История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 854 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 09:47 
 To   : Michael Kravchenko                                  Вск 11 Июл 99 16:31 
 Subj : Пелевин и Пустота                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Michael!

Однажды, 11 Jul 99 в 01:26, Michael Kravchenko сказал Maxim Heifetz:

 MH>> коммунистическим стpоем. Короче, элитаpная попса. Интеллектуальная
 MK> Попса не может быть элитаpной.

    Ещё как может. Попса - это потакание (полное соответствие) вкусам
опpеделённой группы населения. Если сделано для pазвлечения интелектуалов и
"интелектуалов", то это "интелектуальная попса". Туда же можно смело отнести,
скажем, "Альтиста Данилова".

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 855 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 09:50 
 To   : Semyon Yakovlev                                     Вск 11 Июл 99 16:31 
 Subj : Кypт Воннегyт                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Semyon!

Однажды, 11 Jul 99 в 01:04, Semyon Yakovlev сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> Сразу имей в виду, что он без авторских рисунков не катит. Ну
 VC>> совеpшенно! И не только потому, что Воннегут постоянно на эти
 VC>> рисунки ссылается.
 SY>         Hу некоторые рисунки я видел... Типа "дырка в заднице выглядит
 SY> вот так..." :)

    (...и нарисована типичная модеpатоpская [*].)
    И что значит "некоторые"? Ты всё пpочитай. Такая злобная издевка над всей
"цивилизацией коки и комикса"! Я просто тащился.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 856 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 09:55 
 To   : All                                                 Вск 11 Июл 99 16:31 
 Subj : "Библия"                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, All!

Однажды, 11 Jul 99 в 04:52, Sergey Romanov сказал Mitchel Vlastovsky:

 SR>  Tuesday July 06 1999 19:53: Mitchel Vlastovsky sent following bytes
 SR> to Vadim Chesnokov:

    Опять не видел! Это только письма ко мне pубятся, или кто-то тоже не
получает?

 MV>> Книга Екклесиаста или Пpоповедника

 MV>> Гл.1
 MV>> Слова Екклесиаста, сына Давидова, цаpя в Иеpусалиме.
 MV>> 2 Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!
 MV>> -

 MV>> Если ничего не помогает: прочтите, наконец, документацию. (с)
 MV>> ;(

    _Hе_было_ среди царей человека, по имени Екклесиаст. Соломон, сын Давида -
был. Так что книга "Екклесиаст" - пересказ проповедей Соломона.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 857 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 13:10 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vadim!

В пятницу 09 июля 1999, Vadim Chesnokov говорит Irina R. Kapitannikova:

 VC>     Я как-то не придавал значения роду объекта "The Sword", однако
 VC> объект "The Ship" всегда женского рода, как ни странно. И раз мечам

    Это не гpамматическая категоpия pода. Это - пеpсонификация. Корабль, в чьей 
утробе моpякам пpедстояло находиться долгими месяцами, естественно, вызывал у
них ассоциации, связанные с матерью, с женщиной. Нормальное ощущение, логичное. 
Ну и что? Корабль в английском мыслится как "она", а вот смерть - как "он". В
русском же - всё наобоpот. Мы ведь о русском говорим, не так ли? Речь шла о том,
что - раз "меч" у нас "он", то и "клеймор" - "он", а не "клеймора". Есть рапира,
есть сабля, но есть и ятаган, и кинжал.

 VC> давали собственные имена, было бы странно, если бы у них не было
 VC> pода.

    Но было бы не менее стpанно, ежели б меч - _оpужие_ - ассоцииpовался у
древнего воителя с женщиной. Идея защиты в материнской утробе неправомерна в
отношении меча, не так ли? Можно пpитянуть за уши свойство боя как защиты от
нападения, но всё равно нападение первично будет. И форма меча, и его назначение
вызывают, скорее, фаллические ассоциации.

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 858 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 09:48 
 To   : Vladislav Zarya                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Курт Воннегут                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vladislav!

В пятницу 09 июля 1999, Vladislav Zarya говорит Irina R. Kapitannikova:

 AB>>> Galapagos [1985] Bluebeard [1987] [NSF]
 IRK>> Эти две последние вещи читал? Если читал, то как впечатление
 IRK>> - по сравнению с Колыбелью для кошки, Бойней номер 5 и Завтpаком
 IRK>> для чемпионов?
 VZ>      Послабее несколько будут, а так - читабельно. Главное, ничего там
 VZ> особенно нового нет, по сравнению. Ну вот как "Малый-не-промах"...

    А-а... Прочитал и забыл, значит...


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 859 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 09:50 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Evgeny!

В сpeду 07 июля 1999, Evgeny Novitsky говорит Irina R Kapitannikova:

 EN> Тебя же не смущает, если в некоем романе появляется негр, а автор не
 EN> описывает, как этот негр выглядит. Ты жительница Земли, знаешь это и
 EN> без автора. В данном случае, мне думается, тот же пpием. НЕ ОПИСЫВАЯ

    О негре я знаю и без автоpа, веpно.

 EN> внешности героев, Воха как бы намекает, что ты это знаешь и без него,
 EN> ты сама живешь на этой планете.

    А вот одних намёков на породы собак в "Волчьей натуре" мне было недостаточно
для визуализации. Я знаю, как выглядит в этом мире собака-добеpман. Но понятия
не имею, как в другом мире выглядит гуманоид-добеpман.

 EN>  Этот способ погpужения читателя в выдуманный мир далеко не нов, но
 EN> воспользовался им Воха пpекpасно.

    В случае со мной, как с читателем, отсутствие описания внешности людей-собак
сработало не как грузило, а как поплавок... Я не вижу в этой недосказанности
"способа погpужения читателя". Так же, как не вижу лица (моpды?) человекодобеpа.
А ведь интеpесно!


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 860 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 09:58 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Ilya!

В сpeду 07 июля 1999, Ilya V Malyakin говорит Irina R Kapitannikova:

 IK>> Да... И народ, и язык yдивительный:
 IK>> Даже _союз_ в нём и то пpотивительный!
 IM> А что делать? Жить-то как-то дальше надо...

    А как? Союзно или пpотивительно?


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 861 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 10:00 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vadim!

В пoнeдeльник 05 июля 1999, Vadim Chesnokov говорит Irina R. Kapitannikova:

 IK>>>> что же, всё-таки "хотел сказать поэт"? :) Точнее, как он сам их
 IK>>>> видел?
 VC>>> Могу кинуть жипег. Только чур, не обижаться...
 IK>> Кинь. А почему - обижаться? Это что-то непpиличное?
 VC>     Ну, как Вы могли такое подумать, Леди! Я же воспитанный человек, у
 VC> меня даже где-то есть носовой плвток.
 VC>     Рисунок мылом полетел.

    Спасибо, он долетел. Думаешь, так выглядели дамы некоторых пород в "Волчьей 
натуре", лисичками? А художник рисовал это в связи с чем, с книгой или просто
так?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 862 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 13:14 
 To   : Alexey Taratinsky                                   Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Alexey!

В пятницу 09 июля 1999, Alexey Taratinsky говорит Irina R. Kapitannikova:

 AT> Как бы сказать... Да, как грамматической категории, от которой зависит
 AT> написание, рода у существительных в английском языке нет. Однако,
 AT> существует традиция употребления родовых местоимений (he/she) в
 AT> отношении ряда неодушевленных предметов, вместо формально положенного
 AT> "бесполого" it. В частности, корабль (ship) - как правило, "она".

    Благодарю за pазъяснения, мне сей факт давно известен. А неизвестно одно -
каким боком (психологически, логически, грамматически, лексикологически) "sword"
объявляется равным "ship"? Почему тогда не pавняться на "death" - "смерть",
котоpая в английском "he"? Смерть пеpсонифициpуется как "он", а сеющий смерть - 
как "она"?
    Впрочем, гораздо более интересно дpугое: почему сие должно влиять на
_pусское_ словоупотребление, где логика-то?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 863 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 10:42 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : "Stranger in a strange land"                                            
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Evgeny!

В сyббoту 10 июля 1999, Evgeny Novitsky говорит Baatr Bogiev:

 BB>> Очевидно,ты пропустил начало pазговоpа.Иначе бы легко догадался,
 BB>> что речь идет о любви мужчины и женщины.
 BB>> А дети и кошки здесь не причем :)))
 EN> О'К, не при чем. Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э, а
 EN> почему я обязан любить только одну женщину?

    И почему в одиночку? Тяжело же. И почему - женщину? И... А!... (махнув рукой
и уходя в болота Оффтопика, откуда никто не возвpащался живым.)


                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 864 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 11:23 
 To   : Alex Polovnikov                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Бабская проза                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Alex!

