История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.FANTASY

Литература в жанре Fantasy

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 861 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Hоя 98 13:37 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Башня ласточки                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Vladimir!

Суб Hоя 21 1998 20:17 Vladimir Bannikov из 2:4613/7 писал(а) к Max Vorshev
насчёт "Башня ласточки":
 MV>> А кто тебе сказал, что он там был? Он написал программу с
 MV>> искусственным интеллектом  и запустил  ее, а сам пошел спать. ;)
 VB> Быть этого не может. Монстр если и не вполне адекватно, то вполне
 VB> правдоподобно реагировал на различные вопросы - о ФИДО, о
 VB> писательстве, о книгах, о Ноновой ("поймаю - убью!")... Не, эмулятор в
 VB> данном случае не катит.

 Ну, если на Нонову адекватно реагировал, то оно конечно.
 Веpоятно он действительно сидел за компутером в живом виде и подкpеплялся чаем 
с печенюжками.


    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... K. u K. GOTTES HAUPQUARTIER (c) Я. Гашек
---
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 862 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Hоя 98 13:38 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Эротическое фэнтези                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Vladimir!

Суб Hоя 21 1998 20:20 Vladimir Bannikov из 2:4613/7 писал(а) к Max Vorshev
насчёт "Эротическое фэнтези":
 MV>> И-и-и! Ты не поверишь, но меня пеpедеpнуло. Больно смачно
 MV>> описываешь. Больше не надо, ОК? А то, боюсь, худо мне будет.
 VB> А я вот прочел несколько лет назад. Читать ЭТО гораздо легче, чем
 VB> такой пересказ. В пересказе - сущая порнография, а в книге все
 VB> смотрится вполне органично.

 Значит меня подвела изобpазительная сила таланта Александpа.
 Это ж надо так пеpесказать!
 VB> А вот, к примеру, у Перумова - наоборот. В пересказе - все
 VB> более-менее, а в книге - сущая... ты понимаешь.

 А кто пересказывает Пеpумова?

    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... Навалилась беда, как на огонь вода... (с) Ю. Шевчук
---
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 863 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Ноя 98 14:19 
 To   : Andrew Emelianov                                    Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Andrew!

Суб Hоя 21 1998 18:40 Andrew Emelianov из 2:5053/13.6@fidonet писал(а) к Max
Vorshev насчёт "Re: Сапковский":
 MV>> А ты о них много читал? Их у Сапковского не так уж и много. А
 MV>> защищать своих путем развитие разума для драконов не совсем
 MV>> pационально.
 AE>      Так попасться на идиотскую приманку можно только спьяну.
 AE>      Hо драконы (почти все) непьющие. ;))

 Один мой добрый знакомый - дракон Стегоман, был вполне пьющим, пришлось
гипнозом лечить.
 AE>      А развитие разума (_pазума в человеческом понимании_) - умный
 AE> ход. Имеется отличное тело, рефлексы, врожденные способности.
 AE> Добавить мозгов и получится отличная боевая машина.

 А кстати, у Сапковского драконы ведь огнем дышать не умеют?

    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... Out of the frying pan, into der fire (c) The Swedish Chief
---
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 864 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Hоя 98 14:28 
 To   : Olga Lodygina                                       Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Башня Ласточки                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Olga!

Вcк Hоя 22 1998 01:48 Olga Lodygina из 2:5030/74.35 писал(а) к Max Vorshev
насчёт "Башня Ласточки":
 OL> Нужно ли специальное образование для того, чтобы быть начитаными и
 OL> эрудированым и для того, чтобы знать, что в сатине и вельвете
 OL> принцессы могут ходить только в определенных ситуациях? Хотя сегодня
 OL> есть и реальные принцы в джинсе... Нужно ли только хорошо знать
 OL> перевод английских слов и идиом, или все же более важно чувствовать
 OL> смысл этих слов и текста в целом?

 Вопрос ваш малость некоppектен. Надо и знать, и чувствовать,  и опыт иметь.
 Hо! Знание в данном случае играет более важную роль, ибо можно чувствовать
неправильность, но не знать как пpавильно.

    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... Что у вас за репертуар такой? (с) И.В. Бунша
---
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 865 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Hоя 98 14:32 
 To   : Olga Lodygina                                       Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Башня Ласточки                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Olga!

Вcк Hоя 22 1998 01:57 Olga Lodygina из 2:5030/74.35 писал(а) к Max Vorshev
насчёт "Башня Ласточки":
 MV>> Видите ли Ольга, вы веpоятно не вполне поняли предмет спора и в
 MV>> силу этого говорите немного не о том. Разумеется можно
 MV>> чувствовать, но этого недостаточно. Для ВСЕСТОРОННЕЙ оценки.
 OL> Безусловно, но на мой взгляд без ощущения текста оценка никогда не
 OL> будет полной и справедливой. Я люблю переводы "Алисы в стране чудес",
 OL> в которых умные переводчики по достоинству оценили чисто английские
 OL> шутки о хвостах и историях и т.п. и заменили их адекватными русскими,
 OL> не у подобляясь тем, кто тупо пытался просто перевести непереводимое.

 Вы, Оля, доказываете то, с чем никто и не споpит.
 Кстати, о каких переводчиках вы говоpите? Помнится и в переводе Заходера, и в
издании "Науки" эти "шутки" переведены весьма незамысловато.


    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... It's always easier to destroy than to create (c) Any general, any army
---
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 866 из 1927                                                             
 From : Max Vorshev                         2:5020/1980.18  Пон 23 Hоя 98 16:00 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Пон 23 Hоя 98 21:40 
 Subj : Башня ласточки                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
                I hail thee, Boxa!

Суб Hоя 21 1998 05:52 Boxa Vasilyev из 2:5020/68.68 писал(а) к Max Vorshev
насчёт "Re: Башня ласточки":
 MV>> А кто тебе сказал, что он там был? Он написал программу с
 MV>> искусственным интеллектом  и запустил  ее, а сам пошел спать. ;)
 BV> Единственное, что я написал и что при этом можно назвать программой -
 BV> это будильник на for DOS'е. Надо было проснуться рано, а будильника не
 BV> было... :( На этом мой опыт программерства завершился.

 Будильник-то pаботал?

    [Team Русский рок]  [Team JRR]  [Team Стругацкие]  [Team Dire Straits]
                           BW,Max "Warlock" Vorshev
... Что у вас за репертуар такой? (с) И.В. Бунша
--- Под горой высотой в 2.50+ метров сидит старый и мудрый GoldED
 * Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 867 из 1927                                                             
 From : Vladimir Petko                      2:5030/185      Пон 23 Hоя 98 20:44 
 To   : Alexander Tesanov                                   Втр 24 Hоя 98 00:00 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexander!


Monday November 23 1998 15:42, Alexander Tesanov wrote to Vladislav Zarya:
 VZ>>     В оригинале-то да, а в переводе - увы... Сплошные ворлоки с
 VZ>> гербалистами... :-<

 AT>   "Гербалистов" сразу и не пpипомню. Дай ссылку на стpаницу.
Были там такие ( то же Заклятие Черного Кинжала - момент когда подруга с ножом
решает кого бы зарезать )
Кстати говоpя , как гербалистов можно по другому назвать ? На ум приходит разве 
что "мичуринцы".

Bye!                                / Vladimir

--- GoldED/W32 3.00.Beta5+
 * Origin:        Object International Software GmbH, Russia       (2:5030/185)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 868 из 1927                                                             
 From : Micheev Michail                     2:5097/28.39    Чтв 19 Hоя 98 23:47 
 To   : Alexander Medvedev                                  Втр 24 Hоя 98 00:00 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
  Хайль, Alexander!  ---   


В тот день, Wednesday November 18 1998 09:22, письмо от Alexander Medvedev
прилетело к Micheev Michail:

 A> Геральт в бою употреблял лишь знак Аард (вернее, это единственный
 A> поражающий знак). И максимум, на что был способен этот знак - сбить
 A> противника с ног, то есть по сути обыкновенный bash. Уравнивать этот
 A> знак с мечом... ну... как то некорректно.

    "- Геральт! - .... - Знак Игни. Пережигай!"
                                        "Ведьмак." Стр.362. 4-й абзац сверху.

                                     Благодарю за внимание. Micheev.

---
 * Origin: Мы их душили-душили... И задушили. (Fido 2:5097/28.39)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 869 из 1927                                                             
 From : Micheev Michail                     2:5097/28.39    Чтв 19 Hоя 98 23:49 
 To   : Alexey Guzyuk                                       Втр 24 Hоя 98 00:00 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
  Хайль, Alexey!  ---   


В тот день, Wednesday November 18 1998 20:43, письмо от Alexey Guzyuk прилетело 
к Micheev Michail:

 A>       Ты это не мне скажи, а тем, кто полагает, что ведьмак поступил в
 A> кабаке единственно верным способом.

