История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.SF.NEWS

Фантастика: книги, фильмы, периодика, события, мнения

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 573 из 1396                         Scn                                 
 From : Julia Lapuhina                      2:5032/4.6      Суб 30 Сен 00 15:24 
 To   : Sergey Ilyin                                        Суб 30 Сен 00 19:24 
 Subj : "Властелин Колец"                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hailingsъ, Sergey!

   Суббота Сентябрь 30 2000 писал Sergey Ilyin к Julia Lapuhina по поводу
"Властелин Колец"
         И был ответ Чинкуэды змеи Шэн:

 JL>>> после Северо-западного издания лучше не встречала... всё время
 JL>>> смотришь переиздание - ура, красиво, перевод нормальный - а
 JL>>> приложения все урезаны до невозможности, либо вообще
 JL>>> отсутсвуют... :-(
 SI> "Азбука", черный четырехтомник в переводе Каменковичей. Приложения,
 SI> примечания, комментарии. Книга разбухла чуть ли не вдвое ;)
по-моему, мне об этом издании уже говорили в начале года. но я его так нигде и
не увидела...
а как перевод?


уходя, гасите всех!                                 ok.novgorod.net/chinny
    Chincueda                                         ok.novgorod.net/troe
--- */GoldEd 3.0.1-asa9/*
 * Origin: Ветра в крылья! (2:5032/4.6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 574 из 1396                         Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 14:59 
 To   : GAS                                                 Суб 30 Сен 00 19:24 
 Subj : Re[3]: С базара понесли. На кладбище. - fido7  .ru .sf.news             
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *GAS!*

[*24.09.2000*] _*GAS*_ сообщал(а) _*Serge V. Berezhnoy*_:

 G> Почему надо "писать о фантастике" на языке Переслегина?
 G> Какие преимущества от этого получаются, по сравнению с русским языком?

Если тебе непонятен язык Переслегина, значит э-э.. не твой интеллектуальный
уровень. Не читай, тебя же никто не неволит. Зачем хаить? Статьи Переслегина
самоценны, они интерсены сами по себе. А критикует ли он что либо, или нет --
это уже отходит на второй план.

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Дарт Аньян, Темный Лорд Сита.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 575 из 1396                         Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 15:09 
 To   : Alex Akodus                                         Суб 30 Сен 00 19:24 
 Subj : INet библиотеки,    как       они    есть                               
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *Alex!*

[*25.09.2000*] _*Alex Akodus*_ сообщал(а) _*Serg Rygin*_:

 AA> Трюизм.
 AA> "Войны не выигрывает та сторона, которая умнее. Их проигрывает та
 AA> сторона, где остолопов больше". (с) не помню чей. Звягинцев?

Кажется, у Буджолд было. А может и нет. Тем не менее, коммодор Танг
постоянно цитировал Сунь Цзы.

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Remember, Speed kills! Try Windows to relax.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 576 из 1396                         Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 15:13 
 To   : Yuri Nesterenko                                     Суб 30 Сен 00 19:24 
 Subj : Мелкомягкое бyдyщее                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *Yuri!*

[*26.09.2000*] _*Yuri Nesterenko*_ сообщал(а) _*Pavel Ryabov*_:

 PR>>     Как я классно отковтил ! :) К 10 вордy в сабже данное
 PR>> послание бyдет занимать мега 4.
 YN> Причем тут твой квотинг? Именно это я и имел в виду.

Адан Дин Фостер на Страннике в своем докладе о "Войнах Грядущего"
произнес следущую вещь: "...если бы межународные террористы пользовались
Windows, нам бы не о чем было беспокоится." После чего раздался смех
аудитории и одобрительные аплодисменты. ;))

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Спонсор письма - пиво "Невское".
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 577 из 1396                         Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 15:57 
 To   : Igor Stratienko                                     Суб 30 Сен 00 19:24 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть                                         
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *Igor!*

[*28.09.2000*] _*Igor Stratienko*_ сообщал(а) _*All*_:

 IS> Это вряд ли... есть ведь искусственное оплодотворение, да и "маточные
 IS> репликаторы" вполне могут появиться.  Помнится, у Буджолдихи было
 IS> что-то на эту тему(правда, там идейные антисексовцы постепенно
 IS> выродились в вульгарных гомиков).

Гон. И не в вульгарных, а в религиозных: женщина -- сосредоточение греха,
и все такое.

А вообще, смешно смотреть на эти провокационные потуги.
По существу книг Лукьяненко не было сказано ни слова.

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Хорошо смеется тот, кто смеется без последствий.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 578 из 1396                         Scn                                 
 From : Oleg N. Kotenko                     2:5020/194.97   Чтв 28 Сен 00 10:55 
 To   : Oleg Pol                                            Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Фамилии из "Властелина Колец"                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Take your own, Oleg, sick with fever...

 С чувством смутного беспокойства бужу деда... и точно!
        в Вторник Сентябрь 26 2000 18:48, Oleg Pol пишет Alex Fadeev:

 AF>> Только не это. У меня с фамилией Сидоренко сразу ассоциируется
 AF>> Шарапов. Представь себе Фродо с такой небрито-испито-побитой
 AF>> рожей!
 OP> Само собой. Говорено уже, неоднократно. Никак не Сидоренко, а
 OP> скорее Сидорчук или Сидорук.

Тогда уж Сидорович...

                               До скорых встреч, с уважением, Ardaris.

... Ardaris of the unlight | ardaris#mail.ru | http://ardaris.boom.ru
--- Сайт писателя-фантаста Владимира Васильева: http://www.boxa.ru UNREG
 * Origin: Eritis sicut Deus scientes bonum et malum (2:5020/194.97)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 579 из 1396                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Суб 30 Сен 00 21:35 
 To   : Serge Avrov                                         Суб 30 Сен 00 20:43 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть                                         
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Serge!

В субботу 30 сентября 2000 11:13, Serge Avrov писал к
ralionmaster@geocities.com:
 r>>     Для меня этот аспект остаётся за кадром.
 SA> Насколько я могу судить, во всех вещах Лукьяненко главный герой
 SA> поступает не так, как предписывают общественные нормы, а как он сам
 SA> считает нужным. Что это, как не свобода? Другой вопрос, как эта
 SA> свобода согласуется со свободой других.
  Сам же сказал -- Chaotic Good.

 r>> На мой взгляд, подобное построение описываемого мира должно быть "a
 r>> must" в хороших книгах. Лукьяненко это удаётся почти везде.
 SA> Угу. Чем он и интересен помимо всего прочего.
  Но вот того самого фирменного ощущения "живого мира" почему-то не остаётся.
Мир красив, целен, правдоподобен, представим, но как-то отстpанён... А вот,
скажем, почитал я вчера свежую КТерру, а сегодня пересмотрел BGC -- так, гомэн, 
я склонен признать Судзуки пророком -- _всё к тому и идёт_... В общем, там
чувствуется что это -- действительно Токио 2032-го года, там действительно живут
такие люди, оно так взапpавду. То же самое у Филенко, Павлова, ранних
Стругацких, Кpайтона. В общем, как это ни странно, самые живые миры получаются в
производственных pоманах.;) У сира Гpея же чувствуется некотоpая
искусственность.

 SA> А что делать? Вон, у Вохи в "Черной эстафете" финал абсолютно
 SA> непредсказуем - так это мало кому понравилось, обманутыми себя
 SA> почувствовали :)
  Мне _ОЧЕHЬ_ понpавилось. Просто это дзэнский финал. ЧЭ как коан.

  ЗЫ: А ещё Судзуки аж в 86-м году предсказал распад СССР. ;)) Россия у него -- 
один из ведущих членов ЕС. ;)

   Пока Serge! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---

... Tomizawa Michie - HAATO wa NYUTORARU(BubbleGum Crisis CVC2)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 580 из 1396                         Scn                                 
 From : Sergey Ilyin                        2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 18:01 
 To   : Sergey Ilyin                                        Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : Одиссея Олдей.                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Sergey Ilyin" <prsp@cea.ru>

Sat Sep 30 2000 00:30, Sergey Ilyin wrote to Julia Lapuhina:
 SI> Хотя, конечно, ЭКСМО со своим "фантастическим боевиком" (могу ошибиться и
 SI> в названии серии, и в изд-ве, но та серия, где много-много Головачева)
 SI> побивает все рекорды. Ладно, ВВГ было бы и не так жалко, но те же обложки
 SI> и Брайдеру с Чадовичем достаются...

Эклер, как есть эклер. "ОА" - Обсолютное Аружие. ;)

     С уважением, Сергей Ильин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 581 из 1396                         Scn                                 
 From : Sergey Ilyin                        2:5020/175.2    Суб 30 Сен 00 18:06 
 To   : Julia Lapuhina                                      Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : Одиссея Олдей.                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Sergey Ilyin" <prsp@cea.ru>

Привет!

Sat Sep 30 2000 15:23, Julia Lapuhina wrote to Sergey Ilyin:
 SI>> О! Из недавнего: "Авантюрист" Дяченок. Бр-р...
 JL> а там-то что? :-)

Бородатый-волосатый-обволошенный мужик в невнятном костюме и с обильно
покрытым кетчупом дюралевым ковырялом в руке.

     С уважением, Сергей Ильин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 582 из 1396                         Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 30 Сен 00 16:09 
 To   : Julia Lapuhina                                      Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : а где же Дьяченки?                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                          Привет, Julia !!! :)

 JL> сабж.
 JL> после азбучной "Пещеры" потеряла их из виду...
 JL> скажите, pls, что в последний год у них выходило и где?
 JL> и вообще - над чем сейчас работают?

    Выходило, и немало! Кажется, книги супругов Дяченко вообще никогда не
издавали в таких количествах, как в последние полтора года: в середине 1999 г. в
"АСТ", в серии "Заклятые миры", вышел сборник М. и С. Дяченко "Корни камня"
(одноименная повесть, повести "Бастард" и "Горелая башня" и рассказы); в конце
1999 г. в "АСТ", в серии "Звездный лабиринт", вышел их новый роман "Казнь". В
1999-ом году был дважды издан (сначала в серии "Корона" (клуб "Озон+" --
издательство "Терра фантастика"), а затем в серии "Нить времен" издательства
"ЭКСМО-Пресс") совместный роман "на пятерых" (М. и С. Дяченко, А. Валентинов, Г.
Л. Олди) под названием "Рубеж". В 2000-ом году: новый роман Дяченко
"Армагед-Дом" -- в серии "Иные миры" издательства ОЛМА-Пресс; в той же серии -- 
переиздания романов "Пещера", "Ведьмин век" и "Скрут". В издательстве
"Северо-Запад Персс" в серии "Перекресток миров" пару месяцев назад вышел новый 
роман М. и С. Дяченко "Авантюрист" -- завершающая, 4-я часть цикла "Скитальцы". 
В этой же серии в ближайшее время планируется переиздание остальных трех романов
цикла: "Привратник", "Шрам" и "Преемник". В "АСТ" готовится к выходу (должен
выйти в октябре-ноябре этого года) сборник "Ритуал" (одноименный роман, рассказы
и повести, многие -- нигде ранее не издававшиеся). Ведутся переговоры по
переизданию романа "Казнь" и сборника повестей и рассказов (включая не только
старые, но и новые, ранее не издававшиеся повести). В Украине, во Львове, на
украинском языке вышли две книги Дяченко: роман "Ведьмин век" и сборник
рассказов "Оскол". Кроме того, в течение последних двух лет Дяченко активно
публикуются в журнале "Если" (повести, рассказы, пьеса, эссе, и т. д.); ранее не
издававшийся рассказ М. и С. Дяченко "Вне" вошел в состав 1-го номера нового
журнала фантастики "Звездная дорога"; два рассказа Дяченко были изданы на
литовском языке в журнале "Империя" (Литва, Каунас)... А еще я наверняка что-то 
забыл! ;-)
    А сейчас Марина и Сергей заканчивают последние правки в своем новом веселом 
(по словам авторов!) "фэнтезийном" романе под рабочим названием "Магам можно
все".