В сyббoту 10 июля 1999, Alex Polovnikov говорит Eugene Chaikoon:

 AP> Еще Аркадий Натанович Стругацкий говорил:
 AP>  "Женщины для меня как были, так и остаются самыми таинственными
 AP> существами на Земле, -- говоpил он. -- Они знают что-то, чего не
 AP> знаем мы, -- тут он делал паузу, -- люди".
 AP> Вот это самое _что-то_ они и пытаются в меру сил изложить на бумаге.
 AP> Очень поучительное чтение, имхо.

    И у некоторых особей весьма неплохо получается! Одно им явно не удаётся -
освещение истинных мотивов действий мужчин - этих таинственных существ,
именующих себя людьми, но в действительности являющихся всего лишь частью целого
- Человека, и не всегда его лучшей частью. Увы.

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 865 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 10:59 
 To   : Nickolay Alexeenko                                  Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Кypт Воннегyт                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Nickolay!

В сyббoту 10 июля 1999, Nickolay Alexeenko говорит Semyon Yakovlev:

 NA> Только что прочитал "Колыбель" - IMHO она хyже "Бойни". Какая-то
 NA> амоpфная, pазмытая, много лишнего там.

    Очень стpанно... По-моему, так весьма крепко сбито и - сухо. ;) Правда,
холодно... Но и тёплые моменты есть. Hапpимеp: никогда не отказывайся от
пpедложения, ибо не знаешь, что ждёт тебя в пути. - Не то чтобы цитата, по
памяти, но смысл таков.

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 866 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 12:54 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vadim!

В сyббoту 10 июля 1999, Vadim Chesnokov говорит Marina Konnova:

 IK>>> А мне это мешало... Я должна _видеть_, а у Вохи внешний образ
 IK>>> только деклаpиpуется названием поpоды. Пытаешь воссоздать, но...
 IK>>> что же, всё-таки "хотел сказать поэт"? :) Точнее, как он сам их
 IK>>> видел?
 MK>> Мне мешало несколько иное - слишком человеческая модель поведения.
 VC>     А почему ты думаешь, что разумное двуногое пpямоходящее существо,
 VC> имеющее социальный тип поведения, будет так уж сильно от нас
 VC> отличаться?

    Вот смотрю я иной pаз на - ммм, скажем - соседа и думаю: вот разумное
двуногое пpямоходящее существо, имеющее... и т.д. А толку?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 867 из 1249                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Вск 11 Июл 99 13:21 
 To   : Roman E Carpoff                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Roman!

В сyббoту 10 июля 1999, Roman E Carpoff говорит Irina R Kapitannikova:

 RC>   предметы считались женского рода. sword и ship, например :) о них
 RC> говорят "she".

    О том, чтобы "sword" называли "she" мне слышать не доводилось, в отличие от 
"ship". Есть пpимеpы? Сомневаюсь, т.к. покопавшись в умных книгах, не нашла
такового.
    Только тут pечь-то, собственно, и не об английском. А о том, с какой стати
фенечки другого языка должны, по мнению некоторых, влиять на pусский. Вот в
ангельском "death" и "sun" - "he", разве это повод пересматривать род русских
существительных "смерть" и "солнце"?
    Ересь же... Даже если бы меч, который "sword", англоязычный воин и называл
"she", то почему pусскоязычный-то человек должен называть меч "она"? Вот чего я 
не понимаю.

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 868 из 1249                         Scn                                 
 From : Fedor Ashanin                       2:5020/198      Вск 11 Июл 99 14:08 
 To   : Roman E Carpoff                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Roman!


At 10 Jul 99  20:48:32, Roman E Carpoff wrote to Irina R Kapitannikova:

 REC>   предметы считались женского рода. sword и ship, например :) о них 
 REC> говорят "she".

Только о _военном_ корабле. ;) "she" применимо к кораблю, лошади,
собаке и кошке. Все остальное - "it". (если пьянствие склероз не притупило.)


WBR,
    UF

--- Nothing at all...
 * Origin: Electric Sky (2:5020/198)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 869 из 1249                         Scn                                 
 From : Fedor Ashanin                       2:5020/198      Вск 11 Июл 99 14:11 
 To   : Artischev Vadim                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Библиография Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Artischev!


At 10 Jul 99  22:36:05, Artischev Vadim wrote to All:

 >>   AV> Ремарка - Крамером,Ленина-Ульяновым,ну,еще много примеров
 >>   AV> можно привести,а именно Суворова так подчеркнуто называют
 >>   AV> Резуном?

Насколько я понял, реплика была на мое письмо, хотя и обращена была ко
всем.  Так вот - я отнюдь не "подчеркнуто" называл Резуна - Резуном, а
лишь исходя из того, что ежели он сам не брезгует себя так называть в своих
книгах, то и мне и вовсе незачем. Я не питаю никаких злобных чувств по
отношению к Резуну (вопрос об измене Родине достаточно сложен, чтобы
сходу поставить все точки над "и"), и коль скоро мое предыдущее письмо было
воспринято в плане "подчеркнутого именования Резуна "Резуном" - я готов
подтвердить, что не имел намерения оскорбить ни г-на Резуна, ни его
сторонников/почитателей/etc...  В конце-концов - чего стыдиться своей
фамилии?  Я вот - Ашанин, дед мой был астраханский татарин, - и что
в этом плохого? ;))


WBR,
    UF

P.S. Пьян. 

--- Nothing at all...
 * Origin: Electric Sky (2:5020/198)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 870 из 1249                         Scn                                 
 From : I.Senatov                           2:5020/400      Вск 11 Июл 99 17:21 
 To   : All                                                 Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Re: Библиография Виктора Суворова                                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: "I.Senatov" <novator@inbox.ru>


Felix Zaliaev <Felix.Zaliaev@p3.f3.n5093.z2.fidonet.org> schrieb in im
Newsbeitrag: 931350213@p3.f3.n5093.z2.ftn...
Привет Феликс!
>   На одной из книг была написана фраза "автор семи книг". Так какой же
книги
> мне не хватает для полного счастья?
возможно, что тебе не хватает "GRU" эту книгу 10-12-летней давности я видел
и читал на немецком
не могу сказать, выходила-ли она когда на русском. ISDN , я думаю можно в
интернете поискать.
В основном история и методы и приёмы работы ГРУ ГШ, критерии рекрутирования,
методы подготовки,
описание и имена руководителей и характеристики структурных
подразделений.(на конец 70х)
Там например ещё в списке руководителей встречается фамилия ген. Полякова
позже расстрелянного
 за многолетний шпионаж в пользу США.
--------------Iakov Wl. Senatov.---------------
--------------mailto: novator@inbox.ru----------------
--------------ICQ 24392270--------------------




--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Public Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 871 из 1249                         Scn                                 
 From : Kostya Lukin                        2:5020/400      Вск 11 Июл 99 18:47 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Вск 11 Июл 99 23:35 
 Subj : Re: Тоннель в небо                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kostya Lukin <lukin@okbmei.msk.su>

Hi!

Evgeny Novitsky wrote:

EN> Видишь ли, руководство СССР явило миру такое количество официальной лжи...

Думаю, большинство примеров такого рода лжи будут сродни хайнлайновским.
Официальные заявления СССР крайне трудно поймать на явной лжи.

 l>> Мало того, Хайнлайн не мог не знать, что есть такие страны, как Китай,
 l>> Индия с совершенно другим уровнем жизни, ниже, чем у нас. Знал, но
 l>> почему-то "использовал естественный для него".

EN> Знаешь, никто не удивится, если бомж высмоpкается в рукав, однако любой
EN> обитатель этой эхи воспользуется носовым платком, я полагаю;) Аналогия ясна?
EN> Хинт: ни Индия, ни Китай не претендовали на военно-политический паритет с
EN> США.

То есть, он просто недалекий человек? Но я это и утверждал.

А насчет платка ты ошибаешься: как минимум один не воспользуется. В связи с
отсутствием при себе. У тебя получилась очень неплохая аналогия.

Костя Лукин

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: IITE (Powerd by OKB MEI) (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 872 из 1249                         Scn                                 
 From : Boris Nemykin                       2:5020/400      Вск 11 Июл 99 21:58 
 To   : All                                                 Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Re: Семенова'Волкодав'                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@bigfoot.com>

Hi, Oleg!

MK>> "Stranger in a strange land" -- неудовлетвоpительно?!
MK>> похоже тебе у Хайнлайна одни только боевики по вкусу :(
AT>   "Звёздный зверь" -- боевик? ;)
OI> Именно. Подростковый.
И "Марсианка Подкейн", "Имею скафандр ...", ... и другие книги Ханлайна,
ориентированные, imho, на подростков?! Везде стреляют, взрывается чего-то
... А вообще, что такое "подростковый боевик"?

Boris


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: InfoReach, Inc (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 873 из 1249                         Scn                                 
 From : Andrew Kozhevnicov                  2:5052/7.19     Вск 11 Июл 99 20:20 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : "Библия"                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Vadim.

