
открывают путь и управляют переходом. Я почти уверен, что вот эта желтая кнопка
слева-видишь, вот эта, здоровая-включает всю систему. Мы наверняка не зря сюда
попали, ведь Ыш не так просто нас сюда притащил. Роланд не спал уже несколько
минут, наблюдая за Эдди. Тот копался в древних
приборах, и от его неверных действий в одном из миров могло начаться
землетрясение. Кроме того, беспокойство доставляло чувство постоянной слежки,
словно чьи-то невидимые глаза постоянно наблюдают за ними, выжидая удобного
момента. Беспокойство усилилось. Это заметил и Ыш. Он поднял голову к потолку,
шерсть на загривке стала дыбом, он зарычал, оскалив маленькие острые зубки.
  В этот момент дальняя часть стены и потолка потемнела. Роланд ощутил сильную
вибрацию. Сюзанна открыла глаза и увидела, как на почерневшей стене крутятся
водовороты и спирали. Дрожь стала почти невыносимой, когда стена и потолок
исчезли. Роланду и остальным показалось, что сейчас на них смотрит сама темнота.
Стрелок вынул револьвер  и направил его в стороу внезапно появившегося из тьмы
гостя.


                                                    Flegg
--- Gunslingers
 * Origin: Long live the King! (DEN 2:5011/59.21)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 286 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Суб 17 Окт 98 20:18 
 To   : Masha Anisimova                                     Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : RE:Hикитин                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Masha!
Ответ на письмо, написанное 12 Oct 98  13:45:30 Masha Anisimova k Constantin
Bogdanov на тему "RE:Hикитин".


CB>  Не смешно. Взрослые же люди, а ведут себя как обиженные дети. Или
CB> клан любителей Никитина в большинстве своем и состоит из обиженных
CB> детей?..
 
MA> Из избалованных, а не обиженных.
MA> Когда все удается, как персонажам икитина, начинает казатся, что все 
MA> можно. Боль и лишения у автора отходят на второй план, на первом же - 
MA> акции.

Ну спасибо, ну обласкала!
Избалованный, как же!
Речь-то шла не о героях, а о любителях и читателях. И всех их назвать
избалованными...
Кто и когда из нас говорил тебе, что всё у нас удаётся?

To All: Давайте при обсуждении творчества писателей не будем переходить на
личности читателей!


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 287 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Суб 17 Окт 98 20:25 
 To   : klm                                                 Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : Re: Итоги                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, klm!
Ответ на письмо, написанное 12 Oct 98  22:39:23 klm  k All  на тему "Re: Итоги".


k> ОООО!!! Это вызов! Назовите мне эту пару книжек, и я отвечу, в каком 
k> году я их прочитал. Для сведения - весь северо-запад (до его стагнации) 
k> у меня есть и читан-перечитан (за исключением Сказания о Мануэле - не 
k> пошло оно у меня...). Может Вы вспомните, какие книги северо-запад 
k> выпустил первые в серии эхотага? Они еще без суперов были?
k> Помимо этого слежу за всем, что выпускается сейчас...
k> Владимир, поймите, что несогласие с Вами не повод обвинять меня в
k> безграмотности и отсутствии знания предмета обсуждения. Оно говорит 
k> только об одном - о моем несогласии с Вами.

Может хватит? Хватит цепляться к словам и переругиваться, читать скучно. 
Ругайтесь в и-нете или "мылом".

А первые в "СЗ", IMHO были Муркок трилогия о Коруме и "путешествие Иеро".

 

Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Выбери любую из ста дорог и придёшь к своей судьбе. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 288 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Суб 17 Окт 98 22:54 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : RE:Никитин                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Farit!
Ответ на письмо, написанное 14 Oct 98  12:54:00 Farit Akhmedjanov k Ruslan
Krasnikov на тему "RE:Никитин".


RK> Доказано, что Hикитин пишет книги в жанре фантастика. ;)
 
FA>    Фантастические книги бывают pазными. Вот представь, что в некоей 
FA> описан эпизод: хитрый Мальтрр обманом вытягивает все средства семьи 
FA> ПурСвинтов, та pазоpяется, сыновья идут на панель, дочки - в шахту и т.д.
FA>    Теперь меняем Мальтрра на Исаака, а ПурСвинтов на Иван Иваныча. Как, 
FA> не изменилось воспpиятие?    Представь, что во Властелине Колец орки 
FA> заменены русскими, эльфы - англичанами и т.д. Оппс - и вместо 
FA> великолепной поэтической и философской книги получаем политический 
FA> пасквиль, который будет непpиятно читать половине населения Земли. А 
FA> вроде бы так мало поменяли...

Подмена практически ничего не доказывает, кроме таланта автора. Если у Хайнлайна
в "Двойной звезде" убрать все фантастические детали, читаться всё-равно будет с 
большим удовольствием, чем "Кровь и честь" Саймона Грина, это при абсолютномй
идентичности сюжета. 
 
RK> И, в конце концов, это - фантастика, фэнтези, пусть историческая, но
RK> фэнтези...
 
FA>    И вот я оказался во второй половине. Непpиятно мне никитинские книги 
FA> читать. 

Твоё право, я тебя не заставляю и не навязываю своё мнение, тебе - не нравится, 
мне - изредка нравится. И то и другое нормально. Hе нормально будет если ты
будешь _заставлять_ меня думать как думаешь ты.
Единственное, что мне не нравится, почему я и вступил в перепалку (по другому
назвать трудно), так это попытки подкрепить личные вкусы якобы объективными
причинами. 

FA> Во всех энциклопедиях оpyжия, которые я встречал было "метательный".

RK> Нет, ты не понял, предполагается, что Hикитин всеж
RK> _историческую_ фэнтези пишет, так вот и скажи - КАК
RK> назывался метательный нож в Древней Руси?
 
FA>    Просто нож.

Правильно, их, как правило, не различали, и что это изменило у Hикитина?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 289 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Вск 18 Окт 98 11:10 
 To   : Ljuba Fedorova                                      Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : RE:Hикитин                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Ljuba!
Ответ на письмо, написанное 14 Oct 98  01:09:00 Ljuba Fedorova k Alexander
Gornij на тему "RE:Hикитин".


AG> 0 книг суммарным тиражом в 0 экземпляров. Но именно для того, чтобы
AG> называть книги Никитина <подставить по вкусу>. А вот для того, чтобы
AG> обоснованно (на мой, разумеется, взгляд)  называть самого Никитина
AG> псевдописателем, графоманом и черт-знает-кем-еще, нужно быть автором
AG> самой популярной книги в истории человечества.

LF>     Например, комиксов по Бэтмэну. Нет, уважаемый. Для этого достаточно 
LF> иметь возможность сравнивать книги Hикитина с книгами авторов, лучших, 
LF> чем он.

Так давайте читать _только_ книги признанных классиков, сжигая не читая всё
остальное!
Ведь в этом остальном может попасться "фальшивая нота".


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 290 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Вск 18 Окт 98 11:20 
 To   : Elena Markina                                       Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : RE:Фрай vs Толкин                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Elena!
Ответ на письмо, написанное 13 Oct 98  15:51:20 Elena Markina k Anton Belaev на 
тему "RE:Фрай vs Толкин".


EM>     А аргументы... Собственно, я не вполне понимаю, кому может 
EM> понравиться равнодушный самовлюбленный эгоист, вор, убийца и 
EM> человеконенавистник, убивающий людей с улыбкой и между делом.

Я понимаю, что все это только твоё личное мнение, так зачем орать на всю эху?

EM>     Ближайший аналог: Генрих из "Дракона" Шварца. Тоже обаятельный...
EM>     Подробнее ниже.
EM>                   МОРАЛЬНЫЙ КОДЕКС СТРОИТЕЛЯ МАКСИЗМА-ФРАЕРИЗМА
EM>     - Если работать, то лучше в политической полиции!

Чем плохо? Приведи _объективные_ причины, в америке никто не стыдится работы в
ЦРУ и ФБР, да и у нас тоже ФБС и что там ещё - вполне уважаемы, ругаемые, но
_уважаемые_ организации.

EM> - Да здравствует однопарти... в смысле, одно-орденная система гос-магии!

Это оправдано, читай книги.

EM>      - О плюшках не говорят: пустяки, дело житейское!
EM>     - Будет мне и кофе, будет и какава с чаем!
EM>     - Любите меня такого, какой я есть! А есть я ого-го какой...

_ты_ не хочешь быть любимой?

EM>     - Высший катарсис: совместный просмотр "Тома и Джерри"!

Вполне нормальное расслабление, мне вот Вуди и Кролик нравятся...

EM>     - Если враг не сдается, в него плюют ядом! Идеал подколодной змеи,
EM> мечтающей стать драконом.
EM>     - Если враг упрямится, в него кидают волшебным шариком, и в ответ на
EM> радостное "Слушаю и повинуюсь!" рекомендуют "А теперь возьми свой череп, 
EM> отнеси его в чащобу и огромными гвоздями к пню трухлявому прибей!"

Оружие не выбирают, что есть - то есть.

EM>     - Да здравствует возможность сунуть руку в Щель и украсть чего-нибудь
EM> нужного!

Ага, ты ещё Мерлина с Логрусом в этом же обвини...