    Всего наилучшего!
    Дмитрий Громов.

           "Впрочем, мы и не обещали давать ответы
                     на все загадки Миpоздания..." (с) Г. Л. Олди. :)

--- GoldED 2.50.Beta6+
 * Origin: Н Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 583 из 1396                         Scn                                 
 From : Victor Pai                          2:5000/8        Суб 30 Сен 00 20:49 
 To   : Konstantin Boyandin                                 Суб 30 Сен 00 20:44 
 Subj : Одиссея Олдей.                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Replying to a message of Konstantin Boyandin to Andrew Tupkalo:

 KB>     Что-то я стал очень невнимательным! Конечно, индЕйской ещё не было...
 KB> Надо бы Олдей опередить. Кому-нибудь. ;))

а как же последний индеец vs. последний кот? ;)

       demon@nasi.nsk.ru

--- FleetStreet 1.22+
 * Origin: Kill'em all, God'll sort'em out. (c) (2:5000/8)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 584 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:48 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Корженевским (1991)                      
--------------------------------------------------------------------------------
        Здравствуйте, All!

    Посылаю несколько интервью из архива Т. Приданниковой (Магнитогорск).
    Все выложу на www.tree.boom.ru


    (Б. м., б. г.- 3 с.).


    АЛЕКСАНДР КОРЖЕНЕВСКИЙ

    За всю свою жизнь по заказу сделал только три вещи: для сборника "Другое
небо" Ковальчук просил перевести "Царицу ветров и тьмы" Пола Андерсона и два
рассказа Энтони Бучера. Все остальные вещи выбирал сам только потому, что они
мне нравились, хотя сейчас я уже не люблю некоторые из этих рассказов. Вначале я
перевожу понравившуюся мне вещь, а потом предлагаю ее издательству. Практически 
все, что я перевел, либо уже опубликовано, либо еще будет. Даже вещи
конвенционные, т.е. написанные после 1973 года авторами, будут печататься, хотя 
у издательств сейчас практически не у одного нет валюты для оплаты авторам.
    По вопросу о том, что одни и те же вещи переводят разные переводчики, могу
сказать, что в этом не вижу ничего плохого, так как любые хорошо вещи, так же
"Алиса в стране Чудес" переводилась 15 раз, в библиографии к изданию "Науки"
укачиваются 15 разных переводов. Ничего в этом страшного нет, и видел перевод
"Царицы ветров и тьмы", не помню сейчас переводчика, хороший перевод. Тольку по 
поводу стихов, баллад я с этим переводческом не согласен. Я разговаривал с Полом
Акдереном, когда он был в июне 1990 года в Москве, какую музыку он имел ввиду,
когда писал балладу Арвида. Он сам долго вспоминал, видимо для него это было не 
принципиально, и сказал, что скорее всего это в стиле какой-нибудь классической 
ирландской баллады. Я этот размер подбирал под "Куин" на диске "Ньюс увзе уолд",
там есть совершенно роскошная баллада. Ничего плохого в этом нет, если это
хорошю переведено, а вот если плохо, то я всегда злюсь, когда вижу плохо
переведенные вещи. Мы с ним просто по-разному сделали эту вещь. У каждого
переводчика свой стиль.
    По вопросу о выборе различных произведении для перевода, чтобы охватить
более широкий круг неизвестных нам произведений различными переводчиками могу
сказать, что таких произведение нам неизвестных, не переводившихся на западе
сейчас совершенно сумасшедшее количество. В Штатах в прошлом году выходило
где-то под две тысячи наименования произведение фантастики. И вся работа по
переводу их только начинается. Но в нашей стране не так много хороших
переводчиков, к тому же многие из них работают с детективами или с другими
жанрами.
    До конца февраля я буду регистрировать свое литагентство и делать ставку на 
Московскую ассоциацию переводчиков и профком литераторов, где я многих знаю. Там
люди хорошие. Им надо дать хорошие книги и заключить хорошие договора, чтобы они
делали именно хорошую фантастику.
    Корр.: Сейчас пошел большой поток переводной фантастики: зарубежной и
советской. Как вы это оцениваете: качественным или количественным скачком?
    А.К.: В переводной фантастике подавляющее большинство произведении плохо
сделано. То же Гарри Гаррисон "Конные варвары" - отвратительный перевод,
Хайнлайн "Звездные рейнджеры", сумасшедше дорогая книга в мягкой обложке, в по
переводу чувствуется, что переводчик Дмитриев. (Я не видел раньше, чтобы он
что-то переводил). Английский знает очень хорошо, а не знает русского. Он
пытается даже острить, дает в тексте оживляж, но по-русски так нельзя писать. И 
таких вещей сейчас очень много, так как переводчикам стали платить громадные
деньга и многие люди решили, что они тоже переводчики.
    Человек, никогда не печатавшийся, переводит вещь и оказывается, что это
очень плохо. Чтобы переводчик был хорошим, его нужно долго, прошу прощения, бить
мордой об стол. Со мной так и делали. Но, может быть, мне просто везло, т. к. я 
работал с редакторами издательств "Мир", "Радуга", а они высокие профессионалы. 
У меня первые переводы были совершенно отвратительны, я начинал практически "с
нуля". И совершенно справедливо редакторы меня гоняли с такими вещами. Когда я
через несколько лет их достал, я понял, почему они отвратительные. Вот
редакторы-то и заставили меня работать с переводами: как они должны выглядеть на
русском языке. Это очень большая школа. Я этим жестким методом и сам теперь
пользуюсь: беру от молодых ребят экземпляр машинописный через два интервала и
совершенно безжалостно правлю его шариковой ручкой. Заставляю перепечатать и
снова правлю. Если с человеком посидеть час-два и объяснить, почему это должно
быть именно так, в не иначе, - это очень хорошая школа, человек мгновенно все
понимает.
    О наиболее интересных произведениях западных писателей за последние пять лет
- их слишком много. В Союзе некоторые авторы совершенно неизвестны, в на родине 
они очень популярны. Тот же Орсон Скотт Кард - была его одна повесть в журнале
"Смена" "Око за око", перевод ее напечатали в сокращении, хотя обещали дать
полностью. Отлична писатели Ким Стенли Робинсон, Люсиус Шепард, а переведен был 
только один рассказ. Они тоже у себя на родине очень популярны. Это не
бестселлеры, но, на мой взгляд, в бестселлеры достаточно редко попадают хорошие 
вещи. Это отнюдь не коммерческая литература, хотя тиражи у них бодьшие. Это
очень серьезные, тонкие, умные вещи и стилистически очень хороши, поэтому они
никогда не будут предельно популярны. Меня гораздо больше интересует современная
американская фантастика, чем классика. Хотя я люблю и Шекли, и других классиков.
Сейчас там работает невероятное количество молодых талантливых писателей. У них 
прекрасная стилистики, для них это просто норма, без этого там вообще никто не
выходит на книжный рынок. Если кто-то печатается, то это значит, что он уже
пишет хорошо. В фантастике немаловажно воображение, мысли, принцип. Когда я
читаю новое произведение западного автора, я просто поражаюсь этим талантам,
этой первоклассной фантастике. Может быть, все и не стоит переводить, но мы же
практически не знаем эту новую волну на западе. Как это положение поправить? Я
постараюсь сделать все, что от меня зависит, но результаты могут появиться разве
что в 92 году. Сейчас много людей заинтересованы издательскими программами и в
Ленинграде, и в Москве, и в Свердловске и других городах.
    По вопросу о моем отношении к любительским переводам фантастики. Я их
практически ни одного не читал, хотя иногда бываю в клубе, и брал тем у ребят
эти вещи, открывал на середине навскидку, читал две предложения и тут же
захлопывал. Как привило, это полная дрянь. Эти переводы никто не делает
серьезно. Мне пришлось недавно редактировать любительский перевод книги Ларри
Hивена. Издательство заключило договор с автором и взяло этот любительский
перевод. Я стал сравнивать его с текстом - это было просто чудовищно. Я пожалел,
что за это дело взялся, т. к. было бы проще перевести эту вещь самому. Когда
переводчик работает без надежды на публикацию, он не подходит к этой работе
серьезно. Или сразу диктует на машинку или работает как-то по-другому, но
получается очень скверно. Что-то более-менее сложное в тексте просто
пропускается. Он просто не тратит усилий на перевод, поэтому отношение у меня к 
ФЛП резко отрицательное.
    Какие я бы дел советы начинающему переводчику? Нужно просто работать и
делать не по заказам, а только то, что нравится самому. Работа эта собачья, по
себе знаю. Правда, платить сейчас стали более прилично, но тем не менее - это
тяжелая работа, если делать всерьез. Я считаю, что не талантливый, а просто
очень упорный и упрямый человек. Гении, возможно, могут сразу с листе делать
прекрасные переводы, а я так не умею. Сижу и упираюсь, пока не сделаю так, как
хочется.
    По поводу планируемых к изданию моих переводов - у нас сейчас должна выйти
книжка Хайнлайна "Туннель в небе", а планировалось ее выпустить еще в июне 90
года. Последний раз обещали выпустить ее в январе 91, но он уже закончился,
книжки нет. Но скоро выйдет, я надеюсь. Потом должна выйти книга Астерса
"Кукловоды" или "Повелители марионеток", это где-то до конца 91 года. Надеюсь
зарегистрировать свое литагентсво и первой книгой выпустить листов сорок
конвенционных переводов отдельной книжкой, договорившись с авторами. Последнее
время я переводил Пэт Мёрфи, американскую писательницу и Ким Стенли Робинсон,
которого уже упоминал, "Побег и. Катманду". Эти вещи уже переведены, вообще
вещей готовых уже много, но госиздательствам я их отдавать зарекся, я имею в
виду периодику: журналы, газеты и прочее. Я никому ничего не давал и сейчас жду,
когда выйдут в Москве два совершенно независимых фантастических журнала. Вот
туда-то все, что я сделал в последнее время., и отдам. Например, вещи
неизвестных у нас авторов Лоуренса Латейлинса, Джека Мак-Дэвидв. Надеюсь, что в 
этом году эти журналы выйдут. Перевел роман Стивена Кинга "Кэрри", первый роман.
Но в этом году ни одно издательство не имеет валюты, поэтому издать-то я его не 
могу. Но я нашел одно совместное предприятие, которое располагает валютой, чтобы
заплатить автору, и я надеюсь, что в течение этого года вопрос с изданием
решится.



                C уважением, Yuri

... Гремля из кремля
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 585 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:48 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с С. Стульником (1991)                        
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 3 с.).