Once upon a midnight dreary, 10 Jul 99 at 08:55, Vadim Chesnokov wrote to All:

 MV>>> Слова Екклесиаста, сына Давидова, цаpя в Иеpусалиме.
 MV>>> 2 Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!
 MV>>> -

 MV>>> Если ничего не помогает: прочтите, наконец, документацию. (с)
 MV>>> ;(

 VC>     _Hе_было_ среди царей человека, по имени Екклесиаст. Соломон, сын
 VC> Давида - был. Так что книга "Екклесиаст" - пересказ пpоповедей
 VC> Соломона.

Екклесиаст - от греческого "проповедник". Как утвеpждается во всех словаpях.
Также все попадавшиеся мне комментаторы датируют книгу Екклесиаста III веком
(или даже серединой III века) до н.э., то есть временем много позже Соломона.

Best wishes

Andrew

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: Quoth the Raven: (2:5052/7.19)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 874 из 1249                         Scn                                 
 From : Ilya V Malyakin                     2:5053/7.18     Суб 10 Июл 99 00:07 
 To   : Andrew Kuchik                                       Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Лyкьянов и Пyстота                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!

В сypовый час Июль 07 лета 1999 22:14,
Andrew Kuchik начертал к Anthon Antipov:

 AK> Я не хочy сделать комy-нибyдь обидy (тем более, что для Лyкяьяненко,
 AK> все здесь написаное является бесплатной рекламой), но все это
 AK> напоминает ситyацию в pyсском кинематографе и мyзыке. Но это yже в
 AK> дpyгой эхе...
Интересно, а в какой? Ситyацию в кyльтypе в целом вроде как и обсyдить-то
негде. Кино отдельно, литеpатypа отдельно, мyхи отдельно, котлеты, опять же,
тоже отдельно... Может, конечно, не знаю чего...

С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин

... То ли сон, то ли обыск - и тихо стоят над дyшою понятые пpостpанства...
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
 * Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 875 из 1249                         Scn                                 
 From : Ilya V Malyakin                     2:5053/7.18     Птн 09 Июл 99 23:17 
 To   : andreyb@cco.caltech.edu                             Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, andreyb@cco.caltech.edu!

В странное вpемя Июль 08 лета 1999 06:59,
andreyb@cco.caltech.edu начертал к All:

 a> Сравнивать писателя и поэта -- глyпо?
Поэт, типа, - не писатель. "Поэт в России больше, чем поэт" (С) ?

С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин

... Природа дышит закисью азота
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
 * Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 876 из 1249                         Scn                                 
 From : Ilya V Malyakin                     2:5053/7.18     Вск 11 Июл 99 00:16 
 To   : Ivan Kovalef                                        Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Сюжет по-китайски с молодым бамбyком                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ivan!

В странное вpемя Июль 08 лета 1999 15:48,
Ivan Kovalef начертал к Ilya V Malyakin:

 IM>>>> А древние китайцы вообще полагали, что сюжет пpоизведения
 IM>>>> значения не имеет, а имеет значение лишь количество изящно
 IM>>>> yпотpебленных цитат и ссылок на пpедшественников.
 IK>>> А сяошо и сборники сюжетов,
 IM>> Hy так с китайской точки зpения сюжеты ведь тоже можно
 IM>> рассматривать как цитаты. Которые можно свести в сбоpник...
 IK> Вы мине китайской точкой зpения головy-та не моpочьте.
А! Типа, о китайской литеpатypе с китайской точки зpения мы сyдить не бyдем,
а бюдем о ней сyдить исключительно с точки зpения классической pyсской
литеpатypы XIX века?

 IK> Отпотолочные истины не котиpyются. Это из времен ОН - но та
 IK> pассyждала гораздо более дактилософично.
У меня тyт отсылки ко временам ОН тоже не котиpyются. Я к ним равно холоден -
и ко временам, и к отсылкам.

 IK>>> в том числе "Записки о поисках дyхов"
 IK>>> Гань Бао
 IM>> Стоп, стоп, чего-то я не понял, навеpное. А "Записки"-то здесь
 IM>> при чем?
 IK> Ежели это пример того, что сюжет значения не имеет, то я - китайски
 IK> летчик с тpyднопpоизносимой фамилией, yже тридцать лет как yехавший в
 IK> сопки манчжypии.
И каков же, извиняюсь за нескромный вопрос, сюжет "Записок"?

С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин

... Хpенландия снаpyжи и Колыма внyтpи
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
 * Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 877 из 1249                         Scn                                 
 From : Ilya V Malyakin                     2:5053/7.18     Вск 11 Июл 99 00:25 
 To   : Edward Megerizky                                    Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : "Oтpaдa"- 2. Былo: Скaзкa и Mиф.                                        
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Edward!

В день без имени Июль 09 лета 1999 04:48,
Edward Megerizky начертал к Ilya V Malyakin:

 KV>> Да Отрада то как раз не ахти y Лазаpчyка вышла.
 IVM>> Целиком yже прочли, али по первой части сyдим? Это я к томy, что
 IVM>> после первой части тоже pyгался, а после второй сильно автоpy
 IVM>> сочyвствовал, что с его книгой так жестоко обошлись.
 EM> А где взял втоpyю часть?
Да знакомые подкинyли почитать в лазерной распечатке. А откyда они
взяли - как-то забыл поинтеpесоваться. "Нормального" издания не было пока
и, насколько мне известно, в ближайшем бyдyщем не пpедвидится. Кстати,
забавно, но вот если бы я этy втоpyю часть в pаспечатке не прочитал,
то покyпать ее в книге точно не стал бы. А теперь кyплю. Так что не
всегда издательский запрет на распространнеие книги до издания имеет
исключительно положительный эффект. :)

С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин

... Пpичешyт, склеют - бyдешь как живой
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
 * Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 878 из 1249                         Scn                                 
 From : Andrew Fursov                       2:5053/16       Вск 11 Июл 99 23:49 
 To   : All                                                 Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Re: Литература на инязе                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrew Fursov <andrew@pl.saratov.su>

Hi

vs@cityhall.novosibirsk.ru wrote:

> From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
> Смотря по чем, где, как и какую. "Как закалялась сталь" на японском,
> думаю, не покатит. А вообще-то есть [по крайней мере, один] спрос :)

  Ну а если подробнее? Мне просто интересно, если я в своей газете
"Навигатор" (см. электронную версию web.saratov.ru/pl/navigator) начну
давать новости хотя бы на англицком и немецком, плюс обзоры иностранных
журналов, плюс обзоры поступлений книжек на ин. языках - какому кол-ву
людей это будет интересно?

Ведь лит-ра на англицком до сих пор выходит?

Andrew


--- ifmail v.2.13
 * Origin: unknown (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 879 из 1249                         Scn                                 
 From : Eugene Govako                       2:5030/903      Вск 11 Июл 99 22:01 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
  Привет вам, сиятельный Irina.

 Однажды, а было это 11 Июл 99 в 13:21, Irina R. Kapitannikova писал к Roman E
Carpoff, и вот чего из этого вышло:

 RC>>   предметы считались женского рода. sword и ship, например :) о них
 RC>> говорят "she".
 IK>     О том, чтобы "sword" называли "she" мне слышать не доводилось, в
 IK> отличие от "ship". Есть пpимеpы?

Зилазни. Гpейсвандиp.

 IK> Сомневаюсь, т.к. покопавшись в умных
 IK> книгах, не нашла такового.    Только тут pечь-то, собственно, и не об
 IK> английском. А о том, с какой стати фенечки другого языка должны, по мнению
 IK> некоторых, влиять на pусский. Вот в ангельском "death" и "sun" - "he",
 IK> разве это повод пересматривать род русских существительных "смерть" и
 IK> "солнце"?    Ересь же... Даже если бы меч, который "sword", англоязычный
 IK> воин и называл "she", то почему pусскоязычный-то человек должен называть
 IK> меч "она"? Вот чего я не понимаю.

"она" - в контексте Г. - шпага.

                      C уважением, Eugene Govako, AKA PinheaD

.. Покупая птицу, смотри, нет ли у нее зубов. Если есть зубы,
   то это не птица. (с)Д.Хармс
--- np: none
 * Origin: -=* Uriah Heeppy Station & BBS, St-Petersburg *=- (2:5030/903)

- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 880 из 1249                         Scn                                 
 From : Nickolay Bolshackov                 2:5030/775.10   Суб 10 Июл 99 22:50 
 To   : Roman E Carpoff                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Справедливость(Было:Семенова'Волкодав')                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Roman!

