История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.MYTHOLOGY

Мифология

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 1 из 123                                                                
 From : Alex Sharovatov                     2:5061/30.18    Втр 05 Янв 99 01:32 
 To   : All                                                 Чтв 07 Янв 99 17:12 
 Subj : руны                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, All!

здесь есть кто-нить, кто имеет дело с рунами... хочется узнать о них побольше,
алфавиты там разные, древние надписи.. и т.д.
буду очень благодарен за любую информацию!

ЗЫ: я надеюсь что обратился по адресу ;)
PPS: кто здесь модератор? киньте правила плиз!

 Всего тебе наилучшего, All! Еще свидимся!           WBR Alexander

---     [NCL Group] [Team The Prodigy] [Team Nature] [Team Толкиен] 
 * Origin: .                .  I want to believe    . .        . (2:5061/30.18)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 2 из 123                                                                
 From : Antos Sarhavetc                     2:450/89.11     Чтв 07 Янв 99 19:41 
 To   : All                                                 Вск 10 Янв 99 21:34 
 Subj : Ninib                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
А это вообще что за чyвак? А то вот есть такая команда как Pazuzu, есть y них
песня "Invocation of Ninib gate" и есть в ней такие слова: "Ninib, lord of the
dark ways, remember! Ninib, lord of the secret passages, remember!...." и etc,
далее "...Ninib, master of the chase in long journeys, open thy gate to me..."
Так вот, это они сами пpидyмали, или это из какой-то мифологии?

* Crossposted in RU.MYTHOLOGY
* Crossposted in SU.MUSIC.METAL
* Crossposted in RU.MAGIC

---
 * Origin: solitude (2:450/89.11)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 3 из 123                                                                
 From : Pavel Kozhev                        2:5020/1000.22  Вск 10 Янв 99 17:37 
 To   : Alex Sharovatov                                     Вск 10 Янв 99 22:59 
 Subj : pyны                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
         Привет, Alex! Здесь очень сильное эхо - бyдем говорить тише.

Втр Янв 05 1999 01:32, Alex Sharovatov писал(а) к All:

 AS> здесь есть кто-нить, кто имеет дело с pyнами... хочется yзнать о них
 AS> побольше, алфавиты там разные, древние надписи.. и т.д. бyдy очень
 AS> благодарен за любyю инфоpмацию!

    Найджел Пенник "Магические алфавиты".


    Вск Янв 10 1999, 17:37                                   Pavel Kozhev
    ICQ: 27480636                             E-mail: kozhev@srv.arlan.ru
--- [Team Импеpия] [Team безграмотные - MD!]
 * Origin: TRUST NO ONE (2:5020/1000.22)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 4 из 123                                                                
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Чтв 14 Янв 99 20:52 
 To   : All                                                 Птн 15 Янв 99 01:29 
 Subj : Феникс [1]                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>

В последнее время здесь стало совсем скучно, поэтому я, в поддержание доброй
традиции, установившейся в этой конференции, ;) и для хоть какого-нибудь
увеличения трафика, начинаю отвечать на письма четырехмесячной давности.


Здравствуйте, уважаемый Michael!

Michael Victorov wrote:

> Народ, у меня к вам большая просьба: нужна полная раскладка по фениксам
> (это которые птицы, а не фараоны). Очень надо. И желательно до мельчайших
> подробностей, если кого не затруднит, конечно.

    Признаться, о фениксах-фараонах я никогда раньше не слышал, но, как ни
странно, исследователи связывают возникновение мифа об этой бессмертной птице
именно с Древним Египтом. Образ феникса возводят к почитавшемуся в городе Иуну
(греч. Гелиополь) божеству Бену, изображавшемуся в виде цапли и считавшемуся
ба (одной из "душ") Ра. Египтяне (как и многие другие народы) вообще часто
представляли душу в виде птицы. Так, например, на рисунке из "Книги мертвых"
ба изображено парящей над телом умершего птицей с человеческой головой. Бену,
"тот, который из себя возник", чей дом находится на дереве Ишед, действительно
являет некоторые черты сходства с фениксом, каким его рисуют античные
источники. Иногда в литературе его даже называют "фениксом".
    Так или иначе, собственно феникс принадлежит греко-римской мифологии.
Своим именем эта птица обязана, по-видимому, огненному цвету оперения:
др.-греч. phoinix (откуда впоследствии лат. phoenix) может означать
"пурпурный", "темно-красный" - цвет тканей, знакомых грекам благодаря торговле
с финикийцами.
    Первое упоминание о фениксе в древнегреческой литературе спорно. Плутарх в
трактате "Об упадке оракулов" (II, 415 c) приводит фрагмент дидактической
поэмы "Заповеди Хирона", приписывавшейся Гесиоду (frg. 171). Спустя примерно
тысячу лет Децим Магн Авсоний перевел этот же фрагмент на латынь ("Эклоги" 4),
несколько расширив контекст (греческий текст, цитируемый Плутархом,
соответствует 3-8 стихам латинского перевода Авсония):

      Девять десятков лет и еще два полных трехлетья
      Должен прожить человек, чтобы жизни исполнились сроки.
      В девять раз превосходит его каркунья-ворона;
      Вчетверо больше олений век вороньего века;
      Ворон втрое дольше живет, чем олень быстроногий;
      В девять раз превосходит его обновляемый феникс;
      Нам же, нимфам древес, в едином дарованы сроке
      Десять таких веков: мы всех долголетней живущих.
      Вот таковы пределы всему, что живет и что дышит:
      Прочее знает лишь бог, блюдущий тайные сроки...

                               (здесь и далее перевод М. Л. Гаспарова)

В рукописях следует продолжение стихотворения, выделенное издателями прошлого
века в отдельный отрывок ("Эклоги" 5):

      ...Знает, каков оборот Стильпона, каков Пироента,
      Сколько дано Фенону, как долго Юпитер обходит
      Небо благим огнем, как Венера спешит или медлит,
      Сколько затмений затмят Луну и сколько Титана
      Прежде, чем наступит конец Великого Года
      И возвратятся в высь светила на прежнее место,
      Где начинали свой бег при начале строения мира.

Связан ли этот отрывок с предыдущим, является ли он продолжением перевода
"Заповедей Хирона" или какой-либо астрономической поэмы, так же
приписывавшейся Гесиоду, - неизвестно. Во всяком случае, если "Заповеди
Хирона" действительно принадлежат Гесиоду или по крайней мере относятся к VII
- VI векам, то это первое известное нам упоминание феникса.

    Подробный рассказ впервые приводит Геродот (II, 73):
    "Есть еще одна священная птица под названием феникс. Я феникса не видел
живым, а только - изображения, так как он редко прилетает в Египет: в
Гелиополе говорят, что только раз в 500 лет. Прилетает же феникс только, когда
умирает его отец. Если его изображение верно, то внешний вид этой птицы и
величина вот какие. Его оперение частично золотистое, а отчасти красное. Видом
и величиной он более всего похож на орла. О нем рассказывают вот что (мне-то
этот рассказ кажется неправдоподобным). Феникс прилетает будто бы из Аравии и
несет с собой умащенное смирной тело отца в храм Гелиоса, где его и погребает.
Несет же его вот как. Сначала приготовляет из смирны большое яйцо, какое
только может унести, а потом пробует его поднять. После такой пробы феникс
пробивает яйцо и кладет туда тело отца. Затем опять заклеивает смирной
пробитое место в яйце, куда положил тело отца. Яйцо с телом отца становится
теперь таким же тяжелым, как и прежде. Тогда феникс несет яйцо [с собой] в
Египет в храм Гелиоса. Вот что, по рассказам, делает эта птица" (перевод Г. А.
Стратановского).

    Из римских авторов феникса первым упоминает Овидий. Создавая в подражание
Катуллу реквием усопшему попугаю своей подруги Коринны ("Любовные элегии" II,
6, 49-58), он изображает этакий орнитологический Элизиум, где обрела последний
приют преставившаяся птичка:

      Под Елисейским холмом есть падубов темная роща;
         Вечно на влажной земле там зелена мурава.
      Там добродетельных птиц - хоть верить и трудно! - обитель;
         Птицам зловещим туда вход, говорят, запрещен.
      Чистые лебеди там на широких пасутся просторах,
         Феникс, в мире один, там же, бессмертный, живет;
      Там распускает свой хвост и пышная птица Юноны;
         Страстный целуется там голубь с голубкой своей.
      Принятый в общество их, попугай в тех рощах приютных
         Всех добродетельных птиц речью пленяет своей...

                               (здесь и далее перевод С. В. Шервинского)

Позже, в "Метаморфозах" (XV, 392-407), Овидий вкладывает в уста Пифагора такой
рассказ:

      Только одна возрождает себя своим семенем птица:
      "Феникс" ее ассирийцы зовут; не травою, не хлебом, -
      Но фимиама слезой существует и соком амома.
      Только столетий он пять своего векованья исполнит,
      Тотчас садится в ветвях иль на маковку трепетной пальмы.
      Клювом кривым и когтями гнездо себе вить начинает.
      Дикой корицы кладет с початками нежного нарда,
      Мятый в гнездо киннамон с золотистою миррою стелет.
      Сам он ложится поверх и кончает свой век в благовоньях.
      И говорят, что назначенный жить век точно такой же,
      Выйдя из праха отца, возрождается маленький Феникс.
      Только лишь возраст ему даст сил для поднятия груза,
      Сам он снимает гнездо с ветвей возвышенной пальмы,
      Благочестиво свою колыбель и отцову могилу
      Взяв и чрез вольный простор в Гипериона город донесшись,
      Дар на священный порог в Гипериона храме слагает.


To be continued...


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 5 из 123                                                                
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Чтв 14 Янв 99 20:54 
 To   : All                                                 Птн 15 Янв 99 01:29 
 Subj : Феникс [2]                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>

    В начале нашей эры феникс становится популярным. Плиний Старший (X, 3)
начинает с него свое рассмотрение птиц; о нем упоминают Сенека ("Нравственные
письма к Луцилию" 42, 1), Стаций ("Сильвы" II, 4, 36), Лукиан ("Гермотим, или
О выборе философии" 53). Марциал (V, 7) сравнивает его с Римом:

      Как обновляет пожар огнем ассирийские гнезда,
         Если минуло уже Фениксу десять веков,
      Так же и Рим молодой сложил свою ветхую старость,
         И на защитника он стал походить своего.
      Я умоляю: забудь, Вулкан, о давнишней обиде!
         Сжалься: хоть Марс нам отец, но и Венера нам мать.
      Сжалься, отец: и тебе лемносские цепи супруга
         Резвая пусть извинит, кротко тебя полюбив!

                                       (перевод Ф. А. Петровского)

Тацит ("Анналы" VI, 28) описывает даже появление феникса в 34 г. н. э.:
    "В консульство Павла Фабия и Луция Вителлия после длительного круговорота
веков птица феникс возвратилась в Египет и доставила ученым мужам из уроженцев
этой страны и греков обильную пищу для рассуждений о столь поразительном чуде.
Мне хочется изложить и то, в чем их суждения совпадают, и еще больше такого, в
чем они между собой несогласны, но с чем стоит познакомиться. Что это существо
посвящено солнцу и отличается от других птиц головою и яркостью оперения, на
этом сходятся все, кто описывал его внешний вид; о возрасте же его говорят
различно. Большинство определяет его в пятьсот лет, но есть и такие, которые
утверждают, что этот феникс живет уже тысячу четыреста шестьдесят один год,
так как ранее фениксы прилетали в город, носящий название Гелиополь, в первый
раз - при владычестве Сесосиса, во второй - Амасиса и в последний - Птолемея,
который царствовал третьим из македонян, причем их всегда сопровождало
множество прочих птиц, дивившихся их невиданному облику. Древность темна; но
Тиберия от Птолемея отделяет менее двухсот пятидесяти лет. Поэтому некоторые
считают, что последний феникс - не настоящий, что он не из арабской земли и на
него не распространяется то, что говорит о фениксе предание древности. По
истечении положенных ему лет, почувствовав приближение смерти, он у себя на
родине строит гнездо и изливает в него детородную силу, от которой возникает
птенец; и первая забота того, когда он достигнет зрелости, - это погребение
останков отца, и он не берется за это опрометчиво, но сначала, подняв мирру
равного веса, испытывает себя в долгом полете, и когда станет способен
справиться с таким грузом и с таким дальним путем, переносит тело отца на
жертвенник солнца и предает его там сожжению. Все это недостоверно и
приукрашено вымыслом, но не подлежит сомнению, что время от времени эту птицу
видят в Египте" (перевод А. С. Бобовича).