EM>     - Если "чего-нибудь" в руке не помещается, его уменьшают и таки 
EM> крадут (лучше всего воруются подарки у экс-любимых девушек)!
EM>     - Мои шутки всегда остроумны (для сомневающихся - см. пункты первый,
EM> седьмой и восьмой)!
EM>     - Я царь, я раб, я червь, я Бог ("червь" и "раб" вычеркнуть, 
EM> остальное оставить и развить по усмотрению)!
EM>     Можно продолжить, но жаль времени...

И чем всё это тебе лично не нравится. _Обычный_ человек с обычными слабостями в 
необычной ситуации. Прочитал - понравилось, нормально, прочитал - не
понравилось, забыл - нормально. Откуда столько яду? _Что_ в тебе задел Фрай?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 291 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Вск 18 Окт 98 11:23 
 To   : Konstantin G Ananich                                Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : Re: RE:Hикитин                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Konstantin!
Ответ на письмо, написанное 14 Oct 98  09:53:01 Konstantin G Ananich k All  на
тему "Re: RE:Hикитин".


KGA>> нескольких  историков, в частности - у Павла Павловича фон Винклера, 
KGA>> историк -  специализирующийся на истории оружия, геральдике и истории 

KGA> который при всем моем уважении, устарел на 100 с лишним лет.

Другой, подобного уровня писатель-исследователь? Только "мылом", pls.


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Отвага начинает,сила решает,дух завершает. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 292 из 3927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Вск 18 Окт 98 11:24 
 To   : Ljuba Fedorova                                      Пон 19 Окт 98 08:17 
 Subj : RE:Hикитин                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Ljuba!
Ответ на письмо, написанное 14 Oct 98  17:38:00 Ljuba Fedorova k Alexander
Gornij на тему "RE:Hикитин".


AG> А теперь один, но о _разговорном_ IX века, а не о письменном и 
AG> обычно  более позднего времени.
 
LF>      Беpястяные грамоты это, по-твоему, что?

А они озвучены?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [CDT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                   
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 293 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:24 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [2/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

-- Козодои...-- охнул писарчук Ярре, всматриваясь в темноту,
нависшую над парком святилища.-- Их, видно, целые тысячи, тучи
прямо... Кричат, вещуют чью-то смерть... Ее смерть... Она
умирает...

-- Только не неси чуши! -- Трисс Меригольд резко повернулась,
подняла сжатый кулак. Могло показаться, что сейчас она ударит
парнишку в лицо или в грудь.-- Неужели ты веришь в глупую
ерунду? Кончается вересень, козодои собираются перед отлетом!
Ведь все это совершенно естественно!

-- Она умирает...

-- Никто не умирает! -- крикнула волшебница, побледнев от
бешенства.-- Никто, понял? И перестань нести чушь!

Разбуженных ночным шумом последовательниц учения богини и
собирающихся в библиотечном коридоре становилось все больше. Их
лица были серьезными и бледными.

-- Ярре,-- Трисс уже успокоилась. Она положила парнишке руку на
плечо, крепко стиснула.-- Ты единственный мужчина во всем
святилище. Все мы глядим на тебя, ищем в тебе опору и помощь.
Нельзя тебе бояться, нельзя паниковать. Возьми себя в руки. Не
подведи нас.

Ярре сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить дрожь в пальцах и губах.

-- Это не страх...-- прошептал он, пытаясь избежать взгляда
волшебницы.-- Сам я не боюсь. Я за нее беспокоюсь. За нее. Мне
привиделось во сне...

-- Я тоже видала,-- стиснула губы Трисс.-- Нам снился один и тот
же сон. Тебе, мне, Неннеке. Но ни слова об этом.

-- На ее лице кровь... Столько крови...

-- Замолчи, я же просила. Вот и Неннеке идет.

Верховная жрица подошла к ним. На ее лице легко читалась
усталость. На немой вопрос Трисс ответила отрицательным
движением головой. Заметив, что Ярре уже открывает рот,
волшебница опередила его:

-- К сожалению, ничего. Когда Дикий Гон пролетал над святилищем,
проснулись практически все, но ни у одной из девушек видений не
было. Даже столь туманных, как наши. Иди спать, мальчик, нечего
тебе здесь делать. Девушки, возвращайтесь в свои спальни!

Обеими руками она потерла лицо и глаза.

-- Эх... Эквинокций! Ужаснейшая ночь... Иди спать, Трисс.
Сделать мы ничего не сможем.

-- Как раз это бессилие и доводит меня до бешенства,-- стиснула
пальцы в кулаки чародейка.-- При мысли о том, что она где-то
страдает, истекает кровью, что ей грозит... Черт, если бы я
только знала, что можно сделать!

Hеннеке, верховная жрица храма Мелителе, обернулась.

-- А молиться ты не пробовала?

* * *

На Юге, далёко за горами Амелль, в Эббинге, в местности,
называемой Переплут, на обширных болотах, пересеченных реками
Вельдой, Лете и Арете, в месте, удаленном от города Элландер и
храма Мелителе на восемь сотен миль полетом ворона, сонный
кошмар неожиданно разбудил под утро старого отшельника Высоготу.
Проснувшись, тот никак не мог вспомнить, что ему снилось, только
странное беспокойство не позволяло и уснуть.

* * *

-- Холодно, холодно, холодно, брр,-- сам с собой разговаривал
Высогота, пробираясь по тропке среди камышей.-- Холодно,
холодно, брр.

И следующая ловушка была пустой. Ни одной мускусной крысы.
Исключительно неудачный день. Высогота очистил ловушку от грязи
и ряски, бормоча проклятия и шмыгая замерзшим носом.

-- Холодно, брр, у,-- разговаривал отшельник сам с собой к краю
болота.-- А это ж только вересень! Всего четыре дня с
Эквинокция! У-у, сколько живу, не помню таких холодов в конце
вересня. А живу уже достаточно долго!

Следующая -- уже предпоследняя -- ловушка тоже была пустой.
Высоготе даже ругаться уже не хотелось.

-- Тут уж никаких сомнений,-- бубнил он на ходу,-- что климат из
года в год становится все холоднее. А теперь, похоже, эффект
похолодания сделается совсем лавинным. Ха, эльфы это давно уже
предсказывали, только кто же верит в их предсказания?

Над головой старика вновь залопотали маленькие крылышки,
мелькнули серые, невообразимо быстрые серые тельца. Туман над
трясинами вновь зазвенел страшной, рваной трелью
лельков-козодоев, громким хлопаньем их крыльев. Высогота не
обращал на них внимания. Суеверным он не был, а козодоев на
болотах всегда было полно, особенно много их летало на рассвете,
и летали они такими стаями, что даже страх брал, что налетят
человеку прямо на голову. Ну, может и не всегда было их так
много, как сегодня, может не всегда орали они так печально и
страшно... Только в последнее время природа строила такие
странные штучки, одна странность другую нагоняла, еще более
курьезная, чем предыдущая...

Отшельник вытащил из воды последнюю -- пустую -- ловушку, как
вдруг услыхал конское ржание. Козодои заткнулись как по команде.

На болоте Переплута имелись кочки, сухие, расположенные чуть
повыше места, поросшие черной березой, ольхой, жостером, кизилом
и терновником. Большинство из таких островков трясина окружала
так тщательно, что никак не было возможно, чтобы туда добрался
конь или же не знающий тропок всадник. И все же, ржание --
Высогота вновь услыхал его -- доносилось как раз от подобной
кочки.

Любопытство победило осторожность.

Высогота слабо разбирался в лошадях и конских породах, но он был
эстетом, и красоту мог распознать и оценить. Черный же конь с
блестящей будто антрацит шерстью, которого увидал на фоне
березняка, был удивительнейше красивым. Он был истинной
квинтэссенцией красоты. Конь был настолько красивым, что казался
нереальным.

Но он был реальным. И совершенно реально попался в ловушку,
запутавшись поводьями и уздой в кроваво-красных цепучих ветвях
жостера. Когда Высогота подошел поближе, конь запрял ушами,
топнул так, что даже земля под его копытами загудела, задергал
своей прелестной головой и повернулся. Теперь можно было
заметить, что это кобыла. Заметным стало и кое-что иное. Такое,
что сердце Высоготы забилось как бешеное, на горле стиснулись
невидимые клещи адреналина.

За конем, в неглубоком буерачке, лежал труп.

Высогота бросил мешок на землю. И устыдился первой своей мысли,
которая нашептывала ему: поворачивайся и уноси ноги. Отшельник
подошел ближе, сохраняя осторожность, потому что вороная кобыла
топала, прядала ушами, скалила зубы на мундштуке и только и
ждала возможности, чтобы укусить или стукнуть копытом.

Труп был трупом парня, которому не могло быть и двадцати лет. Он
лежал лицом к земле, одна его рука была прижата телом, вторая
вытянулась в сторону и вцепилась пальцами в песок. На парнишке
была толстая замшевая куртка, узкие кожаные штаны и высокие до
колен мягкие эльфийские сапоги с пряжками.

Высогота склонился, и в этот миг парень громко застонал. Вороная
кобыла протяжно заржала, ударила копытами.

Отшельник привстал на колени, осторожно повернул раненого. При
виде чудовищной маски из грязи и свернувшейся крови, что была у
парнишки на месте лица, он инстинктивно отшатнулся и зашипел
сквозь зубы. Высогота осторожненько смахнул мох, листья и песок
с покрытых слизью и слюной губ, попытался оторвать от щеки
сбившиеся в плотный колтун, пропитанные кровью волосы. Раненый
глухо застонал, напрягся. И вдруг затрясся. Высогота все-таки
отклеил ему волосы от лица.