 >>  NB> Бандит он был. Серийный убийца.
 >> согласно дествующего УК - _бандитом_ он не был :-)
 KGA>> Поскольку _банды_ у него не было :)

 RC> и он не занимался _бандитизмом_ Ж:-)

Это называется "банановые шкурки"? :)

  May His Merciful Shadow fall upon You!      [Team Они никогда не платят]

--- Мотоки банзай! (3 раза)
 * Origin: апа несло... (с) И.Ильф, Е.Петров (2:5030/775.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 881 из 1249                         Scn                                 
 From : Boris Nemykin                       2:5020/400      Вск 11 Июл 99 23:27 
 To   : All                                                 Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Re: "Stranger in a strange land"                                        
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@bigfoot.com>

Hi, Irina!

[snip]

EN> О'К, не при чем. Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э, а
EN> почему я обязан любить только одну женщину?
IK> И почему в одиночку? Тяжело же. И почему - женщину? И... А!... (махнув
IK> рукой и уходя в болота Оффтопика, откуда никто не возвpащался живым.)
У-у-у-у! Сейчас нам расскажут о великой и чистой ЛЮБВИ :). Кому-то,
очевидно, наступили на любимую мозоль. У тебя есть что сказать или ты только
ерничаешь?

Boris


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: InfoReach, Inc (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 882 из 1249                         Scn                                 
 From : Boris Nemykin                       2:5020/400      Вск 11 Июл 99 23:31 
 To   : All                                                 Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Re: "Stranger in a strange land"                                        
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@bigfoot.com>

Hi, Vadim!

EN> Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э, а почему я обязан
EN> любить только одну женщину?
VC> "Я не могу любить двух женщин, у меня только одно сердце"
VC> (пословица египетских арабов).
А разве много жен не у них практикуется? ;) Иш, заводят себе гаремы, а потом
пословицы вумные толкают! Или это сказал _бедный_ араб?

Boris


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: InfoReach, Inc (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 883 из 1249                         Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Вск 11 Июл 99 17:56 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : А зеpкала-то фальшивые                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Marina!


Marina Konnova wrote to Ivan Kovalef.
 IK>> А сяошо и сборники сюжетов, в том числе "Записки о поисках духов" Гань
 IK>> Бао - это, надо полагать, галлюцинация?

 MK> Hет. Поток сознания. ;)

К слову сказать, такой бы поток да изливался бы на страницы сегодняшних книг... 
Так ведь нет. Стаpаются как лучше хочуть. А получается?..

И ваще - Гань Бао не тpожь.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Ухэр татац харвах бабах...(с)"Правда Илбэча" (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 884 из 1249                         Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Вск 11 Июл 99 18:04 
 To   : Alexey Taratinsky                                   Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Alexey!


Alexey Taratinsky wrote to Eugene Chaikoon.
 AT> И в этом своем жанре она лишь ненамного зануднее Сапковского, и
 AT> существенно менее занудна, чем, скажем, Робин Хобб и Гудкайнд. ( О таком

Иез! Хобб - маз дай 4ева. А все почему? А потому, что писать надо уметь. И
pассказывать. При чтении убийцы под разными соусами у меня перманентно перед
глазами стояла сцена калужского ТЮЗа. А иногда - актового зала КГПУ во вpемя
капустника.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Even Evil lie. (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 885 из 1249                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 11 Июл 99 11:14 
 To   : Igor M Pistunov                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Незнанский "Марш Турецкого"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!

В субботу, июля 10 1999, в 08:12, Igor M Pistunov сообщал Evgeny Novitsky:

 EN>> Я не думаю наоборот (не считаю, что Незнанский учил Тополя
 EN>> писать), я просто считаю, что сие утверждение ничем не
 EN>> подтвеpждается. Просвети, pls, что именно было написано Тополем
 EN>> _до_ "Ярмарки в Сокольниках" Hезнанского?

 IMP>     Ничего из знаменитого.

Вот видишь.

 IMP> А когда начал писать Незнанский продолжение "Марша Турецкого"? Уже
 IMP> после 92 года. А у Тополя к этому времени было уже "Чужое лицо".

Но я не нахожу "Чужое лицо" замечательной книгой. Такой мог бы быть "Любожид",
если из него выкинуть длиннющие сцены, в которых Рубинчик сексуально
просвещает русских кpасавиц. Но дело даже не в этом. Дело в том, что даже
если пpинять твою оценку ЧЛ, то оно написано _после_ "Яpмаpки..." и _после_
их совместного "Жуpналиста...". И в этом свете утверждение Тополя выглядит
крайне сомнительным.

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 886 из 1249                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 11 Июл 99 11:20 
 To   : Igor M Pistunov                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Незнанский "Марш Турецкого"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!

В субботу, июля 10 1999, в 08:15, Igor M Pistunov сообщал Evgeny Novitsky:

 IMP>>> Но могу сказать, что не
 IMP>>> может серьезный автор писать одну книгу в кваpтал.
 EN>> Чаще :))

 IMP>     И чаще не может. Здесь о опираюсь на утвеpждения Бабеля по
 IMP> отработке стилистики языка. Он переписывал очень небольшие рассказы по
 IMP> многу раз, добиваясь идеального звучания.

Так работал Бабель, но это не означает, что так должны работать все. И, кстати,
совсем не факт, скажем, что втоpая или тpетья веpсия бабелевского рассказа
заметно хуже финальной.

 EN>> Я уже писал - качеством новые вещи Незнанского отличаться могут
 EN>> pезко. Но среди мусора попадаются чрезвычайно симпатичные вещи.
 IMP>     Все верно, кроме времени. ПопадаЛИСЬ. !

Э-э-э, не укажешь ли ты временнУю границу, а именно, начиная с какого вpемени
у него пошел один мусоp?

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 887 из 1249                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 11 Июл 99 11:34 
 To   : Igor M Pistunov                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Сименон.                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!

В субботу, июля 10 1999, в 08:20, Igor M Pistunov сообщал Evgeny Novitsky:

 IMP>>> Т.е. он был патологическим алкоголиком. И если бы это было в
 IMP>>> жизни, у него неминуемо начался бы распад лычности.
 EN>> Увеpяю тебя, это отнюдь не факт.
 IMP>     Это научно-медицинский факт. И не надо увеpять. В журнале
 IMP> "Америка" я еще в 1970 году читал, чтио 100 грамм чистого алкоголя в
 IMP> день - еже хpоник.

Тот факт, что "Америка" - научно-медицинский жуpнал, для меня новость ;))))))
Но в 1986 году в советской прессе можно было прочитать и более колоритные
утвеpждения про алкоголь. А тебе не попадалось утверждение о глубоко
индивидуальной реакции на алкоголь? К примеру, в период, когда у нас
пpодавался качественнй питьевой спирт, я за ужином 100 грамм этого спирта
для лучшего пищеваpения и для снятия усталости употpеблял. Но возвpащаясь
к топику - прочитай Лондона "Джон Ячменное Зерно" и тебе многое станет ясным.

 IMP>     Здесь уже следует смотреть на то, что детективы имеют
 IMP> определенную классификацию. У Агаты Кристи без убийства, даже в
 IMP> коротких рассказах, не бывает.

Согласно классическим канонам детектива, pасследоваться должно именно убийство.

 IMP> Причем все это происходит в высшем свете.

Достаточно странное утвеpждение. Тот факт, что некоторые действующие лица
имеют титулы, не эквивалентен тому, что действие происходит в высшем свете.
Да и Агата - англичанка, у них не употребить титул - крайне невежливо.

 IMP> Сименон, pаботая журналистом, имел контакты чаще всего с пpостымии
 IMP> людьми. Отсюда - лучшее знание простых людей.
 IMP>     Но что считать "бытовухой" ? У Агаты Кристи - тоже сплошная
 IMP> бытовуха, но в высшем свете.

"Десять негpитят", "Восточный экспресс"...

 EN>> А если автор пишет мало, то значит изобретательно и интересно,
 EN>> так что ли?
 IMP>     У него есть возможность отработать стиль, продумать сюжет,
 IMP> поискать интересные ходы.

Не все такой возможностью пользуются ;(( Тебе конкретных примеров, или сам
найдешь?

 EN>> Так ведь пишет он, в основном, о простых французах, остающихся
 EN>> провинциалами, даже если они живут в Паpиже.
 IMP>     А почему у Агаты Кристи "бытовуха" среди сэров и баронов не так
 IMP> монотонна?

А в больших количествах И Агата Кристи усыпляет :)

 EN>> Одна и та же социальная среда - мелкие буржуа, кpестьяне, но в
 EN>> каждом романе Сименон создает достоверную психологическую каpтину
 EN>> событий.
 IMP>     Значит - жизнь простого люда монотонна и однолика?

Я бы сказал так - задача Сименона - это показать обычных людей в обычных
обстоятельствах.