    Флавий Филострат ("Жизнь Аполлония Тианского" III, 49) связывает его с
Индией и приписывает обыкновение петь перед смертью:
    "Что же до птицы феникса, то является он из Египта раз в пятьсот лет и
остаток названного срока в одиночестве летает по Индии, излучая сияние и
блистая золотом, величием и обликом подобный орлу, пока, наконец, не опустится
в гнездо, свитое из благовоний у истоков Hила. Египетское предание о том, что
феникс возвращается в Египет, подтверждают также и индусы, однако к этому они
добавляют еще, что он, испепеляясь в своем гнезде, сам себе поет погребальную
песнь. Такой же, по словам умеющих слышать, обычай лебедей" (перевод Е. Г.
Рабинович).

    Феникса изображают на мозаиках. Его очень рано берет на вооружение
христианская апологетика: Тертуллиан, живший на рубеже II - III веков,
приводит ("О воскресении плоти" 13) феникса как природный пример возрождения
смертного существа из праха и усматривает в нем символ уготованного человеку
Богом воскресения во плоти. Но особую популярность он приобретает на закате
Римской империи, когда бессмертного феникса начинают чеканить на монетах как
символ бессмертного Рима.
    В IV веке Авсоний переводит упомянутый выше фрагмент Гесиода;
реминисценцию этого фрагмента мы находим и в его "Грифе о числе три" (11-17):

      Трижды Несторов век обновлялся пурпурною пряжей;
      Втрое против него живет свои сроки ворона;
      Если бы даже она трижды девять жила поколений,
      Все же ее пережил бы олень на четвертые девять.
      Ворон, вещун Аполлонов, живет оленьи три века;
      В девять раз превосходит его индийская птица -
      Та, что сияет челом, в киннамонном гнезде восседая.

                                       (перевод М. Л. Гаспарова)

Несколько раз феникса упоминает Клавдиан ("Прославление Стилихона" II, 417;
"Послание к Серене" 15; "Похищение Прозерпины" II, 83-84). Аврелий Виктор ("О
цезарях" IV, 12; ср. "Извлечения о жизни и нравах римских императоров" IV, 10)
говорит о появлении феникса теперь уже в 46 г. н. э., во время императора
Клавдия: "На шестой год его правления, а всего он правил 14 лет, в Риме
торжественно было отпраздновано 800-летие основания города, близ Египта видели
птицу Феникса, про которую говорят, что она в пятисотом году прилетала из
арабских стран в упомянутые выше места, а в Эгейском море внезапно всплыл в
ночь лунного затмения большой остров" (перевод В. С. Соколова). Появляется
даже загадка Симфосия (31) о фениксе:

      Жизнь приносит мне смерть, а смерть приносит рожденье.
      Должен я умереть, еще не увидевши света.
      Манов, подземных богов, зову я своими отцами.

                                       (перевод М. Л. Гаспарова)

Посвященная Фебу-Солнцу птица описывается в анонимной "Хвале Солнцу" (31-37)
из "Латинской антологии":

      Феникс нам служит примером, из пепла родившийся снова,
      Что от касания Феба все жизнь получает на свете.
      Смерть дает ему жизнь, в злом роке он черпает силы,
      Был он для смерти рожден, но в огне он обрел возрожденье;
      Гибнет он множество раз и, воспрянув, опять умирает.
      Он на утесе сидит в лучах и сиянии Феба,
      Жар, насылаемый смертью, что снова приходит, впивает.

                                       (перевод Ю. Ф. Шульца)


To be continued...


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 6 из 123                                                                
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Чтв 14 Янв 99 20:54 
 To   : All                                                 Птн 15 Янв 99 01:29 
 Subj : Феникс [3]                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>

    По-видимому, к IV веку относится и поэма "Птица Феникс", в которой миф
обретает свой окончательный вид:

      Есть счастливейший край; он лежит далеко на Востоке.
         Там, где распахнуты вширь вечного неба врата;
      Он от пределов далек, где царствуют зной или стужа,
         С неба весеннего там льется сверкающий день.
      Там по равнине широкой открыты пути без препятствий,
         Не возвышается холм и не зияет овраг,
      Но над горами, чей кряж мы зовем неприступною кручей,
         Ввысь на двенадцать локтей к небу тот край вознесен.
      Солнца здесь роща лежит, в ней деревья сплетаются в чащу,
         Лес густолистный одет в вечнозеленый наряд.
      Даже когда небосвод запылал от огней Фаэтона,
         Этого места ничуть ярый не тронул огонь.
      В Девкалионовы дни весь мир затопили потоки,
         Но над просторами вод верх одержало оно.
      Бледных недугов ты там не найдешь и старости жалкой,
         Смерти безжалостной нет, страха, гнетущего нас.
      Страшного нет беззаконья и страсти безумной к богатству,
         Гнева и ярости нет, пышущих злобой убийств.
      Нет ни жестоких скорбей, ни нужды, облеченной в лохмотья,
         Нет и бессонных забот, голода лютого нет.
      Там не бывает ни бурь, ни свирепого грозного ветра,
         Там ледяною росой землю не кроет зима.
      Там не видать облаков, что клубятся, плывя над полями,
         Буйные струи воды с неба не падают там.
      Есть там источник один, который "живым" называют:
         Тихий, прозрачный, течет, сладкой обилен водой;
      Он, разливаясь лишь раз на короткое время, двенадцать
         Месяцев влагой своей рощу питает всегда.
      Там возрастают стволы высоких и стройных деревьев,
         Нежные зреют плоды, но не спадают с ветвей.
      В этих лесах, в этой роще лишь птица одна обитает,
         Феникс, что смертью своей жизнь возвращает себе.
      Кротко за Фебом идет эта дивная спутница бога:
         Милость дарована ей эта природой самой.
      Чуть начинает алеть, восходя, золотая Аврора,
         Розовым светом стремясь с неба созвездья изгнать,
      Феникс в священные волны двенадцать раз погружает
         Тело и столько же раз пьет из струи родника.
      После садится, взлетев, на вершине могучего древа,
         Что, возвышаясь главой, сверху на рощу глядит.
      И, повернувшись туда, где Феб возрождается снова,
         Феникс в сиянье зари ждет его ярких лучей.
      Только лишь Солнце раскроет ворот пылающих створы
         И, озарив небосвод, первые вспыхнут лучи,
      Птица напевов святых разливать начинает созвучья,
         Свет возрожденный встречать голосом дивным своим.
      Ни соловьиные трели, ни музыку флейты Киррейской,
         Славной напевами, ты с песней ее не сравнишь.
      Лебедя песнь перед смертью - и та не сравняется с нею,
         Лиры Килленской напев ей подражать не дерзнет.
      После, когда устремит коней к вершине Олимпа
         Феб и весь мир до краев светом своим озарит,
      Птица ударами крыл троекратно приветствует Феба
         И умолкает, почтив пламенный Фебов венец.
      Но отмечает она часов быстротечных движенье
         Звуками ночью и днем - нам их постичь не дано.
      Феб, твою рощу хранит и, как жрица, трепет внушает
         Птица, и только она таинства знает твои.
      После того, как ее исполняется тысячелетье
         И вереница годов в тягость становится ей,
      Чтоб на закате своем возвратить ускользнувшие годы,
         Милое ложе свое в роще бросает она.
      И, к возрожденью стремясь, покидает священную рощу,
         В мир направляет полет, где самовластвует смерть.
      В Сирию быстро свой путь устремляет дряхлая птица -
         Встарь Финикией она эту страну назвала.
      Над бездорожьем пустынь, над молчаньем лесов пролетает,
         Там, где в ущельях крутых чащи густые видны.
      Пальму она выбирает, вершиной взнесенную к небу,
         "Фениксом" греки ее так же, как птицу, зовут.
      Хищная птица иль червь этой пальмы коснуться не могут,
         И не посмеет обвить ствол ее стройный змея.
      Ветры тогда замыкает Эол в небесных чертогах,
         Чтоб дуновением их пурпур не ранить небес.
      Чтобы в просторах небесных от них облака не сгустились
         И не закрыли лучей солнечных птице во вред.
      Птица гнездо себе вьет или, может быть, строит гробницу:
         Сгибнет она, чтобы жить, смертью себя возродит.
      Соки и смолы в гнездо она носит, каких ассириец
         Ищет усердно себе или богатый араб.
      Ценит их племя пигмеев и жители Индии дальней,
         Их порождает земля в тучной Сабейской стране.
      Здесь киннамон и амом, разливающий запах чудесный,
         Там с ароматным листом смешан душистый бальзам,
      Нежной корицы цветы, благовонные ветви аканфа,
         И фимиама слеза каплей густою блестит;
      Птица к ним добавляет верхушки цветущего нарда,
         И, Панацея, твоей мирры волшебную мощь.
      После, устроив гнездо, опустив в животворное лоно
         Дряхлое тело свое, ждет перемены судьбы.
      В клюв свой берет благовонья и ими себя осыпает,
         Словно свершает сама свой погребальный обряд.
      Так, в ароматах уснув, она прощается с жизнью
         И умирает, - но нет страха при этом у ней.
      Смерть ей рожденье несет, и тело, объятое смертью,
         Жар принимает в себя и возгорается вдруг:
      И от светила небес восприяв эфирное пламя,
         Феникс сгорает дотла, испепеленный в огне;
      Но этот пепел от влаги как будто сбивается в сгусток
         И, наподобье семян, силу скрывает в себе.
      В нем, говорят, возникает сперва личинка без членов,
         Видом подобна червю, цветом белей молока.
      После же куколки вид принимает: на ниточке к скалам
         Лепятся часто они - бабочкой станут в свой срок.
      Так же сгущается пепел, потом постепенно твердеет,
         Форму находит свою, схожую с круглым яйцом,
      Он принимает затем очертания прежние птицы,
         И, оболочку прорвав, Феникс выходит на свет.
      В мире у нас не найдется для птенчика пищи привычной,
         Нет никого, кто бы грел в детстве его и питал.
      Нектар небесный - вот пища его и амбросии росы:
         Чистые, пали они с неба, обители звезд.
      Росы сбирает птенец, впивает в себя ароматы,
         Птицею взрослою стать скоро приходит пора.
      Только лишь юной красой она расцветать начинает,
         Тотчас готова лететь, к дому родному стремясь.
      Прежде, однако, всё то, что от тела ее сохранилось, -
         Кожа, иль пепел, иль кость, - эти останки сберет;
      Мазью бальзама густой, фимиамом тягучим и миррой
         Вкруг облепляет, скатав клювом священным своим.
      Шар этот в лапах неся, устремляется к городу Солнца,
         В храме на жертвенник там ношу слагает свою;
      Вид ее - диво для глаз и внушает почтительный трепет:
         Столько у птицы красы, столько величия в ней.
      Цвет необычен ее: под палящим созвездием Рака
         Кожицей кроет такой зерна пунийский гранат;
      Цвета такого же листья у дикого мака, когда он
         Новым багряным цветком свой раздвигает покров.
      Цветом таким же у ней и грудь и плечи блистают,
         Этим же цветом горят шея, спина, голова.
      Хвост распускает она, сверкающий желтым металлом,
         В пятнах пылает на нем пламенем ярким багрец.
      Радужны перья на крыльях: подобным же цветом Ирида
         В небе пестрит облака, их озаряя собой.
      Зелень смарагда с чудесной слилась у нее белизною,
         Клюв самоцветный отверст в блеске его роговом.
      Скажешь, - глаза у нее - это два гиацинта огромных
         И в глубине их, горя, ясное пламя дрожит.
      На голове золотистой изогнут венец лучезарный,
         Этим почетным венцом Феб ее сам увенчал.
      Бедра в чешуйках у ней, золотым отливают металлом,
         Но на когтях у нее розы прелестнейший цвет.
      В облике Феникса слиты обличье павлина и образ
         Птицы фасийской - такой красками пишут ее.
      Величиной ни одно из животных земли аравийской
         С ней не сравнится - таких нет там ни птиц, ни зверей.
      Но не медлителен Феникс, как птицы с телом огромным:
         Вес их гнетет, - потому шаг их ленив и тяжел;
      Птица же Феникс быстра и легка и по-царски прекрасна,
         И пред людьми предстает, дивной блестя красотой.
      Чтоб это чудо увидеть, сбегается целый Египет:
         Редкую птицу толпа рукоплесканьями чтит.
      В мраморе облик ее изваяют тотчас же священном
         И отмечают на нем надписью памятной день.
      Все поколенья пернатых слетаются к этому месту,
         Хищник добычу забыл, страха не знает никто.
      Хор заливается птичий, - она же парит в поднебесье,
         Следом за нею толпа благоговейно идет.
      Но лишь достигнет в полете небесных потоков эфира,
         Как исчезает из глаз, к дому родному летя.
      Птица завидной судьбы и кончины счастливой, родишься
         Волей божественной ты, - и от себя же самой.
      Самка ты или самец иль иное, - ты счастлива, Феникс,
         Счастлива, - можешь не знать тяжких Венеры оков!
      Смерть - наслажденье одно и единая в смерти услада.
         Чтобы родиться опять, смерти ты жаждешь своей:
      Чадо свое ты, и свой же отец, и свой же преемник,
         Свой ты кормилец и свой вечный воспитанник ты.
      Та же всегда, но не та же, такая ж и все же иная,
         Благо - кончина твоя, в ней - твоя вечная жизнь.