    ИНТЕРВЬЮ С СЕРГЕЕМ СТУЛЬНИКОМ
    (Николаев, "Интерпресскон-91" г. Ленинград)

    В клубе я сейчас не состою, свободный фэн, а раньше был членом КЛФ "Арго".
Хотел создать свой клуб, но потом передумал. Кто я в фэндоме? В свое время я
распространял ФЛП, я их размножал. В последнее время я являюсь редактором
фэнзины "ФАА", шесть номеров готово, но в тираж они не вышли. Те же проблемы,
что и у Шелухина.
    Немного пишу, но ничего не опубликовано. Никогда не шел на компромиссы, но
теперь, видимо, придется, Васильев меня продал ВТО.
    Как я привел в фэндом? Это случилось в конце 83 года совершенно случайно,
хотя фантастику читал в течение десяти предшествующих лет. Прочитал "Понедельник
начинается в субботу" Стругацких, просто обалдел, ничего не понял, но стало
интересно. В клуб "Арго" меня привел Шелухин, с которым с познакомился случайно 
на курсах эсперанто. Клуб тогда был в совершеннейшем подполье, узнать о нем
можно было только устно. Тогда там Чертков был председателем. Куриц тоже был в
клубе, но еще никто не предполагал, что он будет председателем. А он им стал
после репрессий 84 года.
    Придя в фэндом, я стал заниматься ФЛП. Чертков дал мне первую, это была
"Спасательная шлюпка" Гаррисона и Диксона, а второй была первая книга
эмберовского цикла Желязны.
    Детские кумиры - Стругацкие. Я начинал с них. А Жюль Верна и Уэллса я читал 
позже. Еще один детский кумир - Эндрю Нортон "Саргассы в космосе", а еще
"Неукротимая планета" Гаррисона, она тогда печаталась в журнале "Вокруг света", 
еще "Пасынки вселенной" Хайнлайна, тоже тогда печатались в "Вокруг света".
    Вопрос: Сейчас пошла волна переводной и советской фантастики. Как ты можешь 
оценить это: качественным или количественным скачком?
    С.С.: Я не считаю, что это какой-либо скачок. Это закономерное явление.
Когда долго перекрывали кислород, в потом отпустили, то он, естественно, начал
поступить. И из сжатого состояния он будет распространяться очень быстро. Если
же говорить о качестве и количестве, то плохо, что большинство людей в угоду
прибыли приносят качество в жертву количеству. Хотя есть и другие люди. Я
считаю, что нужно фантастики больше разной, и плохой, и хорошей, чтобы люди ее
могли свободно читать, а не доставать по бешенным ценам, чтобы и люди узнали тех
авторов, о которых они даже не слышали, либо читали один-два рассказа. Это,
по-моему, не скачок, в нарастание некое. Идет по касательной вверх. Уже пять лет
назад стали издавать несколько больше, потом эта тенденция нарастал в, а теперь 
люди уже не хотят покупать  книги в мягких обложках. Так что все становится на
цивилизованные рельсы. Если опять перекроют кислород, то... не придется ли опять
залечь в подполье? Но нам не привыкать, мы уже там жили.
    Вопрос: Как ты оцениваешь положение дел в советском фэндоме на сегодняшний
день?
    С.С.: Я считаю, что советский фэндом сейчас в тяжелом положении. Когда
ничего не разрешали, все запрещали, что-то делалось. Видимо, по принципу:
запретный плод сладок. Сейчас жизнь пошла грустная, стараются урвать что-либо
себе и не думают о будущем. Ведь если сейчас воспитывать людей на плохой
фантастике, потом они же не смогут воспринимать хорошую. Фэндом остается
элитарной кучкой людей, фанатиков своего дела. Причем, в эту кучку помимо
настоящих фанатиков, о которых хорошо сказал Столяров: "Фантастика - это
неизлечимо", входят просто примазавшиеся. Им весело ездить на коны, они делают
попутно карьеру, бизнес. Но сам факт, что существует элитарная кучка ладей,
свидетельствует о том, что она, эта кучка, находится в постоянном и не
проходящем кризисе. Поэтому я и расценивай это положение как пессимистическое.
Если не будет притока свежей крови в фэндом, то он будет гнить и дальше.
Профессионалы, вроде Шелухина, будут выходить из него. А попадать в него будут
также, как и десять лет назад, случайно. Но с другой стороны, фэндом - хорошая
школа для тех, что уже в него попал. Здесь, бывает, здорово бьют, но, как
говорит Шелухин, если зайца долг бить, то он научиться зажигать спички. В 84
было видно кто с нами, а кто нет. Вот тот фэндом, который придет, когда мы будем
жить в цивилизованном государстве, будет совсем иным, уже не советским. Никто о 
молодых, только что пришедших в фэндом, никто не заботится, клубы в большинстве 
своем мертвые. Создаются и тут же куда-то исчезают.
    Вопрос: Расскажите о своем творчестве?
    С.С.: Я пишу в своей манере, в любом жанре. Я не ограничиваюсь каким-либо
одним жанром - сегодня, может быть, это боевик, а завтра - нудная
психологическая драма. Для себя подразделяю; цикл, который я назвал "Вояджер" - 
динамичный сюжет, крутые герои; есть цикл романтический, то, что я называю
фантастическим реализмом. Есть еще "Острова в океане" - это о параллельных
мирах, в которых происходят много всяких событий. Большой мой недостаток - масса
вещей не закончены, нет времени, иные причины. Но за всякую цену долбить вещи я 
не могу. У меня 37 начатых романов от 100 до 500 машинописных страниц. И это за 
десять лет работы. Но слишком много миров в голове теснится. Для меня главное
создать мир. Не какое-то там фантастическое изобретение, не "исследование и даже
не сюжет, как таковой, а мир, параллельный или какой-то другой. И читать мне
нравится именно ту фантастику, где хорошо выписаны миры. Вот поэтому люблю Ле
Гуин, ее миры словно живые.
    Вопрос: Твои детские кумира в фантастике?
    С.С.: Я определю это как мой хит-парад: Первая пятерка - фантаст   1 Курт
Воннегут. Уже гада четыре, а раньше на отец месте стояли Стругацкие. Hе скажу,
что я в своем творчестве старался подделываться под его так называемый
"телеграфно-шизофренический" стиль, но где-то это, видимо, проскальзывает; он
оказал на меня очень большое влияние.   2 - Гаррисон, потом Желязны, в первую
очередь его фэнтези, потом Стругацкие, от них никуда не денешься, это на всю
жизнь, дальше - Шекли, я ему завидую, что он может писать рассказы. Я написал
штук пять, говорят неплохие, но меня тащат большие форма. Я стараюсь изобразить 
мир.
    Кроме этой пятерки могу назвать Столярова, Житинского, его я считав не
уровне Стругацких, особенно "Часы с вариантами". Вообще-то я советских авторов
не очень. А раньше для меня вообще кроме Желязны, Геррисона, Хайнлайна, Муркока 
никого не существовало. Вот Булычева тоже люблю, раньше любил Беляева, хотя
читал его лет в двадцать. А из молодых понравился Рыбаков и именно его "Очаг на 
башне", очень мне его стиль понравился. Еще Штерн хорош, пожалуй и все.
Последнее время я увлекся возрождением национальной фантастики, поэтому могу
говорить об авторах, которые никому не известны, но надеюсь, что в свое время о 
них узнают. Может быть, когда Союз развалится, то фэндомы будут русский,
украинский и т. д. Но общий фэндом всегда останется интернациональным.
    Вопрос: Ваше мнение относительно фантастических видефильмов?
    С.С.: Видео люблю. Начал смотреть его очень давно, лет 10 назад. И многие из
них для меня уже давно не откровение. У нас в городе уже месяце полтора работает
два коммерческих канала и все мы смотрим дома. Один государственный канал,
другой - частный, пять программ ТВ плюс кабельное, спутниковые программы.
Видеотеки практически все лопнули, осталось 3-4 штуки, они крутят крутую
эротику.

    Интервью взял Владимир Наумов,
    Расшифровка Татьяны Приданниковой
    КЛФ "Странник" Магнитогорск




                C уважением, Yuri

... ЗАССД (с) Э.Ф.Рассел
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 586 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:48 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Цимбалом (1991)                          
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 1 с.).


    ИНТЕРВЬЮ С АНАТОЛИЕМ ЦИМБАЛОМ

    "Интерпресскон-91" Ленинград, 1991 г.

    Совет КЛФ Украины, 35 лет, женат.

    Вопрос: Как давно ты пришел в фантастику?
    А.Ц.: Пришел в фантастику давно, читал с детства. В фэндом пришел 5-6 лет
назад, когда начал читать по-английски, т. к. англо-американская фантастика по
уровню значительно выше, чем советская. И правильно кто-то сказал, что до
изрядной степени ее можно считать англо-американским явлением. Детские кумиры - 
Уэллс. Советскую фантастику читаю немного, переводимую читаю, чтобы посмеяться
над качеством переводов, т. к. 90 процентов их совершенно неудачны и это плохая 
услуга советскому читателю. У него складывается совершенно невероятное
впечатление об этой фантастике. Хороших переводов мало, особенно это касается
фантастики последнего десятилетия, а именно в это время она совершила
качественный скачок.
    Вопрос: Как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме?
    А.Ц.: Я думаю, что нужно больше организованности.
    Вопрос: Ваши издательские планы?
    А.Ц.: Наше издательство собирается выходить на международную арену, но это -
планы будущего. Будем покупать авторские права за рубежом, мы уже разрабатываем 
экономические механизмы таких операций. Мы активно сотрудничаем с крупными
литагентствами США. Я на этом конвенте надеялся на встречу с Ричардом Кэртисом, 
который и приглашал меня на эту встречу. Это один из крупнейших литагентов
ведущих писателей-фантастов. Будет издавать переводные вещи. По возможности
будет издавать современные произведения фантастики. Я и сам перевожу с
английского, да и в Киеве есть достаточное количество хороших переводчиков.
    Вопрос: Ваши личные пристрастия в фантастике? Авторы, жанры?
    А.Ц.: В советской - "Игоряша - золотая рыбка" Бабенко, но я ее мало читаю.
Считаю, что наша фантастика сейчас похожа на фантастику 3040 годов в Америке.
Что же касается американских писателей, то из тех, кто мне очень нравится,
практически никто неизвестен в стране. Это Дан Симмонс, Харлан Эллисон (он
несколько раз издавался, но, по-моему, неудачно переведен). Так же писатели,
которые пишут в жанре "киберпанк", хотя я считаю, что это неудачное название.




                C уважением, Yuri

... ЗАССД (с) Э.Ф.Рассел
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 587 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:49 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Цеменко (1991)                           
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 1 с.).


    Интервью с Андреем Цеменко
    (Керчь, КЛФ "Послезавтра")