-- Девушка,-- сказал он вслух, потому что ну никак не мог
поверить в то, что было прямо под носом.-- Это же девушка.

* * *

Если бы в тот день после прихода сумерек кому-нибудь удалось
тихонечко подкрасться к затерянной среди трясин хатке с
провалившейся и заросшей мхом стрехой, если бы удалось таковому
заглянуть через щели в ставнях, то в едва освещенном сальными
свечками пространстве увидал бы он девушку-подростка с
обмотанной повязками головой, лежащей в мертвой, чуть ли не
трупной недвижности на застеленных шкурами нарах. Увидал бы и
старца с седой бородой клином и длинными седыми волосами,
спадающими на плечи от границ раздавшейся лысины, удлинявшей
морщинистый лоб далеко за темя. Заметил бы таковой, как старик
зажигает еще одну свечку, как ставит на столе клепсидру, как
очиняет перо, как склоняется над листом пергамента. Как он
погружается в раздумьях и задумчиво говорит что-то сам себе, не
спуская глаз с лежащей на нарах девушки.

Только не могло такого быть. Никто не мог увидать этой сцены.
Хата отшельника Высоготы хорошенько была спрятана среди болот.
На вечно покрытых туманами болотисты пустошах, на которые никто
не отваживался заходить.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Hе стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 294 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:24 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [3/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

-- Запишем,-- Высогота опустил перо в чернилах,-- следующее. Уже
третий час после операции. Диагноз: vulnus incisivum, резаная
рана, нанесенная с большой силой неизвестным острым орудием,
предположительно, с искривленными краями. Рана захватывает левую
часть лица, начинается в подглазничной области, идет через щеку
и доходит до самой челюстно-приушной области. Глубже всего,
потому что достигает надкостницы, рана в начальной фазе, чуть
пониже глазницы, на скуловой кости. Предположительное время,
прошедшее от ранения до момента первой обработки и перевязки
раны: десять часов.

Перо заскрипело по пергаменту, но скрип этот длился не более
нескольких мгновений. И строчек. Не все, что Высогота говорил
сам себе, считал он стоящим записи.

-- Возвращаясь к обработке раны,-- заговорил через мгновение
старец, всматриваясь в мигающее и коптящее пламя сальной
свечки,-- запишем-ка следующее. Я не обрезал края раны,
ограничился всего лишь тем, что убрал несколько обрывков кожи и,
понятное дело, засохшую кровь. Рану промыл вытяжкой из ивовой
коры. Убрал загрязнения и посторонние предметы. Наложил швы.
Пеньковые. Другим видом нитей, пускай уж и это будет записано,
не располагаю. Был применен компресс из арники горной и наложена
повязка из сложенного в несколько слоев муслина.

На средину комнаты выбежала мышь. Высогота бросил ей кусочек
хлеба. Лежащая на нарах девушка дышала неспокойно, стонала во
сне.

* * *

"Восьмой час после операции. Состояние больной -- без изменений.
Состояние врача... То есть, мое, поправилось, поскольку
несколько часов я вздремнул... Могу продолжить свои записи.
Стоило бы перенести на эти листы кое-какие сведения о своей
пациентке. Для потомства. Если, конечно же, какое-либо потомство
заберется в эти болота, пока здесь все не сгниет и не пойдет
прахом".

Высогота тяжко вздохнул, погрузил перо в чернила и снял лишнее о
край чернильницы.

-- Что же касается пациентки,-- забормотал он,-- то пусть же
записано будет следующее. Лет, как похоже, шестнадцать, высокая,
сложение умеренно худощавое, но уж никак не болезненно-хилое,
ничто не говорит о плохом питании. Мускулатура и физическая
конституция характерна, скорее, для молоденькой эльфийки, но
никаких смешанных свойств не установлено: ни метиски, ни
квартеронки включительно... Более низкий процент эльфийской
крови, как всем ведомо, следов не оставляет.

Высогота как будто только лишь вспомнил, что не записал на листе
ни единой руны, ни одного слова. Он приложил перо к пергаменту,
но чернила высохли. Но старик этим вовсе не озаботился.

-- Пускай же будет записано и следующее,-- заговорил он опять,--
что девица еще ни разу не рожала. Опять же, на ее теле нет
никаких застарелых родимых пятен, шрамов, никаких следов,
которые оставляет тяжелый физический труд, несчастья и непутевая
жизнь. Подчеркиваю: застарелых. Свежих следов у нее на теле
хватает. Девушку били. Хлестали, причем, ни в коем случае не
отцовской рукой. Скорее всего, ее еще и пинали.

-- Помимо всего прочего, я обнаружил у нее на теле странную
особую примету... Хммм... Ради науки запишем и это... В паху, у
самого лонного бугорка, у девушки вытатуирована красная роза.

Высогота задумчиво осмотрел заостренный кончик пера, после чего
погрузил его в чернильницу. На сей раз он, однако, не забыл, для
чего это сделал, и быстро стал покрывать лист ровненькими
строчками наклонных букв. Он писал, пока чернила на пере не
высохли.

-- Hаходясь в полусознании, она разговаривала и кричала,--
заговорил он снова.-- Ее акцент и способ произнесения слов, если
исключить частые включения на непристойном преступном жаргоне,
довольно странны и трудноопределимы, но я бы рискнул сказать,
что они родом, скорее, с Севера, чем с Юга. Некоторые слова...

Он снова заскрипел пером по пергаменту, но не слишком долго,
даже слишком коротко, чтобы записать все только что высказанное
им. После чего продолжил свой монолог как раз с того места, на
котором прервал его.

-- Некоторые слова, имена и названия, которые девушка
пробормотала в горячке, стоят того, чтобы их запомнить. И
тщательно выяснить значение. Все говорит о том, что весьма и
весьма необычная особа нашла дорогу в хату старого Высоготы...--
Он помолчал какое-то время, прислушался.

-- Лишь бы только -- буркнул,-- хата старого Высоготы не стала
концом ее жизненного пути.

* * *

Высогота склонился над пергаментом и даже перо к нему приложил,
но не записал ничего, ни единой руны. Потом он бросил перо на
стол. Сопел какое-то время, гневно порыкивал, шмыгал носом,
глядел на нары, прислушивался к доходящим оттуда шорохам.

-- Следует констатировать и записать,-- сказал он устало,-- что
все очень даже плохо. Все мои старания и оперативные действия
могут оказаться недостаточными, а усилия напрасными. Все мои
опасения имели обоснования. В рану попало заражение. У девушки
сильная горячка. Проявились уже три из четырех кардинальных
признаков острого воспалительного процесса. Rubor, calor и tumor
к данному моменту легко видны глазом и подтверждаются на ощупь.
Когда пройдет послеоперационный шок, проявится и четвертый
признак: dolor. Так что пусть останется в записи, что прошло уже
с полвека, как я занимался врачебной практикой, и чувствую, что
года легли бременем на памяти и гибкости пальцев. Мало чего умею
делать, еще меньше могу сделать. Средств и медикаментов у меня
меньше, чем самый минимум. Вся надежда на защитные силы молодого
организма...

* * *

"Двенадцатый час после операции. Согласно всем ожиданиям,
появился и четвертый кардинальный признак заражения: dolor.
Больная кричит от боли, жар и конвульсии усиливаются. А у меня
нет ничего, никакого лекарства, чтобы дать ей. У меня имеется
небольшое количество датурного эликсира, но девушка еще слишком
слаба, чтобы пережить его воздействие. Есть у меня и немного
аконита, только аконит убил бы ее вне всяческих сомнений".

* * *

"Пятнадцатый час после операции. Светает. Больная в сознание еще
не пришла. Горячка резко возросла, озноб усиливается. Кроме
того, проявляются сильнейшие судороги лицевых мышц. Если это
столбняк, девушка потеряна. Но будем, все же надеяться, что это
всего лишь лицевой нерв... Или же тройничный. А то и оба... В
таком случае девушка будет изуродована... Но жить будет..."

Высогота поглядел на пергамент, на котором не записал еще ни
единой руны, ни единого слова.

-- И все это при условии,-- глухо заметил он,-- что переживет воспаление.

* * *

"Двадцатый час после операции. Жар усиливается. Rubor, calor,
tumor и dolor, достигли, как мне кажется кризисных границ. Но у
девушки нет никаких шансов выжить, хотя бы дожить до этого
кризиса. Посему записываю... Я, Высогота из Корво, не верю в
существование богов. Но если бы, совершенно случайно, они
существовали, пускай смилостивятся над этой девушкой. И да
простят они мне то, что я сделал... В том случае, если сделанное
мною окажется ошибочным".

Высогота отложил перо, потер опухшие и как бы засыпанные песком
веки, прижал ладони к вискам.

-- Я дал ей смесь датуры и аконита,-- глухо произнес старик.-- И
ближайшие часы все решат.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 295 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:24 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [4/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

Он не спал, всего лишь дремал, как внезапно из дремотного
состояния его вырвал стук и грохот, сопровождаемый стонами.
Скорее уж ярости, чем боли.

