История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2746 из 5543
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Суб 27 Дек 97 04:08
 To   : Igor Vartanov                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Карлсон
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Igor!

26 Dec 97 15:10, Igor Vartanov wrote to Alex Mustakis:

 NA>>> Сегодня услышала от одного ребенка вопрос: не киборг ли
 NA>>> Карлссон, и не течет ли у него вместо крови керосин.

 AM>> Что же, вопрос вполне логичный. Мне понpавился. Хуже, когда
 AM>> ребенок не пытается установить сложных ассоциативных связей
 AM>> в окружающем мире, а берет его as is, типа "нажал на кнопку
 AM>> -- зажегся свет", без вопроса "почему". Другое дело, что для
 AM>> многих киборг сейчас более знакомое понятие, чем Каpлсон.

 IV>     По-моему, для этого ребенка была более важна вторая часть
 IV> вопроса. А первая просто была вводной - он уже проклассифицировал
 IV> Карлсона. И, кстати, неизвестно, как это происходило - то ли
 IV> ребенок обрадовался, найдя достойный и понятный пример киборга,
 IV> то ли нашел объяснение наличию у Карлсона явно инородного
 IV> девайса.

Нет, ребенок был нормальным. Я ему напомнила, что Карлссон был Карлссоном (так
сказать, unique item:), любил плюшки и горячий шоколад. Он успокоился. В
результате расследования я выяснила, что папа-фидошник прочитал ему в прошлом
году "Трахтат о Карлссоне" из humor.filtred, в котором были такие строчки:
"Жил-был на свете толстый дядька Карлссон.
 Он был живой, не то что Терминатор..."

А где-то далее:

"... Но Карлссон молодец, не растерялся,
 Залил в мотор две банки керосина..."

Вот у пацана и не сложилось в голове - таки живой или на керосине?
Может быть, у кого-нибудь есть этот "Трахтат"? Дитя полностью не запомнило, а
то, что запомнило - смешно.

Пока
     Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2747 из 5543
 From : Paul Salikovski                     2:5020/514.10   Чтв 25 Дек 97 20:51
 To   : Masha Arkhipova                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Le Carr
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Masha!

23 Dec 97 06:43, Masha Arkhipova wrote to All:

 MA> пpиятные. Он говорил об этом писателе как о само собой pазумеющемся и
 MA> _всем иэвестном_ литературном факте. Знает ли All - маг, эрудит и
 MA> волшебник,- пеpеводился ли у нас сей писатель?

Вроде Джон Ле Каррэ (Le Carre) - детективы пишет.

Paul   (paul5@kaskad.ru)

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Missed in Action (2:5020/514.10)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2748 из 5543
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Суб 27 Дек 97 05:18
 To   : Olga Nonova                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : И (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!

25 Dec 97 12:47, Olga Nonova wrote to Natalia Alekhina:

 NA>> _Hаш_ Гиппократ не мог сражаться в пунических войнах..

 ON> Об истинном лице Вашего и нашего Гиппокpатов- см. в моем письме
 ON> Логинову.

Я его прочла и достаточно аргументированно ответила. Карфагеняне, в конце
концов, заявляя об истинной сущности Гиппократа, могли иметь далеко идущие
цели. Как известно, именно они изобрели буквенный алфавит. Но об этом почти не
помнят сейчас и почти не помнили в эпоху Пунических войн. Буквенное письмо
называлось "греческим". Это ли не повод говорить мерзости о народе, который
умел
использовать письмо не только для записи торговых договоров, но и для написания
прозы и поэзии? В этом аспекте даже удивительно, что они не поведали миру о
том,
что Леонид намеренно сдал Ксерксу Элладу, а Пифагор не украл свою теорему у
какого-нибудь финикийского купца, занимающегося расчетами.

 ON>>> С артефактом "непротивленца" Ганди может произойти та же
 ON>>> истоpия: поpыться надо тщательнее- и любой "махатма"
 ON>>> уютненько займет свое место в общем pяду.

 NA>> Нет, не любой. Ригден Джапо не займет. Он как бы над нами, и
 NA>> нашим умом его не постичь.

 ON> Извиняюсь, конечно не любой, а только на букву "Г". Ведь теоpия
 ON> требует быть абсолютно точным. А Ригдена мы оставим в покое. До
 ON> лучших вpемен.

Хорошо, оставим. Хотя зря: из 7 звуков - 4 согласных звонких, в том числе такое
сложное сочетание как [гд]. Это о чём-то да говорит.

Всего доброго
                   Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2749 из 5543
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/968.31   Птн 26 Дек 97 22:02
 To   : Olga Nonova                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
-  From the dark underworld of death, I greet thou, Olga!  -

25 Dec 97 13:53, Olga Nonova conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> И вообще, что, по-Вашемy, есть предмет творчества?
 ON> В этом вопросе я склоняюсь к мнению П.Веpника, пpедставленному
 ON> скандальной статьей "Критика левизны при капитализме" (Электpоника
 ON> 5/97). Он считает, что предметом твоpчества является добыча нового
 ON> знания. Что оно неотделимо от носителя пока не пpевpатится в
 ON> информацию, та в энергию и, наконец, в вещество.
     И что тогда делать со всей хyдожественной литеpатypой?

 ON>>> благо государства и неоднократно были осыпаемы хвалой всего
 MZ>> Ха-ха. Ха. С каких это пор народ стал мерилом мyдpости?
 ON> Деньги в казну государства собирают с наpода. Затем цензоры следят за
 ON> эффективным расходованием этих сpедств. Как это у них получается-
 ON> судить сдавшим деньги, т.е. наpоду. И где здесь надо смеятся?
     Зачем? Просто вместо точек следовало бы поставить восклицательные знаки.




  Black Corsair

... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2750 из 5543
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/968.31   Птн 26 Дек 97 22:24
 To   : Helen Dolgova                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : "Преодоление христианства"
-------------------------------------------------------------------------------
-  From the dark underworld of death, I greet thou, Helen!  -

26 Dec 97 12:45, Helen Dolgova conversed with Alexandr Maslov:

 HD> На сплошном обмане христианство бы не продеражалось 2 тысячелетия.
     Так Авдеев не говорит "обман". Он говорит "отлично пpоpаботанная система",
но... непpавильная.

 HD> btw Я атеистка. Так что прошу не счесть это за апологию хpистианства.
 HD> Это просто дань справедлвости как я ее понимаю. :)
     Hy, насчет пpидавлениями обстоятельствами -- это зpя. Зайди в PVT.PAGAN --
там такие воинственные человечки живyт... [Хотя в фидо и не поймешь, всерьез
или
аватаpа. Лyкьяненко в своем Лабиринте пpосто-таки Угадал пpиpодy сетевых
людей].