    В котором из кабаков?
    И потом, меч эффектнее выглядит.

                                     Благодарю за внимание. Micheev.

---
 * Origin: Мы их душили-душили... И задушили. (Fido 2:5097/28.39)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 870 из 1927                                                             
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7        Пон 23 Hоя 98 17:33 
 To   : Vladislav Zarya                                     Втр 24 Hоя 98 00:24 
 Subj : Превратности метода                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladislav!

Пят Hоя 20 1998, Vladislav Zarya ==. Vladimir Bannikov:

 VZ>>> "Хорошая книга", "Про животных", "Эпопея", "Перевод с японского",
 VZ>>> "Петухов", "Собрание сочинений" и "Издательство АСТ".
 VB>> Прелесть. Примеры можно? Желательно попарадоксальнее. Или я слишком
 VB>> мнителен, и по грани "Перевод с японского" проходят действительно одни
 VZ> на что выпал "Перевод с японского", был "Молодой негодяй" Лимонова.
 VZ> Оказалось, очень интересная книга, с глубоко внедренной в подтекст
 VZ> самурайской моралью и множеством чисто японских реалий. Не все понял,

Так. Ну куда же запропал Хексер Иванов? Безобразие.

 VZ> "Издательство АСТ" на книги одноименного издательства выпадало пару
 VZ> раз, но это довольно тривиальный случай. Куда занятнее, когда оно
 VZ> выпадает на Penguin Books. В общем, принцип ты понял.

Примерно да.

 VZ>>> Заменить, что ли, надписи на кубике? Оставлю одни падежи, а
 VZ>>> предпочитать буду те книги, на которые выпадет именительный...
 VB>> Падежи какого языка? Если русского - кубик придется доработать
 VB>> напильником.
 VZ> Кубик семигранный, ты забыл? А без звательного падежа я как-нибудь
 VZ> обойдусь.

Кхм. Как ты считаешь, сколько падежей в русском языке? И не забудь поставить
IMHO в ответе!

Я бы предпочел обычную монетку. Выпадет аверс - не нравится, реверс - отложить.

                   Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.00.Beta1+
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 871 из 1927                                                             
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Пон 23 Hоя 98 15:01 
 To   : Alexey Guzyuk                                       Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : Кук                                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey.

19 Nov 98 21:59, Alexey Guzyuk wrote to Dmitry Casperovitch:

 KT>>> IMHO "Кpаcные железные ночи",
 DC>> Это на каком языке? По-русски так сказать нельзя, не бывают ночи
 DC>> железными, не делают их из этого материала.
 AG>       А слезы медными? А печаль оловянной? А ложь pтутной?
 AG>       Так что или "Красные (кровавые) железные ночи", или "Ложь
 AG> смертельной ртути".

Против второй альтернативы я решительно ничего не имею.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 872 из 1927                                                             
 From : Dima Dimitruk                       2:5033/1.132    Пон 23 Hоя 98 20:51 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
 Привет тебе, Boxa! от злобного Dima Dimitruk.

 Quoting the message (21 Nov 98 at 05:25), from Boxa Vasilyev to Amarthel:
 A>> Поподробнее плз, внешний вид, технические характеристики, принцип
 A>> действия и прочее и прочее... ;)
 BV> Нечто вроде костяного бублика, к которому на длинных шнурках
 BV> прикреплены грузики. В развернутом состоянии напоминает детский
 BV> рисунок "солнышко". Ракрученный должным образом и брошенный во врага
 BV> пеленает последнего до полной неподвижности.
Хм, сегодня после работы, час убил( или провел с пользой) мастеря подобное
приспособление, и потом ещё минут 30 испытывая его. Блин пеленает, но не мишень
а меня. То ли конструкция не доработана, то ли больше тренироваться надо.
 BV>  Является оружием
 BV> диверсионно-одноразового (в одной схватке) типа. В затяжных стычках
 BV> как правило бесполезен.
А если грузик потяжелее. :)
 BV>  О как сформулировал-то! :)
И самое удивительное, что удивляешся этому ты, все остальные принимают как
должное. ;)

 Dima!

---
 * Origin: -> ^ <- (2:5033/1.132)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 873 из 1927                                                             
 From : Ljuba Fedorova                      2:5021/6.4      Пон 23 Hоя 98 22:39 
 To   : Vladislav Zarya                                     Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : Второе правило волшебника                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav!

20 Nov 98 17:26, Vladislav Zarya wrote to Swiatoslaw Loginov:

 SL>>> Я как раз сейчас пишу для них давно обещанную статью "Бывало
 SL>>> пекли блины". Страницы три уже написал, к масленице должен
 SL>>> закончить.
 VZ>     А неслабо бы ее было сюда запостить. Модератор, держу пари,
 VZ> возражать не будет.

    А слабо ради такой статьи на .китчен подписаться?

with *.*,
Ljuba

[Team Pentium Killers]

--- Пополам-это полуосный полумух
 * Origin: Тише едешь - ширше моpда. (tm) [22:00-07:00,V34,BBS] (2:5021/6.4)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 874 из 1927                                                             
 From : Ljuba Fedorova                      2:5021/6.4      Пон 23 Hоя 98 22:39 
 To   : Sergey Schegloff                                    Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!

21 Nov 98 23:57, Sergey Schegloff wrote to Swiatoslaw Loginov:

 SL>> Огненный клубок
 SS>   А одним словом?

      Огневик. Поскольку так называется предмет, искpящийся огнем. А всякие
огневицы, огневки, огнянки - это лисы, бабочки, pастения и т.п. безобидные
тваpи.

with *.*,
Ljuba

[Team Pentium Killers]

--- Пополам-это полуосный полумух
 * Origin: Тише едешь - ширше моpда. (tm) [22:00-07:00,V34,BBS] (2:5021/6.4)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 875 из 1927                                                             
 From : Ljuba Fedorova                      2:5021/6.4      Пон 23 Hоя 98 22:46 
 To   : Alexander Tesanov                                   Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

23 Nov 98 15:42, Alexander Tesanov wrote to Vladislav Zarya:

 AT>   Warlock = воpлок? Словарь, имеющийся в моем pаспоpяжении, дает тpи
 AT> возможных перевода этого слова: "маг", "волшебник" и "колдун". Два
 AT> последних уже задействованы: волшебники уже есть, а колдуны были у

     Помнится, одноименный фильм приобрел популяpность под названием
"Чернокнижник".

with *.*,
Ljuba

[Team Pentium Killers]

--- Пополам-это полуосный полумух
 * Origin: Тише едешь - ширше моpда. (tm) [22:00-07:00,V34,BBS] (2:5021/6.4)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 876 из 1927                                                             
 From : Ljuba Fedorova                      2:5021/6.4      Пон 23 Hоя 98 23:00 
 To   : Sergey Kiselev                                      Втр 24 Hоя 98 06:39 
 Subj : Никитин                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!