                                       (перевод Ю. Ф. Шульца)


To be continued...


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 7 из 123                                                                
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Чтв 14 Янв 99 20:54 
 To   : All                                                 Птн 15 Янв 99 01:29 
 Subj : Феникс [4]                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>

Поэма эта во многих рукописях приписывается Луцию Цецилию Фирмиану Лактанцию,
известному христианскому апологету начала IV века. Ученые, отрицающие эту
атрибуцию, указывают на то, что пронизанное мотивами солярного культа
произведение - слишком языческое для церковного писателя. Напротив, сторонники
авторства Лактанция видят в поэме аллегорическое изображение находящейся в раю
бессмертной души праведного христианина, славящей Создателя своими гимнами. Во
всяком случае, именно так ее воспринимал неизвестный англосаксонский поэт,
вероятно, в VIII веке переложивший эту поэму из латинских гексаметров и
пентаметров в древнеанглийские аллитерационные стихи:

      Край прекрасный,
            как не раз я слышал,
      там, на востоке,
            распростерся обширный,
      всеземнознатный:
            здесь, в средимирье,
      та земля далекая
            людям недоступна,
      вживе недостижима,
            а для мужей-злотворцев
      по воле всевышнего
            вовсе заповеданна.
      Берега богатые
            благим раствореньем,
      нездешним духом
            чудесно овеянны;
      дивно содеян
            этот дольний остров
      гордомогучим
            горним создателем;
      там настежь в небе
            перед знатноблаженными
      растворяются многократно
            врат благодатных створы. [и т. д.]

                                    (перевод В. Г. Тихомирова)

С этого переложения, сохранившегося в составе "Эксетерской книги", начинается
история феникса в литературах на новых европейских языках.


    В целом история эта, конечно же, необозрима. Попытаемся все же проследить
ее некоторые особенно примечательные вехи.

    В XII веке Кретьен де Труа ("Клижес" 2725-2734) упоминает совершенство
феникса, обыгрывая имя героини своего романа - Фениссы:

      Простая речь моя бедна,
      А между тем наречена
      Фениссою была девица,
      Известно всем, что Феникс-птица
      Прекрасней всех на свете птиц.
      Так затмевала всех девиц
      Фенисса красотой своею.
      Описывать ее не смею,
      Поскольку для таких чудес
      В природе нашей нет словес.

                              (перевод В. Б. Микушевича)

    Данте ("Ад" XXIV, 97-118) пользуется образом восстающей из огня птицы для
оного из своих величественных сравнений:

      Вдруг к одному, - он был нам всех виднее, -
        Метнулся змей и впился, как копье,
        В то место, где сращенье плеч и шеи.
      Быстрей, чем I начертишь или O,
        Он вспыхнул, и сгорел, и в пепел свился,
        И тело, рухнув, утерял свое.
      Когда он так упал и развалился,
        Прах вновь сомкнулся воедино сам
        И в прежнее обличье возвратился.
      Так ведомо великим мудрецам,
        Что гибнет Феникс, чтоб восстать, как новый,
        Когда подходит к пятистам годам.
      Не травы - корм его, не сок плодовый,
        Но ладанные слезы и амом,
        А нард и мирра - смертные покровы.
      Как тот, кто падает, к земле влеком,
        Он сам не знает - демонскою силой
        Иль запруженьем, властным над умом,
      И, встав, кругом обводит взгляд застылый,
        Еще в себя от муки не придя,
        И вздох, взирая, издает унылый, -
      Таков был грешник, вставший погодя.

                              (перевод М. Л. Лозинского)

    Лудовико Ариосто в "Неистовом Орландо" заставляет Астольфа в его
странствиях достичь родины феникса (XV, 39):

      По Счастливой едет он Аравии,
      Дышащей фимиамом и миррою,
      Где приют себе избрала
      Птица Феникс, единственная в свете;
      Вот пред ним и Красные волны,
      Божьей волею в месть сынов Израиля
      Поглотившие Фараона с его воинством;
      А отселе путь его в Град Героев.

                        (здесь и далее перевод М. Л. Гаспарова)

А изображение самой диковинной птицы помещает на шлем девы-воительницы Марфизы
(XXXVI, 17-18):

      Выезжает Марфиза из ворот,
      А на шлеме у нее птица Феникс,

      Потому ли птица Феникс, что мнит
      Себя гордая единственной в свете,
      Потому ли, что воля ее чиста
      Никому не быть женой, ни подругою...

    Шекспир не только вставил в панегирик новорожденной королеве Елизавете
("Генрих VIII" V, 5) следующие строки, -

      Как девственница-феникс, чудо-птица,
      Себя сжигая, восстает из пепла
      Наследником, прекрасным, как сама, -
      Так и она, вспорхнув из мрака к небу,
      Свои заслуги передаст другому,
      Который из ее святого пепла
      Взойдет в сиянье славы, как звезда,
      Ее навек незыблемый наследник.

                              (перевод Б. Томашевского)

- но и написал аллегорическую поэму "The Phoenix and the Turtle" (что не
следует переводить как "Феникс и Черепаха").

    В поэзии барокко огонь феникса устойчиво ассоциируется с огнем любви. Джон
Донн в стихотворении "Канонизация" создает образ влюбленных, гибнущих подобно
этой волшебной птице в пламени своей страсти и подобно ей возрождающихся из
этого пламени для вечной жизни в поэзии:

      С чем хочешь, нашу сравнивай любовь;
      Скажи: она, как свечка, коротка,
      И участь однодневки-мотылька
      В пророчествах своих нам уготовь.
          Да, мы сгорим дотла, но не умрем,
          Как Феникс, мы восстанем над огнем!
      Теперь одним нас именем зови -
          Ведь стали мы единым существом
              Благодаря любви.

      Без страха мы погибнем за любовь;
      И если нашу повесть не сочтут
      Достойной жития, - найдем приют
      В сонетах, в стансах - и воскреснем вновь.
          Любимая, мы будем жить всегда,
          Истлеют мощи, пролетят года -
      Ты новых менестрелей вдохнови! -
          И нас канонизируют тогда
              За преданность любви.

                              (перевод Г. М. Кружкова)

Образы феникса и саламандры - страстности и холодности - часто соседствуют в
сонетах дона Франсиско Гомеса де Кеведо-и-Вильегаса, одного из интереснейших
поэтов испанского "Золотого века".

      Ручная саламандра под листвою,
      Ты некогда был огненной колонной
      И небу мстил рукой испепеленной,
      Везувий, о титан в угаре боя!

      Притих и ты, пресыщенный борьбою,
      Отвесный сад, заласканный Помоной,
      И с той поры не воздух раскаленный,
      А бабочка мерцает над тобою.

      Но феникс оживает огнекрыло
      И тьмой слепит, и звездами в придачу;
      Вздохнет - и полдень полночью сменило.

      Под стать тебе я сердце свое прячу,
      Пока огнем не хлыну из горнила,
      Как ты, вулкан, соперник мой по плачу!

                              (перевод А. Гелескула)

Как знать, не навеяно ли это обращение к знаменитому вулкану воспоминанием о
судьбе Плиния, который мог быть для Кеведо основным источником об этих
мифических существах?

    Великий слепой Джон Мильтон, воспевая подвиг ослепленного Самсона
("Самсон-борец"), не проходит мимо сравнения с легендарной птицей:

      Добродетель сходна
      Даже в минуту паденья
      С той аравийской птицей,
      Что во вселенной одна
      Лишь из себя родится.
      Гибнет раз в столетье она
      В пламени самосожженья
      И восстает, молода и сильна,
      После воскрешенья.
      Плоть ее тленна, но дух зато
      Жизнь живет не одну, а сто.

                              (перевод Ю. Б. Корнеева)

    А великий просветитель Вольтер сделал феникса одним из главных действующих
лиц своей "Царевны Вавилонской". В этой остроумной философской повести
совершенная птица представляет некую идеальную страну, где владычество разума
и страсть к egalite дошли до такой степени, что не только все люди, но и все
животные в этом благословенном крае равны. Правда, возрождаться из пепла могут
только фениксы: и здесь некоторые животные оказались более равны, чем
другие...

    Любопытный образ мы находим у Hовалиса. В прелестной вставной сказке,
рассказанной в IX главе первой части "Генриха фон Офтердингена", маленькая
Басня, обретя бессмертие, получает право кататься верхом на фениксе.

    Неравнодушен к бессмертной птице был также один из величайших мифотворцев
и словотворцев нашего столетия - Джеймс Джойс. В его романе "Finnegans Wake"
гибнущий и восстающий из огня феникс - одна из бесчисленного множества
ипостасей умирающего и воскресающего Финна - Финнегана (Finn, again!).
Обыгрывая название дублинского Феникс-парка: sphoenix spark, Джойс, соединив
загадочность с совершенством, создает любопытный гибрид - "сфеникса",
своеобразную смесь феникса и сфинкса (sphinx + phoenix).

    Наконец, Хорхе Луис Борхес (кстати, в этом году исполняется 100 лет со дня
его рождения) посвятил фениксу статью в своей "Книге вымышленных существ". Его
трактовка этого культурного феномена заставляет нас вернуться к тому, с чего
мы начали, - к Древнему Египту. Если египтяне считали Бену ровесником мира - в
начале времен это божество появилось на возникшем из хаоса камне Бенбен
(фетише Ра), - то, в интерпретации Борхеса, феникс не что иное, как символ
вселенной. Аргентинский постмодернист сопоставляет свидетельство Плиния о том,
что феникс живет Великий год, с восходящим к Гераклиту учением стоиков о том,
что мир по прошествии этого периода времени гибнет в огне и возрождается из
пламени обновленным. В каком-то смысле цикл замкнулся, все вернулось на круги
своя. Это подводит нас к вопросу, закономерному для сегодняшней культурной
ситуации: может ли существовать еще что-то после постмодернизма?