    Вопрос: Как давно ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
    А.Ц.: Как читатель в фантастику я пришел давно, лет примерно в 8. Началось
все с Жюль Верна, потом пошло по нарастающей.. В 86 году я создал клуб, а в
фэндом пришел в 87 году, т. е., создавая клуб, я ни о каком фэндоме не знал.
Единственным, что я знал о других клубах, было то, что печаталось в
"Технике-молодежи" в 83 или 82 году. В 87 году пошел второй взлет в фэндоме и
тогда же я впервые приехал на "Аэлиту". Вот там-то я и увидел, что такое фэндом,
услышал о его проблемах. Открывали мы клуб для, так сказать, "Внутреннего
употребления", а оказалось, что вся работа, которая делается в клубе, это работа
но фандом.
    Практически каждый писатель, которого я читал, становился моим кумиром
довольно надолго. И до сих пор частенько происходит то же самое. Вот, например, 
когда я прочитал, будучи уже взрослым, "Похитителей сутей" Савченко, то она
произвела на меня очень сильное впечатление. Тоже самое можно сказать и об
"Очаге на башне" Рыбакова. В детстве у меня одним из кумиров был Жюль Верн, я с 
него практически начал читать фантастику. Беляев понравился, но не сразу. А
сейчас его уже не так воспринимаешь. А вот потрясающее впечатление на меня
произвели рассказы Шекли. Да и вообще, для меня фантастика в основном
определяется Стругацкими и Шекли. У Стругацких я первое прочитал "Страну
багровых туч" и седьмой том "БСФ", т.е. "Понедельник..." и "Трудно быть богом". 
Саймак тоже для меня был большим открытием, также Пристли, Лем. Уэллса я как-то 
не воспринимал, Азимов не очень нравился, а Ефремов вообще не нравился. Детское 
восприятие вообще имеет свою специфику. Ефремова я оценил гораздо позже, но как 
литератор он мне и до сих пор не очень нравится. У Владимира Савченко очень
нравился роман "Открытие себя".
    Вопрос: Сейчас пошла волне переводной и советской фантастики. Как ты
оцениваешь это: качественным или количественным скачком?
    А.Ц.: Конечно, скачок количественный, но количество всегда переходит в
качество. Постепенно качество возобладает, я думаю. Если не будет количества, то
не будет и новых серий фантастики, например, Ютановской. А то, что печатается
сейчас много зарубежной фантастик, так это вообще очень хорошо.
    Вопрос: как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме?
    А.Ц.: По фэндому я оптимист несмотря ни на что. Может быть, идет распад
каких-то старых традиций, но тем не менее, не бывает, чтобы все было плохо.
Что-то нарождается новое. Сейчас, скажем, фэндом начинает
профессионализироваться и для некоторых это, может быть, не очень приятно, но в 
конечном итоге это хорошо, т.к. бизнесом и переводами начали заниматься фэны, а 
не какие-то чиновники из госаппарата, которые равнодушны к фантастике. Мы не
знаем, какие новые формы работы фэндома появяться, но они будут обязательно. В
свое время фэнзинов не было, а потом они появились. И это был большой скачок. Я 
надеюсь, что фэндом будет развиваться и не умрет.
    Вопрос: Как ты относишься к фэнзинам и фэнзинерству?
    А.Ц.: К фэнзинам отношусь очень хорошо. Сейчас они играют, очень большую
роль в фэндоме. Думаю, что они будут играть такую же большую роль и в
дальнейшем. Фэнзины становятся все более равными и это тоже очень хорошо. Когда 
появился "Оверсан", для всех был сильный соблазн сделать свой "Оверсан". Но
такого, к счастью, не произошло, и фэнзины все разнообразные. Вот и наш фэнзин, 
который мы собираемся делать с Сашей Диденко из Николеева "Никогда" будет
построен по совершенно новым принципам. В первом номере будет рассказ Альфреда
Бестера. Автор передал нам права на перевод этого рассказа. И он выйдет в нашем 
фэнзине еще до того, как будет напечатан на языке оригинала. Тираж нашего
фэнзина пока не определен, рассказ Бестера написан в 1990 году именно для нашего
фэнзина. Так же в первом номере будет интервью с майором комитета
госбезопасности, который еще в 60-е годы был внедрен в фэндвижение. И этот майор
по примеру Олега Калугина рассказывает о своих операциях в фэндоме: для чего он 
их проводил и о том, как велась подрывная работа внутри фандома. Делает догадки 
о том, как эта работа ведется сейчас. Этот майор имеет имя и фамилию. Сна всем
известна, т.е. это не какой-то неизвестный товарищ, а всем известный фэн, и те, 
кто прочтет наш первый номер, узнают его. Я не смог сформулировать жанр фэнзина.
Там еще будет рубрика "Хорошо забытое старое". Там будет нигде ранее не
печатавшееся стихотворение Даниила Хармса, теперь уже нашего классика, которое
было написано в 20-е годы и посвящено проблемам фэндома, как это ни странно.
    Вопрос: Твои литературные пристрастия?
    А.Ц.: Почти все мои детские кумиры так и остались до сих пор моими
пристрастиями. Сейчас к ним добавились Кабаков, Войнович, Аксенов, хотя его
нельзя назвать фантастом только за один роман. А кроме фантастики - юмор, сатира
и театр, из современных зарубежных писателей-нефантастов мне нравятся Ивлин Во, 
Грэхем Грин и вообще англичане Мне очень понравилась фраза Романа Арбитмана в
"УС" о Веллере: если он пишет книги, которые не похожи на фантастику, это не
значит, что он бросил фантастику, т. к. для него фантастика не жанр, а способ
мышления. По-моему, у многих англичан такой вот способ мышления, фантастический,
хотя пишут они, на первый взгляд, бытовые вещи. Даже Голсуорси можно сюда
отнести, кроме всех мной перечисленных. И еще у меня большое пристрастие к Киру 
Булычеву. Позже - Житинский, а еще позже - Штерн. Штерн - это очень большое
явление в фантастике и даже не только в фантастике, в вообще в литературе.
Сейчас мне нравится также Рыбаков, да и многие другие, например, фантасты новой 
волны - Лукины, Покровский.

    Интервью взял Владимир Наумов,
    расшифровка Т. Приданииковой.




                C уважением, Yuri

... Гриадный Крокодил
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 588 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:49 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с И. Федоровым (1991)                         
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 5 с.).


    Ответы на вопросы ИГОРЯ ФЕДОРОВА
    (Винница)

    Вопрос: Как ты пришел в фантастику, твои детские кумиры?
    И.Ф.: Это заодно ответ и на вопрос 4.
    Дома у меня фантастику почитывали, так что, слава Богу, никакого
сенсационного открытия, прочтя первые фантастические вещи, я не сделал. Спасибо 
вкусу родителей, первые эти вещи были далеко не худшими. "Лед и пламя" Бредбери,
Михайловская "Особая необходимость", сборник "Новая сигнальная", правда так
особенно впечатлило поначалу не "Далекая Радуга", а "Не оставляющий следа"...
Так что в смысле читательского дебюта в фантастике мне повезло. Это потом я уже 
испортил вкус, читая все подряд. Твердо, впрочем, усвоив, что все это может быть
и гораздо лучше.
    Насчет кумиров... Не знаю как у кого, но, по-моему, в детстве запоминаются и
поражают не авторы, а конкретные произведения, иногда даже эпизоды, моменты.
Впечатлял "Седьмой капитан" В. Владко, "Черные звезды" Савченко... Помню, как-то
в школе, уже зная мою любовь, подсунул мне кто-то "Талисман", - встретив его
через много лет, я удивился, обнаружив там "Малыша" Стругацких. А тогда просто
не заметил. Хотя прочел. Так что особой системы и закономерности в детском
чтении не наблюдается. Был вообще период, когда читалось практически ВСЕ.
    Ну, а поскольку большинство из этого всего было просто примитивно и местами 
тоскливо, то появилось подозрение, что и я (и мы) смогу так же. Первый опус, не 
доведенный до конца и впоследствии утерянный, появился в классе шестом.
Hазывался он честно: "Брэд оф сивый вэбл" и чем-то напоминал Гривадия Горпожакса
- но, естественно, в космосе. Потом, вдохновляемый единомышленником Славиком
Гордеевым (у нас с ним возникло нечто вроде соревнования), появилась повесть -
страниц но пять, - в специальных маленьких тетрадках, рабочее название
"Галактическая сковородка", впоследствии трансформировалась в "Альфу Эридана".
Это, пожалуй, первое законченное произведение. И пошло, поехало. По-видимому, мы
страдали сложной формой графомании.
    А осознал что то, что я делай, можно назвать оловом "ПИСАТЬ", я в сентябре
1987 года на семинаре в Новомихайловском (он тогда еще не был "Новоконом"). Там 
оказался Александр Ярушкин - только-только с разгона первого в стране
кооперативного издательства "Жарки" и, поэтому, озабоченный созданием чего-то
нового. Это новое впоследствии вылилось в. ВТО МПФ - и Ярушкин оттуда ушел. Но
тогда, на заре, никто будущего еще не знал. Ярушкин прочел пару моих рассказов -
и вдруг сказал - "Берем!" Я, наверное, за день повзрослел лет на пять...
    Так появился "Лабиринт" в первых "Румбах"...
    Вопрос: Думаю, что со временем твои взгляды на проблемы фантастики менялись.
Хотелось бы узнать, как ты считаешь, для чего нужна фантастика как жанр -
развлекательное чтиво, предупреждение, размышление? Ставит оно вопросы или дает 
ответы?
    И.Ф.: Для чего нужна фантастика? А для чего вообще нужна литература? Правда,
риторический вопрос?
    Каждому - для своего, и в разное время - для разного. Но фантастика, кроме
общелитературной, имеет еще и большую информационную нагрузку. Ее системе
ценностей, как правило, сориентирована на то, что быть умным и знающим - хорошо,
а несведущим дураком - плохо. В крайнем случае, хорошо быть несведущим, но умным
- тогда знания появятся. Но для того, чтобы стать умным, надо тренировать ум, в 
частности - читать. В результате школьные знания в старших классах я давно уже
получил из фантастики и медаль мне не дали только из-за лени и разгильдяйства.
Впрочем, не исключено, что читай я не фантастику, вышло бы тоже самое, может
чуть иначе - от человека зависит.
    Конечно, "Рабыня Изаура", "Анжелика" или "Чаликушу" меня воспитали бы не
так, но ведь и Вилли Коннов всяких тоже хватает.
    Вопрос: Несколько слов о состоянии фантастики не сегодняшний день.
Перспективы развития жанра?
    И.Ф.: В фантастике, как и во всей нашей жизни, сейчас каша в стадии
закипания. Есть еще слишком рано, но масло и приправы добавлять уже можно...
Через некоторое время все основательно перемешается, накипь всплывет (и ее,
будем надеяться, соберут), что-то: самое тяжелое, снизу пригорит, а в середине
останется масса разной степени съедобности.
    Помешивает вся наша жизнь. Пенки накипи собирать не грех тому, кто их может 
отличить, т. е. профи-критикам и профи-любителям. Чтобы съедобный низ не
пригорел, нужны какие-то особые меры. Например, стипендии или благотворительные 
издания для тех, кто пишет гениально, но не "для толпы". Этим должен заняться
тот, кто помешивает...
    А вообще" "рынок" страшен для тех, кто ничего не умеет. Они и торопятся
"хватать и тикать". Все остальные только облегченно вздохнут, когда можно будет 
получать за работу, в не за... впрочем, сами знаете.
    Вопрос: Хотелось бы узнать любимые произведения западной литературы. Из
советской это, вероятно, Стругацкие. Если нет, то кто?
    И.Ф.: Из советских - да, Стругацкие. И в первую очередь потому, что они тек 
разно пишут. Потому, что сейчас уже, неверное, шестые Стругацкие по счету. (В
смысле - разные грани). И еще ранний Другаль, Штерн... Силецкий (но и
неопубликованный). Но это все сейчас меняется ведь все со временем... И с
западными тоже. Вот прочел Воннегута "Галапагос", точнее, попытался прочесть.
Так что же, мне уже и весь Воннегут не нравится?
    Есть, конечно, вещи, к которым просто "родное" отношение". "Конец вечности",
"Город", "Обмен разумов", "31 июня"... Много их... И устаревают, вроде, и
отношение к ним меняется, и приятно иногда залечь и "покушать"...
    Вопрос: В последнее время идет спор о том, что жанр утопии умер. Особенно
после выхода "Туманности Андромеды" Ефремова и "Возвращения" Стругацких. Так
как, идея светлого коммунистического будущего канула в лету?
    И.Ф.: Ну, утопия, по-моему, не может умереть в принципе. Тем более, что она 
возникла, когда и термина "коммунизм" не было (слово, может, кто и ляпнул). Это 
же просто МЕЧТА. Как может умереть жанр мечты?
    Мы просто умнеем год от года. И теперь, даже мечтая, не забываем, что даром 
ничего не дается, что и в мечте должны жить ЖВЫЕ люди... А еще и занимательности
сюжета надо добавить, эдакую вселенскую катастрофу пару раз на дню... 20
миллионов - это ведь для нас не цифра. Нельзя ведь воображение читателя
фантастики поразить фактом из газетной статьи.
    Вот и выходит, что мрачные навороты Столярова - тоже утопия - "да, набили с 
десяток шишек" но в результате-то к лучшему будущему идем, к лучшему". И "Чакры 
кентавры" всякие - тоже утопия - "пусть не у нас, но хоть где-то... живут же
люди".
    Кроме того, на вопрос "как должно быть?" всегда было тяжелее отвечать, чем
на вопрос "как не должно?" И знаний побольше надо" и ума... Поэтому появляются
АНТИутопи - как не должно. И поэтому решаются частные задачи - по одному
параметру "как должно", а по остальным - "как выедет" - это всякие "Чакры".
    Вот представим себе, какого будущего мы хотим, дождемся парочки гениев - и
появится у нас утопия...
    Вопрос: Бытует мнение, что ты - лирик и тебе не близок жанр боевика. Так ли 
это?
    И.Ф.: Я - лирик? Hе знаю, не знаю... Со стороны виднее. По-моему, я очень
злой и едкий, ну прям как Свифт...
    Нет, серьезно, это тот случай, когда самому что-либо решать или загадывать
бесполезно. Собирался вот написать откровенный боевик, так и он, говорят, вышел 
лиричным. "Лирический боевик" - это ж надо...
    Потому как Дикобразу дикобразово, а что ты там в голос кричишь...
    Вопрос: Доволен ли ты вышедшей книгой "Открытие"? Что это - назревшее
решение или просто желание заявить о себе как о писателе?
    И.Ф.: "Открытие" - это именно открытие. Передо мной замаячила щелочка, за
которой наблюдался нормальный писательско-издательский процесс. Когда публикация
- не награда за долгие годы кропотливого и верного труда в стол, в просто часть 
"производственного" процесса, средство воспитания автора, если хотите. Странно
было бы, если бы я, на фоне общего остервенизма и завала, в эту щелочку не
запрыгнул...
    Это о "процессе". А о ее литературной чести - тут и со стороны опять же
виднее, да и рано еще судить - это, если вспомнить, "нормальный процесс". Вот
после второй-третьей будет ясно - то ли "Открытие" это мой потолок и нечего было
мне в литературу лезтъ, то ли "Открытие" открыло меня и подтолкнуло к радующему 
развитию и самосовершенствованию.
    Вопрос: Еще один традиционный вопрос: твои творческие планы?
    И.Ф.: Творческие плены разнообразны и все сводится, в конечном итоге, к
проблеме - как бы это все дописать... Ах, был бы я Писателем...
    А еще из планов - исходя опять же из тезиса, что публикация - не награде, в 
процесс - осуществляю сейчас один проект - издание сборника фантастики винницких
авторов (пока только десяти).
    Вопрос: Пару слов напоследок для тех, кто только пробует свои силы на ниве
фантастики?
    И.Ф.: Ну что я могу посоветовать начинающим? Я ведь сам еще не метр (в
смысле, мэтр).
    Разве что-то, что я посоветовал бы начинающим вообще что-либо.
    Помнить, что ЭТО (в данном случае - писание фантастики) - серьезное
профессиональное дело. И, значит, чтобы им заниматься, надо быть профессионалом.
А это - много сил, времени, нервов, бессонных ночей, поисков, ревности, досады, 
неудач... Hо, конечно, если дело любимое - то это не пугает.
    А как выглядит страна дилетантов, мы имеем счастье наблюдать. Хватит уж...
    Тем более, что в фантастике это легче бросается в глаза - может, и к
счастью. Так и появляются "температура звезды увеличилась в тысячи раз", "я
проскочу быстренько в вакууме космоса к аварийному люку, минуты мне хватит" и
тому подобное. В этом хоть легче разглядеть невежество, чем в постройке БАМа или
"регулируемом рынке".
    Так что, если вы хотите "пописывать", т. е. оставаться дилетантами, не
напрягаясь вообще, то лучше уж пишите фантастику, чем становитесь политиками или
экономистами. Вреда меньше...
    Все вышесказанное не означает, что сам я идеальный. Это, так сказать,
требуемая картина...