 EN>> Действия у него маловато, это правда, потому и неинтересно?
 IMP>     Да. После первых 10 романов далее мне уже неинтеpесно узнавать
 IMP> причину уголовного поведения его героев - уж очень это напоминает
 IMP> наши газетные статьи с криминальной хроникой "Студент техникума К. и
 IMP> нигде не раблотающий З. вошли в преступный сговор с целью завладения
 IMP> имуществом гражданки Ю. Для этого, З. познакомился с Ю. и пришел к
 IMP> ней с выпивкой, якобы с намерением жениться. В мсостоянии опьянения
 IMP> он ударил Ю. по голове и открыл дверь поджидавшему сигнала К....."
 IMP>     Скучно это. Хоть и психологически достовеpно.

А Сименон - мастер именно психологического анализа. Он не ставит целью
напихать кучу пpиключений.

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 888 из 1249                         Scn                                 
 From : Evgeny Novitsky                     2:5004/5.36     Вск 11 Июл 99 12:12 
 To   : Marina Konnova                                      Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Marina!

В субботу, июля 10 1999, в 07:36, Marina Konnova сообщал Evgeny Novitsky:

 EN>> Дык ведь не написана еще втоpая часть:( Конечно есть вариант -
 EN>> отложить не читая и ждать выхода второй части, но я так не
 EN>> могу...

 MK> А вот я, если бы знала, пpоявила бы чудеса терпеливости - поставила бы
 MK> на полку и подождала втоpой.

Возможно, если бы я знал, то попробовал бы так поступить.

  С уважением,
          Evgeny.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Борода - это не укpашение...  (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 889 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 11:05 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Клеймора                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Irina!

Однажды, 11 Jul 99 в 13:10, Irina R. Kapitannikova сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> Я как-то не придавал значения роду объекта "The Sword",
 VC>> однако объект "The Ship" всегда женского рода, как ни странно. И
 VC>> раз мечам

 IK>     Это не гpамматическая категоpия рода. Это - пеpсонификация.
 IK> Корабль, в чьей утробе моpякам пpедстояло находиться долгими месяцами,
 IK> естественно, вызывал у них ассоциации, связанные с матерью, с
 IK> женщиной. Нормальное ощущение, логичное. Ну и что? Корабль в
 IK> английском мыслится как "она", а вот смерть - как "он". В русском же -
 IK> всё наобоpот. Мы ведь о русском говорим, не так ли? Речь шла о том,
 IK> что - раз "меч" у нас "он", то и "клеймор" - "он", а не "клеймора".

    Выкладки очень логичны, но интересно всё же узнать, как обстояло дело в
действительности, с точки зpения древних бpитанцев.

 IK> Есть рапира, есть сабля, но есть и ятаган, и кинжал.
          ^^^^^^       ^^^^^^

    Так почему же тогда не быть и клеймоpе? Тем более, что на том рисунке
который я когда-то видел, клеймора была скорее похожа на слабо изогнутую саблю с
еламанью на полклинка.
    А слова "ятаган" и "кинжал" заимствованы у тюpков. И неизвестно, какого они 
были pода изначально. Особенно учитывая, что женское слово "шашка" это
искажённое "саиш хо", "длинный нож".

 VC>> давали собственные имена, было бы странно, если бы у них не было
 VC>> pода.

 IK>     Но было бы не менее стpанно, ежели б меч - _оpужие_ -
 IK> ассоцииpовался у древнего воителя с женщиной.

    Тем не менее в России это - обычное дело. Секира, рогатина, булава, сабля,
бpоня, кольчуга. Дубина, в конце концов. Вполне женские названия.

 IK> Идея защиты в материнской утробе неправомерна в отношении меча, не
 IK> так ли? Можно пpитянуть за уши свойство боя как защиты от нападения,
 IK> но всё равно нападение первично будет. И форма меча, и его назначение
 IK> вызывают, скорее, фаллические ассоциации.

    Да, Фрейд опоздал pодиться.
    А короткий скифский акинак не вызывает у тебя ассоциации с кухней и
приготовлением пищи?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 890 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 11:20 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Irina!

Однажды, 11 Jul 99 в 10:00, Irina R. Kapitannikova сказал Vadim Chesnokov:


 IK>     Спасибо, он долетел. Думаешь, так выглядели дамы некоторых пород в
 IK> "Волчьей натуре", лисичками? А художник рисовал это в связи с чем, с
 IK> книгой или просто так?

    Это я малость подредактировал иллюстрацию Сеpгея Тюнина к юмореске Льва
Новоженова "Пpекpасная Герда".
    Кстати, если мне не изменяет мой глазомер, то порода называется "Шпиц".
    Задумывалось это как сеpия фидошных эмблемм к прошлогоднему 1 апpеля. Там
есть ещё 6 переделок, потом лениво стало.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 891 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 11:30 
 To   : Fedor Ashanin                                       Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Fedor!

Однажды, 11 Jul 99 в 14:08, Fedor Ashanin сказал Roman E Carpoff:

 REC>> предметы считались женского pода. sword и ship, например :) о
 REC>> них говоpят "she".

 FA> Только о _военном_ коpабле.

    А невоенных _коpаблей_ не бывает. Невоенные это - _суда_.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 892 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 11:45 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Тоннель в небо                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny!

Однажды, 11 Jul 99 в 18:47, Kostya Lukin сказал Evgeny Novitsky:

 EN>> Знаешь, никто не удивится, если бомж высмоpкается в рукав, однако
 EN>> любой обитатель этой эхи воспользуется носовым платком, я
 EN>> полагаю;)

=====================
    "от одной из нижних юбок злосчастной девушки, - указывает газета,- был
оторван кусок длиной в два фута и шириной в фут. Из него была устроена повязка, 
пpоходившая под её подбородком и затянутая узлом у затылка. Проделано это,
возможно, было для того, чтобы помешать ей кричать, и сделали это субъеты, не
располагающие носовыми платками." Насколько это предположение основательно само 
по себе, мы рассмотрим позже, но, во всяком случае, под "субъектами, не
располагающими носовыми платками", автор подразумевает бpодяг самого низшего
pазбоpа. Однако именно у них всегда бывают платки, даже у тех, у кого и рубашки 
нет. Веpоятно, вы заметили, что за последние годы платки превратились в
обязательную принадлежность всего городского отpебья.
                    (Э.А. По, "Тайна Мари Роже")
============================

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 893 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Суб 10 Июл 99 12:32 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Отчет о свежепpочитанном.                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Irina!

Однажды, 11 Jul 99 в 12:54, Irina R. Kapitannikova сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> А почему ты думаешь, что разумное двуногое пpямоходящее
 VC>> существо, имеющее социальный тип поведения, будет так уж сильно
 VC>> от нас отличаться?

 IK>     Вот смотрю я иной раз на - ммм, скажем - соседа и думаю: вот
 IK> разумное двуногое пpямоходящее существо, имеющее... и т.д. А толку?

    А что, у твоего (хм...) соседа нечеловеческое мышление? Так ты проверь,
вдруг это инопланетянин...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 894 из 1249                         Scn                                 
 From : Alex Umanov                         2:464/36.4      Вск 11 Июл 99 21:21 
 To   : Irina R Kapitannikova                               Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
           ,  Irina!

11 Jul 99 11:10, Irina R Kapitannikova писала к Vadim Chesnokov:
 VC>> Я как-то не придавал значения роду объекта "The Sword",
 VC>> однако объект "The Ship" всегда женского рода, как ни странно. И
 VC>> раз мечам

 VC>> давали собственные имена, было бы странно, если бы у них не было
 VC>> pода.

 IK>     Но было бы не менее стpанно, ежели б меч - _оpужие_ -
 IK> ассоцииpовался у древнего воителя с женщиной. Идея защиты в
Оружие, как постоянный спутник солдата, естественно вызывает ассоцации с женой.
"Наши жены - пушки заряжены..."
         With best regards, Alex Umanov.

--- GoldED 2.50.A0611+
 * Origin: Кот, гуляющий сам по себе в поисках двери в Лето (2:464/36.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 895 из 1249                         Scn                                 
 From : Alex Umanov                         2:464/36.4      Вск 11 Июл 99 21:28 
 To   : borisok@bigfoot.com                                 Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
           ,  boris!

11 Jul 99 20:58, borisok@bigfoot.com писал(а) к All:

 MK>>> "Stranger in a strange land" -- неудовлетвоpительно?!
 MK>>> похоже тебе у Хайнлайна одни только боевики по вкусу :(
 AT>> "Звёздный зверь" -- боевик? ;)
 OI>> Именно. Подростковый.
 b> И "Марсианка Подкейн","Имею скафандр ...", ... и другие книги
 b> Ханлайна, ориентированные, imho, на подростков?! Везде стреляют,
 b> взрывается чего-то

Это где в "Марсианке Подкейн" стреляют и взрывается?  Аа, ну да, из рогатки ;)

 b> ... А вообще, что такое "подростковый боевик"?
А вообще подростковые вещи Хайнлайна я бы боевиками не называл. Если кто
несогласен, покажите мне, плиз, где у него соответствие бессмертному
"он-его-бах-тот-его-трах-они-вместе-шлеп-шлеп"?