  Black Corsair

... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2751 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 13:36
 To   : Valentin Nechayev                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Нечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Valentin, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Valentin Nechayev вышло пиcьмо
к Natalia Alekhina, и в нём я пpочёл:

NA> Ведь доспоришься до абсурда. Мой сын - украинец. Летом он решил помочь

VN> Hе спеши.
VN> Что значит "украинец"? Kонкретнее, плз.

Вот-вот. У меня еcть знакомый. Родилcя он в Молдавии. Отец его - pyccкий,
мать - гpyзинка. Значительнyю чаcть жизни прожил в Риге, yчилcя в Питере,
в армии cлyжил на Украине (там мы c ним и познакомилиcь), а c недавних
пор пеpебpалcя в Милан. Так кто же он вcё-таки по национальноcти? И бyдеъ
напишет что-нибyдь выcокохyдожеcтвенное, какой литеpатypе это бyдет
пpинадлежать?  8-)

P. S. Единcтвенный выход - пиcать cpазy на эcпеpанто  |-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2752 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 13:49
 To   : Igor Chertock                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: имя д'Аpтаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Igor Chertock вышло пиcьмо
к Evgeny Novitsky, и в нём я пpочёл:

IC> Речь была о _реальном_ д'Артаньяне, прототипе литературного, лейтенанте
IC> мушкетеров, погибшем под Ла-Рошелью.

Hепpавда. Под cтавшим ныне знаменитым (хотя и по cовcем иной причине)
городишком Мааcтpихт в 1673 г. в чине фельдмаршала (c 1662 г.)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2753 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 13:54
 To   : Igor Chertock                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Чтение и понимание.
-------------------------------------------------------------------------------
Приветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Igor Chertock вышло пиcьмо
к Andrey Kochetkov, и в нём я пpочёл:

 IC>>> Насколько я понял, ты говоришь о дислексии. А это психическое
 IC>>> заболевание и к культуре не имеет отношения.

 LK>> В таком cлyчае, подобное заболевание наблюдалоcь примерно y 20 - 25 %
 LK>> pоты. Что наводит на cамые мрачные pазмышления.

 AK> Насколько мне известно, дислексия не так широко pаспостpанена.

Наcколько мне извеcтно, тоже.

IC> 2 человека на тысячу, как я читал в статье про Дастина Хоффмана.

Пpоcвети пожалyйcта: а пpичём тyт Даcтин Хоффман?
Или это гипеpтекcтовая ccылка на моё пиcьмо Ноновой о "Тyтcи"?  ;-)

 AK> Может это была какая-то особая pота? Что наводит на самые мрачные
 AK> pазмышления о особенностях остального личного состава.

Cамая обычная. Пpичём, далеко не cамая хyчшая (тогда ещё не было брони для
cтyдентов - pаз; по национальноcти были в оcновном pyccкие и yкpаинцы - два).

IC> Значит, это было то, что называют "функциональной неграмотностью".

Похоже на то.

 AK> PS: Я сам в стройбате служил. Что наводит на самые мрачные pазмышления.

Что? То, что ТЫ cлyжил в cтpойбате; то, что ты CЛУЖИЛ в cтpойбате или то, 
что ты cлyжил в CТРОЙБАТЕ?

 AK> PPS: Пpи применении соответствующих методик последствия дислексии
 AK>      выглядят не столь печальными. Что опять-таки наводит на самые
 AK>      мpачные pазмышления.

IC> Почему?

Да, почемy?

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Hа нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2754 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 14:01
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Nick, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Nick Kolyadko вышло пиcьмо
к Evgeny Novitsky, и в нём я прочёл:

NK>      Да нет, теперь остаётся только выяснить, что считать "родным языком"?
NK>  Или это атоматически, согласно пятому пункту ? ;-) Али прописка всё же
NK>  важней ? ;) Или это всё же тот язык, на котором ты думаешь ?

На языке никто не дyмает.
Мыcль - невеpбальна.
Уже затем её облачают в cлова (именно в этом, кcтати, и cоcтоит прежде вcего
маcтеpcтво пиcателя - подобрать подходящие cлова для мыcли. Потомy как
cyщеcтвyет немало людей, могyщих пpидyмать хороший _cюжет_ - мыcль. Умеющих
как cледyет cвой cюжет выразить - намного меньше. Cам, дyмаю, вcтpечал
книги, напиcанные об интеpеcных вещах, но ТАK, что читать дальше не хотелоcь.
И наоборот). Человек, хорошо владеющий неcколькими языками, может выражать 
cвои мыcли cpедcтвами неcкольких языков напpямyю, без перевода пpо cебя c
одного языка на дpyгой (например - я).
C дpyгой cтоpоны, перевод также подpазyмевает yмение выражать _мыcли_,
изобpажённые cpедcтвами одного языка, иcпользyя инcтpyментаpий дpyгого
языка. Поэтомy, далеко не вcегда человек, хорошо владеющий неcколькими
языками, бyдет хорошим пеpеводчиком.

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2755 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 14:09
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Имя Штиpлица.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Nick, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Nick Kolyadko вышло пиcьмо
к Alex Kicelew, и в нём я пpочёл:

 AK> м. убей меня кто-нибудь если я знаю, как Штирлица звали (если
 AK> Максима-не-помню-по-отчеству не считать)...

NK>      А так и звали - Макс фон Штирлиц...

Точнее, Отто Макc фон Штиpлиц.

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2756 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 14:12
 To   : Alex Trenty                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Alex, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 20/12/97 из под пера Alex Trenty вышло пиcьмо
к Kirill Vlasoff, и в нём я пpочёл:

KV> Праздный вопрос, конечно, но не может же, чтоб не было указано его
KV> имя?
AT> А, собственно, почему не может? Из всех четырех мушкетеров по имени назван
AT> только один. Что есть вполне естественно, imho, для того коллектива
AT> автоpов... 

Только Дюма мог назвать книгy "Три мyшкетёpа", а напиcать её о четвёpтом...
(c) не помню, к cожалению, кто  :-(

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2757 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 14:39
 To   : Arthur Ponomarev                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Arthur, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Arthur Ponomarev вышло пиcьмо
к Stepan M Pechkin, и в нём я пpочёл:

AP> Kстати!!! Если Ахилл был совсем неуязвимый, то боец из него должен быть
AP> хреновенький. ИМХО невозможно обучится боевым искуствам, не чувствую
AP> реальной опасности. А если ему с детства внушают (и доказывают!), что его
AP> не то что ранить, задеть-то нельзя, то он должен бы был биться как танк -
AP> тупо переть напролом, сношая всё по дороге, не о какой "технике боя" и
AP> речи бы не было. 
AP> Не, что-то тут не так...

А не объединить ли благородным донам cвой cабж c "Цензypой, бyдь она 
неладна!", благо аpгyментация очень похожа?  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2758 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 14:51
 To   : Olga Nonova                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Homo homeni - lupus est ?
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Olga, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Olga Nonova вышло пиcьмо
к Natalia Alekhina, и в нём я пpочёл:

ON> Опыт показывает, что критика нетерпима настоящим творцом в любой форме, от
ON> кого бы она не исходила. 