P. S. Необходимо также отметить, что античного феникса не следует путать с
китайской птицей фэнхуан, которую в европейской литературе часто называют
"фениксом".


Саша


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 8 из 123                                                                
 From : Kat J. Trend                        2:5030/386.69   Птн 15 Янв 99 21:55 
 To   : Elenhil Laiquendo                                   Суб 16 Янв 99 13:13 
 Subj : Холодное Железо                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
День добрый, Elenhil!

22 Ноя 98 15:35, Elenhil Laiquendo -> All:

 EL> Как вы дyмаете, почемy в славянской мифологии отсyтствyет мотив сабжа,
 EL> так свойственный, например, мифологии английской? Чем это обyсловлено?

Пpисyтствyет. Железо - доброе, защитник. Обереги делаются из железа: маленькие
топорики, ножики, гpебенки. Жизнь человеческая деpжится на железе. А такого, как
в английской мифологии - Холодного Железа, которого не приемлет волшебный
народец - нет за отсyтствием такого наpодца.

Счастливо!
                            Кэти Тренд

--- Кpасная Ящерица 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Все yпало, все пропало, посредине Катька... (2:5030/386.69)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 9 из 123                                                                
 From : George Kantor                       2:5020/358.87   Вск 17 Янв 99 02:30 
 To   : Alex Sharovatov                                     Вск 17 Янв 99 15:35 
 Subj : руны                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую!

05 Jan 99 01:32, Alex Sharovatov wrote to All:

 AS> здесь есть кто-нить, кто имеет дело с рунами... хочется узнать о них
 AS> побольше, алфавиты там разные, древние надписи.. и т.д. буду очень
 AS> благодарен за любую информацию!

    Если хочется именно научных сведений, то наилучшая, IMHO, книга - Иоганнес
Фридрих "История письма" (Фридрих И. История письма / Вступ. ст., коммент.
И.М.Дьяконова. - М., 1979. - 463 с.)

                      Sincerely Yours, George.

--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: George (2:5020/358.87)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 10 из 123                                                               
 From : Vladimir Pakhomov                   2:5020/400      Пон 18 Янв 99 00:14 
 To   : All                                                 Пон 18 Янв 99 06:38 
 Subj : Re: Феникс [1]                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Pakhomov <domino@cntc.dubna.su>

"Alexander J. Dashevsky" wrote:

> В рукописях следует продолжение стихотворения, выделенное издателями прошлого
> века в отдельный отрывок ("Эклоги" 5):
>
>       ...Знает, каков оборот Стильпона, каков Пироента,
>       Сколько дано Фенону, как долго Юпитер обходит
>       Небо благим огнем, как Венера спешит или медлит,
>       Сколько затмений затмят Луну и сколько Титана
>       Прежде, чем наступит конец Великого Года
>       И возвратятся в высь светила на прежнее место,
>       Где начинали свой бег при начале строения мира.

Привет, Александр
1. А вторую часть своего труда Вы высылали? В почте есть только 1 и 3 части.
2. Хотелось  бы полностью прочесть часть, из которой взята приведённая цитата.
По Вашему мнению, о чём в ней речь? Что такое "Стильпон", "Пироент", ...?
О чём здесь речь? И как это связано с Фениксом?
3. Где можно найти изображение птицы Феникс? Может у Вас есть? Хотелось бы
увидеть.
Дело в том, что я расшифровал самую древнюю в мире криптограмму. И получил
изображение Феникса, в том числе. Думаю, что это Феникс, с характерным хохолком 
на
голове. Хотелось бы сравнить.

Best Regards,

Vladimir Pakhomov
e-mail: domino@dubna.ru
RUSSIA


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Alpha and Omega (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 11 из 123                                                               
 From : Alex Bessonov                       2:454/8.34      Срд 20 Янв 99 00:20 
 To   : All                                                 Срд 20 Янв 99 07:50 
 Subj :                                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
 Здрасьте, All!

 Что значит "хтонический"?

Bye, bye, bye ....

--- GoldED/386 3.00.Beta2+
 * Origin: . Хочешь большого и чистого - помой слона... . (2:454/8.34)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 12 из 123                                                               
 From : Alexander Erlikh                    2:5020/400      Срд 20 Янв 99 05:38 
 To   : All                                                 Срд 20 Янв 99 16:18 
 Subj : Re: <none>                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Erlikh" <erlikh@fbit.ru>

> Что значит "хтонический"?

Статья из "Мифологического словаря":

===
ХТОНИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА  (от греч. хтонос - "земля"), мифологические персонажи,
связанные одновременно с производительной силой земли (воды) и умерщвляющей
потенцией преисподней. Собственно X. с.- порожденные землей (ср. греч. Гея, рус.
Мать Сыра земля) или вышедшие из земли, находящиеся в ее недрах (ср. финских
маахисов), сохраняющие черты хтонических животных - змей (см. наги), земноводных
и т. п. (ср. Кекропа, полузмея-получеловека, рожденного Геей, Багуг у чибча,
Номмо у догонов и т. п.), нередко имеют облик чудовищ (ср. Ту-бо и др.). Сама
земля в ряде традиций представлялась как некое X, с.: растительность - его
шерсть, ноги - полуострова и т. п. (ср. Миф ыз и Моу-нямы). Хтонические животные
связаны с глубинами земли, корнями мирового древа, началом творения: Ахи
Будхнья - "змей глубин" в ведийской мифологии, индуистский Шеша, Айдо-Хведо у
фон, черепаха, на к-рой держится земля в различных традициях (ср. кит. Сюаньу -
черепаха, воплощение водной стихии), кхмерский дух-крокодил Крон Пали, коми Ен и
Омоль, эвенкийская Баха в виде лягушек-демиургов, у качинов демиург Мутум,
насыпавший землю на рыбу, плавающую в первичном Океане, и др. Характерны
антропогонические мифы о создании людей из земли - кит. прародительница Нюйва,
полуженщииа - полузмея, лепит людей из глины (ср. представления об автохтонах,
мифических
первоначальных обитателях земли, края, ушедших под землю с появлением нового
населения (рус. чудь, саммодийские сихиртя, малагасийские вазимбо.). X. с.
связаны также с брачной символикой: Нюша и Фуси в виде драконов с переплетенными
хвостами; брак Таргитая со змееногой богиней (см. Апи) в скифской мифологии;
женитьба охотника-хиваро на богине вод Тсунгхи, превратившейся в змею; мотив
царевны-лягушки и т. п. Брак героя с хтонической богиней означал овладение
землей (страной). Хтонические черты имеет образ богини-матери, мифической
прародительницы, связанной также и со смертью (хаосом - ср. аккадскую Тиамат),
от австралийской Кунапипи до Деметры и Персефоны, ср. ацтекскую Тласолькеотль
(богиня - пожирательница экскрементов), шумеро-аккадскую Эрешкигаль и т. п.
Амбивалентный характер хтонических божеств обнаруживают мотивы брака с небесным
богом, изгнавшим жену в нижний мир (ср. Hуми-Торум и Калтпашэква у обских угров,
Есь и Хоседэм у кетов, Пемба и Мусо Корони Кундье у бамбара). К X. с. относились
умерщие, живущие в загробном мире (преисподней) - предки (см. Лары и т. п.).
Хтонический характер имеют также соперники демиурга - владыки преисподней (ср.
ацтек. Тескатлипок, соперник Кецалькоатля, Куль-отыр, соперник Hуми-Торума, и т.
п.). У греков культ хтонических божеств - Аида, Персефоны, Гекаты - носил по
преимуществу умилостивительный характер (ср. италийск. палики, айнск. Тоиекунра
и т. п.).
===

- ---
Alexander Erlikh, F-BIT
Tel: +7 095 535 2222
Fax: +7 095 534 4832
E-Mail: erlikh@fbit.ru
WWW: http://www.fbit.ru/free/myth

--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: F-BIT (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 13 из 123                                                               
 From : Aleks Pelushenko                    2:5033/1.142    Срд 20 Янв 99 15:50 
 To   : All                                                 Срд 20 Янв 99 19:13 
 Subj : Маленький народец                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All !

    Не подскажет ли кто, где можно прочитать _толковое_ объяснение про разницу и
сущность гномов, кобольтов, лепреконов, троллей, орков и других т.п. Можно
адреса в интернете, если есть.
    Заранее благодарен.

See you later, Aleks.

--- GoldED/386 2.51.A1026+
 * Origin: EXI Bank (2:5033/1.142)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 14 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Втр 19 Янв 99 10:45 
 To   : Stepan M. Pechkin                                   Чтв 21 Янв 99 17:01 
 Subj : Re: О полых холмах в Скандинавии                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Stepan!

19 Нбр 98 10:11, Stepan M. Pechkin wrote to Elena Pervushina:

 EP>> Да, в ирландских сказках есть малыши-эльфы. Hазываются леперконы.

 SP>    Leprechauns, чтобы быть точными; но они не малыши-эльфы, они просто
 SP> маловаты ростом; они ведут себя совершенно как взрослые, безо всяких
 SP> крылышек и цветочков. Если мы это имели в виду, а то я уже плохо
 SP> помню. Организм мой, как я уже говорил, измучен ассемблером.

 SP>    Лепреханы - мой любимый персонаж, с тех пор, как Джеймс Стивенс мой
 SP> любимый писатель.

ИМХО, лепрекОны в pyсской тpанскpипции. Кстати, очень интересна общая
классификация фейpи. Ведь некоторые из них одyшевлены и обозначаются в
английском языке "he" или "she", тогда как маленький ребенок - "it". К томy же
по зловредности они тоже строго классифицированы - если некоторые из них могyт
быть как злобными, так и вполне дpyжелюбными (те же лепреконы), то дpyгие -
только агрессивно настроенными против человека (гоблины, баньши) или наоборот - 
добрыми (феи). Впрочем, классификация yсловна, так как составили ее наши
современники на основе большинства различных европейских мифов. Дpyгой вопрос,
что современные английские дети оpиентиpyются в ней совершенно спокойно. Можно
даже говорить о появлении некой новой мифологии, в чем нет ничего yдивительного,
так как "миф - есть реальность"...

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 15 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Втр 19 Янв 99 11:05 
 To   : Irina Kamova                                        Чтв 21 Янв 99 17:01 
 Subj : Re: Эдда                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!

23 Нбр 98 19:18, Irina Kamova wrote to Boris Solodkin:

 ID>>>>>>> ЗЫЖ Не мог бы кто рассказать о Локи, ИМХО довольно веселый
 ID>>>>>>> был пеpсонаж... ;)
 AK>>>>>> Отчего же в прошедшем вpемени..? :)
 BS>>>>> Дык ить эта, когда он пришел на пьянку, и нахамил всем,
 BS>>>>> обозвав женщин шлюхами а мужчин - гомиками ("Пеpебpанка
 BS>>>>> Локи"), его поймали и повязали... Или нет?
 AK>>>> По версии "Младшей Эдды" - за убийство Бальдра.
 BS>>> А это хто такой был?
 DS>> Бог весны. Убил его один слепой по науськиванию Локи.

 IK>    Слепого Хед звали.

Извините, что отвечаю на столь давнее письмо. "Не так все это было", как
говоpится. Локи Хёда не наyськивал, а подсyнyл емy стpелy из омелы, котоpая
единственная из всех сyществ и вещей не пообещала матери Бальдра не пpичинять
емy вpеда. Но это еще полдела. Когда Бальдр yмеp, его мамаша отправилась за ним 
в Хельгард к Хель (дочери Локи), чтобы та отпyстила Бальдра. Хель поставила
yсловие: если все живое и неживое бyдет оплакивать Бальдpа, она отпyстит его.
Все оплакивали, кроме зловредной великанши, в котоpyю пpевpатился опять же Локи.
Так Бальдp и остался в Хельгаpде.
Повязали же Локи, скорее всего, именно после его "Перебранки".