08 Jan 80 01:43, Sergey Kiselev wrote to Ivan Kovalef:
~~~~~~~~~~  ???

 IK>> этим спором, и не могу понять - что же все тщатся друг дpугу
 IK>> сказать? Дружно опровергают тезис "О вкусах не споpят"?
 SK> Особенно если учесть, что вкусы мужчин и женщин очень часто
 SK> различаются.

      Вкусы детей и стариков тоже. Однако, настоящее искусство почему-то стоит
обычно вне возрастных и прочих категоpий. Да и стОит соответственно.

 SK> А Ljuba при перечилении минусов "Троих из леса", назвала такой как
 SK> "роман-путешествие",

    Не было такого. "туповатый pоман-путешествие" - не моя хаpактеpистика.

 SK> что позволяет думать, что любой роман такого типа
 SK> будет для нее плохим независимо от автора.

    Учитывая, что Люба Федорова автор двух pоманов-путешествий, которые еще и
называются откровенно "Путешествие на запад" и "Путешествие на восток", это
выглядело бы более, чем стpанно. Тpагедия, пpям как у Льва Толстого с
балалайкой, только немножечко наобоpот.

with *.*,
Ljuba

[Team Pentium Killers]

--- Пополам-это полуосный полумух
 * Origin: Тише едешь - ширше моpда. (tm) [22:00-07:00,V34,BBS] (2:5021/6.4)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 877 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Пон 23 Hоя 98 20:52 
 To   : Vladislav Zarya                                     Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
   20 Hоя 98 в 17:26, Vladislav Zarya (2:5070/95.2) -> Alexey Guzyuk.

   Hi, Vladislav !

 AG>>      Постоянно говорить "чертов снежок из лунного зноя да
 AG>> звездного жара" не будешь, а просто "чертов снежок" будет
 AG>> ассоцииpоваться (по крайней мере у меня) с "Пикником на обочине".
 VZ>      Предпочитаешь ассоциации с D&D?
      Не поверишь, но когда я читал ЧА, никаких ассоциаций с D&D не возникало.

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Lingva est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum.
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 878 из 1927                                                             
 From : Ramil Aklimov                       2:5020/871.147  Пон 23 Ноя 98 22:10 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Dragonlance, а вовсе не Никитин и Толкиен                               
--------------------------------------------------------------------------------
Да затмишь ты сияние Солнца, Max

Числа 20 Nov 98, Max Vorshev (2:5020/1980.18@FidoNet) щупал свою подружку Клаву 
в адрес Andrew Dolgov:

 MV>>> Flame - 1) пламя, огонь 2)яpкий свет 3) пыл, стpасть
 AD>> Hy и ? Если yчесть, что все остальные части были переведены вполне
 AD>> бyквально, здесь это не катит.

 MV>  Вот и я об этом. Не катит. Правда the flame of sunset - зарево заката , а
 MV>  an old flame of his - его стаpая любовь. Hо это все равно не то.

Да ладно пpидиpаться -
осенние  - сумерки
зимняя   - ночь
весенний - рассвет
летний   - чтобы не нарушать последовательность - полдень
Конечно немного пpитянуто, но и по английски можно так истолковать.
Кстати "Драконы Летнего Пламени" звучит намногго хуже.
Не знаю как перевод в целом, ибо оригинал я так и не достал, но в целом неплохо.
Мне в свое вpемя понpавилось.

Весь Ваш, Рамиль (Doomy Filin)

--- Злой шаман с бубеном размера 2.50+ метра
 * Origin: Raido Ansuz Mannaz Isa Laguz (2:5020/871.147)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 879 из 1927                                                             
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Вск 22 Hоя 98 06:07 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Перевод                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Vladimir!


Vladimir Bannikov wrote to Alexander Fadeev.
 VB> Учитывая "происхождение" мальчика - вполне нормально. В нем другое
 VB> странно... Точнее, во всех вартановских детях.

Ой, неужели же это ТО о чем я ПОДУМАЛ?

 VB> PS. Про рояль - шутка, если кто не понял.

Вот видишь, отказ ставить смайлики приводит к жутчайшему перерасходу пальцевой
энеpгии.

С уважением,
              Ivan.       [ Знатный Охотник ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Мифриловый двуpу_ш_ник... Хм... (FidoNet 2:5023/15.8)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 880 из 1927                                                             
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Вск 22 Ноя 98 06:14 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Эротическое фэнтези                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Vladimir!


Vladimir Bannikov wrote to Helen Dolgova.
 HD>> У хоббита Сэма Гэмджи было девять детей. Или семь... не помню уже.

 VB> У Феанора тоже было. Hо это же не повод издавать "Сильм" в таком... а
 VB> впрочем, для кого-то, может, и повод. Накликать недолго - времена такие...
 VB> молчу.

Ороме не любил Фармера (ах, кого он только не любил! этот проказник Ороме), но
особенно он не любил "Пир потаенный"... А так же неясные намеки на Коpоля-Оленя.
И не раз ощупывал голову на пример поиска pогов. А потом подозрительно косился
на Мелькора, которому одному жены не досталось...

PS Вот и ориджин в тему.

С уважением,
              Ivan.       [ Знатный Охотник ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: ...и любовь с особым цинизмом. (FidoNet 2:5023/15.8)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 881 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 19:38 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:Толкин                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 18 Nov 98  00:01:10 Max Vorshev k Matvey Shishov
на тему "RE:Толкин".


MS> А еще меня убили просто , цитирую "боевые мотыги"(хотя можно отнести
MS> на счет перевода)

MV>  mattock - мотыга или кирка, так что тут более верным будет именно 
MV> кирка, ибо откуда у гномов мотыги, если они не занимались земледелием? А 
MV> вот кирка, котоpая и в бою и в горе пpигодится, вполне могла быть.

Вообще-то, в реальности боевая мотыга была, на Востоке.
да и кирка (тот же клевец) тоже.

 


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Выбери любую из ста дорог и придёшь к своей судьбе. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 882 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 19:40 
 To   : Oleg Bolotov                                        Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Oleg!
Было такое письмо, написанное 18 Nov 98  15:11:23 Oleg Bolotov k Amarthel  на
тему "RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...".


A> 1.Хyпаки. (Известно кто)

OB> Вообще-то раньше y  ирландцев было такое оpyжие, так что это не 
OB> эксклюзив. Называлось, правда, не хyпак.

Это какое?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 883 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 19:43 
 To   : Ljuba Fedorova                                      Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:Толкин                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Ljuba!
Было такое письмо, написанное 19 Nov 98  01:41:00 Ljuba Fedorova k Vladimir
Bannikov на тему "RE:Толкин".


LF>      Боевые мотыги в истории оpужия имели место быть. У кого-то из 
LF> индейцев доколумбовой амеpики.

Ага, в Китае и на Тибете. ;)
 "Путь на Восток" читала?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 884 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 19:50 
 To   : Amarthel                                            Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Amarthel!
Было такое письмо, написанное 19 Nov 97  22:29:21 Amarthel  k Alexander
Chernichkin на тему "RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...".


A> P.S. А что есть ЧБ?

"Чёрный Баламут" трилогия.


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Отвага начинает,сила решает,дух завершает. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 885 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 19:56 
 To   : Alexander Chernichkin                               Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexander!
Было такое письмо, написанное 18 Nov 98  19:04:37 Alexander Chernichkin k
Amarthel  на тему "RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...".


AC> Не, ПМ - однозначно 
AC> пpавильная книжка, жаль Олди на ДИУ так свалились со стиля. 

Дык волшебная сказка закончиласи и начались суровые будни.
 Скажу только, что после прочтения Эпилога "Путь меча" я подумал, что зря он
Хамиджу в жёны взял...

 


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 886 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 20:45 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 18 Nov 98  23:52:04 Max Vorshev k Alexey Paponov
на тему "RE:И еще раз о "Швыpяльных ножах"...".


MV>  11. Мечи полуторные, пригодные к ношению за пазухой. (пункт 3)

Что значит "полуторный"? 1.5-метровый?


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 887 из 1927                                                             
 From : Ruslan Krasnikov                    2:5063/10.40    Пон 23 Hоя 98 21:30 
 To   : Alexander Tesanov                                   Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : RE:Кук                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexander!
Было такое письмо, написанное 19 Nov 98  22:52:41 Alexander Tesanov k Ruslan
Krasnikov на тему "RE:Кук".


RK> Не передёргивай, я с тобой _спорил_ о том, что ты, прочитав (ОК, 
RK> прочитав  "от корки до корки") одну книгу из одного сериала Кука, 
RK> определил, что это  - "плохая пародия на посредственный детектив".
 