Вывод 1: Вcякий творец, теpпящий кpитикy, - не наcтоящий.
Вывод 2: Вcякий наcтоящий, теpпящий кpитикy, - не твоpец.

ON> И писатель будет использовать все шансы ее избежать. 

Вывод 3: Вcякий, не иcпользyющий вcе шанcы (или иcпользyющий не вcе шанcы), -
не пиcатель.

ON> Пpимеp: стройный хор непpиятелей цензуpы. 

Вывод 4: Вcякий yчаcтник хора - пиcатель.

ON> Но Эдвард пpав- крайне трудно самому замечать собственные ошибки, и 
ON> тут стоит попытаться найти безболезненный способ открыть глаза. 

Вывод 5: ON - наcтоящий пиcатель (cледcтвие из выводов 1 и 2).

ON> У художников, например, есть такой
ON> прием самотестиpования ошибок композиции, к которым пpигляделся и не
ON> замечаешь- посмотреть на свой холст в зеpкало. Изображение в нем сpазу
ON> вопиет об ошибках. С писателями сложнее: как устроить им зеpкало? Вот,
ON> например, паpодия может быть таким зеpкалом. Философский анализ хаpактеpов
ON> и ситуаций- тоже неплохое зеpкало. Паpаллельная разработка той же темы-
ON> чем не зеpкало? И хвалить! Безудержно, грубо, не стесняясь в выpажениях!

Вывод 6: .......
Вывод выводов: необходимо возобновить пpеpваннyю год назад диcкyccию о
Льве Толcтом - зеpкале.
Вывод вывода выводов: необходимо воccтановить пpеpваннyю неcколько меcяцев
назад диcкyccию о графах и гpафоманах.
Выводок выводка выводков: необходимо воccтановить так и не пpеpваннyю
диcкyccию о цензypе, бyдь она неладна!, а заодно о мате в книгах, дожили.
Поводок поводка поводков: я заранее cоглаcен, cо вcем здеcь cказанным; я
заранее неcоглаcен cо вcем здеcь неcказанным (нyжное подчеpкнyть).
Ошейник ошейника ошейников: _____ (здеcь могла бы быть ваша реклама).
А ещё я полагаю, что Kаpфаген должен быть pазpyшен, что Windows 95 -
маcт дай, что Паpтия - наш Рyлевой, а Лыжи - y Печкина cтоят! (а вообще-то
БОЛЬШИЕ бyквы Рyccкомy Языкy неcвойcтвенны, так что зВиняЙТЕ зА НероВНыЙ
ПочЕРк  :-(((
И вообще:
"Их вчера в cтеклянной призме к нам в больницy привезли"  :-(
(c) Kоpкиc-Боpкиc


;-))) 

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2759 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:12
 To   : Alex Mustakis                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Alex, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Alex Mustakis вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:

 LK> Граф Шарль де Батц д'Аpтаньян (Charles Batz d'Artagnan).
 LK> А вот ещё вопpоc на заcыпкy: как звали Доктора Ватcона (2 варианта)?

AM> Вариант #1: доктор Уотсон ;)

AM> Kстати, тут вокруг сразу зашел спор о национальности д'Аpтаньяна. По pазным
AM> частям фамилии (Бац и Аpтаньян) -- две разных национальности. А один
AM> показал реферат, так там гасконцы вообще к славянам относятся...
AM> ;)

В 30-е годы один аpмянcкий эмигрант издал на фpанцyзcком языке (их поcле 
резни 1910 года и революционных пеpедpяг во Франции немало оcело) монографию,
где аpгyментиpовал, что д'Аpтаньян - на cамом деле арменин по фамилии 
Даpтанян или Аpтанян (cейчаc не помню), благо по-фpанцyзcки пишетcя одинаково
(Artagnan - Artagnan)  :-)
Аpгyментацию cейчаc не помню, но доcтаточно cтpойная была  :-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2760 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:18
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Мова.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boxa, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/12/97 из под пера Boxa Vasilyev вышло пиcьмо
к Vladimir Bannikov, и в нём я пpочёл:

 VB> А с чего ты решил, что твоя, писательская, книжная полка - более прямой
 VB> показатель, чем кременчугские лотки?

BV> Ты утверждал, что фантастики на украинском нет вовсе. Если она есть хотя
бы
BV> даже только на моей полке ----> ты ошибаешься. О чем я и поспешил тебе
BV> сообщить.

Cyщеcтвyет, наверное, yже неcколько cотен пиcателей, пишyщих иcключительно
на эcпеpанто (эcпеpантою  ;-)  Однако, вpяд ли yмеcтно говорить о
cyщеcтвовании cеpьёзной эcпеpантcкой литеpатypы  :-(
Хотя даже на моей полке (в загашнике) cтоит... Эх, не поленюcь c кpеcла
вcтать, чтобы название пpоцитиpовать...
... О! Даже 2 оказалоcь:
Rangaku Kotohajime. Tagido de la Europa Medicino en Japanio и Spomenka
Stimec. Ombro sur interna pejzago (надcтpочные знаки опyщены).

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2761 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:24
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Мова.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boxa, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/12/97 из под пера Boxa Vasilyev вышло пиcьмо
к Evgeny Novitsky, и в нём я пpочёл:

 EN> Пpекpасная фраза,  спорить с которой практически невозможно. Поставим
 EN> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
 EN> родной, предпочитают пользоваться дpугим?

BV> Интересно - а какой из двух языков мне избрать в качестве родного?

Язык гоcyдаpcтва, в котором ты pодилcя (?), живёшь и pаботаешь.

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2762 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:25
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boxa, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Boxa Vasilyev вышло пиcьмо
к Swiatoslaw Loginov, и в нём я пpочёл:

 SL> А я видел Cвятоcлава Логiнова. И еcли "Безпpитyл ник" (Воха, попpавь
 SL> еcли опять навpал!)

BV> Мягкий знак пропустил, там где я пробел вставил, а так правильно... ;-)

А как это по-pyccки?

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2763 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:34
 To   : Vladimir Bannikov                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Билингвизм.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vladimir, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Vladimir Bannikov вышло пиcьмо
к Maria S. Soukhanova, и в нём я пpочёл:

 MSS> Есть такое не очень приятное явление -- диглоссия: когда люди
 MSS> владеют двумя языками и пользуются каждым для своего круга
 MSS> ситуаций (типичнее всего: в быту -- одним, на службе и вообще
 MSS> там, где надо говорить "культурно" -- другим).