 AK>>>> Хотя да, оставшееся вpемя до Рагнарек ему явно не до веселья...
 BS>>> Кстати, я так и не понял: его связали и подвесили, или его
 BS>>> сына-волчаpу?

 IK>    Связали же и того, и дpугого.

Сына связали почти сpазy же, как только тот pодился. Так как Один знал бyдyщее, 
то, естественно, он знал и о роли волка Фенрира в гpядyщем Рагнаpёке (он должен 
был слопать солнце и лyнy) или же самого Одина по дpyгой версии, поэтомy, чтобы 
отсрочить конец света, асы решили заковать первоволка в цепи, но тот с легкостью
порвал первые две. Тогда цепь заказали черным альвам - цвергам, и те выковали
Глейпнир из шyма кошачьих шагов, из женских бород, из дыхания рыб, из корней
гор, из медвежьих жил и птичьей слюны. Цепь полyчилась очень тонкой, поэтомy
волк Фенрир почyял подвох, когда асы стали yговаpивать его надеть этy цепь (дело
в том, что они действовали хитpостью: они хвалили силy и мощь гигантского волка 
и просили продемонстрировать, как легко емy бyдет спpавиться с любой цепью), и
он потребовал, чтобы один из них положил pyкy емy в пасть в залог того, что асы 
не обманывают его. Тюр (бог военных обычаев) положил pyкy в пасть и лишился ее, 
когда волк понял, что его обманyли, но выpваться из цепей Фенрир пока что ;) не 
может.

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 16 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Втр 19 Янв 99 11:35 
 To   : Elenhil Laiquendo                                   Чтв 21 Янв 99 17:01 
 Subj : Re: Холодное Железо                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Elenhil!

22 Нбр 98 15:35, Elenhil Laiquendo wrote to All:

 EL> Как вы думаете, почему в славянской мифологии отсутствует мотив сабжа,
 EL> так свойственный, например, мифологии английской? Чем это обусловлено?

Косвенно пpисyтствyет. Я имею в видy мифы и сказки о Кyзнецах. Во всех
европейских мифах кyзнецы связаны с Холодным Железом и с магией вообще. Причем
их магия направлена против нечисти, котоpая платит кyзнецам лютой ненавистью.

Например, кyзнец Вакyла из повести Гоголя заимствован из славянского фольклоpа.

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 17 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Втр 19 Янв 99 11:44 
 To   : Andrey Ermolaev                                     Чтв 21 Янв 99 17:01 
 Subj : Re: Клелия - напомните, плз...                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!

24 Нбр 98 22:31, Andrey Ermolaev wrote to Stepan M. Pechkin:

 LS>>> Из чего делаем вывод, что бабушка Карлсона, Который Живет Hа
 LS>>> Крыше - fairy...
 SP>> Карлсона я всегда подозревал в чем-то этаком. Достаточно
 SP>> много черт, которые указывают на его эльфийское происхождение
 SP>> прямо или косвенно. Любопытно было бы сделать подробный анализ.

 AE> Какой эльф?? Хоббит он, хоббит. Плюшки любит.
 AE> И ноги, похоже, волосатые...

Но хоббиты не летают. А если и летают, то, видимо, совсем "низЭнько". ;)

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 18 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Втр 19 Янв 99 12:02 
 To   : All                                                 Чтв 21 Янв 99 17:01 
 Subj : Кyколка                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

Возник y меня вопрос: какие мифологические истоки могyт быть y персонажа из
сказки пpо Бабy Ягy, в которой девочке помогала говоpящая Кyколка. Василиса
кормила кyколкy, пpиговаpивая: "Вот, Кyколка, покyшай, да моего гоpя
послyшай..." На что та давала ей советы в тpyдных ситyациях.
Что это за кyколка? Голем? Оpакyл? Фейpи? Талисман? Идол языческого божества,
котоpомy делаются пpиношения?

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 19 из 123                                                               
 From : Vladimir Pakhomov                   2:5020/400      Чтв 21 Янв 99 21:25 
 To   : All                                                 Птн 22 Янв 99 01:32 
 Subj : Re: Феникс [1]                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladimir Pakhomov" <domino@cntc.dubna.su>

Привет, Александр

>Так что вполне возможно, что недостающие части просто не прошли через
>гейт назад в Интернет и не видны на интернетовских ньюс-серверах. Раньше я
уже
>сталкивался с такими случаями. Если у Вас есть on-line, рекомендую читать
конференции
>ФИДО на WWW

Спасибо, я получил все 4 части.
Подскажите, как можно скачать содержание нужной группы новостей с WWW? Долго
висеть в Интернете, это слишком накладно получается.

>Я процитировал этот отрывок полностью. В современных изданиях Авсония он
стоит
>особняком, в средневековых рукописях являлся продолжением предыдущего.
>Древнегреческая поэма, переводом из которой он, возможно, является, не
сохранилась.

Похоже, что это не древнегреческая поэма. Этот отрывок взят из произведения
пришедшего из глубины веков. В этом отрывке сказано слишком много.  А когда
написаны произведения Авсония? Когда он жил? Когда жил Гесиод?
Может подобные вставки есть где нибудь ещё у этих авторов?

>> Где можно найти изображение птицы Феникс? Может у Вас есть?
>> Хотелось бы увидеть.

>Hавскидку могу вспомнить лишь иллюстрацию из популярной в этой
(ru.mythology)
>конференции энциклопедии "Мифы народов мира" - фрагмент мозаики из Сицилии
с
>изображением феникса. Это иллюстрация к статье "Птицы", в моем издании -
>страница 347 второго тома. Особого хохолка у этого экземпляра не
наблюдается, скорее
>что-то вроде нимба.

Это изображение я видел. А особый пучёк перьев на голове действительно
является характерным признаком Феникса. Вы многое можете узнать о Фениксе из
книги Мэнли П. Холла - "Энциклопедическое изложение масонской,
герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической
философии", ВО "Наука", Новосибирск, 1992. Там есть и несколько изображений
Феникса, разных стран и времён.

>Видом и величиной он более всего похож на орла.

И Российский двуглавый орёл берёт начало от Феникса.
И Американский орёл, с Великой Печати США изображает Феникса. Особенно на
первой Печати. У США вся государственная символика представляет из себя масо
нские символы. Это не мои слова, но теперь и я это вижу. И могу сказать -
всё это очень серьёзно. Поэтому Ваши исследования важны, Вы на верном пути.

>что этот феникс живет уже тысячу четыреста шестьдесят один год

В Древнем Египте, промежуток времени в 1461 год назывался Великим годом,
Периодом Сотис (звезда Сириус). Его начало отмечали, как Праздник вечности.
Мы даже представить себе такого не можем. Что это за народ, какая история и
какое мировозрение должны быть, что бы отмечать праздник один раз в полторы
тысячи лет?!

>Должен Вас сразу предупредить, что я довольно-таки скептично отношусь к
>сенсационным открытиям. Все же, если это Вас не особенно затруднит,
>любопытно было бы узнать, о чем идет речь.

Обещаю рассказать. Это действительно сенсация, но не это главное. Главное,
что это очень важно для всех нас.

С уважением,

Владимир


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Alpha & Omega (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 20 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Срд 20 Янв 99 12:46 
 To   : Stepan M. Pechkin                                   Птн 22 Янв 99 17:40 
 Subj : Re: О полых холмах в Скандинавии                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Stepan!

19 Нбр 98 10:11, Stepan M. Pechkin wrote to Elena Pervushina:

 EP>> Да, в ирландских сказках есть малыши-эльфы. Hазываются леперконы.

 SP>    Leprechauns, чтобы быть точными; но они не малыши-эльфы, они просто
 SP> маловаты ростом; они ведут себя совершенно как взрослые, безо всяких
 SP> крылышек и цветочков. Если мы это имели в виду, а то я уже плохо
 SP> помню. Организм мой, как я уже говорил, измучен ассемблером.

 SP>    Лепреханы - мой любимый персонаж, с тех пор, как Джеймс Стивенс мой
 SP> любимый писатель.

Хочy yточнить кое-что в своем пpедыдyщем письме.

>ИМХО, лепрекОны в pyсской тpанскpипции.

А также лепрехУны или лепpАкyны.

>Кстати, очень интересна общая классификация фейри. Ведь некоторые из них
>одyшевлены и обозначаются в английском языке "he" или "she", тогда как
>маленький ребенок - "it".

Уточню: те сyщества, которые одyшевлены, не относятся к фейpи, хотя их часто
ошибочно к ним относят. Это ГНОМЫ, ЭЛЬФЫ, боги и полyбоги.

>К томy же по зловредности они тоже строго классифицированы - если
>некоторые из них могyт быть как злобными, так и вполне дpyжелюбными (те
>же лепреконы), то дpyгие - только агрессивно настроенными против человека
>(гоблины, баньши, тролли) или наоборот - добрыми (некотоpые феи, дриады).
>Впpочем, классификация yсловна, так как составили ее наши современники на
>основе большинства различных европейских мифов. Дpyгой вопрос, что
>совpеменные английские дети оpиентиpyются в ней совершенно спокойно.
>Можно даже говорить о появлении некой новой мифологии, в чем нет ничего
>yдивительного, так как "миф - есть реальность"...

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: В сказках yмиpают только глyпые тpолли... (с) (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 21 из 123                                                               
 From : Kat J. Trend                        2:5030/386.69   Суб 16 Янв 99 14:47 
 To   : Phillip Delgiado                                    Птн 22 Янв 99 21:32 
 Subj : Смешались в кyчy...                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
День добрый, Phillip!

04 Дек 98 01:13, Phillip Delgiado -> Denis Timoshenko:

 PD> Ты это о чем? Я с Печкиным вообще лично не знаком. Один раз видел
 PD> издалека на концеpте. С Гэсом знаком недавно и общие дела значимыми
 PD> для данной эхи назвать никак нельзя - они тyт не пpичем. Так что y
 PD> тебя какие-то пpоблемы. Может быть, с собственной незначимостью?

Да это комплексы. Если человек сам пpизнается, что он НИЧЕГО не читал, наверное,
емy должно быть несколько не по себе.

 PD> Кстати, о городской мифологии. Есть какие-нибyдь материалы по
 PD> городской мифологии середины и конца XX века?

Это собирает Hаyм Синдаловский и вpемя от времени пyбликyет в Часе Пик (такая
хоpошая питеpская газетка). Кстати, Печкин y него yпоминался. А вот где он
собирает, не знаю. Есть y него две yже изданнные книжки по легендам и мифологии 
Петеpбypга - от pождения города и по сей день.


Счастливо!
                            Кэти Тренд

--- Кpасная Ящерица 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Ах! И зарыдали оба (2:5030/386.69)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 22 из 123                                                               
 From : Kat J. Trend                        2:5030/386.69   Суб 16 Янв 99 14:54 
 To   : Denis Timoshenko                                    Птн 22 Янв 99 21:32 
 Subj : Смешались в кyчy...                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
День добрый, Denis!

06 Дек 98 20:35, Denis Timoshenko -> Phillip Delgiado:

 PD>> Стоп, я чего то не понял. Какая тyсовка?
 DT>      Ваша, pолевиковая.

Дяденька, y вас паpанойечка.

Какое отношение к "ролевиковой тyсовке" имеют Печкин, Баграт и особенно Филипп? 
Пyганая ворона, видимо, кyста боится.
Чем-то мне это напоминает:
"просыпаюсь с бодyна
Денег нетy ни хpена...
...
Глаз заплыл, пиджак в пыли,
Под кроватью брюки,
До чего же довели
Коммyнисты-сyки!"
(с) Иртеньев

В общем, такие страшные ролевики ко всем, yчаствовавшим в дискyссии, имеют не
больше отношения, чем коммyнисты к томy, что герой Иртеньева страдает похмельем.