На дворе стоял день, в щели ставен проникали бледные лучи света.
Клепсидра перелилась до конца, причем давно -- Высогота, как это
частенько случалось, забыл ее перевернуть. Светильник едва
мерцал, рубиновые угли очага слабо освещали угол помещения.
Старик поднялся, отодвинул импровизированную занавесь из одеял,
которой отгородил нары от остальной комнаты, чтобы обеспечить
больной покой.

Та уже успела даже подняться с пола, на который только что
свалилась, и теперь, сгорбившись, сидела на краю лежанки,
пытаясь почесать лицо под бинтами. Высогота неодобрительно
кашлянул.

-- Я же просил тебя не подниматься. Ты еще очень слабая. Если
чего хочешь, позови. Я всегда рядом.

-- А я как раз и не желаю, чтобы ты был рядом,-- ответила
девушка тихо, почти не раскрывая рта, но вполне понятно.-- Хочу
пописать.

Когда Высогота вернулся, чтобы забрать горшок, девушка ничком
лежала на нарах, ощупывая прикрепленную опоясывающими лоб и шею
полосами повязку на щеке. Когда он вновь подошел к раненой, та
не сменила позиции.

-- Четыре дня? -- спросила она, уставившись в потолок.

-- Пять. После нашего последнего разговора прошли сутки. Ты
проспала целый день. Это хорошо. Тебе нужно спать.

-- Я и так чувствую себя уже лучше.

-- Рад слышать. Сейчас снимем повязку. Давай, помогу тебе сесть.
Хватайся за руку.

Рана залечивалась хорошо и сухо, на сей раз почти что не
пришлось отрывать бинт от струпьев. Девушка скривилась, но
Высогота понимал, что причиной была не только боль. Каждый раз
убеждаясь в обширности раны, она наново понимала, какая та
серьезная. И вновь констатировала -- с испугом -- что нащупанное
пальцами перед тем, не было вызванным горячкой кошмаром.

-- Есть у тебя какое-нибудь зеркало?

-- Нет,-- солгал отшельник.

Девушка глянула на него. Впервые это был совершенно сознательный
взгляд.

-- Получается, что даже так паршиво? -- спросила она, осторожно
водя пальцами по швам.

-- Рана весьма обширная,-- пробормотал тот, злясь на самого
себя, что оправдывается перед соплячкой.-- Опухоль на лице до
сих пор не сошла. Через несколько дней я сниму швы, а до этого
времени буду прикладывать арнику и вытяжку из ивовой коры. Всю
голову полностью обматывать уже не буду. Все хорошо заживает.
Честное слово, хорошо.

Она не отвечала. Только шевелила губами и челюстью, морщила и
кривила лицо, испытывая, что рана позволяет делать, а что нет.

-- Я тут сварил супчик из голубя. Поешь?

-- Поем. Но на сей раз попробую кушать сама. Ужасно
оскорбительно, когда тебя кормят будто паралитичку.

Ела она долго. Деревянную ложку подносила ко рту осторожно и с
таким трудом, как будто та весила фунта два. Но справилась без
помощи Высоготы, с любопытством следящего за ней. Высоготе было
любопытно -- он буквально сгорал от любопытства. Ему было
понятно, что с возвращением здоровья начнутся рассказы,
способные хоть как-то объяснить таинственные события. Он знал об
этом, но никак не мог дождаться этого мгновения. Уж слишком
долго жил он один в этом безлюдье.

Девушка закончила есть, упала на подушку. Какое-то время она
мертвенно глядела в потолок, затем повернула голову.
Необыкновенно большие глаза, в который раз констатировал
Высогота, придавали ее лицу вид невинно девственный, но в данный
момент совершенно не совпадающий с чудовищно искалеченной щекой.
Высоготе был известен подобный тип красоты -- большеглазое
вечное дитя, физиономия, вызывающая инстинктивное чувство
симпатии. Вечная девочка, даже когда двадцатый, да чего там,
тридцатый день рождения уйдет в беспамятство. Да, Высогота
прекрасно знал подобный тип красоты. У его второй жены тоже
такой был. И его дочка была такой же.

-- Мне нужно бежать отсюда,-- неожиданно заговорила девушка.--
Причем, срочно. За мной гонятся. Впрочем, тебе об этом известно.

-- Знаю,-- кивнул он.-- Это были твои первые слова, которые,
вопреки первому мнению, не были бредом. Если говорить точнее,
одни из первых. Сначала ты спросила про свою лошадь и про меч.
Именно в такой последовательности. Когда же я убедил тебя, что и
лошадь, и меч в хороши руках, ты начала подозревать, будто я
сообщник какого-то Бонхарта и тебя не лечу, но поддаю пытке
надеждой. Когда же я, не без труда, вывел тебя из заблуждения,
ты представилась Фалькой и поблагодарила за спасение.

-- Это хорошо,-- девушка повернула голову на подушке, как будто
желая избавиться от необходимости глядеть Высоготе в глаза.--
Это хорошо, что я не забыла поблагодарить. Все это я помню будто
в тумане. И не знаю, что было взаправду, а что сном. Боялась,
что не поблагодарила. Меня зовут не Фалькой.

-- Об этом я тоже узнал, хотя и совершенно случайно. Ты говорила
в бреду.

-- Я беглец,-- не оборачиваясь, сказала девушка.-- Сбежала. И
мне опасно предоставлять убежище. Опасно знать, как зовут меня
на самом деле. Мне нужно садиться на лошадь и бежать, пока меня
тут не выследили...

-- Буквально только что,-- мягко заметил Высогота,-- тебе было
трудно сесть на горшок. Посему, я как-то не представляю тебя
садящейся в седло. Но уверяю, здесь ты в безопасности. Здесь
тебя никто не выследит.

-- Но ведь за мной, без всякого сомнения, гонятся. Идут по
следу, обшаривают округу...

-- Успокойся. Каждый день шел дождь, следов никто не отыщет. Ты
же находишься в моей обители, в совершенном безлюдье. В келье
отшельника, который спрятался от мира. Да так спрятался, что и
миру будет трудненько его отыскать. Но если желаешь, могу
поискать способ передать весточку о тебе близким или друзьям.

-- Ты ведь даже не знаешь, кто я такая...

-- Ты раненная девушка,-- перебил ее Высогота.-- Убегающая от
кого-то, кто не останавливается перед тем, чтобы калечить и
ранить девушек. Так ты желаешь передать весточку?

-- Некому,-- ответила та быстро, а Высогота уловил ухом перемену
в тоне.-- Моих друзей уже нет в живых. Всех убили.

Высогота на это ничего не сказал.

-- Я и сама смерть,-- странно звучащим голосом заговорила
девушка.-- Каждый, кто сталкивается со мной, умирает.

-- Не каждый,-- не согласился с ней внимательно приглядывающийся
отшельник.-- Не Бонхарт, тот самый, имя которого ты выкрикивала
в горячке, тот самый, от которого ты хочешь бежать. Ваше
столкновение повредило, скорее, тебе, чем ему. Это он... ранил
тебя в лицо?

-- Нет, стиснула она губы, чтобы подавить то ли стон, то ли
проклятие.-- Рану нанес мне Филин. Стефан Скеллен. А Бонхарт...
Бонхарт ранил меня намного серьезней. И глубже. Неужели я и об
этом болтала в бреду?

-- Успокойся. Ты ведь совсем слабая, и тебе следует избегать
такого рода волнений.

-- Меня зовут Цири.

-- Я сделаю тебе компресс из арники, Цири.

-- Погоди... немного. Дай мне какое-нибудь зеркало.

-- Я же говорил тебе...

-- Пожалуйста!

И он послушался, придя к выводу, что так надо, что долго
оттягивать нельзя. Он даже светильник принес. Чтобы Цири могла
получше увидеть, что сотворили с ее лицом.

-- Ну, так,-- произнесла она странным, ломающимся голосом.--
Так. Все именно так, как я и представляла. Почти что так, как
представляла.

Высогота вышел, затягивая за собой импровизированную ширму.

Девушка старалась плакать тихонько, чтобы отшельник не слышал.
Очень старалась.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 296 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:25 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [5/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

Утром Высогота снял половину швов. Цири ощупала щеку, пошипела
змеей, жалуясь на сильную боль в ухе и основании челюсти. Но
поднялась, оделась и вышла во двор. Высогота не протестовал. Он
сопровождал. Ни помогать, ни поддерживать девушку никакой
необходимости не было. Цири была здоровой, и намного сильнее,
чем можно было предполагать.

Зашаталась она, уже выйдя, схватившись за двери.

-- Уух...-- задохнулась она, вдохнув.-- Ну и холодина! Мороз,
что ли? Уже что, зима? Как долго я тут провалялась? Несколько
недель?

-- Ровно шесть дней. Сегодня у нас пятый день месяца
паждзерника. Но, похоже, что месяц будет весьма холодным.

-- Пятое паждзерника? -- наморщила лицо Цири, зашипела от боли.
То есть, как это? Две недели...

-- Что? Какие две недели?

-- Неважно,-- пожала она плечами.-- Может это я что-то путаю...
Но, может, и не путаю. Скажи, что это тут так ужасно воняет?

-- Шкуры. Я ловлю мускусных крыс, бобров, нутрий и выдр,
выделываю шкуры. Даже отшельники должны с чего-то жить.

-- Где мой конь?

-- В сарайчике.