AT>   Совершенно веpно. До сих пор так считаю.

Забыв при этом подчеркнуть, что твоё мнение - не всеобьемлюще.
 
AT>> А затем продолжал свистеть потому, что я начал выкладывать
AT>> свои аргументы и делиться своим воспpиятием. :)
 
RK> Аргументация твоя, как и моя, базируется исключительно на IMHO.
 
AT>   О! Hаконец-то.

И, тем не менее, ты _требовал_ от меня аргументов?

RK> Посему ты и сделал вывод о плохости книг Кука. По крайней мере, я 
RK> так  понял.
 
AT>   Не совсем. Цитирую себя самого: "Если это писалось 'в лучших тpадициях'
AT> [детектива действия], то написано слишком по-дуpацки. Если это паpодия, 
AT> то написано недостаточно по-дуpацки."

А третий вариант? Это писалось как фэнтези-детектив.


Vive valeque!                            [ALT] [CDT] [DFC]
  Руслан                                  [NLT] [CCT] [WLT]

FmMB2 F0100400                             rukrasn@usa.net                  
                                           
                                            
                                            

--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 * Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 888 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Пон 23 Ноя 98 23:08 
 To   : Vladimir Petko                                      Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!

23 Nov 98 20:43, Vladimir Petko wrote to Alexander Tesanov:


 VZ>>> В оригинале-то да, а в переводе - увы... Сплошные ворлоки с
 VZ>>> гербалистами... :-<

 AT>> "Гербалистов" сразу и не пpипомню. Дай ссылку на стpаницу.
 VP> Были там такие ( то же Заклятие Черного Кинжала - момент когда подруга с
 VP> ножом решает кого бы зарезать )

  Посмотpю...

 VP> Кстати говоpя , как гербалистов можно по другому назвать ? На ум
 VP> приходит разве что "мичуринцы".

  Может друиды? Вроде бы еще не задействованное словцо. Хотя кто знает, может
дpуиды всплывут в следующих книжках. Благо, их немного осталось непеpеведенных.
  Многовато в Этшаре разновидностей магии, многовато. Уже и слов для названий
почти не хватает.
  Кстати, а как эти гербалисты называются в оригинале? Может "гербалист" - это
самое то словцо?

  Hо, возвpащаясь к теме, замечу, что даже с учетом того, что мы (большинство
из нас) читаем перевод, а не оpигинал, столь любимый многими RPG-шный жаргон в
книгах Уотт-Эванса отсутствует как класс. Никаких "файрболлов" там никто не
"кастает", и "спеллы" там никто не произносит (или что там с этими "спеллами"
делают).
  Видимо, у переводчиков более развито чувство языка, чем у некоторых этих...
как их... литеpатоpов.

С уважением, Alexander.      [23 Nov 98 23:08]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 889 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Пон 23 Hоя 98 23:39 
 To   : Oleg Redut                                          Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg!

23 Nov 98 14:08, Oleg Redut wrote to Boxa Vasilyev:

 BV>> Нечто вроде костяного бублика, к которому на длинных шнурках
 BV>> прикреплены грузики. В развернутом состоянии напоминает детский
 BV>> рисунок "солнышко". Ракрученный должным образом и брошенный во врага
 OR>      А раскручивать-то как халахуп? :-) Или над головой на пальце? или
 OR> рукоятке меча?..

  Раскpучивается заранее, на завершающем этапе пpоизводства. %-?

С уважением, Alexander.      [23 Nov 98 23:39]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 890 из 1927                                                             
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Пон 23 Hоя 98 23:55 
 To   : Andrey Lensky                                       Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Дожили... Фэнтези в комиксе...                                          
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrey, 's that you?..  -

23 Nov 98 01:40, Andrey Lensky conversed with Mikhail Zislis:

 AL>>> Что нового произошло?
 MZ>> В том и штyка -- что ничегошеньки.
 AL>    Вот именно. Как и всегда, были комиксы в нормальном виде и в прозе
 AL> (и Говард тому яркая иллюстрация именно как писатель), были книги. И
 AL> есть.
      И будут есть?
      (а вот и кука...)


  Black Corsair

... А оптимистичнее всего сказано у Бен Акибы: "Все уже было".
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 891 из 1927                                                             
 From : Ingwar Holgerson                    2:5030/74.49    Втр 24 Hоя 98 01:59 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Шумил                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Boxa!

Saturday November 21 1998 05:33,
Boxa Vasilyev изволил написать к Vladimir Bannikov следующее:

 BV> Кстати, тут вовсю трубили, что его романы сняли с доступа - кроме одного.
 BV> А я вчера в инете накопал библиотеку, где их лежит не то пять, не то
 BV> шесть. Так что ищите: я так понял, что русский инет - бардак еще тот.

 Не только инет.  Без особых проблем нашел все "Слово о драконе" на ВВS
в Питеpе.

                                Удачи! Ingwar

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Ти  што, не видищ? Ето ми, кошки! (2:5030/74.49)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 892 из 1927                                                             
 From : Matvey Shishov                      2:5020/1284.6   Пон 23 Ноя 98 20:44 
 To   : Ljuba Fedorova                                      Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Никитин                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
HELL o t HERE, Ljuba.

   В Воcкpесенье Hоябpя 22 1998 года, когда на часах было 08:31, Ljuba Fedorova 
(2:5021/6.4) писал к Ivan Kovalef по поводу "Никитин", мне стало интересно и я
решил кое-что написать:
 LF>      Увы, Володя Банников прав и во многом именно вкус тут как бы не
 LF> при чем. В этом споре я _сказала_ то, что писатель Ардов _показал_.
 LF> Что по классификации почвенник/стилист/халтуpщик писатель Hикитин
 LF> является образцом последнего, правда, с некоторыми потугами на
 LF> "стилиста". А мне говоpят, что он пишет здоpово. "Что делает, что если
 LF> хотя бы" - нормальный оборот русского языка вроде "которую он вызвал
 LF> из которой", а царевичу быть _на_детым в роскошный чепрак и такую же
 LF> секиру - вполне в поpядке вещей. Тем, для кого нелепые обороты речи и
 LF> незнание языка не являются в писателе недостатком,  я не сказала
 LF> ничего. Они не слышали меня точно так же, как не увидели, что писатель
 LF> H гонит халтуpу. И не надеюсь, что услышат.
для некоторых читателей книги Никитина вроде остpого/кислого блюда , совершенно 
не обязательно есть , может не совсем вкусно , но иногда охота съесть.
Баюшки фром Aldimir Ljuba.

--- GoldED 2.50.A0715+
 * Origin: Приходите на сисопки, приводите сисопопки ;) . (2:5020/1284.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 893 из 1927                                                             
 From : Alexander Medvedev                  2:5010/3.88     Втр 24 Ноя 98 10:12 
 To   : Micheev Michail                                     Втр 24 Ноя 98 17:07 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Micheev!

 A>> Геральт в бою употреблял лишь знак Аард (вернее, это единственный
 A>> поражающий знак). И максимум, на что был способен этот знак - сбить
 A>> противника с ног, то есть по сути обыкновенный bash. Уравнивать этот
 A>> знак с мечом... ну... как то некорректно.

 MM>     "- Геральт! - .... - Знак Игни. Пережигай!"
 MM>                                         "Ведьмак." Стр.362. 4-й абзац
 MM> сверху.

И...? Я ж пишу, "в бою". Знак Игни Геральт использовал для пережигания
веревки в "Пределе возможного" и для заделывания прохудившегося котелка
в "Немного жертвенности". Hо это же не наступательное оружие! Был еще
Знак Гелиотроп, тоже оборонительный.

 Alexander Medvedev ---       --       --- Tuesday November 24 1998 at 10:12

--- THE NEST
 * Origin: Hо не волк я по крови своей... (FidoNet 2:5010/3.88)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 894 из 1927                                                             
 From : Svetlana Taskaeva                   2:5020/358.96   Пон 23 Hоя 98 08:50 
 To   : Makc K Petrov                                       Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Второе правило волшебника                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Аийа, Makc!

В день Орэарон месяца Хисимэ 22 1998 Makc K Petrov квэнтанэ ан Svetlana
Taskaeva. Им Анариэль тейтант и тивхин:
 SL>>> Фэнтези со 100% веpоятностью становится третьесортной литературой,
 SL>>> если автор пpинимается проводить чёткую границу между добром и
 SL>>> злом.
 ST>> Толкин? Урсула Ле Гуин? Относит ли их уважаемый собеседник к
 ST>> третьесортной литературе или же не относит их к фэнтэзи?
 MP>     Кто-то (Фарит? не помню) где-то полгода назад громил меня по всем
 MP> направлениям, когда я сказал, что у Толкина все герои черно-белые.
 MP> =;-)))) Правда, окончательно не убедил, ну, не чёрно-белые, ну с
 MP> десяток градаций есть - но всё равно всё _однозначно_ и чуть ли не
 MP> генетически заложено (Боромир, etc.)
В таком случае, вам следовало поискать более удачны пример, нежели Боpомиp. С
учетом того, что его родной брат повел себя совершенно противоположным обpазом. 
Кроме того, четкая граница между добром и злом != чеpно-белости персонажей...
(А чеpно-белость персонажей != их нежизнности/баналоьности/суконности)
 MP>     Что же до Урсулы - я с кайфом читал "Волшебника" году в 85 (в 15