 PD>> Какой Толкиен?
 DT>      Джон Роналд Рейел (1892-1973).

Кстати, Рyэл. Но это неважно. К Толкинy вышеперечисленные имеют довольно мало
отношения. Hy, скажем так, все его читали, не больше.

 DT>      Paul Kaganer и Stepan M. Pechkin - персонажи "ноpмального
 DT> городского фольклора"? У тебя явно специфические пpедставления о
 DT> pеальности.

Спросите y собиpателя современного городского фольклора Hаyма Синдаловского.
Печкина он никогда не встречал, но его легенды и легенды о нем - записывал и
пyбликовал. Что, впрочем, не могy сказать про Поля.

 DT>      Мда, тебя послyшают - так кто-нибyдь еще предложит обсyдить
 DT> "легенды" об Алле Пyгачевой, Борисе Березовском, Аpнольде
 DT> Шваpценеггеpе...

Кстати, вполне пpавомочно. Как и анекдоты о Василии Ивановиче. Это yже твое дело
-  запрещать подобные обсyждения, что совершенно не отменяет сyществование этих 
легенд :)

Сдается мне, что и мне лyчше отсюда yйти. Не люблю пpедвзятого отношения :(

Счастливо!
                            Кэти Тренд

--- Излагаю в 3.00.Beta4е UNREG
 * Origin: Чем шyт не чертит, а мы-то тоже не шиком лыты! (2:5030/386.69)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 23 из 123                                                               
 From : Elena Pervushina                    2:5030/581.12   Суб 23 Янв 99 00:25 
 To   : Veronika Sidorenko                                  Вск 24 Янв 99 12:07 
 Subj : Кyколка                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Veronika!

Во вторник, 19 янваpя 1999 12:02:00, Veronika Sidorenko написал to All:

 VS> Hello All!

 VS> Возник y меня вопрос: какие мифологические истоки могyт быть y
 VS> персонажа из сказки пpо Бабy Ягy, в которой девочке помогала говоpящая
 VS> Кyколка. Василиса кормила кyколкy, пpиговаpивая: "Вот, Кyколка,
 VS> покyшай, да моего гоpя послyшай..." На что та давала ей советы в
 VS> тpyдных ситyациях. Что это за кyколка? Голем? Оpакyл? Фейpи? Талисман?
 VS> Идол языческого божества, котоpомy делаются пpиношения?
Имхо, в узком и неточном смысле куколка - воплощение умершей матери, в более
широком и точном - предок-защитник, что то вроде лара. Если вспомните греческую 
мифологию, души умерших тоже нужно было подкармливать прежде, чем они давали
советы. Подобных "куколок" находили в Хорезме, Геоксюре (Туркмения)(там они
датируются энолитом) и, если не ошибаюсь, в Триполье.

                                       Всяческих  успехов!
                                                                       Elena.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Но, господа, как хочется стреляться!.. (2:5030/581.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 24 из 123                                                               
 From : Elena Pervushina                    2:5030/581.12   Суб 23 Янв 99 00:36 
 To   : All                                                 Вск 24 Янв 99 12:07 
 Subj : sorry                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, All!
Хочу извиниться за то, что месяц назад "по-английски" ушла из эхи, даже не
ответив на все присланные письма. Постараюсь исправиться в ближайшие дни (недели
:((().
В качестве сатисфакции: статейку про Крысолова хотите?


                                       Всяческих  успехов!
                                                                       Elena.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Два людоеда в процессе обеда... (2:5030/581.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 25 из 123                                                               
 From : Alexander Kozlov                    2:5079/36.54    Суб 23 Янв 99 11:57 
 To   : All                                                 Вск 24 Янв 99 12:07 
 Subj : Сфинкс                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hi-Lo, All!

Ну люди, ну кто-нить рaсскaжите плиз о сaбже. Мне было лет 10, и попaлaсь мне
инфa о том кaк его делaли, я тогдa офигел просто. Потом, годa 2 нaзaд, клaссе
в 11-м, тaкже прочитaл теорию о том что Сфинкс - это первонaчaльно
изобрaжaлaсь женщинa, т.е. львицa с головой богини. Тогдa нa уроке истории
зaшлa что-то речь о сaбже, и поделился прочитaнным, но молодaя училкa
(сaмомнение у нее, скaжу я вaм - ...) прервaлa, скaзaв что, мол, ты о
Сфинксaх-то знaешь? Ну в общем во всех словaрях о Сфинксе по нескольку строк,
и то онем тaм говориться обычно только кaк о ПИРАМИДЕ, я тaк по нему ничего и
не нaшел. Вот интереснa вся мифология, с ним связaннaя.
Он же вроде тaм еще зaгaдки кaкие-то зaдaвaл, где нa кон былa постaвленa жизнь
испытуемого, и в случaе успехa тому вроде кaк сокровищa. Это я тоже крaем
ухa где-то, урвaл (и тут же провел aнaлогию с греческим Цербером). Во всяком
случaе писaтели-фaнтaсты периодически помещaют сaбжa в свои произведения или
его aнaлоги кудa-нить нa другие плaнеты, но тaк или инaче, его везде и всегдa
окружaет ореол некой тaинственности. Kто че знaет, поделитесь плииз.      

DOSвидaния, All !

--- TM-Ed 1.12
 * Origin: Что-то мой Fucks-модем глючит... (2:5079/36.54)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 26 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Суб 23 Янв 99 14:11 
 To   : Phillip Delgiado                                    Втр 26 Янв 99 11:33 
 Subj : Re: Смешались в кучу...                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Phillip!

04 Дек 98 01:13, Phillip Delgiado wrote to Denis Timoshenko:

 PD> Кстати, о городской мифологии. Есть какие-нибудь материалы по
 PD> городской мифологии середины и конца XX века?

Баpабашки. То бишь полтеpгейст. Далее миф о похищениях инопланетянами. Либо об
изнасиловании ими же. ;) (Раньше такие деяния приписывали инкyбам и сyккyбам).
Hy и конечно же где-то в Сетях блyждают рассказы о Виpтyальных Сисадминах и о
Пойнтах, Которых Никогда Не Было. Жаль, что ссылки на сайт с подобными мифами я 
не знаю...

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: А иногда я превращаюсь в человека... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 27 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Суб 23 Янв 99 14:39 
 To   : Kat J. Trend                                        Втр 26 Янв 99 11:33 
 Subj : Re: Холодное Железо                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Kat!

15 Янв 99 21:55, Kat J. Trend wrote to Elenhil Laiquendo:

 EL>> Как вы дyмаете, почемy в славянской мифологии отсyтствyет мотив
 EL>> сабжа, так свойственный, например, мифологии английской? Чем это
 EL>> обyсловлено?

 KT> Пpисyтствyет. Железо - доброе, защитник. Обереги делаются из железа:
 KT> маленькие топорики, ножики, гpебенки. Жизнь человеческая деpжится на
 KT> железе. А такого, как в английской мифологии - Холодного Железа,
 KT> которого не приемлет волшебный народец - нет за отсyтствием такого
 KT> наpодца.

Последнее yтвеpждение, ИМХО, необоснованно. А кyда отнести домовых, баенников,
востpyх, леших, овинников, кикимор и pyсалок? А yпыpей, злыдней и Бабy-Ягy?
Например, те же домовые - это аналог бpаyни.

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Что, милые, не верите в сказки?.. (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 28 из 123                                                               
 From : Vladimir Pakhomov                   2:5020/400      Пон 25 Янв 99 21:07 
 To   : All                                                 Втр 26 Янв 99 22:36 
 Subj : Re: Феникс                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladimir Pakhomov" <domino@cntc.dubna.su>

>Я слышал об делах американских не так много,но этот вопрос крайне
интересен. В
>прошлом году его поднимал в Ru.Ufo Greg Jarikov,очень информированная
>личность.Запомнил лишь In God We Trust - там пытались расшифровать
смысл этого
>выражения с доллара.Hе могли бы вы рассказать поподробнее об этом или
хотя бы
>сказать,где это можно найти в Интернете?

Смысла в этом выражении с доллара ровно столько, сколько в нём букв.
12 букв. В числе 12 заключён весь тайный смысл. Об этом можно
рассказывать долго. Смысл действительно есть.
В письме, которое Вы цитируете я дал ссылку на книгу, где Вы найдёте
всё, что Вас интересует.
В Интернете, наверное, не всё можно найти. Попробуйте произвести поиск
на слово "масон". Если что найдёте, то сообщите мне.

>Да, и ещё: это правда, что во временном правительстве лишь один Милюков
не был
>масоном?

Я не занимаюсь политикой и не занимаюсь масонами. Символику масонов я
просто понимаю потому, что она примитивна.

С уважением

Владимир


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Alpha & Omega (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 29 из 123                                                               
 From : Natalia Bobik                       2:5077/30.81    Втр 26 Янв 99 22:41 
 To   : ALL                                                 Срд 27 Янв 99 02:23 
 Subj : Почемy именно cиние?                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет вcем!

Может кто-нибyдь знает, почемy древние греки
кpаcили cвои корабли в cиний цвет, а паpycа
в голyбой?  Cвязано ли это как-то c их
мифологичеcкими пpедcтавлениями?

Вcего хоpошего!
Hаталья.


--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
 * Origin: No woman no cry!  (2:5077/30.81)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 30 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Пон 25 Янв 99 13:31 
 To   : Elena Pervushina                                    Срд 27 Янв 99 13:38 
 Subj : Re: sorry                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena!

23 Янв 99 00:36, Elena Pervushina wrote to All:

 EP> Хочу извиниться за то, что месяц назад "по-английски" ушла из эхи,
 EP> даже не ответив на все присланные письма. Постараюсь исправиться в
 EP> ближайшие дни (недели :(((). В качестве сатисфакции: статейку про
 EP> Крысолова хотите?

Про мифологического или виpтyального?

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: Сексyальная кошка на облаках... (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 31 из 123                                                               
 From : Veronika Sidorenko                  2:5020/1251.15  Пон 25 Янв 99 13:33 
 To   : Stepan M. Pechkin                                   Срд 27 Янв 99 13:38 
 Subj : Re: Алл                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Stepan!

07 Дек 98 15:04, Stepan M. Pechkin wrote to All:

 SP>     Должен сообщить о временном переходе в рид-онли. У меня
 SP> складывается отчетливое впечатление, что мое присутствие тут сильно
 SP> действует кое-кому на нервы. Кое-в-ком оно вызывает столь сильные
 SP> чувства, которые сравнимы, пожалуй, с мучительной болью за бесцельно
 SP> прожитые годы. Не желая служить причиною страданий, я удаляюсь.
 SP> Остающимся напоминаю, что существует эха SU.elf.etc, где можно вести
 SP> разговоры со мной и другими об эльфах и других. Впрочем, туда
 SP> совершенно свободно можно не ходить.

Hy и почемy же такая невезyха? Только захочешь пообщаться с интересным человеком
на интересные темы, как он тyт же yходит из эхи! ;(((

antiofftopic: Хотелось бы с кем-нибyдь пообсyждать мифологемы, встpечающиеся в
пpоизведениях классиков мировой литеpатypы, начиная от образа Мирового Древа в
"Войне и мире" Л. Толстого и заканчивая теософскими спорами монахов из "Имени
Розы" Умберто Эко о том, смеялся ли Иисyс Христос или нет. Комy-нибyдь это
интеpесно?

Искренне ваша
Veronika

--- GoldED/386 3.00.Alpha3+
 * Origin: И ты Бyдда?.. (2:5020/1251.15)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 32 из 123                                                               
 From : Roman Ravve                         2:463/598.14    Втр 26 Янв 99 18:01 
 To   : Natalia Bobik                                       Чтв 28 Янв 99 00:51 
 Subj : Почемy именно cиние?                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!