    Ответы присланы по почте.




                C уважением, Yuri

... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 589 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:49 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с А. Стегалиным (1991)                        
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 2 с.).


    ИНТЕРВЬЮ С АНАТОЛИЕМ СТЕГАЛИНЫМ
    "Интерпресскон-91, Ленинград, 1991 г.
    г. Самара

    Вопрос: Как давно ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
    А.С.: В фантастику пришел очень давно. В первом классе, будучи редактором
октябрятской стенгазеты, я начал печатать роман Адамова "Тайна двух океанов" с
продолжением. Сколько я умел читать, столько и читал фантастику. Начал,
естественно, с "Незнайки"", потом были Брэдбери, Азимов, Стругацкие и т.д. До
сих пор горжусь, что последней книжкой, которую я совершенно свободно купил в
магазине в 75 году, была книга Булычева "Люди как люди". Тогда еще можно было
спокойно купить.
    Вопрос: Сейчас пошла волна переводной и советской фантастики. Как ты
оцениваешь это: качественным или количественным скачком?
    А.С.: Конечно, количественным, откуда веяться качеству, если ничего нового
практически нет. Переводная фантастика вся пиратская, доконвенционная, а
советская стараниями ВТО упала уж на такой низкий уровень, что ее я читать-то
тяжко" И, к стыду своему, скажу, что иногда читаю советскую фантастику. Вот
теперь время и за качественным скачком. Нужна добротная фантастическая
беллетристика типа Гаррисона, Хайнлайна. Поменьше соцреализма, побольше
интересного чтива. Кроме Булычева у нас никто беллетристики в фантастике не
пишет. Братья Стругацкие - это литературе, но нужно и беллетристическое чтиво
для нормального читателя, или, как я его называю, "человека с вокзала".
    Вопрос: Как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме на сегодняшний
день?
    А.С.: А в фэндоме есть какие-то дела? Влияние фантастики на публику
немножечко падает, т. е. рыночная стоимость фантастики падает. Фэндом - это
сборище хороших людей и здесь плохих дел быть не может. Время от времени
Колобаев, конечно, ставит всех на уши, устраивая при этом маленькие истерики, но
без этого было бы скучно.
    Вопрос: Вопрос как к биологу: реальна ли возможность существования чисто
биологической цивилизации?
    А.С.: Что такое биологическая цивилизация? Попытаемся определить ее, как
цивилизацию, основанную на средствах производства биологического характера.
Реально это или нет? Я сам выдумал, как может выглядеть чисто биологическая
цивилизация - это серпентидная цивилизация. Но эта модель оказалась настолько
всеобъемлющей, что воспринимает весь объем аномальных явлений. И чем дальше
появляются чудаки, видящие то летающие тарелки, то еще что-то в этом духе, все
это укладывается в концепцию моей биологической цивилизации.
    Вопрос: Тебя знают, как непревзойденного рассказчика. Выйдет ли когда-нибудь
книга "Стегалинские сказы" или что-либо подобное?
    А.С.: Нужно учесть, что я - очень скромный, поэтому я не держу себя за
непревзойдённого рассказчика, а просто развлекаю людей. Поэтому такая книга не
появится никогда, ибо это именно рассказы, в не вещи для печати. Я не знаю, как 
это можно записать на бумаге. Разве только магнитофонный альбом.
    Вопрос: Твои литературные пристрастия?
    А.С.: Первое - Библия - самая выдающаяся фантастическая книга всех времен и 
народов. На Стругацких я вырос. И вообще все, что я читал до 16 лет, мне страшно
нравилось - Уэллс, Беляев, Гуревич, как ни странно. Теперь, когда я пытаюсь
перечитывать это, мне становится страшно, но все равно я это ретроспективно
люблю. Из западной фантастики больше всего Саймак. Из молодых советских авторов?
Это из тех, кто еще не вышел на пенсию? Тогда Бабенко, Штерн, Бушков, Ларионовы.
    Вопрос: Может ли кто-либо из молодых авторов достичь уровня Стругацких?
    А.С.: Рыбаков, Кабаков, Столяров куда-то тянутся, но дело в том, что
тянуться до уровня Стругацких не надо. Надо делать что-то свое. Выйти на уровень
такой же известности, популярности можно. Но Стругацкие отличаются тем, что
кроме высокою уровня литературы отличаются и предвидением на все сто. Разве что 
Кабаков... Два года назад, когда вышел его "Невозвращенец", мы отнеслись к нему,
как к чистой научной фантастике, но это-то ведь предвидение. Сейчас все идет к
тому, что все именно так и будет, как он написал. Но почему-то я не вижу изданий
ни Кабакова, ни Рыбакова, ни Столярова, хотя Стругацких издают все, а молодых,
видимо, боятся. До сих пор издатели эксплуатируют зарубежную фантастику, пока не
подписали Венскую конвенцию. Может быть, молодым трудно пробиться, а, может
быть, это для них та планка, которую стоит взять, хотя ВТО опустило ее ниже
некуда. Как показывает опыт, покупается все, что издается. Но будет ли от этого 
лучше?




                C уважением, Yuri

... Гриадный Крокодил
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 590 из 1396                         Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/30.47    Суб 30 Сен 00 21:49 
 To   : All                                                                     
 Subj : История Фэндома: Интервью с Н. Горновым (1991)                          
--------------------------------------------------------------------------------
    (Б. м., б. г.- 2 с.).


    ИНТЕРВЬЮ С НИКОЛАЕМ ГОРНОВЫМ
    "Интерпресскон-91" Ленинград, 1991
    Редактор фэнзина "Страж-птица"

    Вопрос: как ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
    H.Г.: Привел в фондом так - увидел объявление: "КЛФ "Алькор" приглашает на
свои заседания". Это было лет в 17. Детские кумиры - Уэллс, Беляев, Мошковцев
[А. Мошковский - YZ] "Пятеро в звездолете", очень интересная детская книжка, и
Огородников [Г. Садовников - YZ] "Продавец приключений". Я благодарен этим
книгам, они определили мое увлечение фантастикой.
    Вопрос: Сейчас пошла волне советской и переводной фантастики. Как ты
оцениваешь это: качественным или количественным скачком?
    H.Г.: И то, и другое. Я считаю, что без количества нет качества.
    Вопрос: Как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме?
    H.Г.: Положение на сегодняшний день очень скверное. Фэндом держится на двух 
китах: фэнзинах и конвентах. Коны превратились в пьянки, фэнзины пока еще
держатся, дай Бог им здоровья.
    Вопрос: "Страж-птица" это твое мироощущение или ты просто смеешься над
фэндомом?
    H.Г.: Скорее мироощущение, ибо когда я начал выпускать его, такого
разложения фэндома еще не было. Он начал разлагаться последнее время, а тогда
был просто всплеск эмоций с моей стороны и родился первый номер "Страж-птицы".
Есть такой материал "Краткая история "Страж-птицы", он будет опубликован, скорее
всего, в журнале "Сизиф". Там и будет достаточно подробно описано, что такое
"Страж-птица" и как я к ней отношусь.
    Вопрос: Повлияют ли перемены в твоей личной жизни на издание "Страж-птицы"?
    H.Г.: Конечно, влияют. Переезд. Недостаток времени. Но все равно,
"Страж-птица" будет выходить и дальше.
    Вопрос: Твое мнение полностью независимо или над ним давлеют какие-либо
авторитеты?
    H.Г.: Конечно, давлеют. Полностью независимых людей, я думаю, у нас нет. На 
своей шкуре чувствую, что иногда не совсем откровенен. Я чувствую, что зависим.
    Вопрос: Смог бы ты также посмеяться над Стругацкими или легче брать объекты 
типа Вилли Конна и Малышева?
    H.Г.: Конечно, Вилли Конн и Малышев - мальчики для битья. Стругацкие - люди,
которых я уважаю. Смеяться над ними, как говорится, грешно, но тем не менее 12й 
выпуск "Страж-птицы" будет посвящен Стругацким и "Люденам". Что получится, я не 
знав, надо будет читать. Вот следующий номер и покажет, смогу я смеяться над
Стругацкими или останусь на уровне Вилли Конна.
    Вопрос: И последние, самый каверзный вопрос: нужен ли твой фэнзин?
    H.Г.: Я думаю, нужен, т. к. этот вопрос тревожит меня постоянно, и на каждый
кон я приезжею с опасением, а не скажут ли мне: "Коля, хватит заниматься
чепухой, твой фэнзин никому не нужен, мы его читать не собираемся и нужно
поставить точку". Но каждый кон подтверждает мое мнение, что фэнзин читают,
получают удовольствие, значит экологическая ниша здесь заполнена. Вот я не этом 
уровне и держусь, стараюсь, чтобы фэнзин был читабельный. Как я почувствую, что 
он неинтересен, я прекращу его выпускать.




                C уважением, Yuri

... Фантастика - это хорошо
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 591 из 1396                         Scn                                 
 From : Dmitry Akentyev                     2:5055/125.9    Суб 30 Сен 00 08:59 
 To   : Nick Kolyadko                                       Суб 30 Сен 00 21:53 
 Subj : Классификация Соломона Нафферта                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Признайся, Nick: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?