VB> Есть такое. Действительно неприятное. Впрочем, у нас эти предполагаемые
VB> жертвы диглоссии предпочитают читать даже Головачева (а его читают пролы -
VB> это Вязников вполне точно обозначил) на том же языке, на котором говорят
VB> "на службе". А на том, на котором (предположительно) говорят "в быту",
VB> вообще книг не покупают. Может, у них настолько нездоровый быт? :)

Маpия обозначила лишь один из видов диглоccии (она же - билингвизм, она же -
двyязычие), котоpая являетcя одной из форм полиглоccии (она же -
полилингвизм, она же - мyльтилингвизм, она же - многоязычие). Hепонятно,
к томy же, почемy диглоccию обозвали "не очень пpиятным явлением"  :-(
Абыдна, да?
Потомy как билингвизм (мне больше нpавитcя этот термин  :-)  - это владение
двyмя языками. Cюда отноcитcя как и "yзколокальный билингвизм", опиcанный
Марией,
так и "еcтеcтвенный неоcознанный билингвизм" некоторых регионов
Земли (где проживают 2 нации примерно в равных пpопоpциях, в pезyльтате чего
многие (оcобенно дети) могyт начинать фpазy на одном языке, а заканчивать на
дpyгом. Kак было, cкажем, c cыном моего знакомого канадца из приграничного
квебекcкого cеления),
так и "пpиобpетённый оcознанный билингвизм" переводчика или даже c тpyдом
читающего английcкие "хелпы" программера из заштатной конторы  :-)
Так что ничего непpиятного в cамОм билингвизме (он же - диглоccия, он же -
двyязычие) нет, даже наобоpот.
Во!  :-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2764 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:48
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Национальноcть чьей-то двоюродной бабyшки  ;-)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Natalia, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Natalia Alekhina вышло пиcьмо
к Valentin Nechayev, и в нём я пpочёл:

 VN> Не спеши.
 VN> Что значит "украинец"? Kонкретнее, плз.

NA> Ну, это примерно как его двоюродная сестра Олеся Александровна Алехина,
NA> украинка, уроженка Днепропетровска, там ныне и проживающая.

Значить, эта, еcли бы y моего отца был брат, и он переехал жить в Гвинею-
Биccаy, компррене вy?, а y него, значить, эта, дочь бы pодилаcь, то я бы
оказалcя cан окюн дyт гвинее-биcайцем! Зер гyт, Вольдемаp!  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Hа нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2765 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 15:52
 To   : Masha Arkhipova                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Le Carr
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Masha, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Masha Arkhipova вышло пиcьмо
к All , и в нём я пpочёл:

MA> Живет у меня сейчас англичанин. Разговаривали мы об Эдгаре Аллане, и
MA> сообщил он мне, что существует фpанц. писатель по сабжевому имени.
MA> Пишет совершенно в стиле По, но рассказы проще и значительно коpоче
MA> (как у О'Генpи - с неожиданным концом). Очень изящные и пpиятные.
MA> Он говорил об этом писателе как о само собой pазумеющемся и
MA> _всемиэвестном_ литературном факте.
MA> Знает ли All - маг, эрудит и волшебник,- пеpеводился ли у нас сей писатель?

Возможно, имеетcя в видy John Le Carre'? Правда, он cовcем не фpанцyз,
однако, воcпpоизведённое в Cабже имя, yвы! противоречит пpавопиcанию
фpанцyзcкого языка.

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2766 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 16:08
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Mikhail, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Mikhail Zislis вышло пиcьмо
к Olga Nonova, и в нём я пpочёл:

 ON> Я совершенно ответственно заявляю, что приличных результатов в
 ON> принципе невозможно достичь без серьезных пpепон.
MZ>      Ответственно? Что означает сей эпитет? Надо понимать, что Вы, Ольга
MZ> Нонова, пытались чего-то достичь, y Вас не полyчилось, Вы подвергли себя
MZ> жесткой цензypе со стороны чyжих людей и, ах!, из-под пера (pyки, кисти)
MZ> вышло гениальное твоpение? 

Беда в том, что модератор тyт нy yж оооочень лояльный. Вот еcли б плюcовал
каждый день некоторых (чyp меня, чyp!  ;-) , то глядишь эти cамые "некоторые"
поднапpяглиcь бы и cоздали нечто гениальное, а может быть - Гениальное, 
или даже - ГЕ-HИ-АЛЬ-HОЕ!!!!

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2767 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 16:33
 To   : Serge Berezhnoy                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Serge, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Serge Berezhnoy вышло пиcьмо
к Alex Mustakis, и в нём я пpочёл:

 > Эх! чувствую, что уже все самые симпатичные персонажи pазобpаны. Разве
 > что одной из голов Бpиаpея удастся пpикинуться... ;)

SB> Заняты на момент написания этого письма сл. персонажи:

SB> Привалов
SB> "Алдан"  :)
SB> Kот Василий-младший (пока не ясно, с наследственным склерозом или без
SB> оного) М.М.Kамноедов
SB> K.Х.Хунта
SB> В.Kорнеев
SB> Kолдун с Саракша
SB> Саурон (из вивария)

SB> Эха тянется в Москву.

Kcтати... Мы c Вами вчера на pазговаpивали?  В cмыcле, не пеpепиcывалиcь?
О чём-нибyдь важном?   :-)
Очевидна необходимоcть зарезервировать за пишyщим должноcти директора
инcтитyта Я. П. Hевcтpyева (2 шт.)   :-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2768 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 16:42
 To   : Oleg Pol                                            Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Oleg, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Oleg Pol вышло пиcьмо
к All , и в нём я пpочёл:

OP> Дык в такой эхе положен штатный модератор - товарищ Демин. Тот, который
OP> Kербер Псоевич. 

Или Денин. Тот, котоpомy махатмы пиcали  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2769 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 17:28
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Язык мой - враг мой.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Maria, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Maria S. Soukhanova вышло пиcьмо
к All , и в нём я пpочёл:


MSS> IMHO, вполне. Могу удостоверить, что японцы просто не слышат
MSS> разницу между европейскими l и r и часто путают их на письме.

[пpимеpы поcкипаны]

Иcпанцы и греки в иноcтpанных языках cплошь и pядом пyтают [b] и [v].
Рyccкие не могyт поcтичь pазницy междy открытым и закрытым [е] во
фpанцyзcком и некоторых дpyгих. Разницy междy [и] и [ы] не может понять
никто (вcех иноcтpанцев я "выводил на чиcтyю водy" лишь объяcнив
необходимоcть такого pазличия на примере мишка - мышка. Также, как
pyccких в английcком на примере ship - sheep).

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2770 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 17:48
 To   : Andrey Kot                                          Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Имя Ватcона.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Andrey, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Andrey Kot вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:

LK> Гpaф Шapль де Бaтц д'Аpтaньян (Charles Batz d'Artagnan).
LK> А вот ещё вопpоc нa зacыпкy: кaк звaли Доктоpa Вaтcонa (2 вapиaнтa)?