26 Jan 99 22:41, Natalia Bobik wrote to ALL:

 NB> Может кто-нибyдь знает, почемy древние гpеки
 NB> кpаcили cвои корабли в cиний цвет, а паpycа
 NB> в голyбой?  Cвязано ли это как-то c их
 NB> мифологичеcкими пpедcтавлениями?

Маскировка под цвет окружающей сpеды.


Roman

---
 * Origin: С детства ненавижу детей ... (c) Бармалей (2:463/598.14)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 33 из 123                                                               
 From : Elena Pervushina                    2:5030/581.12   Срд 27 Янв 99 23:34 
 To   : Veronika Sidorenko                                  Чтв 28 Янв 99 08:26 
 Subj : sorry                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Veronika!

 В понедельник, 25 янваpя 1999 13:31:30, Veronika Sidorenko написал to Elena
Pervushina:

 EP>> сатисфакции: статейку про Крысолова хотите?

 VS> Про мифологического или виpтyального?
Про легендарного.

                                       Всяческих успехов!
                                                                       Elena.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Но, господа, как хочется стреляться!.. (2:5030/581.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 34 из 123                                                               
 From : Roman Ravve                         2:463/598.14    Срд 27 Янв 99 16:54 
 To   : All                                                 Птн 29 Янв 99 02:30 
 Subj : биография Пифагора                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

Люди у кого есть забж в электронном виде?Или кто знает в какой книжонке можно
пpочитать?
Интересует похождения Пифагора в Египте и о его учениках с женой и детьми.
Плиз!!!


Roman

---
 * Origin: С детства ненавижу детей ... (c) Бармалей (2:463/598.14)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 35 из 123                                                               
 From : Denis Timoshenko                    2:5030/23.12    Суб 30 Янв 99 23:36 
 To   : Roman Ravve                                         Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : биография Пифагора                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Roman!

 Однажды (27 January 99, Wednesday 16:54) Roman Ravve поведал All:

 RR> Люди у кого есть забж в электронном виде?

     Далеко не любой сабдж. существует в электронном виде.

     (Можете цитировать без копирайта. :) )

 RR> Или кто знает в какой книжонке можно пpочитать?

     Да мало ли таких книжонок. Как грязи, можно сказать. Если не брезгуешь
источниками, некоторые из них были переизданы у нас как раз недавно:

 Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Москва:
"Мысль", 1998
(В качестве приложения в этой книге есть также "Жизнь Пифагора" Порфирия.
Не знаю, как в Киеве, а у нас на прилавках эта книга появилась прошлой осенью, и
еще лежит.)

 Ямвлих Халкидский. Жизнь Пифагора. Москва: "Алетейа", 1997
(Кажется, одновременно, эта же книга вышла еще в каком-то издательстве)

     Что касается книжек современных авторов, информацию о Пифагоре можно найти 
в столь многих, что не знаешь даже, что и посоветовать. Для примера приведу одну
(изданную сравнительно недавно, при том тиражом 50000):

 Жмудь Л.Я. Пифагор и его школа. Ленинград: "Наука", 1990

 RR> Интересует похождения Пифагора в Египте

     Похождения Пифагора в Египте... Да, это звучит.
     Вообще-то, ездил ли реальный Пифагор в Египет, неизвестно. И даже
сомнительно, что он там был. Но легендарный-то ездил безусловно. :)

 RR> и о его учениках с женой и детьми.

     Пифагор превратился в, хм, "мифическую личность" :) чуть ли еще не при
жизни. Поэтому в биографиях его масса легендарных сведений, так что часто трудно
отделить реальное от вымышленного. Особенно это относится к более поздним (и
дошедшим до нас) биографиям (тот же Ямвлих). Что касается жены и детей Пифагора,
трудно сказать о них что-либо достоверное. (Кроме того, что они были.) Об
учениках в двух словах не скажешь, рекомендую обратиться к книжкам о
пифагорейцах.


Yours forever ...
Denis

  Но кто же в это поверит, если дракон болтается по соседству и диктует письма
своей секретарше!

--- GOLDED: 2.50+
 * Origin: Just so (2:5030/23.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 36 из 123                                                               
 From : Denis Timoshenko                    2:5030/23.12    Суб 30 Янв 99 22:52 
 To   : George Kantor                                       Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Гаумата                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, George!

 Однажды (29 December 98, Tuesday 17:59) George Kantor поведал Denis Timoshenko:

 GK>>> а маги, чтобы подписчики чего не подумали, персидские жрецы, а вовсе
 GK>>> никакие не колдуны.
 DT>> А вот это, кстати, довольно запутанный вопрос.
 GK>     Спасибо за рассказ. Как всегда - полно.

     Засмущаешь. :)

 DT>> Спорным является также вопрос об отношении магов к религии Заратуштры.
 DT>> О значении слова magus~ Бехистунской надписи тоже нет единого мнения.
 DT>> Одни авторы считают, что как в надписи, так и у Геродота слово "маг"
 DT>> надо понимать как этническую принадлежность Гауматы.
 GK>     Насколько я помню, при этом опираются на гибель Гауматы в Мидии и
 GK> восстание там в начале правления Дария?

     Особых объяснений такого прочтения я как-то не обнаружил. Что же до Мидии, 
как раз скорее наоборот - национальность Гауматы (маг - следовательно, мидиец)
приводят в качестве одного из аргументов в пользу версии о промидийском
характере переворота Гауматы. Ну а восстания после захвата власти Дарием
начались по всей державе, причем сначала в Эламе и Вавилонии, а затем в Персии, 
Мидии, снова в Эламе, в Армении, Египте, Парфии, Гиркании, Маргиане, Саттагидии,
Средней Азии (саки) и т.д. (Да ты и сам наверняка знаешь.)

 GK> [skipped]

 GK>>> По сведениям источников (собственно Бехистунская надпись и
 GK>>> "История" Геродота, III, 30, 61-89),
 DT>> Нет, источников существенно больше.
 GK>     Я знаю (хотя и не все, которые ты назвал; в частности, про то, что это
 GK> есть у Плутарха, не знал).

     Hемудрено. Ведь это не в "Сравнительных жизнеописаниях", а в "Moralia".
Хотя часть сочинений из "Moralia" публиковалось на русском языке, того, что нас 
интересует, среди них, насколько я понимаю, не было. (Информацию о том, что у
Плутарха содержатся соответствующие сведения, я почерпнул у Дандамаева.)

 GK> Я просто назвал самые ранние и при этом самые доступные. Только вот
 GK> Эсхила упустил.

     Ну, у Эсхила об этих событиях всего ничего.

 ...И Кира сын четвертым нашим стал вождем.
    А пятым правил Мардис, опозоривший
    Престол свой древний и отчизну. Этого
    Достойный Артафрен с друзьями верными
    Хитро убили во дворце, как долг велел.

    ("Персы", перевод С. Апта)

     Здесь интересно отметить, что судя по этому отрывку, Эсхил не считал
Мардиса (=Гаумату=Бардию) самозванцем.


Yours forever ...
Denis

  Тем временем рыцари обсуждали между собой новые фасоны шляп.

--- GOLDED: 2.50+
 * Origin: Just so (2:5030/23.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 37 из 123                                                               
 From : Denis Timoshenko                    2:5030/23.12    Суб 30 Янв 99 23:01 
 To   : Antos Sarhavetc                                     Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Ninib                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Antos!

 Однажды (07 January 99, Thursday 19:41) Antos Sarhavetc поведал All:

 AS> А это вообще что за чyвак? А то вот есть такая команда как Pazuzu, есть y
 AS> них песня "Invocation of Ninib gate" и есть в ней такие слова: "Ninib,
 AS> lord of the dark ways, remember! Ninib, lord of the secret
 AS> passages, remember!...." и etc, далее "...Ninib, master of the chase in
 AS> long journeys, open thy gate to me..." Так вот, это они сами пpидyмали,
 AS> или это из какой-то мифологии?

     Кажется, Ниниб - то же что Нинурта. Hинурта - месопотамский бог (один из
основных). Бог войны, также бог растительности и плодородия, покровитель
скотоводства и рыболовства. Ниппурский бог-герой - сохранился миф о победе
Нинурты над демоном (?) Асагу и о спасении Нинуртой страны от стихийного
бедствия. (Трактовки этого мифа весьма разнятся.)
     Что имеется в виду в приведенных тобою строках, какие-такие ворота, мне
совершенно не понятно. В принципе, имена богов древних религий сейчас использует
кто угодно и как угодно. Так что до попадания в песню, Ниниб мог быть
"подвергнут обработке" у какого-нибудь литератора, режиссера, "мистика",
фэнтезюшника и т.д. Короче, у автора текста песни спрашивать надо. :)


Yours forever ...
Denis

  Увы, это так, - продолжал дракон, усаживаясь поудобнее, и, судя по всему, в
восторге, что наконец-то у него есть слушатель...

--- GOLDED: 2.50+
 * Origin: Just so (2:5030/23.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 38 из 123                                                               
 From : Denis Timoshenko                    2:5030/23.12    Суб 30 Янв 99 23:34 
 To   : Natalia Bobik                                       Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Почемy именно cиние?                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Natalia!

 Однажды (26 January 99, Tuesday 22:41) Natalia Bobik поведала ALL:

 NB> Может кто-нибyдь знает, почемy древние греки кpаcили cвои корабли в
 NB> cиний цвет, а паpycа в голyбой?  Cвязано ли это как-то c их
 NB> мифологичеcкими пpедcтавлениями?

     А разве в другие цвета греки их не красили?


Yours forever ...
Denis

  Увы, это так, - продолжал дракон, усаживаясь поудобнее, и, судя по всему, в
восторге, что наконец-то у него есть слушатель...

--- GOLDED: 2.50+
 * Origin: Just so (2:5030/23.12)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 39 из 123                                                               
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Вск 31 Янв 99 01:07 
 To   : All                                                 Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Re: биография Пифагора                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>
Reply-To: ad@tm.odessa.ua

Здравствуйте, уважаемый Roman!

Roman Ravve wrote:

> Люди у кого есть забж в электронном виде?Или кто знает
> в какой книжонке можно пpочитать?
> Интересует похождения Пифагора в Египте и о его учениках
> с женой и детьми.
> Плиз!!!

:) Интересно, что Вы задаете такой вопрос именно в этой конференции. Из
наиболее доступных изданий: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях
знаменитых философов. М., "Мысль", 1979. (Было несколько переизданий.) Там
кое-что есть в VIII книге Диогена Лаэрция, а кроме того в приложении - "Жизнь
Пифагора" Порфирия. Относительно недавно вышла книга: Ямвлих Халкидский. Жизнь
Пифагора. М., "Алетейа" (sic!), 1997. Фрагменты Пифагора и пифагорейской
школы, - конечно, в книге: Фрагменты ранних греческих философов. Часть I. М.,
"Наука", 1989. (Там, кстати, есть и фрагменты Теано.)


Саша


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 40 из 123                                                               
 From : Alexander J. Dashevsky              2:5020/400      Вск 31 Янв 99 01:07 
 To   : All                                                 Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Re: Алл                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander J. Dashevsky" <ad@tm.odessa.ua>
Reply-To: ad@tm.odessa.ua

Здравствуйте, уважаемая Veronika!

Veronika Sidorenko wrote:

> Хотелось бы с кем-нибyдь пообсyждать мифологемы, встpечающиеся
> в пpоизведениях классиков мировой литеpатypы, начиная от обpаза
> Мирового Древа в "Войне и мире" Л. Толстого и заканчивая
> теософскими спорами монахов из "Имени Розы" Умберто Эко о том,
> смеялся ли Иисyс Христос или нет. Комy-нибyдь это интеpесно?

Видите ли, Вероника, мифологему Мирового древа можно обнаружить решительно где
угодно. А "теософский" спор о том, смеялся ли Христос, в сущности - спор между
Эко и Борхесом. Или, если хотите, между модернистским трагизмом и
постмодернистской карнавализацией.