Вороная кобыла приветствовала входящих громким ржанием, а коза
Высоготы завторила ей меканием, в котором звучало недовольство
необходимостью делить помещение с квартирантом. Цири обняла
лошадь за шею, похлопала, погладила по загривку. Кобыла фыркала,
разбрасывая солому копытом.

-- Где мое седло? Чепрак? Упряжь?

-- Все тут.

Высогота не протестовал, не делал никаких замечаний, не объявлял
никаких собственных мнений. Молчал, опершись на посох. Он даже
не шевельнулся, когда Цири заохала, пытаясь поднять седло, не
дрогнул, когда та пошатнулась под тяжестью и с громким стоном
грохнулась на засыпанный соломой пол. И даже тогда не подошел,
не помог девушке подняться. Только внимательно глядел.

-- Ну так,-- сказала Цири сквозь зубы, отталкивая кобылу,
пытающуюся сунуть ей нос за воротник.-- Все ясно. Но я должна
отсюда удирать, черт! Надо мне!

-- Куда? -- холодно спросил Высогота.

Цири ощупала лицо, все еще лежа возле упущенного из рук седла.

-- Как можно дальше.

Отшельник кивнул, как будто ответ полностью удовлетворил его,
сделав все ясным и понятным, не оставляя места домыслам. Цири с
трудом поднялась. За седлом и упряжью наклоняться она даже и не
пыталась. Только проверила, есть ли у кобылы овес и сено в
яслях, и начала оттирать конскую спину и бока соломой. Высогота
молча ждал, и дождался. Девушка, побледнев как полотно, съехала
по придерживающему крышу столбу. Не говоря ни слова, отшельник
подал ей посох.

-- Ничего со мной не случилось. Вот только...

-- Только голова у тебя закружилась, потому что ты еще больная и
слабая как новорожденный. Пошли назад. Тебе надо лечь.

* * *

На закате, проспав добры несколько часов, Цири снова вышла.
Возвращаясь от реки, Высогота столкнулся с нею у естественной
ежевичной изгороди.

-- От халупы далеко не отходи,-- неодобрительно сказал он
девушке.-- Во-первых, ты еще слишком слабая...

-- Я чувствую себя получше.

-- Во-вторых, это опасно. Вокруг огромная топь, бесконечное поле
камышей. Тропок ты не знаешь, можешь заблудиться или даже
утонуть в трясине.

-- А ты,-- указала она на тележку, которую тащил Высогота,-- все
тропки, конечно же, знаешь. И даже не слишком далеко ходишь по
ним, следовательно, не такое уж и огромное это болото. Шкуры
вычиняешь, чтобы жить, с этим понятно. У Кельпе, моей кобылы,
имеется овес, но поля я тут не вижу. Мы ели курицу и каши. И
хлеб. Настоящий хлеб, а не испеченные на поду лепешки. Хлеба от
охотника ты бы не получил. Выходит, что в округе имеется
деревня.

-- Дедукция проведена безошибочно,-- спокойно подтвердил
Высогота.-- Все так, еду я получаю из ближайшей веси. Ближайшей,
но вовсе не близкой, лежащей на самом краю болот. Топь прилегает
к реке. Шкуры я меняю на еду, которую мне привозят на лодке --
хлеб, крупы, мука, соль, иногда кролик или курица. Иногда же --
новости.

Вопроса он не дождался, поэтому продолжил:

-- Ватага ведущих погоню конных была в деревне дважды. Первый
раз предупреждали, чтобы никто не смел тебя прятать, грозили
мужикам огнем и мечом, если тебя схватят в веси. Второй раз --
уже обещали награду. За нахождение трупа. Твои преследователи
уверены, что ты валяешься мертвая в лесу, где-нибудь в буераке
или овраге.

-- И они не успокоятся,-- буркнула Цири,-- пока не найдут
останков. Я прекрасно это знаю. Им нужно иметь доказательство,
что меня нет в живых. И без этого доказательства они искать не
бросят. Вынюхивать станут повсюду. В конце концов, заглянут и
сюда...

-- Им очень нужно,-- заметил Высогота.-- Можно сказать даже, что
им чертовски нужно...

Цири стиснула губы.

-- Не бойся. Я уеду еще до того, как меня тут обнаружат. Тебя я
не подставлю... Не бойся.

-- Откуда такое мнение, что я боюсь? -- пожал плечами
отшельник.-- Или есть причина бояться? Сюда никто не попадет,
здесь никто тебя не выследит. Но если ты сама выставишь нос из
камыша, то попадешь своим преследователям прямо в руки.

-- Другими словами,-- презрительно фыркнула Цири и вскинула
голову,-- я должна здесь остаться? Ты это хотел сказать?

-- Здесь ты не в плену. Если захочешь, можешь уехать. Точнее же:
когда сумеешь. Но можешь остаться у меня и переждать.
Когда-нибудь твоим преследователям надоест гоняться за тобой.
Рано или поздно, надоедает все. И всегда. Можешь мне поверить. В
этом я разбираюсь.

При взгляде на отшельника зеленые глаза Цири блеснули.

-- Впрочем,-- быстро сказал Высогота, пожимая плечами и избегая
взгляда девушки,-- сделаешь, как пожелаешь. Повторяю, ты здесь
не в плену.

-- Да нет, сегодня, похоже, я не уеду,-- опять фыркнула Цири.--
Слабенькая я... Да и солнце вот-вот зайдет... К тому же,
тропинок не знаю. Пошли-ка в хату. Я замерзла.

* * *

-- Ты говорил, что я валялась у тебя шесть суток. Это правда?

-- А зачем же мне было врать?

-- Не кипятись. Я все пытаюсь сосчитать дни... Я сбежала...
Ранили меня... в день Равноденствия. Двадцать третьего вересня.
Если же предпочитаешь считать дни по-эльфийски, в последний день
месяца Ламмас.

-- Этого не может быть.

-- А зачем же мне врать? -- крикнула Цири и охнула, схватившись
за лицо. Высогота спокойно глядел на девушку.

-- Я не знаю, зачем,-- холодно ответил он.-- Только когда-то я
был врачом, Цири. Давненько, но и до сих пор еще могу отличить
рану, нанесенную десять часов назад, от раны, нанесенной назад
четверо суток. Нашел я тебя двадцать седьмого вересня.
Следовательно, ранили тебя двадцать шестого. Hа третий день
месяца Велен, если уж ты предпочитаешь по-эльфийски. Через три
дня после Эквинокция.

-- Но меня ранили в самый Эквинокций.

-- Это невозможно, Цири. Должно быть, ты спутала дату.

-- Hаверняка нет. Это у тебя здесь какой-то устаревший
отшельничий календарь.

-- Ладно, пускай даже и так. Но какое это имеет значение?

-- Да никакого.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 297 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:34 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [6/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

Через три дня Высогота снял последние швы. У него были причины
быть довольным и даже гордиться своей работой -- линия шва была
ровной и чистой, нечего было бояться татуировки вросшей в рану
грязью. Но всяческое удовольствие хирургу портил лишь вид Цири,
в мрачном молчании осматривающей шрам в устанавливаемом под
самыми различными углами зеркале и пытающейся скрыть его --
безрезультатно -- зачесываемыми на щеку волосами. Шрам уродовал
ее. Факт оставался фактом. Тут уж ничего поделать было нельзя.
И, конечно уж, нечего было притворяться, будто дело обстоит
иначе. Все еще багровый, напухший будто толстая веревка,
обозначенный следами проколов иглой и впечатавшихся ниток, шрам
выглядел и вправду чудовищно. Постепенно его состояние будет
улучшаться, причем, достаточно скоро. Только Высогота понимал,
что не было ни малейшего шанса, чтобы шрам исчез и перестал
уродовать.

Цири чувствовала себя уже намного лучше, но, к изумлению и
радости отшельника, даже и не заговаривала об отъезде. Она
вывела из сарайчика свою вороную Кельпе -- Высогота знал, что на
Севере словом "кельпе" называли зельяка, страшное морское
чудище, которое, согласно поверьям, могло принять вид чудесного
коня, дельфина или, даже, красивой женщины, но на самом деле
всегда выглядевшее будто куча водорослей. Цири оседлала свою
кобылку и несколько раз объехала рысью подворье и хатку, после
чего Кельпе вернулась в сарайчик, чтобы там создавать компанию
козе, а Цири -- в дом, чтобы поддержать компанию Высоготе. Она
даже помогала ему -- скорее всего, от скуки -- работать со
шкурками. Когда он раскладывал нутрий по размерам и оттенкам,
она разрезала шкурки мускусных крыс на спинки и брюшки с помощью
специальной дощечки. Пальцы у нее были на удивление ловкие.

Как раз во время этого занятия и случился у них довольно-таки
странный разговор.

* * *

-- Не знаешь ты, кто я такая. Даже не догадываешься.

Она несколько раз повторила это банальное утверждение, и от
этого Высогота слегка расстроился. Понятно, что он этого
раздражения никак не проявил -- было бы стыдно выдать чувства
перед соплячкой. Нет, этого он допустить не мог, как не мог
выдать и мучившего его любопытства.

Любопытства, в принципе, совершенно безосновательного, ведь он
без всякого труда мог догадаться, кем была девчонка. Во времена
Высоготы молодежные банды вовсе не были редкостью. Прошедшие с
того времени годы тоже не могли исключить той магнетической
силы, с которой подобные шайки притягивали к себе жаждающих
приключений и острых впечатлений щенков. И слишком часто, на их
же погибель. Сопляки, выкрутившиеся всего лишь шрамом на щеке,
могли даже говорить о счастье -- менее счастливых ждали пытки,
петля, крюк или кол.