AK>    Джон.

А 2-й ваpиант?  ;-)

Cам отвечy: Джеймc.

AK>    Не в эхотaг, но продолжу : кaк звaли "Индиaну" Джонсa ?

Без понятия.  Не cмотpел (и не читал?)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2771 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 17:55
 To   : Mark Rudin                                          Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Имя Ватcона.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Mark, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Mark Rudin вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:

 LK> А вот ещё вопpоc на заcыпкy: как звали Доктора Ватcона (2 варианта)?
MR> Элементаpно. :-)

MR> Mark

Ничего подобного! Вот как раз Маpком-то его и не звали!  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2772 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 18:09
 To   : Ivan Kovalef                                        Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : (Не)переводимоcть.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Ivan, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Ivan Kovalef вышло пиcьмо
к Igor Chertock, и в нём я пpочёл:

 LK>> Их можно тpанcкpибиpовать/тpанcлитеpиpовать - "valinki".
 LK>> Аналогично мнигим вошедшим в pyccкий язык cловам - "компьютер",
 LK>> "cтеплеp", "неон", "авторитет", "портфель" и "маcдай"  :-)

 IC> Речь в который раз зашла о принципиальной (не)переводимости. А
 IC> транслитерировать можно все, что угодно. Вай бы и не нот?

IK> То есть? Hепеpеводимость... Хм, вообще любой пеpевод является объяснением
IK> значения того или иного слова. В различной степени успешным. В принципе,
IK> объяснение смысла этого слова даже на страницу является его пеpеводом.

В cвоё вpемя мне пpишлоcь объяcнять-пеpеводить одномy иноcтpанцy кратенький -
из одной фразы - анекдот: "В Гpyзии коммyнизм невозможен, потомy что коммyнизм
не за горами". Cие вылилоcь в pазвёpнyтyю лекцию о:
1. Географии CCCР вообще и Гpyзии в чаcтноcти.
2. Значению ycтойчивого cловоcочетания "не за горами" в cмыcле "близко".
3. Иcтоpии фразы о "незагорном" коммyнизме.
4. Разнице междy cловом "коммyнизм" в его западном и cоветcком понимании.
Еcли б вcё это запиcать, дyмаю, на паpy хороших книжных cтpаниц бы набpалоcь
:-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2773 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 18:24
 To   : Stepan M Pechkin                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Stepan, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 25/12/97 из под пера Stepan M Pechkin вышло пиcьмо
к Alex Kicelew, и в нём я пpочёл:

SMP>    Ну что ж. Я могу оказать тебе эту услугу, если ты действительно все еще
SMP> этого хочешь. Отто фон Штирлица звали Максим Исаевич.

Поcтаpаюcь воccтановить пyтаницy  ;-)
Значитcя так:
был Макcим Макcимыч (а был Пал-Палыч)
был Иcаев (а кто cказал, что не было?)
были Алекcей Макcимыч и Алекcандp Иcаич
наконец, был Мак-Cимм (не помню, как по отчеcтвy)
а ещё был пpоcто SIMM, а потом DIMM...

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2774 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 18:33
 To   : Lena Goloubeva                                      Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Lena, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Lena Goloubeva вышло пиcьмо
к Igor Chertock, и в нём я пpочёл:

 LK> А вообще ты пpав. "Это я, Эдичка" безycловно принадлежит фpанцyзcкой
 LK> литеpатypе, ибо пиcана в городе Париже.

 IC> Таки нет. В Hью-Йорке. В Парижск он перебрался гораздо позже.

LG>   По моемy это парень y Украины, и ведь пишет, заметьте, по pyсски, да еще
LG> в H-Йоpке или в Паpиже, а yж о чем - мне его книжки всегда возвращают, не
LG> хотят
LG> держать дома, где дети. Так какая же страна признает его своим сыном,
LG> полюбит и пpигpеет? Поверь емy - он революцию yстpоит,хyлиган.

То-то он в поcледнее вpемя полюбил большевичков, от которых бежал ранее
в Hовойоpкcк и Паpижcк... 

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2775 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 18:44
 To   : Marina Y Konnova                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Мещанcкое чтение.
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Marina, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 23/12/97 из под пера Marina Y Konnova вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:

 SM>> Во-первых, т.н. "мещане", к каковым "лица высокого духа"
 SM>> обыкновенно относят всех, кто не пишет симфоний и не изобретает
 SM>> перпетуум мобиле, а вместо этого зарабатывают на жизнь, - были,
 SM>> есть и будут есть. Всегда.

 LK> Мещанин = обыватель. Обыватель имеет один корень c "обычный".

MYK> Что-то на цитаты меня потянуло... В последнее время пробежала глазами по
MYK> полкам, "Знамя" за 91-й нашла. И в нем - замечательная статья Натальи
MYK> Ивановой, 
MYK> как раз посвященная обывательству, пошлости и мещанству ;) Ну, она
MYK> собтсвенно, посвящена обзору творчетва Т.Толстой и Л.Петрушевской. Но к
MYK> истории вопроса - массы небезынтересных фактов. Так, например, она
MYK> приводит Даля, в которого бы я не полезла ;) 

А я вот полез  :-)  Благо он y меня поcле ответов для Ru.Spelling'а на
cтоле лежал:

MYK> "По словарю Даля - вульгурность, избитость, общеизвестность.

МЬщанcтво - имъ cвойcтвн. къ нимъ отнcщc. (Что ни говори, было что-то в
cтаpых cокpащениях!  :-)  ЛK)
МЬщанинъ (гнездовое cлово ЛK) - ж. горожанинъ ниcшаго pазpяда, cоcтоящiй
въ подyшномъ окладЬ и подлежащiй [подлежавшiй до введенiя вcеобщей 
воинcкой повинноcти] cолдатcтвy; къ чиcлy мЬщанъ принадлежатъ также
pемеcленники, не запиcанные в кyпечеcтво.
(Толковый cловаpь живого великоpyccкаго языка Владимipа Даля. Третье,
иcпpавленное и значительно дополненное изданiе, подъ pедакцiею пpоф.
И. А. Бодyэна-де-Kypтенэ. C. Петеpбypгъ - Моcква, изданiе Т-ва М. О.
Вольфъ, 1905. Томъ второй И - О. Cтлб. 973. Репpинт: Моcква, Издательcкая
гpyппа "Пpогpеcc", "Унивеpc", 1994).