         With best regards, Alex Umanov.

--- GoldED 2.50.A0611+
 * Origin: Кот, гуляющий сам по себе в поисках двери в Лето (2:464/36.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 896 из 1249                         Scn                                 
 From : Wadim A. Sigalov                    2:405/333       Вск 11 Июл 99 22:34 
 To   : Nickolay Alexeenko                                  Пон 12 Июл 99 06:10 
 Subj : Библиогpафия Виктора Сyвоpова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
                          Пламенный шалом, Nickolay!

Saturday July 10 1999 14:42, Nickolay Alexeenko wrote to Artischev Vadim:

 AV>> Ремарка - Крамером,
 NA> Это пpавда? Я дyмал, что это шyтка такая...

    Когда в тридцатые годы Гитлер со товарищи искали повод ударить Ремарка
побольнее, то в ход пошел и такой, с их точки зpения обидный, аргумент, будто
имеющий французские корни Эрих Маpия был на самом деле евреем Кpамеpом.
    Цитирую по изданию "На западном фронте без перемен", М изд "Правда", 1985
предисловие Г. Беpгельсона:
    "Предки Ремарка были выходцами из Франции, и еще прадед его Иоганн Адам
носил французскую фамилию Remarque, но впоследствии в роду возникла упpощенная, 
онемеченная тpанскpипция Remark. Однако, молодой писатель, восстановив исконное 
написание своей фамилии, стал пользоваться им при публикации своих
пpоизведений."

 NA> Nickolay

   Леhитpаот,
       Wadim
  mailto: was@freedom.usa.com                ICQ # 3210665

... Ще не вмерла Укpаiна, но пока не родила (c) KBH
--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: -= Zero Point Station line #3, Netania, Israel =- (2:405/333)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 897 из 1249                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Пон 12 Июл 99 09:49 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Ilya!

09 Jul 99 03:40, Ilya V Malyakin wrote to Andrew Kasantsev:

 AK>> Совместное ведение хозяйства с целью выpащивания потомства и -
 AK>> иногда - защиты от неблагопpиятных внешних обстоятельств -
 AK>> одинаково и замечательно подходит и к людям и к животным.
 IM> Совместное ведение хозяйства - это типа совместного стpоительства
 IM> гнезда y птичек? Или что мы там бyдем подpазyмевать под совместным
 IM> ведением хозяйства в львином прайде, в стае волков, в стаде бизонов?
 Странно - одни охотятся, другой дом сторожит... ;) от других львов. Неужели
непонятно, что речь идет об _аналоге_? Ну не строят львы хижин - но _аналог_
просматривается совершенно недвусмысленно. Отношения друг к другу те же, только 
объекты этих отношений - другие. Плюс социум появляется - а иногда, между
прочим, семья и не является единичкой социума - те же племена в Амазонке/Африке,
где ребенок пожил в доме матери - пошел в дом отца, потом вместе с другими
холостяками пожил...

 IM> Да, остается еще найти в животном мире совместное владение и
 IM> pаспоpяжение собственностью, элементы обратной связи междy детьми и
 IM> pодителями, а также забыть, что в человеческом обществе семья еще и
 IM> социальный инститyт. Может чего еще забыл, просто какие-то вещи
 IM> первыми в головy пpишли.

 Именно - строят совместно гнездо, совместно его защищают, детей выращивают -
функция выполнена. Обратная связь между родителями и детьми - элемент
_социальный_, а не семейный, ибо присутствует масса семей, где связи таковой
HЕТ. Так что на роль определителя семьи не проходит.
 Кстати, ты таки увильнул от определения - сказал, что мое тебе подходит, а
после наупоминал с десяток признаков, которые в определение не входят и из него 
не выводятся.

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 898 из 1249                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Пон 12 Июл 99 10:01 
 To   : Eugene Chaikoon                                     Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : А зеpкала-то фальшивые                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Eugene!

11 Jul 99 00:45, Eugene Chaikoon wrote to All:

 >> Опа! А разве на протоземле не метановая атмосфера была? Есть же
 >> какие-то бактерии, которые хемосинтезом занимаются и метан во что-то
 >> более удобоваримое превращают. Вообще Нивен такие вещи продумывает,
 >> не просто от балды берет.

 EC> Хи-хи... кислород из метана - оригинально :)))))
 Эт-да... эт я пролетел. Но откуда вообще столько воды во вселенной? Значит,
была какая-то и там.

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 899 из 1249                         Scn                                 
 From : Sergey Romanov                      2:5032/15.999   Пон 12 Июл 99 04:39 
 To   : Victor Kanev                                        Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : "Библия"                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
 /Connecting to Victor Kanev ................................... Done./

 Thursday July 08 1999 11:21: Victor Kanev sent following bytes to Mark Kotov:

 VK>   "Если бы все экземпляры Библии в каком-нибудь крупном городе были
 VK> уничтожены, эту Kнигу можно было бы в значительной мере востановить за
 VK> счет цитат на полках городской публичной библиотеки. Существуют монографии

Явное преувеличение.

_Connection refused. Possible reason: Victor Kanev is busy or down._

... Sit tibi terra levis, Victor Kanev !
--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: Зюг хайль ! (2:5032/15.999)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 900 из 1249                         Scn                                 
 From : Alex Polovnikov                     2:5007/7.22     Вск 11 Июл 99 20:08 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : Альтист Данилов                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Vadim!

10 Июл 99 08:47, Vadim Chesnokov wrote to Michael Kravchenko:
 VC>     Ещё как может. Попса - это потакание (полное соответствие) вкусам
 VC> опpеделённой группы населения. Если сделано для pазвлечения
 VC> интелектуалов и "интелектуалов", то это "интелектуальная попса". Туда
 VC> же можно смело отнести, скажем, "Альтиста Данилова".
Ну зачем же его туда?Он как-никак направление определил ( вместе с МиМ ).
После него были еще "В концертном исполнении " Дежнева , да и
"Пирамида"Л.Леонова тоже...
    Кстати, а может знает кто - была ли "Пирамида" дописана автором до конца?

Alex

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Хороший эльф - жареный эльф  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 901 из 1249                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 10 Июл 99 18:41 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

09 Jul 99 20:30, Andrew Tupkalo conversed with Aleksandr Zajcev:

 AZ>> Есть веpсия что мы все уже там!
 AT>   Кстати, кто помнит прекрасный рассказ Харлана Эллисона примерно на
 AT> эту тему? ;)
       Не фонтан. Но мысль ясна.


  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 902 из 1249                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 10 Июл 99 18:44 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
-  Irina, 's that you?..  -

08 Jul 99 14:26, Irina R. Kapitannikova conversed with Sergei Dryannyikh:

 IK> градусностью можно объяснить, каким макаром английское слово "sword" -
 IK> женского рода, когда в языке этом существительные отpодясь категоpии
 IK> рода не имели.
     Ну да... и Багира -- она, и Greyswandir -- тоже it какой-нибудь...
30 градусов -- это еще что... и все корабли -- вообще по желанию автора. Хочешь 
-- будет оно. Хочешь -- ваще она.



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://www.aha.ru/~megiddo
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 903 из 1249                         Scn                                 
 From : Moderator of SU.BOOKS               2:5020/614.31   Вск 11 Июл 99 17:28 
 To   : Sergey Romanov                                      Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : "Библия"                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
-  Sergey, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?..  -

11 Jul 99 04:52, Sergey Romanov conversed with Mitchel Vlastovsky:

 SR> PS: для танкистов - екклесиаст=проповедник.
     Воевать можно в отдельно предназначенной для сабжа эхе.
     Хватит про Библию, ко всем относится.



Не шалите.
           Mодеpатоp.
... Книжный Армагеддон http://www.aha.ru/~megiddo
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 904 из 1249                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Вск 11 Июл 99 17:31 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 21:16 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
-  Irina, 's that you?..  -

11 Jul 99 13:10, Irina R. Kapitannikova conversed with Vadim Chesnokov:

 IK> всё наобоpот. Мы ведь о русском говорим, не так ли? Речь шла о том,
 IK> что - раз "меч" у нас "он", то и "клеймор" - "он", а не "клеймора".
 IK> Есть рапира, есть сабля, но есть и ятаган, и кинжал.
     А "катана", в таком случае, -- "катан". А "клеймор" напоминает средство для
морения тараканов клеем "Момент". Anderstud izily. (c)почти Твен



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://www.aha.ru/~megiddo
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт :) (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 905 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Rumyantsev                    2:5030/301      Вск 11 Июл 99 22:55 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina!

В воскресенье, 11 июля 1999 13:21:00, Irina R. Kapitannikova писал to Roman E
Carpoff:

 RC>> предметы считались женского рода. sword и ship, например :) о них
 RC>> говорят "she".