Ха, со времен Высоготы изменилось лишь одно -- прогрессирующая
эмансипация. В банды тянулись не только подростки, но и девицы с
поехавшей крышей, которые предпочли коня, меч и приключения
иголке, прялке и выглядыванию сватов.

Высогота не стал выкладывать всего этого напрямую. Сказал
косвенно. Но так, чтобы девица поняла, что он знает. Чтобы
поняла, что если кто здесь и загадка, то уж наверняка не она --
чудом увернувшаяся от облавы малолетняя грабительница из банды
малолетних разбойников. Изуродованная соплячка, пытающаяся
окружить себя нимбом таинственности...

-- Ты не знаешь, кто я такая. Но не беспокойся. Скоро я уеду. Не
стану подвергать тебя опасности.

Высогота не смог сдержаться.

-- Мне и так никакая опасность не грозит,-- сухо ответил он.--
Да и какая же? Даже если погоня здесь и появится, в чем
сомневаюсь, что плохого может со мной случиться? Предоставление
помощи сбежавшим преступникам наказуемо, но не в случае
отшельника, поскольку отшельник светских дел не понимает. У меня
имеется привилегия принимать у себя в гостях всякого, кто в мою
пустынь попал. Ты хорошо сказала: я не знаю, кто ты такая. Ну
откуда же я, отшельник, могу знать, кто ты на самом деле, что ты
там натворила, и за что закон тебя преследует? Да и какой закон?
Ведь мне даже не известно, какой закон действует в этой округе,
под какой и чьей юрисдикцией мы находимся. И меня это никак не
волнует. Я отшельник.

Наверное, он несколько пересолил с этими повторениями "я
отшельник", и сам это почувствовал. Но не сдавался; а зеленые
глазища кололи его будто шпорами.

-- Я бедный и несчастный пустынник. Для всего света и дел его я
умер. Человек я простой, необразованный, светских вещей не
понимаю...

Да, тут он определенно перегнул палку.

-- Как же! -- заорала Цири, с размаху бросая нож и шкурку на
пол.-- За дуру меня считаешь, или как? Я тебе не дурочка, и не
думай! Отшельник бедный, пустынник, понимаешь! Когда тебя не
было, я тут осмотрелась. Заглянула вон туда, в уголок, за эту не
слишком-то чистую ширму. Откуда взялись там на полках ученые
книги, а, необразованный и простой человече?

Высогота бросил шкурку нутрии на кучу уже готовых.

-- Жил тут когда-то один мытарь, сборщик налогов,-- без всякого
смущения сказал он.-- Это все его кадастры и бухгалтерские
книжки.

-- Врешь,-- Цири скривила лицо, помассировала шрам.-- В глаза же
врешь!

Высогота не отвечал, притворившись, что рассматривает оттенок
очередной шкурки.

-- Может ты считаешь, что, раз уж борода у тебя седая, морщины и
сто лет в обед, то без труда обманешь наивную девчонку, а? Так я
тебе скажу: какую-нибудь первую встречную ты, может, еще бы и
надурил. Только я тебе не первая встречная.

Высогота высоко поднял брови в немом, но провокационном вопросе.
Ответа долго ждать не пришлось.

-- Я, мой ты отшельник, училась в таких местах, где было много
книг, в том числе и с теми же самыми названиями, которые имеются
на твоих полках. И с многими из них я неплохо ознакомлена.

Высогота поднял брови еще выше. Теперь Цири глядела ему прямо в
глаза.

-- Странные вещи,-- процедила она,-- выдумывает тут грязная
оборванка, бедная сиротка, скорее всего воровка или бандитка,
обнаруженная в кустах с разбитой мордой. И все же, господин
отшельник, вам следует знать, что я читала Историю Родерика де
Новембре. Просматривала, причем, не раз, произведение под
названием Materia Medica. Знаком мне и Herbarius, точно такой,
какой стоит у тебя на полке. Известно мне, опять же, что
означает горностаевый крест в красном щите на корешках книг. А
это знак, что книгу эту выпустил университет в Оксенфурте.

Цири замолчала, но продолжал внимательно наблюдать за Высоготой.
Тот молчал, стараясь, чтобы по его лицу ничего не было видно.

-- Вот потому-то я и думаю,-- заявила Цири, вскидывая голову
привычным своим, величественным, хотя и несколько резким,
движением,-- что ты вовсе не простак и не отшельник. Что ты
вовсе не умер для света, а только сбежал от него. А теперь
прячешься здесь, в безлюдье, замаскированный внешностью и
бескрайними камышами.

-- Если это и так,-- усмехнулся Высогота,-- то и вправду
удивительнейшим образом сплелись наши судьбы, моя ты начитанная
девица. Весьма загадочным образом побратало нас предназначение.
Ведь и ты сама тоже здесь скрываешься. Ведь и ты сама, Цири,
умело распускаешь вокруг себя вуаль мнимостей. Только сам я
человек уже старый, исполненный подозрений и разочарованного
старческого недоверия...

-- Недоверия ко мне?

-- К миру, Цири. К миру, в котором обманная мнимость надевает
маску истины, чтобы обмануть иную истину, тоже, кстати,
фальшивую, и тоже пытающуюся плутовать. К миру, в котором герб
университета в Оксенфурте рисуют на дверях публичных домов. К
миру, в котором раненные бандитки выдают себя за бывалых, ученых
и, может даже, благородно рожденных дам, эрудиток и
интеллектуалок, почитывающих Родерика де Hовембре и знакомых с
гербом Академии. Вопреки всяческим видам. Вопреки тому, что сами
носят совершенно иной знак -- бандитскую татуировку -- красную
розу, наколотую в паху.

-- Действительно, ты был прав,-- прикусила Цири губу, а лицо ее
покрылось столь ярким румянцем, что линия шрама казалась
черной.-- Ты и вправду разочарованный, злой старикан. А еще --
пронырливый старый хрыч.

-- На моей полке, за ширмой,-- указал Высогота жестом,-- стоит
Aen N'og Mab Taedh'morc, собрание эльфийских сказок и
стихотворных притч. Имеется там весьма соответствующая нашей
ситуации и беседе история о седом вороне и молоденькой ласточке.
Поскольку я, подобно тебе, Цири, тоже эрудит, позволю себе
напомнить соответствующий фрагмент. Ворон, как ты наверняка
помнишь, обвиняет ласточку в легкомыслии и непристойной
ветрености.

Hen Cerbin dic'ss aen n'og Zireael

Aark, aark, caelm foile, te veloe, ell?

Zireael...

Он замолк, оперев локти о стол, а подбородок положил на
сплетенные пальцы. Цири вздернула голову, выпрямилась, вызывающе
глянула на Высоготу. И закончила:

...Zireael veloe que'ss aen en'ssan irch

Mab og, Hen Cerbin, vean ni, quirk, quirk!


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Hе стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 298 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:27 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [7/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-- Разочарованный и злой старикан,-- не меняя позиции, сказал
через мгновение Высогота, -- приносит свои извинения молоденькой
эрудитке. Седой ворон, повсюду вынюхивающий обман и подвох,
просит прощения у ласточки, единственной виной которой стало то,
что она молода и полна жизни. К тому же еще и миленькая.

-- Вот теперь ты несешь полную чушь,-- ужаснулась девушка,
инстинктивно прикрывая рукой шрам на щеке. Подобные комплименты
можешь не расточать. Они не исправят кривых стежков, которыми ты
наскоро сметал мне шкуру. И не считай, будто таким вот образом
ты завоюешь мое доверие. Я так и не знаю, кто ты, собственно,
такой. Зачем ты обманывал меня относительно дат и дней. И зачем
ты заглядывал мне меж ног, хотя ранена я была в лицо. И
закончилось ли только подсматриванием.

На сей раз ей удалось вывести Высоготу из равновесия.

-- Да что ты себе воображаешь, соплячка?! -- заорал он.-- Да я
мог бы быть твоим отцом!

-- Дедом,-- холодно поправила его Цири.-- А то и прадедом. Но ты
ими не стал. Я же до сих пор не знаю, кто ты такой. Но уж
наверняка ты совсем не тот, кем хотел бы казаться.

-- Я тот, кто нашел тебя на болоте, почти что примерзшую ко мху,
с черной коркой крови вместо лица, валяющуюся без сознания,
испаскуженную и грязную. Я тот, кто забрал тебя в дом, хотя и не
знал, кто ты такая, а уж имел полнейшее право предполагать самое
худшее. Тот, кто перевязал тебя и уложил в постель. Который
лечил, когда ты подыхала от горячки. Который ухаживал за тобой.
Который тебя мыл. Тщательно. В том числе, и в районе татуировки.

Цири снова покраснела, но наглый вызов и не собирался покидать
ее глаз.

-- В этом мире,-- рявкнула она,-- обманные мнимости иногда
выдают себя за истину, ты сам так говорил. Представь себе, что
мир мне уже несколько знаком. Ты спас меня, перевязал, ухаживал
за мной. Спасибо тебе за это. Я благодарна тебе за... доброту.
Только ведь мне известно, что нет доброты без...