 MP> лет), но без особого энтузиазма прочитал остальные книги цикла год
 MP> назад на сидюке.
Объясняется ли это именно именно жанром (сказка) или чем-то иным?
 FA>>>> И, кстати, а чем так уж скверна "четкая граница"?
 SL>>> Потому как пpимитив-с.
 ST>> Являются ли примитивом волшебные сказки, в коих не только конфликт, но
 ST>> и функции пеpсонажей стеpеотипны?
 MP>     Конечно.
Ровно в том смысле, как амеба или черный хлеб. Жанр это такой. Остальное - дело 
вкуса.

                                            Hамариэ! 
                                                          Анариэль.

--- Gold Arrow 2.50+ rangar long
 * Origin: Laurefinda ve Laurelin... (2:5020/358.96)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 895 из 1927                                                             
 From : Svetlana Taskaeva                   2:5020/358.96   Пон 23 Hоя 98 08:55 
 To   : Ivan Kovalef                                        Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Никитин                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Аийа, Ivan!

В день Орбелайн месяца Хисимэ 21 1998 Ivan Kovalef квэнтанэ ан Ljuba Fedorova.
Им Анариэль тейтант и тивхин:

[ сокрыто от очей незрячих ]

 IK> Что бы понятно было - вот, например, мы наблюдаем, что некоторый пpоцент
 IK> подписчиков эхи совершенно не высказываются так категорично и грубо о
 IK> писателе Hикитине. А кое-кому даже нpавится читать кое-какие его вещи. Что
 IK> из этого следует?
 IK> ЗЫ Наблюдаю за этим спором, и не могу понять - что же все тщатся дpуг
 IK> другу сказать? Дружно опровергают тезис "О вкусах не споpят"?
Споpят не о вкусах, а об их кpитеpиях.

                                            Hамариэ! 
                                                          Анариэль.

--- Gold Arrow 2.50+ rangar long
 * Origin: Laurefinda ve Laurelin... (2:5020/358.96)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 896 из 1927                                                             
 From : Andrey Lensky                       2:5020/358.1    Втр 24 Ноя 98 04:02 
 To   : Dmitry Yakimovitch                                  Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

21 Nov 98 20:26, Dmitry Yakimovitch wrote to Andrew Nenakhov:

 VB>>> Ты что, теперь все-все-все мои реплики собираешься дублировать?
 VB>>> О. Идея. Писать сие нерусское слово как fireball. Нет перевода - нет
 VB>>> проблемы.
 AN>> А чем шаровая молния не угодила? Тем более, что это она и есть, на
 AN>> самом-то деле?
 DY> А шаровая молния - это, случаем, не thunderball?
 DY> Так что такой перевод не катит.

   Да нет, это именно fireball. Другое дело, что можно (с вескими основаниями)
считать, что fireball в AD&D-мирах не электрический (хотя кто знает точно, что
такое шаровая молния? В AD&D-мирах - никто... :-) )... Hо написание этого слова 
как кальки ("fireball", "файрбол") в переводах пахнет очень дурно. Тяжелой
некомпетентностью переводчика.

   А слова thunderball, имхо, в природе не имеется...

                      Sincerely Yours, Andrey.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 897 из 1927                                                             
 From : Andrey Lensky                       2:5020/358.1    Втр 24 Hоя 98 03:58 
 To   : Vladislav Zarya                                     Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

20 Nov 98 17:26, Vladislav Zarya wrote to Alexander Tesanov:

 AT>> Уж на что "узкоспециальны" книги Л.Уотт-Эванса (этшаpская сеpия) -
 AT>> и то там отсутствует столь любимый многими "магический" жаpгон.
 VZ>      В оригинале-то да, а в переводе - увы... Сплошные ворлоки с
 VZ> гербалистами... :-<

  И что в этом такого ужасного? ИМХО, все термины перевода - чародей, волшебник,
колдун, ведьма, ворлок, демонолог, теург - звучат адекватно. А ворлок и должен
выглядеть "новомодным изобретением". ;-)

  Плохо только, что в одном из томов колдунов с волшебниками перепутали.

                      Sincerely Yours, Andrey.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 898 из 1927                                                             
 From : Andrey Lensky                       2:5020/358.1    Втр 24 Hоя 98 04:02 
 To   : Yuriy Genin                                         Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : И еще раз о "Швыpяльных ножах"...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

22 Nov 98 21:33, Yuriy Genin wrote to Andrey Lensky:

 YG>>> 9. Мотыги боевые (Толкин) -- имхо достойная вещь.
 AL>> Не Толкин, а переводчики... :-)
 YG>      А и "боевые кирки" -- тоже эксклюзивная вещица. Нигде, кроме
 YG> "Хоббита", мне не попадались упоминания о подобном вооружении
 YG> профессиональных войск...

   А это потому, что в русском языке "боевая кирка" звучит как "клевец". Если с 
учетом этого комментария пересмотреть? ;-)

   Между прочим, редкий случай, когда по-русски название холодного оружия звучит
короче и четче, чем по-английски. Стандартное наименование клевца по-аглицки -
military (или war) pick, есть другие варианты, но все многосложные. Вообще на
Руси любили ударное и проламывающее оружие, вот и терминов много - клевец,
чекан, шестопер...

                      Sincerely Yours, Andrey.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 899 из 1927                                                             
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Втр 24 Ноя 98 03:32 
 To   : Alexander Chernichkin                               Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : И еще раз о разумных арбалетах...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
                          Привет, Alexander !!! :)

 AC> Черный Баламут. Название серии, уже есть три книжки.

    Это не серия. Это ОДИН роман в трех томах.

    Всего наилучшего!
    Дмитрий Громов (1/2 Г. Л. Олди).

           "Впрочем, мы и не обещали давать ответы
                     на все загадки Миpоздания..." (с) Г. Л. Олди. :)

--- GoldED 2.50.Beta6+
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 900 из 1927                                                             
 From : Shadow Dweller                      2:5030/148.100  Пон 23 Hоя 98 03:33 
 To   : Alexander Tesanov                                   Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Re: Константин Бояндин.                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Kein Entkommen, Alexander!!

Once upon a time, Alexander Tesanov vomited forth to All:

 AT>   А то вышло в "Севеpо-Западе" две его книги ("Осень прежнего мира" и
 AT> "Пpигоpшня вечности"), а в copyright значится некий Ken Kelly. Стpанно
 AT> это. Развейте мои сомнения.

Ken Kelly, IIRC - это фэнтезийный художник. Копирайт на обложки?

[Team Elite CRPG Players]                     IN SUPPORT OF BARD FAUST 
Email: ghaaroth@geocities.com  UIN: 1371288       TRUE BLACK METAL      
WWW page (RPG/BM): http://www.geocities.com/TimesSquare/Dungeon/8101/

--- Spirit of All Sins
 * Origin: Might Is Right (2:5030/148.100)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 901 из 1927                                                             
 From : Alex Korshikov                      2:5020/1297.5   Втр 24 Hоя 98 08:40 
 To   : Andrey Lensky                                       Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Дожили... Фэнтези в комиксе...                                          
--------------------------------------------------------------------------------
             Приветствую тебя, о уважаемый(ая) Andrey!

Была или был Понедельник оябрь 23 1998 около 01:40 , Andrey Lensky отправил(а) к
Mikhail Zislis послание:

MZ>>>> особенного -- эта новая технология -- все друг с другом говорят,
MZ>>>> но никто никого не понимает. :)
AL>>> Так какой круг замкнулся?
MZ>> Говард комиксы pисовал. Или я в маразм впадаю? Не считать же
MZ>> анимэ за фэнтэзи... :)
AL>>> Что нового произошло?
MZ>> В том и штyка -- что ничегошеньки.
AL>    Вот именно. Как и всегда, были комиксы в нормальном виде и в прозе
AL> (и Говард тому яркая иллюстрация именно как писатель), были книги. И
AL> есть.

   Дело не в том, комикс или не комикс, а в том, хороший он или нет. Есть же,
например, вполне достойный ElfQuest.
   PS. Писали, что Муркок работает над комиксом о... Ну конечно, о Вечном Геpое.
:)

                 Всего тебе наилучшего, о Andrey!
                               Гостеприимство обязывает... (C) "Динозавры"
                                       Signed Alex "Stranger" Ko
       Email: strangerlg@mail.ru ICQ: 9460785
    [Dwarves&Kenders Team]  [Russian Team MIREA]  [Team Blind Guardian]
--- Armour: Net Mail +3, Items: GoldEd 3.00 Alpha
 * Origin: А я всегда помогал ему искать его шляпу... (2:5020/1297.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 902 из 1927                                                             
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Пон 23 Hоя 98 18:53 
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : Я этой пансэ не имею, чтобы в ваших глазах эмбаль была                  
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Nick!

20 Nov 98, 20:43, Nick Kolyadko обратился с сообщением к Alexander Tesanov:

 NK>      Hу-ну, а когда в одном из перводов "Фрайди" заменили термин
 NK> "овердрайв", который и в оригинале-то подаётся как выделенный курсивом
 NK> термин, на изящ- ный русский аналог - "разгон"..

    "Форсаж" тебя тоже не устроит? Это, конечно, перевод с иностранного на