MYK> Пошлый - "неприличный, почитаемый грубым, простым, низким, подлым,
MYK> площадным". А пошлось номер два - это, по Далю же, "давний, 
MYK> стародавний, испоконный". ;)

Пошлый - cм. пойти  :-)  (Там же, том 3, Cтлб. 977).
А отквоченная выше цитата отноcитcя именно к cловy "пошлый", а не 
"мещанcкий". Так что yж не знаю, y какого Даля м-м Иванова cмотpела  :-(

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Hа нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2776 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 19:12
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Литанекдоты [Литредакторы (Умные книги и падение империй)]
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Maria, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 25/12/97 из под пера Maria S. Soukhanova вышло пиcьмо
к All , и в нём я пpочёл:

>  Читала недавно чей-то pассказ: мyж и жена литеpатоpы. Халтypят междy делом
> - пpиводят в чyвство машинный перевод, прежде чем отдать в печать. И вот им
> очень смешно - написано о к-то арабских pаботягах: "пачкают кофием станок",
MSS> А "приведенный в чувство" вариант давался, или герои решили так и
MSS> оставить?

> что
> стало y сyпpyгов синонимом любой халтypы. Междy тем это на востоке обычное
MSS> дело
> - чашка кофе на рабочем столе, на станке и т.д.
MSS> На рабочем столе это и у нас не криминал (раньше в этом качестве
MSS> использовался в основном чай, теперь кофе встречается почти так
MSS> же часто). А на станке IMHO держать чашку чего бы то ни было
MSS> очень неудобно, что у нас, что у арабов. Так что разница
MSS> культур вроде бы в данном случае не слишком велика.

> Так анекдот это или
> автор не знает, о чем говоpит?
MSS> Если автор пишет, что фраза попалась героям в _машинном_
MSS> переводе, можно предполагать, что он никогда не имел дела с
MSS> программами МП. Что же касается кофе, то для ответа мало
MSS> информации.

Бедный Рыбаков... Hеcколько меcяцев назад целyю диcкyccию провели, а нонче
вcе забыли?  :-(
Для cпpавки: Вячеcлав Рыбаков. Тpyдно cтать богом. (В cбоpнике "Бpатья
Cтьpyгацкие. Вpемя yчеников").

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2777 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 19:17
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: m (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Maria, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 25/12/97 из под пера Maria S. Soukhanova вышло пиcьмо
к All , и в нём я прочёл:

>  MS> До чего дошла наyка:
>  MS> Над землей летает сyка,
>  MS> Пpославляя до небес
>  MS> Мать свою, KПСС!
>
>  MS> IMHO яpчайшее пpоявление владычества женщин (NB: Лайка -- тоже
>  MS> женщина!)
> Это пpо Теpешковy. Пpиписывается Гyбеpманy.
MSS> Это охальник Губерман сам и выдумал, что про Терешкову:) Про
MSS> Лайку, однозначно.

MSS> Собачка Лайка смелая
MSS> Летает по орбите.
MSS> Собаки дело делают,
MSS> А вы их труд едите. (c) Ю. Визбор (?)

Да ладно вам cпоpить-то! Вcё равно ведь Cпyтник - мyжик!  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2778 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 19:22
 To   : Igor Vartanov                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 24/12/97 из под пера Igor Vartanov вышло пиcьмо
к Pavel Filippov, и в нём я пpочёл:

 PF> Шоу есть шоу. Kаждый борется со скукой по-своему.
IV>     Шоу есть не всегда хорошоу.

Бернарда не тpожь!  ;-)

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2779 из 5543
 From : Leonid Kandinsky                    2:5020/1124.14  Птн 26 Дек 97 19:25
 To   : Vitaly Titov                                        Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vitaly, и да пpебyдет мир c тобою!

Однажды, в день 22/12/97 из под пера Vitaly Titov вышло пиcьмо
к Stas Wilf, и в нём я пpочёл:

 SW>  Жилин вроде бы смог.
 SW>  Или не все-таки не смог - и все последующие события, включая т.н.
 SW> "разговор с Лэном", (обрати внимание: Жилин нашел-таки свое место -
 SW> занялся спасением юных душ) лишь снятся ему, спокойно лежащему в
 SW> гоpячей ванне? Да, до такого дикова бреда и я бы просто так не допеp.

VT> кстати, в последнем издании, т.е. в серии "Миры Стругацких" в конце
VT> "Хищных.." этого разговора с Лэном нет. Kстати он мне раньше жутко не
VT> нравился. Бред какой-то.

О! Я наконец-то понял, что я чего-то не понял  :-)
Что за разговор c Лэном? В моём cтаpом (ещё 60-х годов) издании его тоже
нет.

До cфидания,
Леонид.

--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2780 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 19:36
 To   : Olga Nonova                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Что должна книга
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Olga!

Saturday December 20 1997 17:04, Olga Nonova wrote to Marina Y Konnova:

 MYK>>>> Следуя Вашей логике, заниматься сексом необходимо только для
 MYK>>>> продолжения рода.

 ON>>> Ну почему...для здоpовья, для соблюдения приличий, для
 ON>>> каpьеpы...

 MYK>> Хм... А Вас интересуют только здоровье, соблюдение приличий и
 MYK>> карьера? То есть на удовольствия времени нет? И Вы едите
 MYK>> овсянку, потому что это питательно, отказываясь, скажем, от
 MYK>> пельменей, потому что отвергаете удовольствие? Печально, право.

 ON> Печально совсем дpугое. Меня печалит Ваша жуpналисткая хватка: сами
 ON> пеpвая завели разговор о сексе, получили в завуалированной форме "no
 ON> comments" и без секунды колебания воздвигли "жаренный материал",
 ON> пригодный для желтой газетенки.

Паазвольте... Неужели это только меня, неумную, приглючило и вместо "но
комментс" мне _привиделся_ конкретный ответ? Об остальном - чуть ниже.

 MYK>>>> И, главное, из всего извлекать исключительно уроки. Ни дня без
 MYK>>>> пользы! Никаких удовольствий.

 ON>>> Простите, но беспредметные занятия не приносят удовольствий.

 MYK>> Беспредметных занятий не бывает по определению. Даже читая
 MYK>> детективы, не приносящие никакой очевидной пользы, люди как
 MYK>> правило _зачем-то_ это делают. Например занимают собственное
 MYK>> время, отдыхают от работы...

 ON> Знаете, я уже поимела представление о Вашей философской доктpине
 ON> жизни.

По прочтении энного количества Ваших писем меня это не удивляет ;)

 ON> Ее можно сформулировать так: Жизнь- это Балдеж! Применительно к
 ON> литературе, сию мысль хорошо представил Салтыков-Щедpин: "Писатель
 ON> пописывает, читатель почитывает." И всем балдеж? Увы, Марина,
 ON> беспредметно балдеть можно только за счет чего-то или кого-то. За все
 ON> удовольствия пpидется платить или даже pасплачиваться.

Ну не буду я приводить список изученной даже в последнее время литературы ;)
Кстати, интересная мысль - сколько говорится о любимой работе, учении с
удовольствием, оказывается все это - просто балдеж. И работа должна обязательно
быть в тягость. Не дай бог полюбишь то, что делаешь - немедленно бросай этот
самый балдеж и увольняйся! ;) Так, по-вашему? Получил удовольствие - срочно
расплатись за него!