-- Без расчета и надежды на выгоду,-- с улыбкой закончил за
девушку Высогота.-- Да, да, понимаю, я человек бывалый, кто
знает, а вдруг свет мне ведом как и тебе, Цири. Как всем
известно, раненые девушки могут обчистить тебя от всего, что
имеет хоть какую-то ценность. Если же они без сознания или
слишком слабы, чтобы защищаться, то обычно попускают вожжи
собственным желаниям, причем, частенько, самым
противоестественным образом. Ведь правда?

-- Ничто, по сути своей, не является тем, чей вид принимает,--
ответила на это Цири, еще раз обливаясь краской.

-- Ах, насколько же это истинное утверждение,-- бросил Высогота
следующую шкурку на нужную кучку.-- И как же безжалостно
приводит оно нас к заключению, что мы, Цири, не знаем о себе
ничего. Нам известна лишь внешняя оболочка, а она часто
обманывает.

Он подождал минутку, только Цири не спешила, чтобы хоть что-то
сказать.

-- Хотя нам обоим и удалось провести нечто вроде
предварительного следствия, мы все так же ничего о себе не
знаем. Я не знаю, кто ты такая, ты -- кто я такой...

На сей раз он выжидал уже из расчета. Цири глядела на
отшельника, а в глаза у нее таился ожидаемый им вопрос. Когда же
девушка этот вопрос задала, в ее глазах мелькнуло что-то
странное.

-- Так кто же начнет?

* * *

Если бы после наступления темноты кто-нибудь подкрался к хате с
провалившейся и замшелой крышей из соломы, если бы заглянул в
окно, то в свете огня и углей очага увидал бы седобородого
старца, сгорбившегося над кучей шкурок. Увидал бы там и
пепельноволосую девушку с уродливым шрамом на щеке, шрамом,
совершенно не соответствующим огромным, как у ребенка, зеленым
глазам.

Только никто этого увидать не мог. Хата стояла среди камышей, на
болотах, куда никто не отваживался заходить.

* * *

-- Зовут меня Высогота из Корво. Я был врачом. Хирургом. Еще был
алхимиком. Был исследователем, историком, философом, этиком. Был
профессором в Оксенфурте. Оттуда мне пришлось бежать после
публикации одного произведения, которое было признано безбожным,
за что в те времена, пятьдесят лет назад, наказывали смертью.
Пришлось эмигрировать. Моя жена эмигрировать не захотела, посему
меня бросила. Я же остановился только лишь далеко на Юге, в
Нильфгаардской Империи. В конце концов, стал преподавателем
этики Имперской Академии в Кастель Граупиане и должность эту
занимал около десяти лет. Но и оттуда мне пришлось бежать после
публикации одного трактата... Кстати, книга эта рассматривала
суть тоталитарной власти и преступный характер захватнических
войн, но официально ее, равно как и меня самого, обвиняли в
метафизическом мистицизме и ереси. Было установлено, что я
действовал по наущению экспансивных и ревизионистских жреческих
группировок, фактически управляющих королевствами Нордлингов.
Довольно-таки забавно, в свете моего двадцатилетней давности
смертного приговора за атеизм. К тому же, случилось как раз так,
что на Севере все эти экспансиониствующие жрецы давным-давно
ушли в забытье, но в Нильфгаарде этому как-то не придавали
значение. Соединение мистицизма и суеверий с политикой
преследовалось и строго наказывалось.

-- Сегодня, оценивая с перспективы лет, думаю, что если бы тогда
я покорился и проявил раскаяние, афера, может быть, и пошла бы в
забытье, а император ограничился бы только лишь немилостью, без
применения более жестоких мер. Но сам я был разозлен. И был
уверен в правоте собственных аргументов, которые сам считал
надвременными, не зависящими от той или иной власти или
политики. Я чувствовал себя оскорбленным, причем, оскорбленным
совершенно несправедливо. Тиранически. Тогда я установил
активные контакты с диссидентами, сражающимися с тираном в
подполье. Не успел я и оглянуться, как уже сидел с диссидентами
в кутузке, и кое-кто из них, когда им показали орудия пыток,
указали на меня, как на главного идеолога движения.

-- Император воспользовался правом амнистии, но меня приговорили
к изгнанию -- под угрозой немедленной смертной казни в случае
возвращения в имперские владения.

-- Тогда я обиделся на весь мир, на все королевства, империи,
университеты, на диссидентов, чиновников, законников. На коллег
и друзей, которые, как по мановению волшебной палочки, перестали
быть таковыми. На вторую жену, которая, подобно первой, считала,
будто неприятности мужа -- это самая принципиальная причина для
развода. На детей, которые от меня отреклись. Я сделался
отшельником. Здесь, в Эббинге, на болотах Переплута. Хату эту я
получил в наследство от одного пустынника, которого мне когда-то
удалось встретить. Злая судьба пожелала, чтобы Нильфгаард
аннексировал Эббинг, и вот так, ни с того, ни с сего, я вновь
очутился в Империи. Hо у меня нет уже ни сил, ни желания бежать
дальше, поэтому мне приходится скрываться. Приговоры императора
срока давности не имеют, даже в ситуации, когда император,
отдавший такой приказ, давным-давно мертв, а нынешний император
не имеет никаких причин вспоминать того императора с любовью и
разделять его взгляды. Так что, смертный приговор остается в
силе. Таков уж закон, таковы уж обычаи в Hильфгаарде. Приговоры
по делу о государственной измене срока давности не имеют и не
подлежат амнистии, которую каждый новый император объявляет
после коронации. После вступления на трон нового императора
амнистируются все те, которых приговорил император предыдущий...
за исключением тех, кто виновен в государственной измене. И не
имеет значения, кто правит в Hильфгаарде: если станет известно,
что я жив и нарушаю приговор об изгнании, пребывая на имперских
земля, моя голова скатится с эшафота.

-- Так что, как видишь, Цири, мы оба находимся в одинаковом
положении.

* * *

-- А что такое этика? Я знала это, но уже подзабыла.

-- Наука о морали. О правилах поведения гражданского,
благородного, праведного и честного. Наука о вершинах добра, на
которые возносят людскую душу праведное поведение и
нравственность. И о пучинах зла, в которые сталкивают ее же
безнравственность и неправедное поведение...

-- Вершины добра! -- фыркнула Цири.-- Hравственность!
Праведность! Не смеши меня, а то шрам разойдется. Тебе еще
повезло, что тебя не выслеживали, что не послали за тобой
охотников за головами, таких как... Бонхарт. Вот тогда бы ты
узнал, что такое пучины зла. Этика? Куска дерьма не стоит вся
твоя этика, Высогота из Корво. Это не испорченных и
безнравственных сталкивают на дно, нет! О, нет! Это злые, но
готовые на все, спихивают туда праведных, честных и благородных,
но неспособных, колеблющихся и сомневающихся.

-- Спасибо за науку,-- съязвил тот.-- Сам считаю, что пускай и
целую жизнь прожил, никогда не поздно чему-нибудь да научиться.
Воистину, всегда имеет смысл послушать людей зрелых, бывалых да
опытных.

-- Язви, язви давай,-- дернула Цири головой.-- Пока можешь.
Потому что теперь моя очередь. Теперь я позабавлю тебя
рассказом. И расскажу тебе, как было со мной. А когда закончу,
посмотрим, будет ли у тебя желание язвить в мой адрес.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 299 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:27 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [8/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
* * *

Если бы в тот день после наступления темноты кто-нибудь
подкрался к хате с проваленной соломенной стрехой, если бы
заглянул сквозь щелку в ставнях, то увидал бы в едва освещенной
комнате белобородого старика, внимательно слушающего рассказ
пепельноволосой девушки, сидящей на колоде возле очага. Он
заметил бы, что девушка говорит медленно, как будто с трудом
находит слова, что она частенько потирает обезображенную
чудовищным шрамом щеку, что рассказ о собственной судьбе часто
перемежает долгими минутами молчания. Это был рассказ об
усвоенных ею науках, которые, все до единой, оказались лживыми и
путаными. О клятвах, которые ей давались, и которые никогда не
были выполнены. Рассказ о том, как предназначение, в которое ей
приказано было верить, подло предало ее и лишило наследства. О
том, как каждый раз, когда она уже начинала верить, на долю ей
выпадали унижения, боль и несправедливость. О том, как те,
которым верила и которых любила, предали, не пришли на помощь,
когда она страдала, когда ей угрожали позор, муки и смерть. Это
был рассказ об идеалах, которым ее учили быть верной, но которые
подвели, предали, покинули ее именно тогда, когда она в них так
нуждалась, тем самым доказывая, как мало они стоят. О том, как
помощь, дружба -- и любовь -- в конце концов нашла у тех, у
которых, на первый взгляд, ни в коем случае не следовало искать
ни помощи, ни дружбы. Не вспоминая уже о любви.

Только никто этого не мог увидать, тем более -- услыхать. Хата с
проваленной и замшелой крышей была хорошенько спрятана среди
туманов, на топях, куда никто не отваживался заходить.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 300 из 3927                                                             
 From : Sergey Worobey                      2:464/112.16    Вск 18 Окт 98 21:23 
 To   : All                                                 Пон 19 Окт 98 08:19 
 Subj : A.Сапковский "Башня Ласточки" [1/8]                                     
--------------------------------------------------------------------------------
АНДЖЕЙ САПКОВСКИЙ

БАШНЯ ЛАСТОЧКИ

Том четвертый саги о ведьмаке

(c)1997


Перевод: МАРЧЕНКО В.Б. (c) 1998

=================================================================

Ночью, черной как смоль, сошлися они в Дюн Дааре,

Где молодая ведьмачка скрывалась.