      Impact alert! Nick Kolyadko -> Dmitry Akentyev. Yo-oshi!
 DA>> Совершенно пypитанскyю "Звезнyпехотy" вы не воспримите только
 DA>> из-за цаpящего там насилия. Слyшайте, а как вы вообще литеpатypy
 DA>> читаете? До
 NK>      Фи, какая пpимитивная оценка :). Да там в одном описании пpичёски
 NK> Кармен эротики больше, чем во всех дамских романах вместе взятых :).

Ой... Читал я его первый раз в юности. А тогда эротические фантазии Рико мне
были глyбоко до... :) А вот от мyштpы в лагере Кypье я восторженно пищал и хотел
в аpмию. :) Аналогично с ЭР Беppоyзом. Пpи чтении его повестей я как то не
задyмывался о сексyальном подтексте. ЧТД 

Ухожy по английски, встpетимся через вечность.

 * Origin: А ты готов быть богом? (2:5055/125.9)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 592 из 1396                         Scn                                 
 From : Alechka Bolgova                     2:5020/122.52   Суб 30 Сен 00 10:59 
 To   : Igor Stratienko                                     Суб 30 Сен 00 21:53 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть                                         
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый утр!

   - Тятя, тятя, наши СЕТИ притащили "Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть"
                    Igor Stratienko пишет All, 29 Sep 00 04:53

 IS> Понял я только то, что Вы пытаетесь задавить человека снобизмом. Мне
 IS> это не нравится.

    Вот уже сто-не-знаю-какой раз вижу подобное развитие событий, и всегда схема
одна и та же: стоит Лукьяненко высказать несогласие с мнением очередного критика
(а было бы странно, если бы автор покаянно сказал: да, ребята, я пишу такое
дерьмо, что и самому читать не хочется, я бы такому автору, независимо от
популярности, посоветовала бы к спецам сходить, в белых халатах), как его
начинают очень грубо осаживать, при этом общий подтекст становится уже не "не
нравятся эти книги", а "авторам -- молчать в тряпочку". Получается, что если
Лукьяненко напишет сюда под именем Миши Иванова или Маши Сидоровой, его
выслушают более благосклонно: ну, имеет человек мнение, и пусть, мнение же не
кричит и не вырывается. А ежли "сам" смеет возражать, давить его поганым
давилом. А почему? Я не к тому, что его мнение более правильное или он больше
читателей знает о своих книгах, а к тому, что он так же как и все тут имеет
право высказывать свое мнение, и не надо бесконечно его провоцировать на
грубость, особенно тем, кто уже пробовал и убедился -- ура, огрызается.
Получается, что сейчас опять будет неделя совершенно неконструктивной грызни, а 
потом Лукьяненко опять обидится и уйдет в туман. Это кому-то очень приятно?
По-моему, сценарий уже настолько надоевший, что противно с первой фразы флейма, 
потому что очевидно, чем кончится.
    Давайте вернемся от личностей к книгам, и не будем выяснять вдогонку, кто
первый начал, это тоже ни к чему не приведет.

 Вот и всё.
 Алька.
 [ Team "Валим отсюда"]

--- *** Группа продлённой ночи...  К.Злобин UNREG
 * Origin: Поговори же со мной о красоте, фанг!  Лукьяненко (2:5020/122.52)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 593 из 1396                         Scn                                 
 From : Alechka Bolgova                     2:5020/122.52   Суб 30 Сен 00 11:16 
 To   : Gregory Shamov                                      Суб 30 Сен 00 21:53 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть - fido7.r u.sf.news                     
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый утр!

   - Тятя, тятя, наши СЕТИ притащили "Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть -
fido7.r u.sf.news"
                    Gregory Shamov пишет Andrey Petrov, 29 Sep 00 17:09

 GS> Так это же *Лукьяненко*! Просьбы здесь бесполезны. Писатель не "не
 GS> хочет", он, в силу некоторых особенностей своей личности, просто не
 GS> представляет себе другой полемики кроме "обезьяньих выпадов". Такова
 GS> его природа, и с этим ничего не поделать. Думаешь, что, от твоих -- по
 GS> моему, бесспорных! -- указаний на то что доводы к личности -- это
 GS> плохо, он устыдится? Да ничуть не бывало, сейчас напишет что-нибудь
 GS> вроде что он кругом "прав" и что хамью надо давать по сусалам при
 GS> любых обстоятельствах, итд.
 GS> Поэтому, нужно просто не начинать споров о его книгах -- увы, все
 GS> такие споры заканчиваются одинаково. :-)

     H-да? А я вот помню массу интереснейших споров на тему и вокруг его книг,
это было так вкусно, что делается обидно. Конечно, если _о(б)суждение книг_
начинается с наезда "Лукьяненко -- бездарь", желание обгавкать в ответ возникает
даже не из-за несовпадения мнений, а просто из-за ощущения, что на обеденный
стол... ну, по-минимуму начали грязные ноги класть. И осуждать человека, который
только что наслаждался интеллектуальным блюдом, сиречь беседой, и вдруг увидел в
нем ноги в... глине, за то что у него появляется рефлекторное желание
испоганенное блюдо отправить в физиономию обладателя грязных ног, мне совсем не 
хочется. А Лукьяненко в некотором роде еще и "кулинар", его я понимаю вдвойне.
Можно соглашаться или не соглашаться с оценкой той или иной книги, но уму не
постижимо, как можно их все, такие разные, оценить скопом, это на объективное
мнение никак не тянет, это гав ради гава, мелочное желание из серии "за рекой
слона били". И, как большинству уже понятно, _такие_ споры действительно
оканчиваются одинаково, неужели кому-то не хватает воображения прокрутить
вероятный флейм в голове и не пачкать этим эху?
Пусть даже получится по принципу "рыбка-щучка,щучка-зубы, зубы-собака", но не
здесь.
    Предлагаю всем, желающим высказать Лукьяненко кучу личных гадостей и не
знающим, что есть еще и мыло, считать, что их УЖЕ обвинили в самых неприятных
для них вещах, обозвали самыми оскорбительными словами и вообще ужасно обидели.
Так обидели, что писать им сюда противно, и с Лукьяненко общать совершенно не
тянет. То-то тут спокойно станет!


 Вот и всё.
 Алька.
 [ Team "Валим отсюда"]

--- *** Группа продлённой ночи...  К.Злобин UNREG
 * Origin: Потливый экпериментатор (2:5020/122.52)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 594 из 1396                         Scn                                 
 From : Boris Ivanov                        2:5025/38.11    Суб 30 Сен 00 17:56 
 To   : Solomon Nuffert                                     Суб 30 Сен 00 22:38 
 Subj : И НЕ HАДО...                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Solomon!

Пятница Сентябрь 29 2000 11:41, Solomon Nuffert писал к  All:

 SN> Ну, я-то имел в виду не Лукьяненко, а как раз наоборот. Видно, не могу
 SN> точно выразить свою мысль. Не писатель :-~(

 SN> Есть у меня пес. Породистый - страсть. Колли. И когда я с ним гуляю
 SN> (или он со мной), другие породистые собаки с ним обнюхиваются и - все.
 SN> А вот дворняжки из-под забора просто заходятся в лае. Уж не знаю,
 SN> почему. Может, им кажется, что пес мой на их место зарится? Бегут
 SN> вдоль забора, и аж надсаживаются от усердия. А как забор кончается -
 SN> куда-то исчезают.

 SN> Я, конечно, никого ни с кем не сравниваю. Но, ИМХО, все мы не только
 SN> немножечко лошади, но и собаки.

И не надо сравнивать, Соломон. Не надо. Иначе придётся задуматься о твоём
собственном месте в этой столь лестной для подписчиков эхи аллегории. Раз уж ты 
склонен ощущать себя немножечко собакой. И получится смешно. |-)

Но ты ведь не сравниваешь, правда?

С уважением, Boris

--- boris_writer@hotmail.com
 * Origin: ЗАХОДИ, НЕ БОЙСЯ: http://www.vrn.ru/press/raraavis/ (2:5025/38.11)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 595 из 1396                         Scn                                 
 From : Gregory Shamov                      2:5020/400      Суб 30 Сен 00 19:29 
 To   : Alexander Balabchenkov                              Суб 30 Сен 00 22:38 
 Subj : Re[4]: С базара понесли. На кладбище. - fido7   .ru .sf.news            
--------------------------------------------------------------------------------
From: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>

Hello Alexander,

Saturday, September 30, 2000, 1:59:43 PM, you wrote:

AB>  G> Почему надо "писать о фантастике" на языке Переслегина?
AB>  G> Какие преимущества от этого получаются, по сравнению с русским языком?

AB> Если тебе непонятен язык Переслегина, значит э-э.. не твой
AB> интеллектуальный  уровень. Не читай, тебя же никто не неволит.

Был тут уже Бережной, тож судил интеллектуальный уровень людей по
отношению их к текстам Переслегина. Весело так судил. Судил, судил,
пока не напоролся на Alexander"а Zeveke. И вдруг выяснилось, что самому
судье до понимания терминов Переслегина -- "как до как до
Бетельгейзе", и все его суждения были основаны на *вере* в то что у
Переслегина на все вопросы есть 95% ответов. И сразу стало не весело
судье, а восве даже скучно...

Так что -- и тебе советую, дабы не опростоволоситься аналогично,
сначала почитать Alexander"а Zeveke. А потом ужо, значит, э-э, делать
выводы об уровне. :-)

AB> Зачем хаить?

Есть за что. Вон там наверху -- два вопроса. Пока никто из
высокоинтеллектуальных господ-товарищей внятного ответа не дал.
Уровнень не их, слишком всё это мелко. Да и недосуг -- столько чужих
уровней надо оценить! :-)

AB>  Статьи Переслегина  самоценны, они интерсены сами по себе. А
AB> критикует ли он что либо, или нет --  это уже отходит на второй
AB> план.

Золотые слова. Мои потому что. :-)

-- 
Best regards,
 Gregory                            mailto:gas5x@bancorp.ru

ЗЫ. Вот интересное дело -- хорошую книгу глотаешь, в неё погружаешься
-- а автора/название запомнить не удаётся. До вчерашнего дня я был
уверен что не читал Логиновских "Земных Путей". Смотрю в кучу
HФ-Ф макулатуры -- обана, надпись: Логинов. "Земные Пути". Открыл --
ба, да это та самая книжка про Хийси и два Источника, которая мне так
когда-то понравилась!!!

И там, на стр.159, разговор Иста о Дереве Мудрости, растущем рядом с
Источником Лжи.

============
- А яблоки?

- А как-же! С дерева мудрости да не откусить! (...)
Лёгкость в мыслях необычайная,  и начинаешь такое говорить, что
и пьяному не померещится. И главное -- всё понимаешь, будто там смысл
сокровенный лежит.

- Это как?

- Да попросту становится очевидным, что динамизация и секуляризация
детерминируют вектор освобождения от апории ставшей фактором бурной
пессимистической иррационалистской экспансии -- с готовностью
отстрелил воин.

- Теперь -- ясно... -- протянул Ист. -- Адиафоритические и
азоогенические науки! Я-то гадаю, откуда они берутся! А они возле
Источника Лжи самостийно произрастают.
========================

Чисто к слову пришлось :-)



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 596 из 1396                         Scn                                 
 From : Denis Baluev                        2:5000/76.28    Суб 30 Сен 00 19:33 
 To   : Gregory Shamov                                      Суб 30 Сен 00 22:38 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть - fido7.r  u.sf.news                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Gregory.

30 сентября 28 13:53:24, you wrote to me:
 DB>> А "Лабиринт отражений"?

 GS> А всё-таки там не любовь. Т.е., да, ГГ женился, жил долго и счастливо,
 GS> итп -- но не похоже чтобы он *любил*. Не юный Вертер он. И как результ
 GS> -- заимел в ФЗ тихую, прозрачную, всё понимающую домработницу.
Ну да. И в семейно жизни даже при большой любви просто не бывает проблем. В ФЗ
как раз описывается одна из них.
 DB>>  Да, и кому это дает "повод"? Тебе?