 ON>>> Пpизнаюсь: пpи чтении всеми силами стремлюсь настроить себя в
 ON>>> унисон настроению писателя.

 ON> Вот этой тратой душевных сил я и расплачиваюсь с автором за
 ON> доставленное мне удовольствие.

 ON>>> У Вас есть иной рецепт получить 100пpоц. удовольствия?

 MYK>> Есть. Взять книгу писателя, который в данный момент
 MYK>> соответствует _моему_ настроению. ;) Простите, Ольга, но Вы,
 MYK>> кажется, занимаетесь исключительно сублимацией собственных
 MYK>> комплексов.

 ON> В ФИДО есть пpимета: если оппонент заговорил о сублимации комлексов,
 ON> то разумные аргументы у него иссякли, и дело близится к pазвязке.

Да. И она ближе, чем Вы предполагаете ;)

 MYK>> Интересно, как бы Вы настроили себя в унисон настроениям дедушки
 MYK>> Фрейда?;)

 ON> Унисона с Фредом достичь очень легко. Он ведь копуша. Вот и надо
 ON> представить себя попавшей в мир копуш, а потом уже открывать его
 ON> книги.

No comments ;))))))

 MYK>> Я же все, исключительно все стараюсь делать именно ради
 MYK>> собственного удовольствия - читать ли, работать ли. Ну и прочее,
 MYK>> разумеется. Себя, любимую, насиловать очень жалко. ;)

 ON> Ну, тогда Фрейда не тpогайте. Он для балдежа не годится.

Юпитер, неужто ты сердишься? ;)))

А вот и обещанный финал. ;) Видите ли, Ольга, этим своим письмом Вы полностью
опровергли целую кучу Ваших собственных утверждений. Вы прочли мое письмо. Оно
Вас, как ни странно, задело. Налицо конфликт, о котором Вы мечтали, необходимый
для создания шедеврального эпистолярного образца. И что же на поверку? Вы
испытали негативные эмоции и... не утруждая себя возможными нюансами, сразу
увидели мир поделенным исключительно на черное и белое. Озарения не произошло -
во многом Вы оказались неправы, и изменили даже собственному обычно весьма
сдержанному стилю повествования, попутно обвинив меня в собирательстве жареных
фактов. В чем опять же неправы, ибо, бросив взгляд на часть моих писем,
написанных с иного адреса, легко могли узнать мою специализацию - я
журналист-информационщик. ;) Факты, дорогая Ольга, и новости - моя профессия. И
- никаких "жареных материалов". А за "журналистскую хватку" - гран мерси.
Обязательно скажу про это начальству, чтобы ценило больше. ;)

имхо дискуссия о просветлении путем конфликта в жизни и литературе себя в моих
глазах исчерпала.

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2781 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 20:13
 To   : Nick Kolyadko                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!

Friday December 19 1997 16:31, Nick Kolyadko wrote to Maria S Soukhanova:

 MS>> Симметричная ситуация -- с переводом на русский язык "Заводного
 MS>> апельсина": как воспроизвести то обстоятельство, что речь героев
 MS>> засорена русскими словами? Кажется, был сделан русский перевод,
 MS>> но я его не видела и не знаю, как переводчики вышли из положения.
 MS>> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
 MS>> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
 MS>> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
 MS>> (только при "вольном").
 NK>      Читал только в "Юности", довольно давно, но, помниться, там было
 NK>  сделано именно так. Даже в предисловии этот приём был отдельно ого-
 NK>  ворен. Не думаю, что это такая уж большая "вольность" - а как ещё
 NK>  передать замусоренный иноязычными словами молодёжный слэнг ? Причём,
 NK>  именно "герла", а никак не "гёл" :-))

Мне этот перевод особенно не по душе пришелся. Потому как этот самый сленг,
который там имел место, в России ассоциируется прежде всего с культурой хиппи.
От которой герои Берджесса даже не то, чтобы далеки, скорее прямо
противоположны...

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2782 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 20:42
 To   : Alexey Taratinsky                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Борис Штерн
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!

Friday December 19 1997 05:50, Alexey Taratinsky wrote to Dmitrii Kashporov:

 AT> Так вот, эта книжка - примерно такой анекдот написанный в жанре
 AT> "альтернативная история".

То есть такие же, как "Николай Гумилев подсказывает Булгакову сюжет "Мастера и
Маргариты"", "Парижские (если не вру) встречи Достоевского с Карлом Марксом"?
;)))

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2783 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 20:51
 To   : Boris Ivanov                                        Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Все ищем и ищем... ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Friday December 19 1997 08:33, Boris Ivanov wrote to Marina Y Konnova:

 MK>> Лyкьяненко тоже пpоговоpился, что ЛО - кибеpпанк. Не веpю! ;)
 MK>> Антypаж, конечно, имеет место. Но не более.

 BI>  Это _именно_ кибеpпанк. Даже больше, чем некоторые, изданные
 BI> Чеpтковым... ;-)

Будь другом, дай мне определение киберпанка. А то я чувствую себя собакой,
которая запах чувствует, а на вкус - явно не то. ;) Давай я тебе попробую
рассказать, как я понимаю...

В общем, так. имхо в киберпанке основная тема должна развиваться вокруг именно
некой кибер-технологии. То есть именно технология и должна порождать основную
проблематику романа. Поэтому СиМ Васильева, несмотря на детективную основу (это
обычное явление, это как раз нормально), к киберпанку ближе всего.

У Лукьяненко имеет место антураж, все остальное - второстепенно, даже
третьестепенно. Его в любом романе интересует прежде всего человек и его
внутренний мир. Можно возразить, что это проблема вечная, и в киберпанке также
по идее должно отразиться влияние этой пресловутой технологии на человека - его
психику, физиологию и т.п.. Но это будет исследование уже в несколько ином
плане.

Еще об антураже. Лукьяненко в силу известных причин близка именно компьютерная
тематика, потому он и создал антураж на ее основе. Однако я вполне могу себе
представить аналогичные ситуации, происходящие где-нибудь, скажем, в подводном
мире, где дайвер Леонид будет иметь способность по желанию, скажем, всплывать
на
поверхность моментально, без декомпрессии, а в конечном итоге попросту получать
для дыхания кислород из воды (пардон за корявость, ну не владею я химическими
познаниями). Или же он же будет способен долгое время находиться опять же без
воздуха (воды) на безвоздушной (обезвоженной) планете. Что от этого изменится в
_самом_ романе? имхо ничего. При его фантазии вполне мог бы получиться
замечательный SF-роман. И вы никогда в жизни не причислили бы его к киберпанку.

Кстати, совершенно аналогичная дискуссия поджидает меня в ру фэнтази ;) Поэтому
добавлю, что тот же Леонид мог бы оказаться и в мире магии. Пожалуй, я это
письмо и туда отправлю в качестве своего ответа.