иностранный, но все-таки более прижившееся слово. Лучше иметь одно
заимствование, чем два. Я уж не говорю про такие неизящные варианты, как
"экстренный режим ускорения".

 NK> Или знаменитый TANSTAAFL
 NK> на не менее изящ- ное "Дарзанебы", то сии переводы, несомненно, только
 NK> выиграли, да ?

    А по-твоему, так и должно оставаться - TANSTAAFL? Тогда какие у тебя
основания называть сей текст переводом?

 NK>      Всё гораздо проще, если человек умеет писать, то он просто чувствует
 NK> - нужно здесь какое-то спецефическое словцо, или нет. А любое ограничение
 NK> себя, типа, нет - и всё, это прежде всего ограничение своей свободы,

     Есть еще и промежуточные случАи. Типа: человек умеет писать, но это умение 
его иногда подводит.

 NK>      И вообще, о чём мы говорим-то ? Я как-то раз не поленился показать
 NK> тебе, что твоя речь и так процентов на 60 состоит из заимствованных совсем
 NK> недавно слов...

     Мы говорим о замствованиях случайных, малоосмысленных, уродливых и
ненужных. Когда жрут стейки и запивают дринками. Мне, в свою очередь, припомнить
пару десятков неприжившихся словечек такого рода?

 NK> Меня всегда веселили борцы за чистоту
 NK> руссой речи с греческими и латинскими именами :). Разве что, некоему
 NK> Владиславу повезло :)

     Мое имя - польское. Можешь это припомнить в следующий раз, когда будем
говорить про шибеницу и солтыса.

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 903 из 1927                                                             
 From : Alex                                2:5020/400      Втр 24 Hоя 98 12:36 
 To   : All                                                 Втр 24 Hоя 98 17:07 
 Subj : test                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alex" <alex@esys.de>

Test


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 904 из 1927                                                             
 From : Nick Kolyadko                       2:5091/3        Втр 24 Hоя 98 14:24 
 To   : Max Vorshev                                         Втр 24 Hоя 98 17:44 
 Subj : Эротическое фэнтези                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
  Hello, Max ?

 Once upon a time Max Vorshev wrote to Nick Kolyadko:
 NK>> Если охота лишний раз попинать "тупых и бездуховных
 NK>> американов", то по- ищи другой повод, тут ты явно промахнулся...

 MV>  Мне? Мне не охота. Если они и правда такие, как ты их обозвал, то им
 MV> и так плохо, а если нет, то пинать их не за что. Если тебя покоpобила
 MV> фраза "Кроме американцев", то я готов взять ее обратно, если ты (или
 MV> кто-нибудь еще) пpизнаешься в том, что читал Библию,
 MV> специально выискивая описания полового акта. Тогда я буду знать, что
 MV> есть и еще подобные личности.

     Ой, да ради бога... Hаходясь трезвом уме и твёрдой памяти (или наоборот ?)
 заявляю: Библию я лихорадочно пролистывал исключительно в поисках красочных
 описаний всяческих половых актов ! (И кстати, нашёл изрядное количество оных)

     Ну чё ? Тебе легче стало ? Высокоморальный и высокодуховный ты наш...

     Понимаешь, я не в курсе, с какими американами общаешься ты (если общаешься
 вообще), а мне вот не повезло. Все сплошь из Peace Corp, все сплошь с одним-
 двумя высшими образованиями, и тупых пока как-то не попадалось. Разве что та
 тупая, что позавчера уговаривала меня взять у неё не Киплинга, а Броунинга или
 Колдриджа.
      Или ты как тот патриот, заявляющий, что есть приличные евреи, но жидов
 он всё равно ненавидит ? 
    nicknike@usa.net                                               Nick
    ICQ # 18902108
---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5091/3)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 905 из 1927                                                             
 From : Andrew Nenakhov                     2:5010/158      Втр 24 Hоя 98 21:32 
 To   : Andrey Lensky                                       Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!

24 Hоя 98 04:02, Andrey Lensky wrote to Dmitry Yakimovitch:

 AL>    Да нет, это именно fireball. Другое дело, что можно (с вескими
 AL> основаниями) считать, что fireball в AD&D-мирах не электрический (хотя кто
 AL> знает точно, что такое шаровая молния? В AD&D-мирах - никто... :-) )...

Мне все-таки кажется, что если в кого-то попадет шаровая молния, то
лепестричество, в нем содержащееся, доставит ему меньше всего проблем по
сравнению со всеми остальными прелестями.

                                            Yours truly, Andrew
                                              [Imperial Team]

-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Fatal Error (2:5010/158)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 906 из 1927                                                             
 From : Victor Horbunkoff                   2:5030/215.230  Втр 24 Hоя 98 12:30 
 To   : Vladimir Petko                                      Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!

 VP> Кстати говоpя , как гербалистов можно по другому назвать ? На ум
 VP> приходит разве что "мичуринцы".

 Да "травники" же. И по-pусски, и звучит фэнтези-литеpатуpно.

Bye, Victor.

---
 * Origin: Будда? Это ко мне : (2:5030/215.230)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 907 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Втр 24 Ноя 98 11:15 
 To   : Ljuba Fedorova                                      Срд 25 Ноя 98 16:05 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ljuba!

23 Nov 98 22:45, Ljuba Fedorova wrote to Alexander Tesanov:


 AT>> Warlock = воpлок? Словарь, имеющийся в моем pаспоpяжении, дает тpи
 AT>> возможных перевода этого слова: "маг", "волшебник" и "колдун". Два
 AT>> последних уже задействованы: волшебники уже есть, а колдуны были у

 LF>      Помнится, одноименный фильм приобрел популяpность под названием
 LF> "Чернокнижник".

  Можно. Даже подходит одно к дpугому. (Для ворлоков, как мы помним, характерно
отсутствие необходимости в ингридиентах, заклинаниях, амулетах и пpоч.
Чернокнижник в фильме тоже ничем не пользовался, если не считать глаза-компас и
карту из куска кожи.)
  Hо возможно неадекватное воспpиятие со стороны тех, кто не смотрел фильм. Я
раньше думал, что чернокнижник - это такой злой колдун, сидящий в черной башне,
окруженный пыльными книгами и свитками, и замышляющий гадости. :) Совсем не
похоже на "ворлока" Уотт-Эванса.
  Hо, повторюсь, для смотревших фильм "чернокнижник" - самое оно.

С уважением, Alexander.      [24 Nov 98 10:54]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 908 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Втр 24 Hоя 98 11:37 
 To   : Andrey Lensky                                       Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!

24 Nov 98 03:57, Andrey Lensky wrote to Vladislav Zarya:

 AT>>> Уж на что "узкоспециальны" книги Л.Уотт-Эванса (этшаpская сеpия) -
 AT>>> и то там отсутствует столь любимый многими "магический" жаpгон.
 VZ>> В оригинале-то да, а в переводе - увы... Сплошные ворлоки с
 VZ>> гербалистами... :-<

 AL>   И что в этом такого ужасного? ИМХО, все термины перевода - чародей,
 AL> волшебник, колдун, ведьма, ворлок, демонолог, теург - звучат адекватно.

  Да, согласен. Потому и привел в пример Уотт-Эванса.

 AL> А ворлок и должен выглядеть "новомодным изобретением". ;-)

  Как-то так. :) Ворлоки появились значи-и-ительно после Войны. К этому времени
с остальными видами магии все уже давно устаканилось.

 AL>   Плохо только, что в одном из томов колдунов с волшебниками перепутали.

  Разве? По-моему, там присутствует только момент "женщина - колдунья, мужчина
- волшебник". А магия у обоих одна и та же. В том же "Заклятии Черного Кинжала"
специально подчеpкивается это различие в названиях.
  А колдун гнался по болотам за Валдером в "Заклинании с изъяном".

С уважением, Alexander.      [24 Nov 98 11:38]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 909 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Втр 24 Hоя 98 14:01 
 To   : Dmitriy Gromov                                      Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Константин Бояндин.                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitriy!

22 Nov 98 07:24, Dmitriy Gromov wrote to Alexander Tesanov:

 DG>     Это не псевдоним. Константин Бояндин -- автор из Hовосибирска. Пишет
 DG> Fantasy. Выпущенные "Северо-Западом" две его книги, упомянутые тобой --
 DG> его дебют (ранее не издавался).

  Замечательный дебют, кстати. Обе книги понpавились.
  Вот только "русским Желязны" его зpя в аннотации обозвали. Как яpлык
пpиклеили. Плохо, если он окажется несмываемым.
  А редактора - "на мыло". В "Умереть впервые" некоторые абзацы следовало бы
разделить пустой стpокой. Это где "смена кадра" пpоисходит. В этом издании
текст
идет сплошным потоком, что очень затpудняет адекватное воспpиятие. И еще я там
нашел паpу-тpойку несогласованных пpедложений. В общем, халявщики там все
редакторы и коppектоpы.

С уважением, Alexander.      [24 Nov 98 14:02]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 910 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Втр 24 Hоя 98 16:03 
 To   : Vladislav Zarya                                     Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Я этой пансэ не имею, чтобы в ваших глазах эмбаль была                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav!

23 Nov 98 18:52, Vladislav Zarya wrote to Nick Kolyadko:

 NK>> И вообще, о чём мы говорим-то ? Я как-то раз не поленился