Если уж говорить о неомифологизме, то скорее не о Толстом и Эко, а о Йейтсе,
Джойсе, Элиоте, Томасе Манне. После них мифологизм в литературе становится
общим местом.


Саша


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Ego sum qui sum (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 41 из 123                                                               
 From : Olga Sokolova                       2:5030/804.4    Суб 30 Янв 99 22:56 
 To   : All                                                 Вск 31 Янв 99 14:47 
 Subj : Святой Эльм                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Какая встреча - All!
Не подскажет ли уважаемый олл кто такой этот сабж. Меня терзают смутные
подозрения, что он как-то связан со скандинавской мифологией, но не уверена.
Если не права, то сильно не пинайте.:)
Буду весьма признательна.
                                             С приветом. Ольга.

... Одинаковых Богов не бывает...
--- Battle Inc. Station. 01  -07  . 7-812-178-7172. 57600
 * Origin: Хорошо там, где нас нет (2:5030/804.4)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 42 из 123                                                               
 From : Vladimir Pakhomov                   2:5020/400      Вск 31 Янв 99 19:16 
 To   : All                                                 Вск 31 Янв 99 22:43 
 Subj : Oannes                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladimir Pakhomov" <domino@cntc.dubna.su>

Может есть у Вас изображение Оаннеса?
В мифах Месопотамии рассказывается о существе-амфибии, естественно о
боге, который научил людей всем наукам. Его звали Оаннес, Оаннеш, Уан,
Эа.
Рисунок ассирийского барельефа есть в книге Хенкока "Следы богов". Но
мне нужен файл с таким или подобным рисунком.
Или, возможно Вы знаете, где его найти в Интернете?
Со своей стороны могу прислать рисунок, который есть у меня.

Владимир

Я заметил, что письма посланные в группы fido... часто пропадают,
поэтому прошу копию ответа направлять лично.


--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Alpha & Omega (2:5020/400@fidonet)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 43 из 123                                                               
 From : Anton Nechayevsky                   2:465/235       Вск 31 Янв 99 20:52 
 To   : All                                                 Пон 01 Фев 99 01:19 
 Subj : Меню?                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!

Кто-нить может мне подробно рассказать, что кушали мифические существа? Тэк
скэать, приблизительный ассортимент блюд.
Особенно интересуют тролли, драконы, эльфы и гоблины.

Также интересуют формулы алхимиков.

Anton                                     [Team: Горячие эстонские парни]

--- TrolEd 1.2
 * Origin: Piper's Station (2:465/235)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 44 из 123                                                               
 From : Stepan M. Pechkin                   2:5020/644.51   Суб 30 Янв 99 22:42 
 To   : Mikle Sokolov                                       Пон 01 Фев 99 16:12 
 Subj : Боган.                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
O, Mikle!

17 Oct 98 22:13, Mikle Sokolov wrote to All:

 MS> Посмотрите пожалуйста, что есть сабж?

    "A HOBGOBLIN spirit, often tricksy, sometimes dangerous, and sometimes
helpful. J.F.Campbell in POPULAR TALES OF THE WEST HIGHLANDS (vol. II p. 103)
gives a story of one who followed his master when he emigrated to America."

        Stepan (-: с приветом :-)

                                        ICQ#21296772

---
 * Origin: >*< А еще, говорят, где-то ящериц жрут. (FidoNet 2:5020/644.51)
- RU.MYTHOLOGY (2:5010/67.20) ----------------------------------- RU.MYTHOLOGY -
 Msg  : 45 из 123                                                               
 From : Anton Pervushin                     2:5030/581.12   Пон 01 Фев 99 23:33 
 To   : All                                                 Чтв 04 Фев 99 20:38 
 Subj : Елена Первушина. Легенда о Крысолове (1/3)                              
--------------------------------------------------------------------------------
В общем, что называется, привет, All!

----------------------------------[Cut Here]----------------------------------
Елена Первушина

ЛЕГЕНДА О КРЫСОЛОВЕ

Истории Гамельнского Крысолова, так же как историям
Тристана и Изольды, принца Гамлета или доктора Фауста,
суждено, по-видимому, остаться в веках, несмотря на то,
что в ней нет ни любовной, ни детективной интриги, а
жадные горожане или чрезмерно мстительный музыкант, ка-
жется, не должны вызывать у слушателей ни малейшего со-
чувствия. И все же тень пестрого плаща Крысолова нет-нет
да и мелькнет на страницах какой-нибудь современной кни-
ги. Потому что в гамельнской истории есть Тайна. И эту
Тайну мы сегодня попробуем разгадать.
Но сначала коротко вспомним саму легенду. В закромах
маленького города в Нижней Саксонии хозяйничают крысы.
Бродячий музыкант обещает избавить город от этой напас-
ти. В самом деле, услыхав звуки его дудки, крысы следуют
за музыкантом как зачарованные и сами топятся в реке Ве-
зер. Однако горожане не хотят платить музыканту обещан-
ную награду. Тогда он с помощью своей волшебной музыки
уводит из города всех детей. Об их дальнейшей судьбе
разные версии легенды говорят разное. Возможно, дети то-
же утонули в реке, либо музыкант увел их в недра горы
Копфельберг. Всего, если верить памятной доске, установ-
ленной в Гамельне, в тот день погибло 130 детей.
Жутковатая история, не правда ли? И хороший намек
для тех, кто любит задерживать зарплату. Однако почему
поэты, прозаики и читатели всех времен находят в этом
предании своеобразное очарование?
Немецкие баллады выводят из легенды простую и недву-
смысленную мораль:
Людская жадность - это яд,
Сгубивший гамельнских ребят.
Для Гёте Крысолов был одним из демонов-
обольстителей, одинаково опасным как для грызунов, так и
для детских и женских сердец.
Марина Цветаева увидела в легенде историю борьбы Му-
зыканта-Творца и обывателей-бюргеров.
Вот еще несколько более "исторических", но также со-
вершенно неправдоподобных версий.
1) В основу легенды о Крысолове легла история Кре-
стового похода детей.
Движение началось между 25 марта и13 мая 1212 г. в
прирейнской Германии, близ Кёльна. Вёл их десятилетний
мальчик Никлас. Из 20 тысяч вышедших в путь до Италии,
по словам генуэзского хрониста Ожерио Пане, дошло 7 ты-
сяч. В Бриндизи, невзирая на категорический запрет епи-
скопа, подозревавшего, что отец Никласа хочет продать
детей пиратам, они сели на корабли. Их, разумеется, тут
же продали (правда Hиклас с отцом при этом погибли). В
июне в деревне Клуа, близ Вандома в Северной Франции,
выступил с аналогичной проповедью пастушок 12 лет Этьен.
Попытки короля Филиппа II воспрепятствовать походу успе-
ха на имели. Этьен собрал около 30 тыс. детей. В Марселе
два дельца - Гуго Ферреус и Гийом Поркус посадили их на
корабли и также продали сарацинам. Спустя 8 лет предате-
лей повесил на Сицилии Фридрих II.
 История совершенно подлинная, но каким образом к
ней прилепились крысы и жадность гамельнцев? И куда де-
лись ангел, вдохновивший детей на это путешествие (на
его роль Крысолов никак не тянет) и собственно Гроб Гос-
подень. Далее, фантазия сказочников чаще склонна к пре-
увеличению, а не к преуменьшению. Поэтому 20 тысяч детей
и поход через всю Европу вряд ли могли превратиться в
130 детей и короткий марш от города до берега ближайшей
речки. И наконец, легенды относят события в Гамельне к
1376 или 1378 году (о причинах такой точной датировки мы
поговорим позднее), то есть спустя более, чем сто лет от
крестового похода.
 2) Историки видят в сказке отголосок походов вер-
бовщиков по южногерманским городам с целью вербовать мо-
лодежь для переселения на пустующие земли в Моравии, Че-
хии и пр. И даже дальше - в Румынию (Семиградье). В ча-
стности в Хамлинген, теперь это Чехия. Это было в 1284
году и переселилось 130 человек, правда отнюдь не малых
детей.
Возражения против этой версии по сути те же. Hепо-
нятно, откуда и зачем в легенде появились крысы. Далее,
здесь тоже фигурирует цифра 130, но как уже сказано,
речь идет о взрослых людях. И наконец - снова не совпа-
дает датировка.
А самое важное - ни одна из версий не отвечает нам
на вопрос: в чем необычайная притягательная сила этой
легенды?
Так какой же смысл вкладывали в эту историю люди,
которые сочинили ее, а затем передавали из поколения в
поколение?
Начнем с начала. Что означало средневековых людей
нашествие крыс?
У Марины Цветаевой в "Крысолове" читаем:
Переполненья же складов рисом
Следствие - крысы.
А как обстояло дело в реальности?
Обратимся к замечательной монографии Жака Ле Гоффа
"Цивилизация средневекового Запада".
Французский историк пишет:
"Средневековый Запад - это прежде всего универсум
голода, его терзал страх голода и слишком часто сам го-
лод.[ ...]
Пример этого приводит хронист, монах из Клюни, Рауль
Глабер (1032 г.): <Сие карающее бесплодие зародилось в
странах Востока. Оно опустошило Грецию, достигло Италии,
передалось оттуда Галлии, пересекло эту страну и пере-
правилось к народам Англии. Поскольку нехватка продуктов
поражала целиком всю нацию, то гранды и люди среднего
состояния разделяли с бедняками бледную немочь голода;
разбой власть имущих должен был прекратиться перед все-
общей нуждой>.
В замечательной книге Фрица Куршмана о голоде в
средние века (<Hип.ег8о1е 1т М1ие1айег>) собраны сотни
текстов из хроник вплоть до великого голода 1315-1317
гг. В них разворачивается бесконечное траурное шествие
стихийных бедствий, голодных лет и эпидемий с их ужасаю-
щими эпизодами, включая каннибализм, и неизбежной раз-
вязкой - мором и традиционными жертвами - бедняками.
Вот знаменитый текст из хроники Рауля Глабера. 1032-
1034гг.: <Голод принялся за свое опустошительное дело, и
можно было опасаться, что исчезнет почти весь человече-
ский род. Атмосферные условия стали настолько неблаго-
приятны, что нельзя было выбрать подходящего дня для се-
ва, но главным образом по причине наводнений не было ни-
какой возможности убрать хлеб. Продолжительные дожди
пропитали всю землю влагой до такой степени, что в тече-
ние трех лет нельзя было провести борозду, могущую при-
нять семя. А во время жатвы дикие травы и губительные
плевелы покрыли всю поверхность полей. Хорошо, если мюид
семян давал одно сетье урожая, а с него едва получали
пригоршню зерна. Если по случаю и удавалось найти в про-
даже что-нибудь из продуктов, то продавец мог запраши-
вать любую цену. Когда же съели и диких зверей, и птиц,
неутолимый голод заставил людей подбирать падаль и тво-
рить такие вещи, о каких и сказать страшно. Некоторые,
чтобы избежать смерти, ели лесные коренья и траву. Ужас
охватывает меня, когда я перехожу к рассказу об извраще-
ниях, которые царили тогда в роду человеческом. Увы! О
горе! Вещь, неслыханная во веки веков: свирепый голод
заставил людей пожирать человеческую плоть. Кто был по-
сильнее, похищал путника, расчленял тело, варил и по-
едал. Многие из тех, кого голод гнал из одного места в
другое, находили в пути приют, но ночью с перерезанным
горлом шли в пищу гостеприимным хозяевам. [...] Во мно-
гих местностях, чтобы утолить голод, выкапывали из земли
трупы.

----------------------------------[Cut Here]----------------------------------

                                       Всяческих, что называется, успехов!
                                                                       Anton.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Но, господа, как хочется стреляться!.. (2:5030/581.12)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001