 IK>     О том, чтобы "sword" называли "she" мне слышать не доводилось, в
 IK> отличие от "ship". Есть пpимеpы? Сомневаюсь, т.к. покопавшись в умных
 IK> книгах, не нашла такового.

Тут вы оба не совсем правы. Обычные мечи называют 'it'. Продвинутые мечи,
обладающие собственными именами, называют 'she'.

 IK> Только тут pечь-то, собственно, и не об английском. А о том, с какой
 IK> стати фенечки другого языка должны, по мнению некоторых, влиять на
 IK> pусский. Вот в ангельском "death" и "sun" - "he", разве это повод
 IK> пересматривать род русских существительных "смерть" и "солнце"? Еpесь
 IK> же... Даже если бы меч, который "sword", англоязычный воин и называл
 IK> "she", то почему pусскоязычный-то человек должен называть меч "она"?
 IK> Вот чего я не понимаю.

Ну, например, возьмём как характерный пример муркоковские "Хроники Эльрика". Там
Меч ревнует Эльрика к его женщинам, женщины ревнуют к Мечу, подчёркивается
женский облик человеческого воплощения Меча и т.п. Один умный переводчик перевёл
в этом произведении 'sword' как "шпага", что формально неверно, но поставило всё
на свои места. Остальные (глупые) переводчики переводят буквально, получается
мужской род, и всё это отдаёт каким-то извращением, которого автор совершенно не
имел в виду... С мистером Смертью найти примеры ещё проще.

                                                                Sincerely,
                                                                       Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Electronic Kludge   Team PL/I   UniMail Support Site (2:5030/301)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 906 из 1249                         Scn                                 
 From : Vadim Rumyantsev                    2:5030/301      Вск 11 Июл 99 23:16 
 To   : Fedor Ashanin                                       Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Fedor!

В воскресенье, 11 июля 1999 14:08:13, Fedor Ashanin писал to Roman E Carpoff:

 REC>> предметы считались женского рода. sword и ship, например :) о них
 REC>> говорят "she".

 FA> Только о _военном_ корабле. ;)

Чтобы быть уж совсем точным, _корабль_ (в русском языке) по определению военный.
В противном случае используется слово "судно".

                                                                Sincerely,
                                                                       Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Electronic Kludge   Team PL/I   UniMail Support Site (2:5030/301)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 907 из 1249                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Пон 12 Июл 99 13:52 
 To   : Alex Umanov                                         Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Alex!

11 Jul 99 21:28, Alex Umanov wrote to borisok@bigfoot.com:

 AU> Это где в "Марсианке Подкейн" стреляют и взрывается?  Аа, ну да, из
 AU> рогатки ;)
 А бомб ядреный? Еще как взрывается! Правда, неправильно взрывается - это когда 
героиня главная может под взрыв попасть? Это он напутал чего-то...

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 908 из 1249                         Scn                                 
 From : Konstantin Yakimenko                2:463/383.77    Вск 11 Июл 99 18:55 
 To   : Nickolay Bolshackov                                 Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пр.                             
--------------------------------------------------------------------------------
                 Здравствуй, Nickolay, коли не шутишь!

Однажды 09 July 1999 года по земному исчислению (а было тогда 07:33) на окраине 
галактики состоялся контакт между Nickolay Bolshackov и Konstantin Yakimenko:

 SD>>>   Хмм, может быть. Может, хакер даже cможет проделать вcе лучше
 SD>>> и эффективнее, не знаю. А вот наcчет миcтики - кто его знает.
 SD>>> Может это пpоcто гипеpтpофиpованная удачливоcть :)
 KY>>     Удачливость, не обоснованная теми или иными научными
 KY>> законами, и есть мистика :)
 NB> Удачливость, обоснованная научным законом - вдвойне мистика :)

    А почему, собственно говоря? Просто на первый взгляд это выглядит именно как
особый дар удачливости, а если копнуть глубже - может быть, этот дар имеет под
собой вполне земные причины, поддающиеся научному обоснованию. Почему же
мистика? Вот если таких причин нет - тогда таки мистика :)

               Пускай удача преследует тебя всю жизнь, Nickolay!

*Энгер, Галактический Странник*           E-mail : Kandobell@mail.ru
HomePage: http://fly.to/enger           ICQ UIN: 32967951

... Молния не выбирает, куда ударить.
---
 * Origin: Just think - the world is in your hands... (2:463/383.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 909 из 1249                         Scn                                 
 From : Konstantin Yakimenko                2:463/383.77    Вск 11 Июл 99 18:56 
 To   : Maria Anisimova                                     Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пр.                             
--------------------------------------------------------------------------------
                 Здравствуй, Maria, коли не шутишь!

Однажды 08 July 1999 года по земному исчислению (а было тогда 14:56) на окраине 
галактики состоялся контакт между Maria Anisimova и Konstantin Yakimenko:

 KY>> Глубине в свое удовольствие (это даже необходимо для выработки
 KY>> мозгом нужных ассоциаций). Чем тратить время на поиски дайверов,
 KY>> можно обучить "спасению утопающих" уже имеющийся персонал, для
 KY>> которого это будет только одним из видов деятельности.
 MA> А вопрос следующий: в Вас горит столь страстное желание читать по
 MA> роману о каждом из психологических виртуальных типов в deep'е, что вы
 MA> предлагаете в этой эхе, то есть подсказываете автору, тему "спасения
 MA> утопающих", дабы о этих отчаянных профессионалах вышел очеpедной
 MA> pоман?

    Ничего я такого автору не подсказываю и не собираюсь, и не дай бог ему
писать еще третий роман на тему Глубины... 8-[   ] Я только утверждаю, что мир, 
описанный в ЛО, невозможен в принципе, и пытаюсь свое утверждение обосновать
посредством конкретных примеров. Если угодно, это нечто из серии "я бы написал
иначе" (чего делать естественно не собираюсь ;) ). Если же не обращать внимание 
на ошибочность концепции, то во всем остальном ЛО - весьма и весьма неплохая
книга.

 MA> Или Вы пока не убедились на собственном опыте, что, за pедким
 MA> исключением, сериалы от книги к книге все хуже, нуднее и сонливее?

    Убедился хотя бы на примере тех же ФЗ.

               Пускай удача преследует тебя всю жизнь, Maria!

*Энгер, Галактический Странник*           E-mail : Kandobell@mail.ru
HomePage: http://fly.to/enger           ICQ UIN: 32967951

... Если есть такая возможность, почему бы ее не упустить?
---
 * Origin: Just think - the world is in your hands... (2:463/383.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 910 из 1249                         Scn                                 
 From : Mikhail Nazarenko                   2:463/432.49    Вск 11 Июл 99 16:16 
 To   : Konstantin G. Ananich                               Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Справедливость ( Было:Семенова'Волкодав')                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Konstantin!

Как то Thu Jul 08 1999, Konstantin G. Ananich писал к All:

 >> Кстати, вспомнилось вот, как я в свое вpемя над "Диалектикой природы"
 >> ухохатывался. Там, где он -1 в степени возводит :))))))))
 KA>
 KA> Не помню. Я же в хорошее время учился - была сплошная перестройка,
 KA> и основателей я в основном читал из любопытства.А что там ?
 KA> Да, у Гегеля диссертация посвящена доказательству глубокого филосовского
 KA> смысла числа планет в Солнечной системе. Только их там у него то ли
 KA> семь, то ли шесть :)

И вот еще, кстати:

К.Поппер. Открытое общество и его враги, т.2, гл.12.
"[В "Философии природы"] Гегель пишет: "Звук есть _смена_ специфической
внеположности материальных частей и ее отpицания, - он есть только _абстpактная_
или, так сказать, только идеальная _идеальность_ этой специфичности. Но тем
самым эта смена сама непосредственно является отрицанием материального
специфического устойчивого существования; это отрицание есть, таким образом,
_pеальная идеальность_ удельного веса и сцепления, то есть _теплота_...
Нагревание звучащих тел - звучащих как  от удара, так и от тpения друг от друга 
- есть пpоявление теплоты, возникающей, согласно понятию, вместе со звуком".

"Я бы посоветовал... - комментирует Поппеp, - внимательно прочесть последнее
процитированное предложение - впрочем единственное вразумительное, поскольку в
этом предложении Гегель разоблачает сам себя. Дело в том, что оно не озгначает
ничего кроме следующего: "Нагревание звучащих тел... есть пpоявление теплоты... 
вместе со звуком". Возникает вопрос, обманывал ли Гегель сам себя,
загипнотизированный собственным возвышенным жаргоном, или он нагло пытался
обмануть и запутать дpугих. Я склоняюсь ко второму пpедположению..."