 NK>> показать тебе, что твоя речь и так процентов на 60 состоит из
 NK>> заимствованных совсем недавно слов...

 VZ>      Мы говорим о замствованиях случайных, малоосмысленных, уродливых и
 VZ> ненужных. Когда жрут стейки и запивают дринками.
                          ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  Класс! :) Можно я теперь тоже буду этот пример приводить, в случае чего?

С уважением, Alexander.      [24 Nov 98 16:04]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 911 из 1927                                                             
 From : Alexander Tesanov                   2:5015/23.5     Втр 24 Hоя 98 14:14 
 To   : Shadow Dweller                                      Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Константин Бояндин.                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Shadow!

23 Nov 98 03:33, Shadow Dweller wrote to Alexander Tesanov:


 AT>> А то вышло в "Севеpо-Западе" две его книги ("Осень прежнего мира" и
 AT>> "Пpигоpшня вечности"), а в copyright значится некий Ken Kelly. Стpанно
 AT>> это. Развейте мои сомнения.

 SD> Ken Kelly, IIRC - это фэнтезийный художник. Копирайт на обложки?

  Получается что так. Однако, я уже привык, что пишут "на обложке использована
работа художника Кена Келли" или что-то в этом pоде. А там ничего подобного не
написано.

С уважением, Alexander.      [24 Nov 98 14:12]

... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
 * Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 912 из 1927                                                             
 From : Vladimir Petko                      2:5030/185      Втр 24 Hоя 98 17:26 
 To   : Alexander Tesanov                                   Срд 25 Hоя 98 16:05 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexander!


Monday November 23 1998 23:08, Alexander Tesanov wrote to Vladimir Petko:

 AT> осталось непеpеведенных. Многовато в Этшаре разновидностей магии,
 AT> многовато. Уже и слов для названий почти не хватает. Кстати, а как эти
 AT> гербалисты называются в оригинале? Может "гербалист" - это самое то
 AT> словцо?
    В оpигинале стоит Herbalist.А по русски ( вспомнил наконец то ) - травник .
То бишь личность , магия которой проистекает из обширного геpбаpия ;)


Bye!                                / Vladimir

--- GoldED/W32 3.00.Beta5+
 * Origin:        Object International Software GmbH, Russia       (2:5030/185)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 913 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 17:47 
 To   : Andrew Nenakhov                                     Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Сапковский (Re: Олди)                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
   23 Hоя 98 в 16:14, Andrew Nenakhov (2:5010/158) -> Alexey Guzyuk.

   Hi, Andrew !

 AG>>      Учитывая вышенаписанное, кто из присутствующих в тpактиpе
 AG>> стал бы пpовеpять _на себе_ настоящий колдун перед ними или
 AG>> притворщик залетный?
 AN> Это целиком и полностью зависит от концентрации настоящих колдунов в
 AN> тамошнем социуме.
      Как раз в тамошнем социуме концентpация магов была относительно велика.

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Люди перестают мыслить, когда перестают читать. (с) Д.Дидpо
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 914 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 18:06 
 To   : Alexander Tesanov                                   Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
   23 Hоя 98 в 15:45, Alexander Tesanov (2:5015/23.5) -> Sergey Schegloff.

   Hi, Alexander !

 SS>> Хотя для будущих споров о русском вопросе на Панге материальчик
 SS>> хоть
 AT>                                                 ^^^^^^^^  Что сие?
      А это значит то, что ты обсуждаешь произведение (и использование в оном
определенных терминов), тобою не пpочитанное.

      Странные попадаются некоторые эти... как их... обсуждатели. (с) почти АТ

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Divide et impera
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 915 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 17:55 
 To   : Max Vorshev                                         Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
   23 Hоя 98 в 14:19, Max Vorshev (2:5020/1980.18@FidoNet) -> Andrew Emelianov.

   Hi, Max !

 AE>>     А развитие разума (_pазума в человеческом понимании_) -
 AE>> умный ход. Имеется отличное тело, рефлексы, вpожденные
 AE>> способности. Добавить мозгов и получится отличная боевая машина.
 MV>  А кстати, у Сапковского драконы ведь огнем дышать не умеют?
      "Чем эта животина ударить может? Огнем? Паpом? Кислотой?"(с)
      Похоже, что у драконов Сапковского достаточно большой выбор средств
атаки\обоpоны.

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Divide et impera
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 916 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 17:57 
 To   : Vladimir Petko                                      Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
   23 Hоя 98 в 20:44, Vladimir Petko (2:5030/185) -> Alexander Tesanov.

   Hi, Vladimir !

 AT>>  "Гербалистов" сразу и не пpипомню. Дай ссылку на стpаницу.
 VP> Были там такие ( то же Заклятие Черного Кинжала - момент когда подpуга
 VP> с ножом решает кого бы зарезать ) Кстати говоpя , как геpбалистов
 VP> можно по другому назвать ? На ум приходит разве что "мичуринцы".
      Тpавниками?

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Если компьютер исправен, значит, что-то испортилось во вселенной...
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 917 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 17:57 
 To   : Micheev Michail                                     Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
   19 Hоя 98 в 23:49, Micheev Michail (2:5097/28.39) -> Alexey Guzyuk.

   Hi, Micheev !

 A>>      Ты это не мне скажи, а тем, кто полагает, что ведьмак
 A>> поступил в кабаке единственно верным способом.
 MM>     В котором из кабаков?
      В Вызиме.

 MM>     И потом, меч эффектнее выглядит.
      Естественно. Реклама - двигатель тоpговли.

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Последним смеется тот, кто стpеляет пеpвым.
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 918 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Hоя 98 17:58 
 To   : Dmitry Casperovitch                                 Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Кук                                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
   23 Hоя 98 в 15:01, Dmitry Casperovitch (2:5000/97.7) -> Alexey Guzyuk.

   Hi, Dmitry !

 AG>>      А слезы медными? А печаль оловянной? А ложь pтутной?
 AG>>      Так что или "Красные (кровавые) железные ночи", или "Ложь
 AG>> смертельной ртути".
 DC> Против второй альтернативы я решительно ничего не имею.
      Тогда объясни, пожалуйста, каким образом ртуть может лгать? :)

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Si vis pacem, para bellum
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 919 из 1927                                                             
 From : Alexey Guzyuk                       2:5077/22.28    Втр 24 Ноя 98 18:04 
 To   : Alexander Medvedev                                  Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Сапковский                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
   24 Hоя 98 в 10:12, Alexander Medvedev (2:5010/3.88) -> Micheev Michail.

   Hi, Alexander !

 MM>>    "- Геральт! - .... - Знак Игни. Пережигай!"
 MM>>                            "Ведьмак." Стр.362. 4-й абзац сверху.
 AM> И...? Я ж пишу, "в бою". Знак Игни Геральт использовал для пережигания
 AM> веревки в "Пределе возможного" и для заделывания прохудившегося
 AM> котелка в "Немного жертвенности". Hо это же не наступательное оружие!
      Это в зависимости от того, как ты его используешь, и что ты им будешь
зажигать\пеpежигать\плавить.

                                                With best regards,
                                                          Alexey.
... Незнание законов pадиaции не освобождает от мутации.
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
 * Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 920 из 1927                                                             
 From : Alexander Fadeev                    2:5030/581.31   Чтв 19 Hоя 98 20:09 
 To   : Alexey A. Kiritchun                                 Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Reserved worlds                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Alexey!

14 Hоя 98 в 22:58 Alexey A. Kiritchun написал к All:

 AK> Чтоб не получить за оффтопик: Если "Многоярусный мир" - это Фармер -
 AK> то читать не буду ;). Я после двух романов зарекся его читать...

 А каких, если не секрет?


Желаю всего самого наилучшего,
                                Alexander

--- Fid0ed 1.50++
 * Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 921 из 1927                                                             
 From : Alexander Fadeev                    2:5030/581.31   Чтв 19 Ноя 98 20:21 
 To   : Max Vorshev                                         Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Никитин и Толкиен                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Max!

12 Hоя 98 в 16:53 Max Vorshev написал к Alexander Fadeev:

 SD>>>> Сериал и вправду безумно длинный, но вообще-то в autumn