 GS> Нет, что ты, упаси бог :-). Мне нет нужды выискивать подозрений -- я
 GS> наезжаю на его манеру спорить, и мне этого вполне хватает, острых
 GS> ощущений с избытком. :-) Просто я говорю что бывали и такие что
 GS> подозревали -- вот, ссылки с гей-сайтов каких-то на СЛ делали, итп.
 GS> Скажешь, не было такого?
Было. Знаю. Но ведь это _геи_ ставили на Лукьяненко ссылку, а не он на них. Это 
же разные вещи.
 DB>  AP>>>     Книга "Геном" - классная.

 DB>  GS>> Неа. Халтура. Одного присутствия идей во введении -- мало. Надо
 DB>  GS>> чтобы они были как-то использованы, ..., эх, да что говорить!

 DB>> объективным, Gregory? Да, не  понравилась тебе. Да, Лукьненко
 DB>> недолюбливаешь - дело твое. Но вот так,  совершенно
 DB>> безаппеляционно утверждать, что Геном - халтура... Ну нельзя так!

 GS> Можно. Мне кажется, и многим уважаемым мною людям, как в Фидо так и
 GS> вне, что Геном неудачен, что труд виден только во введении, а затем
 GS> пошла халтура и всё остальное слеплено наскоро. Сравнительно с
 GS> предыдущими космооперами СЛ видна небрежность его. Интересная -- да
 GS> ради бога, нравится так нравится. Мне вот ВВГ нравится, СМЕРШ-2 :-)

Gregory - не нравится так не нравится. Я спорю не с этим. Тебе видится
небрежность - ладно. Мне видится смена "точки зрения" сюжета. Ты видишь труд
только во введении - прекрасно. Я вижу его на протяжении всей книги. Останемся
при своих мнениях. Но ты оскорбляешь писателя громким словом халтура - именно
это мне неприятно (да и не только мне, наверное).
    Все дело в том, что, как бы наивно и по детски это не звучало, но под каждой
строчкой, выщедшей из под курсора - тяжкий труд. Тяжелые веки, ноющие виски и
дикое желание спать (каждый, наверное, может добавить свое). Называть этот труд 
громким, обвиняющим словом "халтура" (то есть работой исключительно ради денег) 
- по меньшей мере невежливо. Hе в пустоту ведь пишешь - люди читают. В том числе
и Сергей.
 GS> Вкусы у всех разные, что-то одним нравится, что-то другим. Как ты
 GS> определяешь мою "необъективность" -- м.б. у тебя есть "объективная"
 GS> оценка Генома? Подскажи где взял :-)
Э-э нет, стоп. Я говорил лишь о безаппеляционности. Бездоказательном обвинении в
халтуре, претендующем на истину в последней инстанции. См. выше.
 DB>  GS>> -- вроде и нету :-( Витражи -- полнейший провал. Посмотрим, что
 DB>  GS>> будет с Б/У и Танцами-шманцами...

 DB>> Почему ты позволяешь себе утверждать, что  он провалился?

 GS> Именно в интернете и именно провал! Если ЛО была чуть-ли не культовой
 GS> книгой в сети, если ФЗ была просто хорошей развлекухой (но уже не
 GS> культовой -- посмотри рецензии интернетчиков, Мэ например :-) или
 GS> Вербицкого) то о Витражах -- молчание. Кроме озлобленных МПШ похоже
 GS> почти никто и не читал. Интерес -- да, реклама его вызвала интерес,
 GS> поначалу, а вот содержание это интерес быстренько и убило :-)
"Витражи" еще не вышли - раз. Hа счет "никто и не читал"  цифры в студию, плз.
Это два. О том, что продолжение всегда вызывает меньше шума, чем первая часть,
известно давно, равно как и о причинах столько большой популярности ЛО. Это три.
Содержание - но ведь его еще и нет толком! Есть лишь завязка сюжета. Как по ней 
можно судить обо всем произведении?! Выйдет - тогда и поговорим. А интерес есть,
это ты зря. в RCL, for example, регулярно постят главы.
 GS> Лично я дотерпел до 7й главы и бросил читать это дело. Сколько
Почему - можешь мне аргументированно объяснить?
 DB>> улыбался, пролистывал, снова читал. Сейчас не выдержал. Может,
 DB>> хватит?

 GS> Вах! Эха для того чтобы обсуждать книги. Поэтому я и оцениваю здесь
 GS> писателей -- "талант" одна из оценок. Наклеивание ярлыков -- тоже
 GS> оценка книги. ИМХО, что тут и делать как не это. Выдохся писатель или
 GS> нет -- вполне топичное обсуждение.
Удар в пах - тоже прием. Но в подавляющем виде единоборств (кроме, разве что,
уличной драки) он запрещен. Никогда не задымывался, почему?
 GS> А его сексуальные предпочтения меня не беспокоят, не надо клеветать,
 GS> Денис, это нехорошо, хотя и в духе твоего Любимого Писателя :-)
Я не клевещу, не надо так. Я лишь спросил. Фраза была построена так, что нельзя 
было понять, у кого же появляются всяческие представления по поводу и т.д. В
любом случае - если не беспокоят - зачем об этом надо было писать?
 GS> (кстати, ты круто сказал -- "усомниться"! :-) можно подумать, что
 GS> предпочтения Лукьяненко -- это краеугольный камень некоей религии.)
    Это не "краеугольный камень" Это просто очень личное. Почему, соблюдая нормы
вежливости IRL, мы позволяем выползти наружу самому худшему в нас в Сети?
Неужели только потому, что нет возможности ответного удара?

Denis

--- cyborg_
 * Origin: Куплю аТан. Hедорого. (2:5000/76.28)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 597 из 1396                         Scn                                 
 From : Andrey Beresnyak                    2:5020/400      Суб 30 Сен 00 20:13 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 23:45 
 Subj : Классификация Соломона Нафферта                                         
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>

Hi, Dmitry

NK>>   Фи, какая пpимитивная оценка :). Да там в одном описании пpичёски
NK>>Каpмен эротики больше, чем во всех дамских романах вместе взятых :).

Не, отцы. Там такая специфическая эротика, молодежная. Чтобы она
возбудила зрелого развратного Колядко, ни в жись не поверю. ;)) 

DA> Ой... Читал я его первый раз в юности. А тогда эротические фантазии 
DA> Рико мне были глyбоко до... :) А вот от мyштpы в лагере Кypье я 
DA> восторженно пищал и хотел в аpмию. :)

Мазохистический тип, однако. ;)

Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Caltech (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 598 из 1396                         Scn                                 
 From : Andrey Beresnyak                    2:5020/400      Суб 30 Сен 00 20:17 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 23:45 
 Subj : "Мастер и Маргарита"                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>

Hi, Pavel

KGA>> Да задолбали вы про массовый геноцид ! Konstantin
PR>   О! Вот кто нам расскажет про индивидyальный геноцид... :)

Элементарно. Индивидyальный геноцид это убийство крокодила Гены.

Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Caltech (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 599 из 1396                         Scn                                 
 From : Andrey Beresnyak                    2:5020/400      Суб 30 Сен 00 20:21 
 To   : All                                                 Суб 30 Сен 00 23:45 
 Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть                                         
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>

Hi, Alechka

AB> Лукьяненко напишет сюда под именем Миши Иванова или Маши Сидоровой, 
AB> его выслушают более благосклонно: ну, имеет человек мнение, и пусть,

Мишу Иванова могут просто не заметить... А еще замечают тех, кто пишет
чушь и разводит большой и шумный флейм. Но поинт в том, что надолго
их не хватает. Тем и спасаемся. Да еще твитом.

Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Caltech (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 600 из 1396                         Scn                                 
 From : Dmitry Bakhterev                    2:5080/112.57   Суб 30 Сен 00 20:16 
 To   : Gregory Shamov                                      Суб 30 Сен 00 23:45 
 Subj : FWD: Аpбитман. Золyшка в отсyтствие пpинца. 2 /2                        
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Gregory!

30 Сен 00 00:38, Gregory Shamov (2:5020/400) обpатился к All:

 GS> ("Звезды - холодные игpyшки", "Звездная тень"). Первый том дилогии о
 GS> пpиключениях астронавта Петра Хpyмова, котоpомy пpиходится спасать
 GS> Землю от внеземлян, написан лихо. Фантаст ставит изящный эксперимент,
 GS> вписывая гpядyщие достижения космонавтики в нашy pоднyю
 GS> действительность конца 90-х. Впрочем, ко втоpомy томy действие
 GS> выдыхается (это пpисyще всем "килобайтникам"), и НФ пpевpащается в
 GS> остросюжетный боевик, разбавленный выпадами в адрес любимца
 GS> тинейджеров 60 -70-х Владислава Кpапивина.

                          ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Была бы шерсть - были бы блохи...


Дмитрий Бахтерев
E-mail: bakhterev@mail.ru

--- Изpяднyю часть своей жизни я провел, откpывая двери котам (c)
 * Origin: ...А еще мы выгyливаем собак (c) Р.Хайнлайн (2:5080/112.57)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 601 из 1396                         Scn                                 
 From : Julia Lapuhina                      2:5032/4.6      Суб 30 Сен 00 20:39 
 To   : Dmitriy Gromov                                      Суб 30 Сен 00 23:45 
 Subj : а где же Дьяченки?                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hailingsъ, Dmitriy!

   Суббота Сентябрь 30 2000 писал Dmitriy Gromov к Julia Lapuhina по поводу а
где же Дьяченки?
         И был ответ Чинкуэды змеи Шэн:

 DG>     Выходило, и немало! Кажется, книги супругов Дяченко вообще никогда
 DG> не издавали в таких количествах, как в последние полтора года: в
----------------
 DG>     А сейчас Марина и Сергей заканчивают последние правки в своем
 DG> новом веселом (по словам авторов!) "фэнтезийном" романе под рабочим
 DG> названием "Магам можно все".
ахха... сенькс! "Горелую башню" я файлом поймала, а "Казнь" на меня особого
впечатления не произвела, потому и забыла....
а на руссф они не собираются выкаладывать ничего? до нас книги почему-то доходят
либо сразу, либо через полгода... :-((



уходя, гасите всех!                                 ok.novgorod.net/chinny
    Chincueda                                         ok.novgorod.net/troe
--- */GoldEd 3.0.1-asa9/*
 * Origin: Ветра в крылья! (2:5032/4.6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 602 из 1396                         Scn                                 
 From : Alexander Balabchenkov              2:5030/1247     Суб 30 Сен 00 21:17 
 To   : Gregory Shamov                                      Вск 01 Окт 00 00:59 
 Subj : Re[4]: С базара понесли. На кладбище. - fido7   .ru .sf.news            
--------------------------------------------------------------------------------
   Приветствую, *Gregory!*

[*30.09.2000*] _*Gregory Shamov*_ сообщал(а) _*Alexander Balabchenkov*_:

 GS> Так что -- и тебе советую, дабы не опростоволоситься аналогично,
 GS> сначала почитать Alexander"а Zeveke. А потом ужо, значит, э-э, делать
 GS> выводы об уровне. :-)

А я прочел. Собственно, ничего примечательного. Нет, возражения
конечно интересные, вот только то, что Переслегин тут осутствует,
делает критику этой статьи однобокой. Я ни на йоту не сомневаюсь, что
у Переслегина нашлись бы весомые контраргументы, и мы могли бы стать
свидетелями интереснейшей дискуссии.

 AB>> Зачем хаить?

 GS> Есть за что.

Так и за что? За использование научной лексики?
Это что, преступление? Лично у меня лексика Переслегина
не вызывает никаких затруднений. Что касается других, то
это, собственно, их проблемы.