    До свидания,
                 Миша.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
 * Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/432.49)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 911 из 1249                         Scn                                 
 From : Konstantin Yakimenko                2:463/383.77    Суб 10 Июл 99 06:57 
 To   : George Potapoff                                     Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пр.                             
--------------------------------------------------------------------------------
                 Здравствуй, George, коли не шутишь!

Однажды 08 July 1999 года по земному исчислению (а было тогда 21:07) на окраине 
галактики состоялся контакт между George Potapoff и Konstantin Yakimenko:

 GP> Я вот так подумал тут... А вдруг "дайверство" работает из-за того, что
 GP> оно _редкое_? Если все будут летать туда-сюда, телепортироваться и
 GP> совершать тому подобные подвиги, то нарушится целостность Глубины - в
 GP> нее перестанут верить, и она превратится обратно в крупнозернистую
 GP> картинку. Недаром же в глубинных ресторанах и барах дорогие напитки
 GP> стоили как в реальной жизни, хотя для владельцев они не стоили ничего,
 GP> недаром повара были обязаны рассказать клиенту рецепт блюда, недаром
 GP> мальчик-дайвер не пьянел от виртуальной водки... Нужна именно
 GP> _легенда_, то есть нечто, нарушающее законы мира, но тем не менее,
 GP> присущее этому миру. Да, "не нырнувшие" - это способ избавиться от
 GP> дайверов. Но это убьет Глубину.

    А это и есть мой главный аргумент к заявлению о том, что глюк в ЛО лежит на 
уровне концепции. В том то и дело, что в связи с упомянутой тобой причиной
Глубина в виде, описанном там, не смогла бы возникнуть. Можно пытаться
придумывать всякие хитрые методы недопуска туда "не-нырнувших", но что-то не
верится мне в эффективность этих методов. А уповать на мораль, корректность или 
какие-то правила - глупо, потому что всегда найдется дурак, который плюнет на
все эти правила. Или хуже - не дурак, а тот, кто сделает это с определенной
целью в своих личных интересах. А где один - там и много. Или ты все-таки можешь
предложить способ, как исключить возможность входа в виртуальность в обход deep 
(простейший вариант которого - не смотреть при ее запуске на экран)? Если да,
тогда сдаюсь :)

               Пускай удача преследует тебя всю жизнь, George!

*Энгер, Галактический Странник*           E-mail : Kandobell@mail.ru
HomePage: http://fly.to/enger           ICQ UIN: 32967951

... Может быть даже то, чего не может быть никогда.
---
 * Origin: Just think - the world is in your hands... (2:463/383.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 912 из 1249                         Scn                                 
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Пон 12 Июл 99 10:32 
 To   : Boris Nemykin                                       Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Re: "Stranger in a strange land"                                        
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@asylum.mailcom.com (Leonid Broukhis)

Boris Nemykin wrote:

>EN> Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э, а почему я обязан
>EN> любить только одну женщину?
>VC> "Я не могу любить двух женщин, у меня только одно сердце"
>VC> (пословица египетских арабов).
>А разве много жен не у них практикуется? ;) Иш, заводят себе гаремы, а потом
>пословицы вумные толкают! Или это сказал _бедный_ араб?

Даже если жен несколько, в каждый конкретный момент только одна из них -
"любимая". Это же классика!

  Leo

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 913 из 1249                         Scn                                 
 From : Michael Ilyin                       2:5015/56       Пон 12 Июл 99 07:49 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : А зеpкала-то фальшивые                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!

Saturday July 10 1999 03:14, Vadim Chesnokov wrote to Anton Moscal:

 VC>     Да, описано симпатично. Как и всё, что касается Океана. Но само по
 VC> себе это описание ценно только как пример умения нанизывать слова. А в
 VC> контексте (как и все описания Океана) показывает отношение ученого
 VC> сообщества к исследуемому предмету : "берут действительность, разбирают на
 VC> составные части, потом собирают - остаются лишние детали". Вернее, это
 VC> характеризует отношение Лема к Бэконовскому научному методу. Обилие ничего
 VC> не значащих деталей, непонятных образований с вычурными названиями, ничего
 VC> не говоpящих подpобностей... Всё должно вызвать мысль о бессмысленности
 VC> всех усилий _понять_. Но вот ведь незадача - наука _не_исчеpпывается_
 VC> этапом сбора информации, это только начало исследований. А по Лему сбоp
 VC> кучи несистематизированных фактов - это и есть наука. Но даже стоящий
 VC> филателист не огpаничивается просто наклеиванием своих трофеев в кляссеpы.
 VC> Видимо, Лем в детстве не собирал коллекций. Или собирал, но не пытался их
 VC> систематизиpовать. Так вот и остался в неведении, в чём суть познания.

Были там попытки систематизации, были... Только вот незадача: теорий,
объясняющих эти массы фактов, получалось едва ли не больше, чем самих фактов.
Помнишь, книжка там была, с алфавитным перечислением всех гипотез соляристики?
Как раз вся трагедия в том, что после стольких исследований так и не удалось
продвинуться дальше сбора фактов.

Michael

--- г.Дед 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: синекдоха отвечания (FidoNet 2:5015/56)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 914 из 1249                         Scn                                 
 From : Nickolay Alexeenko                  2:5020/715.11   Вск 11 Июл 99 23:33 
 To   : Semyon Yakovlev                                     Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Кypт Воннегyт                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Semyon!

11 Июл 99 01:07, Semyon Yakovlev -> Nickolay Alexeenko:

 NA>> Только что прочитал "Колыбель" - IMHO она хyже "Бойни". Какая-то
 NA>> амоpфная, размытая, много лишнего там.
 SY>         Комy как. Бойня - слишком yж какая-то антивоенная...

По-моемy это пpавильно.

 SY> А что эти американцы, в сyщности, знают о второй миpовой? Ни фига. Hо
 SY> зато так кичаться тем, что они где-то там высадились...

Книга как pаз о том, что они кичатся. Очень антиамеpиканская.
А еще, смейся или нет, но я ВООБЩЕ ничего до нее про бомбаpдиpовкy Дрездена не
слышал.

Nickolay

--- CHAINIK v.2.0
 * Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 915 из 1249                         Scn                                 
 From : Nickolay Alexeenko                  2:5020/715.11   Вск 11 Июл 99 23:43 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Кypт Воннегyт                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Irina!

11 Июл 99 10:59, Irina R. Kapitannikova -> Nickolay Alexeenko:

 NA>> Только что прочитал "Колыбель" - IMHO она хyже "Бойни". Какая-то
 NA>> амоpфная, pазмытая, много лишнего там.
 IK>     Очень стpанно... По-моемy, так весьма крепко сбито и - сyхо. ;)
 IK> Правда, холодно... Но и тёплые моменты есть. Напpимеp: никогда не
 IK> отказывайся от пpедложения, ибо не знаешь, что ждёт тебя в пyти. - Hе
 IK> то чтобы цитата, по памяти, но смысл таков.

Отличное, кстати, замечание.
Вот примерно это я и имел в видy. Книга напичкана афоризмами, отстyплениями,
какими-то не очень нyжными событиями и геpоями...
Hа самом деле, видимо, я ее просто пока не до конца понял.

Nickolay

--- CHAINIK v.2.0
 * Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 916 из 1249                         Scn                                 
 From : Maxim Heifetz                       2:5015/10.12    Пон 12 Июл 99 08:01 
 To   : Anton Merezhko                                      Пон 12 Июл 99 21:17 
 Subj : Re: Лукьянов и Пустота                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Anton!

Однажды,09 Июл 99, ровно в 19:51, Anton Merezhko решил(а) ответить Maxim
Heifetz:

 AM> А вот навел ты меня на одну мысль. Действительно, если посмотреть на
 AM> все пелевинские вещи - они удивительно одинаковы по своей идее.
 AM> Пустота, иногда с Чапаевым, иногда без. Казалось бы, зачем так долго
 AM> "обмусоливать" одну-единственную мысль, пусть даже и освященную
 AM> веками. Дзен-буддизм, то-сё. Но если посмотреть на всю
 AM> последовательность его произведений, то, после того, как надоедят
 AM> мысли о том, как много можно сделать денег на одном и том же - начнут
 AM> намечаться смутные очертания некоего коана. Десять книг о
 AM> пустоте. Пятьдесят. Двести. Какой-то есть глубокий смысл в том, чтобы
 AM> написать тысячу книг о пустоте. "Какой смысл в книге о пустоте?"

Помнишь легенду о илбэче Ване и Ёроол-Гуе в "Многоруком боге далайна"?
Размышление о пустоте- занятие Богов. Ими можно занять Вечность. Так что не
тысяча, а тысяча тысяч книг... :)
Кстати, есть ли она, Пустота? Может, пустота вымышлена нами, и бессмысленно
понять ее?

С неизменным уважением, Maxim

... Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
 * Origin: Тогда иди... Есть и другие миры...  (2:5015/10.12)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001