С каждой сторонки селенье они окружили,

Чтобы к спасенью пути не осталось.

Ночью, черной как смоль, хотели изменой

Девицу взять, но им не удалось.

Солнце взошло -- а на мерзлой дороге

Тридцать застывших покойных валялось.

Старинная песня нищих о чудовищной резне, случившейся в Дюн
Дааре в ночь Саовин.


-- Могу дать тебе все, чего только пожелаешь,-- сказала
ворожея.-- Богатство, власть и скипетр, славу, долгую и
счастливую жизнь. Выбирай.

-- Не хочу я ни богатства, ни славы, ни власти со скипетром,--
ответила на это ведьмачка.-- Хочу я коня, чтобы был черным, и
чтобы никто не мог догнать его, как нельзя догнать ночную бурю.
Хочу меч, острый и светлый будто лунный отблеск. И хочу я черной
ночью скакать на своем черном коне через весь свет, желаю
поражать силы Зла и Тьмы моим светлым мечом. Вот чего я хочу.

-- Дам я тебе коня, что будет чернее ночи, а лететь будет
быстрее ночной бури,-- пообещала ворожея.-- Дам тебе и меч, что
будет светлее и острее лунного сияния. Только ведь и требуешь ты
немалого, ведьмачка. Придется тебе дорого мне заплатить.

-- Чем же? Ведь нету у меня ничего.

-- Кровью своей.

Флоуренс Деланной

"Сказки и предания"


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Как ведомо всем и каждому, Вселенная -- точно так, как и жизнь
-- колесом вертится. Колесом, на ободе которого обозначено
восемь магических точек, и делающим полный оборот, то есть --
годовой цикл. Точками этими, располагающимися на ободе колеса
парами, точнехонько друг против друга, стали: Имбаэлк -- или же
Прорастание, Ламмас -- Созревание, Беллетейн -- Расцвет и Саовин
-- Замирание. На ободе том обозначены еще и два Солнцестояния --
Сольстиция: зимнее, называемое еще Мидинваэрне, и еще Мидааэте,
летнее. Имеются к тому же и два Эквинокция, то есть
Равноденствия -- Бирке, весеннее, и Велен, осеннее. Даты эти
делят весь обод на восемь частей -- и точно так же в эльфийском
календаре делится год.

Высадившись на берегах устий Яруги и Понтары, люди привезли с
собою свой собственный календарь, основанный на движении луны и
разделенный на двенадцать месяцев, дающих в результате цикл
ежегодной работы землепашца -- от самого начала, от
подготавливаемых еще в январе жердей, и до самого конца -- до
того времени, когда мороз скует землю в твердые глыбы -- груды.
И пускай люди иначе делили год и даты отсчитывали, они приняли и
эльфийский круг с восемью точками на ободе. Взятые из
эльфийского календаря Имбаэлк и Ламмас, Саовин и Биллетейн, оба
Солнцестояния и оба Равноденствия у людей тоже сделались важными
праздниками, торжественными датами. И выделялись они среди всех
прочих дат столь сильно, как одинокое дерево выделяется посреди
луга.

Дело в том, что даты эти выделяет магия.

Не было -- и сейчас все так же -- никакой тайной, что восьмерка
этих дат -- это дни и ночи, когда усиливается чрезмерно
чародейская аура. Никого уже не дивят магические феномены да
загадочные явления, что сопровождают эти восемь дат, в
особенности же Эквинокции да Сольстиции. К феноменам таковым все
давным-давно уже привыкли, и редко когда пробуждают они к себе
интерес.

Но в этом году все было по-иному.

В этом году люди, как полагается, почтили осенний Эквинокций
торжественным семейным ужином, во время которого на столе должно
было находиться как можно больше плодов нынешнего урожая, пускай
даже и по чуточке каждого. Поужинав и поблагодарив богиню
Мелителе за урожай, люди отправились отдыхать. И вот тут-то и
началась чудовищная свистопляска.

Перед самой полуночью сорвалась внезапно ужасная буря, вырвался
на волю смертельный ураган, в шуме которого сквозь треск
пригибаемых чуть ли не до самой земли деревьев, скрип стропил да
грохотание ставен слышны были адские завывания, крики да стоны
чудовищные. Мчащиеся по небу тучи приняли самые фантастические
образы, средь которых чаще всего повторялись силуэты скачущих
лошадей и единорогов. Вихрь не стихал с добрый час, а во
внезапной тишине, которая сразу же после него упала на землю,
ночь ожила хлопаньем крыльев сотен лельков-козодоев, тех самых
таинственных птиц, что, по народным поверьям, сбиваются в кучу
над тем, свеча жизни которого совсем уж догорает, чтобы пропеть
ему демоническую предсмертную литанию. Только на сей раз хор
козодоев был таким громким да жалостным, как будто помереть был
должен весь белый свет.

Дикими голосами лельки выводили плачи, а небосклон к этому
времени затянуло тучами, высосавшими весь лунный свет. И вот
тут-то заскулила ужасная beann'shie, вестница чьей-то
безвременной и скорой смерти, а по черному небу промчался
галопом Дикий Гон -- кавалькада огненноглазых упырей на
лошадиных скелетах, шумя обрывками плащей да знамен. Как и
каждые несколько лет, Дикий Гон собрал свое жнивье, только ни
разу на памяти целого поколения не было оно столь чудовищным --
в одном только Новиграде насчитали два с лишним десятка человек,
всяческий след от которых исчез навечно.

Когда Гон проскакал по небу, тучи развеялись, и люди увидали
месяц -- уменьшающийся, как обычно и бывает во время
Равноденствия. Но этой ночью месяц был цвета крови.

У простого народа для равноденственных чудес множество имелось
объяснений, значительно, впрочем, отличавшихся друг от друга, в
зависимости от специфики местной демонологии. У астрологов,
друидов и чародеев тоже имелись объяснения, но в большинстве
своем совершенно ошибочных и смётанных на живую нитку. Мало,
необыкновенно мало было людей, которые смогли связать эти все
явления с действительными фактами.

На островах Селлиге, к примеру, немногочисленные, уж сильно
суеверные люди видели в этих достойных любопытства событиях
предсказание Tedd Deireadh, конца света, которому будет
предшествовать битва Ragh nar Roog, окончательное сражение Света
и Тьмы. Чудовищный шторм, который в ночь осеннего Равноденствия
сотряс Острова, эти суеверные приняли за волну, поднятую носом
ужасного Нагльфара из Морхёгга, перевозящего армию призраков и
демонов Хаоса, драккара, чьи борта сложены из ногтей мертвецов.
Люди более умные или же получше информированные объединяли
безумие стихий и моря с личностью злой колдуньи Йеннефер -- и ее
страшной смертью. Другие же -- еще более информированные --
видели в возмущении моря знак смерти, пришедшей сейчас к тому, в
чьих жилах течет кровь королей Селлиге и Цинтры.

Куда бы ни глянул, куда бы не направился -- по всему свету ночь
этого осеннего Эквинокция стала ночью призраков, кошмаров и
привидений, ночью неожиданных, душащих и пропитанных ужасом
пробуждений посреди мокрых от пота и скомканных простыней.
Подобные видения и кошмары не обошли и наисветлейшие головы -- в
Нильфгаарде с Золотыми Башнями проснулся с криком император
Эмхир вар Эмрейс. На Севере, в Лан Эксетере, сорвался с постели
король Эстерад Тиссен, пробуждая супругу свою, королеву Зулейку.
В Третогаре вскочил и тут же схватился за стилет архишпион
Дийкстра, разбудив при этом супругу министра финансов. В
громадном замке Монтекальво проснулась среди дамастовых
простыней волшебница Филиппа Эйльхарт, но ей удалось не
разбудить при том супруги графа де Hоаилесс. Проснулись -- более
или менее неожиданно -- краснолюд Ярпен Зигрин в Махакаме,
старый ведьмак Весемир в горной твердыне Каэр Морхен, банковский
клерк Фабио Сахс в городе Горс Велен, ярл Крах ан Крайте на
палубе своего драккара "Круглый Рог". Проснулись чародейка
Фрингилла Виго в замке Боклер, жрица Сигрдрифа в святилище
богини Фреййи на острове Хиндарсфйалл. Проснулся Даниэль
Этчеверри, граф Гаррамон, в осажденной крепости Марибор. Зывик
-- десятник Бурой Хоругви -- проснулся в форту Бан Глеанн, купец
Доминик Бомбастус Хоувенагель в городке Кларемонт... И многие,
многие другие.

Только вот мало было людей, способных все эти явления и феномены
объединить с действительным, неподдельным фактом. И с конкретной
особой. Случай пожелал, чтобы трое из такого рода людей
проводили ночь осеннего Равноденствия под одной крышей: в
святилище богини Мелителе в Элландере.


                                                С уважением, Петрович.

Убей наркомана! Хотя бы в себе.

--- GoldEd 2.40
 * Origin: Не стреляй в Воробьев... (c) Шевчук (2:464/112.16)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001