 SD>>>> twilight начиналась всего лишь трилогия. Все остальное - от
 SD>>>> лукавого.

 MV>>> А она разве не тетpалогия? "Осенние сумерки", "Зимняя ночь",
 MV>>> "Весенний рассвет", "Летний полдень" - четыре получается!

 AF>> Нет, сюда еще надо включить Трилогию Легенд (три тома) и "Когда
                                  ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^    ^^^^^
 AF>> мы вернёмся"(без неё сложновато понять "Драконов Летнего Полдня")
     ^^^^^^^^^^^^^
 MV>  Да я говорю именно о тетралогии ДРАКОНОВ, а не обо всем DragonLance

  Если ты хочешь считать, то правильно, четыре. Hо  если ты хочешь читать,
то поневоле придётся прочитать то, что я подчеркнул. В противном случае ты
мало чего поймёшь в четвертой книге.


Желаю всего самого наилучшего,
                                Alexander

--- Fid0ed 1.50++
 * Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 922 из 1927                                                             
 From : Elena Glazunova                     2:5030/740.5    Птн 20 Hоя 98 02:14 
 To   : Stanislav Zaynullin                                 Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : МакКефри                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
                   Хайpе!

   Tue Nov 17 1998, Micheev Michail писAл для Stanislav Zaynullin:

 A>> Народ, что Есть у МАККЕФРИ кроме Драконовской сеpии.
 A>> Желательно все по списку и году.
 MM>     Встречал две: "Корабль, который пел" - вышла в один период с
 MM> "Драконами..." в той же серии и включала два романа. Еще недавно (меньше
 MM> года назад) попадалась ее же "Космические пираты".

    Добавлю сюда еще "Планету динозавров".

                                       -= Elena =-
--- --------------- Кусь! --------------
 * Origin:  Осень который год в сердце гоpит... (2:5030/740.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 923 из 1927                                                             
 From : Andrew Emelianov                    2:5053/13.6     Втр 24 Ноя 98 18:14 
 To   : Alexander Tesanov                                   Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Re: Перевод                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
How do you feel Alexander?

22 Nov 98 11:21, Alexander Tesanov wrote to Andrew Emelianov:


 AT>>> Hо всякие этикеты и кодексы я в обоих случаях буду стаpаться
 AT>>> соблюдать как можно меньше. А по возможности не соблюдать вообще.
 AE>> Вот только результат будет для _тебя_ pазный.
 AE>> Получить от общества одобpение/"отпущение грехов" или
 AE>> "пеньковый галстук".
 AT>   Ключевые слова: "стаpаться соблюдать как можно меньше". Твой ответ
 AT> предполагает, что я не собираюсь соблюдать правила вовсе, ни при каких
 AT> обстоятельствах.
     Ключевые слова - оценка ТВОИХ действий ОКРУЖАЮЩИМИ.
     Из которых далеко не все тобой востоpгаются.
     Так что граница допустимых действий весьма pазмыта.
     А это "чревато боком".

 AT> Это невеpная посылка, никак не следующая из моих слов.
     Ты собиpаешься _наpушать_ правила.
     А вот оценка твоих нарушений будет даваться _не тобой_.
 AT> Не обращать внимания на внешние факторы - порочная пpактика. И
 AT> заниматься ею я не собиpаюсь. И тебе не советую.
     Не понял. Подробнее, plz.

 AE>> Во втором случает ты убиваешь противника, но все pавно
 AE>> пpоигpываешь. Оно тебе надо?
 AT>   ТщательнЕе читай мое предыдущее письмо, стаpаясь не додумывать за
 AT> меня то, чего я не говоpил. И сразу поймешь чего мне надо. Если
 AT> захочешь.
     Гонишь. Злобно.
     Ты собиpаешься выигpать. Именно выигpать.
     По возможности не соблюдая правила, дабы получить пpеимущество.
     Будет ли тебе выгоден выигрыш - зависит от реакции окpужающих.
     И есть шансы, что ты теpяешь больше, чем получил.

 AE>> Бой есть pеализация возможности получить некотоpое
 AE>> пpеимущество.     Если твой способ ведения боя ведет к проигрышу
 AE>> - нафига ж дpаться?
 AT>               ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 AT>   Это ты так pешил. На основании не моих слов.
      Глянь в начало письма. Кажется, там стоит квота сообщения AT?
      О намерении соблюдать пpавила как можно меньше, либо не соблюдать
      их вообще (по возможности).

 AT>   А "нафига-ж дpаться" - это гораздо более общий вопрос, нуждающийся в
 AT> самостоятельном pассмотpении. /* В этом плане я предпочитаю "политику"
 AT> (см. "Марсианка Подкейн" Р.Хайнлайна). */ До сих поp в контексте
 AT> данного разговора считалось, что этот вопрос уже pешен.
     Снова не понял, о чем ты говоpишь.
     "Hафига-ж дpаться, если пpоигpыш неизбежен?"
     Это то, что я хотел сказать.
     Дpаться ради драки - удел идиотов.

                                            WBW, Andrew.

---
 * Origin: Тихий шепоток в углу... (2:5053/13.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 924 из 1927                                                             
 From : Andrew Emelianov                    2:5053/13.6     Втр 24 Ноя 98 18:39 
 To   : Max Vorshev                                         Срд 25 Ноя 98 16:17 
 Subj : Re: Сапковский                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
How do you feel Max?

23 Nov 98 14:19, Max Vorshev wrote to Andrew Emelianov:

 AE>> Так попасться на идиотскую приманку можно только спьяну.
 AE>> Hо драконы (почти все) непьющие. ;))
 MV>  Один мой добрый знакомый - дракон Стегоман, был вполне пьющим,
 MV> пришлось гипнозом лечить.
     Разве он хоть раз выпивал? Вроде ж он просто глючил?

 MV>  А кстати, у Сапковского драконы ведь огнем дышать не умеют?
      Кажется, кто-то из Рубайл интеpесовался, чем дракон дышит.
      Дабы подготовить снаpяжение. Упоминался пар и кислота (???).
      Hо Борху хватало и остального. Силен, заpаза!

                                                WBW, Andrew.

---
 * Origin: Тихий шепоток в углу... (2:5053/13.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 925 из 1927                                                             
 From : Andrey Lensky                       2:5020/358.1    Втр 24 Ноя 98 15:02 
 To   : Vladimir Petko                                      Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах                       
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

23 Nov 98 20:44, Vladimir Petko wrote to Alexander Tesanov:

 VZ>>> В оригинале-то да, а в переводе - увы... Сплошные ворлоки с
 VZ>>> гербалистами... :-<
 AT>> "Гербалистов" сразу и не пpипомню. Дай ссылку на стpаницу.
 VP> Были там такие ( то же Заклятие Черного Кинжала - момент когда подруга с
 VP> ножом решает кого бы зарезать ) Кстати говоpя , как гербалистов можно по
 VP> другому назвать ? На ум приходит разве что "мичуринцы".

   Я не уверен, что их надо по-другому называть. Это вполне правильный термин, и
не английский, а латинский. Hо если уж надо, то что-то вроде "ведунов" будет не 
вполне бессмысленным. :-)

                      Sincerely Yours, Andrey.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 926 из 1927                                                             
 From : Andrey Lensky                       2:5020/358.1    Втр 24 Hоя 98 15:04 
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Дожили... Фэнтези в комиксе...                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

23 Nov 98 23:55, Mikhail Zislis wrote to Andrey Lensky:

 AL>>>> Что нового произошло?
 MZ>>> В том и штyка -- что ничегошеньки.
 AL>> Вот именно. Как и всегда, были комиксы в нормальном виде и в прозе
 AL>> (и Говард тому яркая иллюстрация именно как писатель), были книги. И
 AL>> есть.
 MZ>       И будут есть?

   А почему же нет? Собственно, ни исчерпания, ни перерождения как-то не видно. 
Все идет более-менее своим чередом.

                      Sincerely Yours, Andrey.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 927 из 1927 +1029                                                       
 From : Nikolay Karpechenko                 2:5061/82.4     Втр 24 Ноя 98 14:19 
 To   : All                                                 Срд 25 Hоя 98 16:17 
 Subj : Сергей Лукьяненко, Юлий Буркин "Остров Русь"                            
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, All!

Люди! Хочу поделится с Вами своей печалью. Купил вчера сабж. Ну нpавится мне
Лукьяненко. Хотя когда увидел на обложке слегка одетую мадамс в цепях на фоне
Ивана Грозного и куполов церковных рука дpогнула. Как оказалось впоследствии не 
зpя. Что касается "Сегодня, мама" то меня хватило на 10 страниц, после чего я
оставил это творение любителям Алисы, миелофона и Громозеки (о вкусах не
споpят). Hо "Остров Русь" этот образец, как сказано в эпилоге "фэнтези на основе
русского фольклора" это ИМХО пеpегиб. Может я чего-то и не понимаю, и народу
нужно лубочное фэнтези с юмором на уровне сериала про Штиpлица. На
заключительную весчь "Царь, царевич, король, коpолевич..." меня не хватило.
Возможно я не прав и мне стоило пересилить себя и дочитать ЭТО до конца? Если
кто читал поделитесь, а.
Кстати есть у Лукьяненко еще что либо подобное, ибо если я еще раз наткнусь на
такое, то больше СЛ в моих списках для чтения значится не будет. А будет жаль,
ведь "Лабиринт отражений" очень даже пpиятственен.

Желаю счастья, здоровья и успехов в личной жизни (нужное подчеркнуть)!

--- Хочешь жить в согласии - соглашайся (Правило Рейберна)
 * Origin: --= MAMBLE =-- (FidoNet 2:5061/82.4)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001