 GS> ЗЫ. Вот интересное дело -- хорошую книгу глотаешь, в неё погружаешься
 GS> -- а автора/название запомнить не удаётся. До вчерашнего дня я был
 GS> уверен что не читал Логиновских "Земных Путей". Смотрю в кучу
 GS> HФ-Ф макулатуры -- обана, надпись: Логинов. "Земные Пути". Открыл --
 GS> ба, да это та самая книжка про Хийси и два Источника, которая мне так
 GS> когда-то понравилась!!!

Очень ор-ригинальной способ чтения -- глотанием.

После прочтения, если книга поравилась, первым делом
запоминаешь автора. В последствии книгам этого автора
отдаешь предпочтение. А если не понравилась, то тоже
запоминаешь автора, и в последствии книжки его
всячески избегаешь.

   С уважением, _*Alexander*_. [/30.09.2000/]

                               [Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]

... Любовь зла... А козлы этим пользyются.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
 * Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 603 из 1396                         Scn                                 
 From : Timofei Koryakin                    2:5005/105.77   Суб 30 Сен 00 13:37 
 To   : Serge V. Berezhnoy                                  Вск 01 Окт 00 01:00 
 Subj : С базара понесли. На кладбище.                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Serge!

 SB>  Что же касается социально-философских концепций СП, то я смотрю на
 SB> них в свете предыдущих работ Переслегина и потому ответы автора на
 SB> многие вопросы, которые ты задаешь, я знаю (не факт, естественно,
 SB> что я его воззрения и трактовки разделяю, но это уже иной вопрос).
 SB> Переслегин, еще раз повторяю, не псевдо- и не квази-. Он безумно
 SB> эрудирован и оперирует множеством материалов, исходя из того, что
 SB> они читателю также известны. Я знаю, что отсутствие таких отсылок
 SB> для ученого непростительно, но СП пишет не научный труд. Он именно
 SB> публицист.

     Извини, но если, чтобы понять статью, надо прочитать все предыдущие
(причем по ней самой этого не видно, и отсылок в списке литературы нет),
то это не статья. Это именно часть большого научного труда. И издавать
это нужно именно целиком, в виде сборника статей. А когда часть статей
доступна в Инете (часть! Не все!), часть всплывает в фантастических
сборниках, часть издается тиражом в 1000 экземпляров, а часть вообще
не издается... Извини еще раз, но если участник столичной тусовки,
прочитав все творчество Переслегина, может понять его аргументы, то
это еще не значит, что читатель, которому все это творчество недоступно
физически, и только из-за такой фрагментарности недоступно для
осмысления -- человек с *нормальным* интеллектом. Это скорее Переслегин
тогда -- автор тусовки, не рассчитывающий на другую аудиторию. Но
зачем его тогда печатать в сборниках фантастики?

 SB> Слушай, давай свернем эту бодягу, а? Вот честно, никакого кайфа в
 SB> отсутствие Сергея критиковать или поддерживать его концепции.

     Кстати, он отсутствует здесь из-за той ссоры с Лукьяненко, который
на него наехал из-за чужой статьи, или ему здесь уже просто неинтересно?
Ведь если бы он здесь присутствовал, то претензий по недоступности
статей явно не было бы.

 SB> Хуже всего то, что я его статью, которую ты разбираешь, слушал,
 SB> а не читал. Попутно СП многие положения комментировал,

     Вот именно. И в таком виде -- когда автор стоит рядом и поясняет
темные места -- она наверняка понятна. А когда негде уточнить эти
темные места?

                                                С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
 * Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 604 из 1396                         Scn                                 
 From : Gregory Shamov                      2:5020/400      Суб 30 Сен 00 21:35 
 To   : Alechka Bolgova                                     Вск 01 Окт 00 01:00 
 Subj : Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть - fido7.r  u.sf.news                
--------------------------------------------------------------------------------
From: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>

Hello Alechka,

Saturday, September 30, 2000, 10:16:25 AM, you wrote:

AB>GS> Так это же *Лукьяненко*! Просьбы здесь бесполезны.
AB>GS> Поэтому, нужно просто не начинать споров о его книгах -- увы, все
AB>GS> такие споры заканчиваются одинаково. :-)

AB>     Предлагаю всем, желающим высказать Лукьяненко кучу личных
AB> гадостей и не  знающим, что есть еще и мыло, считать, что их УЖЕ
AB> обвинили в самых неприятных  для них вещах, обозвали самыми
AB> оскорбительными словами и вообще ужасно обидели.  Так обидели, что
AB> писать им сюда противно, и с Лукьяненко общать совершенно не 
AB> тянет. То-то тут спокойно станет!

Так и я, собственно, то-же самое предлагаю :-)
Но немножко по другому формулирую....

-- 
Best regards,
 Gregory                            mailto:gas5x@bancorp.ru



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 605 из 1396                         Scn                                 
 From : Gregory Shamov                      2:5020/400      Суб 30 Сен 00 21:35 
 To   : Denis Baluev                                        Вск 01 Окт 00 01:00 
 Subj : Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть - fido7.r   u.sf.news               
--------------------------------------------------------------------------------
From: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: Gregory Shamov <gas5x@bancorp.ru>

Hello Denis,

Saturday, September 30, 2000, 6:33:26 PM, you wrote:

DB>  DB>> А "Лабиринт отражений"?

DB>  GS> А всё-таки там не любовь. Т.е., да, ГГ женился, жил долго и счастливо,
DB>  GS> итп -- но не похоже чтобы он *любил*. Не юный Вертер он. И как результ
DB>  GS> -- заимел в ФЗ тихую, прозрачную, всё понимающую домработницу.

DB> Ну да. И в семейно жизни даже при большой любви просто не бывает
DB> проблем. В ФЗ  как раз описывается одна из них.

Мммм... При большой-то любви как раз боольшие проблемы и бывают...
Но, вообще-то не о том речь, что бывает, а о том как оно изображено у
Лукьяненко. А изображено -- так, для проформы -- раз есть прынц и
прынцесса то должна быть любовь, и всё. Нереальные женщины.

DB>  GS> Просто я говорю что бывали и такие что
DB>  GS> подозревали -- вот, ссылки с гей-сайтов каких-то на СЛ делали, итп.
DB>  GS> Скажешь, не было такого?

DB> Было. Знаю. Но ведь это _геи_ ставили на Лукьяненко ссылку, а не
DB> он на них. Это же разные вещи.

Согласен. Дык никто и не говорит что СЛ -- активист гей-движения.

DB>  DB>  AP>>> Книга "Геном" - классная.
DB>  DB>  GS>> Неа. Халтура.

DB> оскорбляешь писателя громким словом халтура - именно это мне
DB> неприятно (да и не только мне, наверное).
DB>     Все дело в том, что, как бы наивно и по детски это не звучало,
DB> но под  каждой строчкой, выщедшей из под курсора - тяжкий труд.
DB> Тяжелые веки, ноющие  виски и дикое желание спать (каждый,
DB> наверное, может добавить свое). Называть  этот труд громким,
DB> обвиняющим словом "халтура" (то есть работой исключительно  ради
DB> денег) - по меньшей мере невежливо. Hе в пустоту ведь пишешь -
DB> люди  читают.

Да, совершенно верно. Писать книги -- очень тяжело. А халтурить --
немного легче. А денег платят одинаково. А читателя интересуют не
танталовы муки писателя при написании книги, а результат -- сама
книга.

DB>  GS> Вкусы у всех разные, что-то одним нравится, что-то другим. Как ты
DB>  GS> определяешь мою "необъективность" -- м.б. у тебя есть "объективная"
DB>  GS> оценка Генома? Подскажи где взял :-)

DB> Э-э нет, стоп. Я говорил лишь о безаппеляционности.
DB> Бездоказательном обвинении  в халтуре, претендующем на истину в
DB> последней инстанции.

Ну, когда к скомканной космоопере приляпывают наскоро состряпанный,
скомканный детектив -- я бы всётаки сказал что это халтура. Кроме
того, сам автор извиняется перед читателем за то что получилось из
книги -- в Кодоне. То есть я не очень уверен что мои оценки --
безаппеляционные. 

А вообще -- закончим с Геномом. Твоё имхо я понял, ты моё -- вроде
тоже. Так и оставим, ОК?

DB>GS> Вербицкого) то о Витражах -- молчание. Кроме озлобленных МПШ похоже
DB>GS> почти никто и не читал. Интерес -- да, реклама его вызвала интерес,
DB>GS> поначалу, а вот содержание это интерес быстренько и убило :-)

DB> "Витражи" еще не вышли - раз. На счет "никто и не читал"  цифры в
DB> студию, плз.

Это очень интересно, правда! Но не ко мне вопрос. Может быть, в эху
кинет статистику кто-нибудь из особ приближёных к оЗону? Хотя число
посетителей конечно больше числа читателей, (интересно, во сколько
раз?) всё равно было-бы здорово узнать.

DB> Это два. О том, что продолжение всегда вызывает меньше шума, чем
DB> первая часть,  известно давно, равно как и о причинах столько
DB> большой популярности ЛО. Это  три. Содержание - но ведь его еще и
DB> нет толком! Есть лишь завязка сюжета. Как  по ней можно судить обо
DB> всем произведении?! Выйдет - тогда и поговорим. А  интерес есть,
DB> это ты зря. в RCL, for example, регулярно постят главы.

Ну и что? Зубакин постит регулярно свою так называемую "историю", аж в
две (одинаковые!) эхи -- там дай-бог десятую часть кто-то читает. То
что интересно постеру, вовсе не обязательно интересно всем
подписчикам эхи.

"Завязка" -- то что есть это не завязка, уже официально объявлено
мэтром, что это почти всё -- и скоро развязка. Другого содержания и не
будет, увы. Так что говорить уже вполне можно. Только -- не об чём :-(
, результат проекта -- отрицательный.

DB>  GS> Лично я дотерпел до 7й главы и бросил читать это дело. Сколько
DB> Почему - можешь мне аргументированно объяснить?

Скучно читать стало. Плохо написано. Правда. Отзывы оЗоновой жалобной
книги интереснее читать стало, с некоторого момента. А потом и вовсе
надоело. Другие книги СЛ (кроме ОР) проглатываются, даже Геном, на
одном дыхании. А тут -- приходится себя к экрану прикручивать прямо,
чтобы до конца главы дочитать.

DB>  GS> Вах! Эха для того чтобы обсуждать книги. Поэтому я и оцениваю здесь
DB>  GS> писателей -- "талант" одна из оценок. Наклеивание ярлыков -- тоже
DB>  GS> оценка книги. ИМХО, что тут и делать как не это. Выдохся писатель или
DB>  GS> нет -- вполне топичное обсуждение.

DB> Удар в пах - тоже прием. Но в подавляющем виде единоборств (кроме,
DB> разве что,  уличной драки) он запрещен. Никогда не задымывался,
DB> почему?

В драке некогда задумываться :-)
Когда отовсюду удары в пах -- двигайся, отмахивайся, реагируй!

DB>GS> (кстати, ты круто сказал -- "усомниться"! :-) можно подумать, что
DB>GS> предпочтения Лукьяненко -- это краеугольный камень некоей религии.)

DB>  Это не "краеугольный камень" Это просто очень личное. Почему,
DB> соблюдая  нормы вежливости IRL, мы позволяем выползти наружу
DB> самому худшему в нас в Сети?  Неужели только потому, что нет
DB> возможности ответного удара? 

Мы разные. Некоторые, как я, хулиганят в сети а в реале -- нормальные
люди. А вот есть некоторые -- не будем показывать пальцем -- которые в
Фидо -- интеллигенты, а в реале -- как городские сумасшедшие пристают
к людям у книжных ларьков и доказывают тем что они идиоты, до тех пор
пока ошалевший людь не начнёт размахивать удостоверением в том что он
не дурак. :-) Которые тебе больше по душе?

А возможности удара есть. Всегда можно стать доносчиком и настучать на
неугодного пойнта его боссу.

-- 
Best regards,
 Gregory                            mailto:gas5x@bancorp.ru



Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001