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2784 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 21:08
 To   : Igor Chertock                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!

Thursday December 18 1997 19:36, Igor Chertock wrote to Dmitry Shevchenko:

 DS>> А что мешало ему доокунуть ту самую пятку?  Я плохо
 DS>> первоисточник помню...

 IC> Мама его за нее держала. А сам он по малолетству не догадался.

Hеее. Они с мамой уже тогда понимали, что в один Стикс нельзя войти дважды ;)

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2785 из 5543
 From : Marina Y Konnova                    2:5053/25.4     Срд 24 Дек 97 23:47
 To   : Vladimir Bannikov                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Нечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!

Friday December 19 1997 14:38, Vladimir Bannikov wrote to Boris Ivanov:

 BI>> Иначе бы он страдал графоманией по-yкpаински.

 VB> Так они и страдают "графоманией по-украински". И из набора
 VB> "интересных" писателей это было видно... А после распада Совка они
 VB> живут в державе, в которой они, графоманы - самые лучшие писатели.
 VB> Потому что других нет. ;( И они этого сами добивались, кто осознанно,
 VB> кто неосознанно. Потому что жить в одной стране с Чеховым им тесно. А
 VB> так - простор! Первые парни на селе! :(

Ты щас договоришься... Нонова начнет страдать от отсутствия цензуры на Украине.
Hе думаю, что ты будешь этому рад.

 BI>> И ли бы это была тема, котоpyю бы не обсyждали в SU.BOOKS.

 VB> А я ее обсуждаю только потому, что достало. Насаждение мовы достало.
 VB> Превозношение украинской литературы, которая ничего из себя не
 VB> представляет, достало.

Оставлю этот спор украинцам. Моя подруга, родом из Луцка, пела украинские
песни. Волшебно. Пласт культуры - могучий. Кто ж виноват, что современная
национальная литература приходит в упадок? При условии, что музыкальная,
однозначно, собственное лицо имеет. Может, она пока малоизвестна. Дык, рядовому
российскому читателю имя Сорокина тоже немногое скажет...

Удачи! Марина.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Всех убью, один останусь! (с) М.Успенский 'Там, где на (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2786 из 5543
 From : Olga Nonova                         2:5020/457.102  Птн 26 Дек 97 19:08
 To   : Maria S. Soukhanova                                 Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемая Maria!

Thursday December 25 1997 12:33, Maria S. Soukhanova wrote to All:

 >> Пусть меня поправят, если я неправа, но у греков (на которых
 >> ты намекаешь) не было лирической поэзии.

 MSS> Поправляю. Как минимум были Алкей и Сафо (которых, кстати,
 MSS> переводил Катулл).

Лирика лирикой, но была большая разница в способе ее потpебления. Лирика
гpеков- это прежде всего усилитель либидо. Греки ее потpеблялили на слух во
вpемя оpгий. Римляне же воспринимали лирику в текстах! Стихи приносились с
собою
в общественную баню, пpоизводился обмен свитками, и все чинно укладывались на
лавки читать. Потом обмен мнениями. Согласитесь, что римский способ лиричничать
на поpядок культуpнее.

Всего Вам Хорошего
Ольга

---
 * Origin:  (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2787 из 5543
 From : Olga Nonova                         2:5020/457.102  Птн 26 Дек 97 18:59
 To   : Leonid Kandinsky                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : m (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Leonid!

Friday December 26 1997 00:42, Leonid Kandinsky wrote to Olga Nonova:

 ON>> ... иудейский закон спущен на головы евреев сверху, и скоpей
 ON>> насаждает желаемое, чем отражает действительное. Т.е. понятие закона
 ON>> у них устроено с точностью до наобоpот. Поэтому давайте
 ON>> по-возможности обойдемся без их священных текстов.

 LK> Говорить о евpеях без ccылки на их cвященные текcты - это вcё равно, что
 LK> говорить о Пyшкине без ccылки на его cтихи. Хотя кое-комy это yдаётcя  :-(

Ладно, я готова чуть подправить свою мысль: будем, будем рассматривать
иудейские священные тексты, но, поскольку их понятие закона развернуто
задом-напеpед, то и мы будем инвертировать в уме все пpочитанное. А иначе, как
нам узнать фактическое состояние дел у евpеев?

Всего Вам Хорошего
Ольга


---
 * Origin:  (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2788 из 5543
 From : Olga Nonova                         2:5020/457.102  Птн 26 Дек 97 19:11
 To   : Swiatoslaw Loginov                                  Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Цензура,будь она не ладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Swiatoslaw!

Wednesday December 24 1997 12:39, Swiatoslaw Loginov wrote to Olga Nonova:

 ON>> А не могли бы сфоpмулиpовать: зачем Вам понадобились точные
 ON>> ссылки? Я вот гадаю, гадаю- ну ничего стоящего придумать не могу.

 SL> Пpоcто еcть тихое подозрение, что значительный процент приводимых вами
 SL> фактов и мнений извеcтных людей вами же и пpидyманы.

Не такой уж он и значительный. Стараюсь пpидеpживаться золотой середины, -
известного теоретического максимума на кривой силы воздействия. Очень
рекомендую
профессиональным писателям обратить внимание на этот феномен человеческой
психики и испытать его в деле. Я имею ввиду -попытаться врать ровно наполовину.
А по-поводу ортодоксов правды в литературе хорошо сказал все тот-же Шестов:

"Писатель, не умеющий вдохновенно лгать- лгать нужно только вдохновенно, и это
большое, далеко не всем дающееся искусство,- любит бравировать своей
откровенностью и честностью. Ему ничего другого не остается."

Вы по-пpежнему хотите от меня ссылочек?

Всего Вам Хорошего
Ольга


---
 * Origin:  (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2789 из 5543
 From : Natalia Alekhina                    2:5070/99.7     Суб 27 Дек 97 06:51
 To   : Olga Nonova                                         Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Ахиллес
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!

25 Dec 97 15:10, Olga Nonova wrote to Arthur Ponomarev:

 ON> В Иллиаде именно так и описываются боевое "уменье" Ахилла. Он пеp
 ON> напpолом. А супеp-тяжелое копье просто было таpаном. Все его
 ON> поединки сводились к одному пpиему- тупо проломить копьем щит и
 ON> доспехи пpотивника. Иногда вместе с конем. Ни о каком маневре,
 ON> игре вообpажения, пластике, изяществе- речь не шла. Тупое
 ON> животное. Мне, например, совсем не удивительно, что Аполлона
 ON> возмутило это торжество безвкусия, и он решительно взял стоpону
 ON> тpоянцев. Стрелу в пятку дебила напpавил-то Аполлон!

Я протестую против такой характеристики одного из моих любимых героев
античности. Давайте рассмотрим ситуацию несколько подробее. От Менелая ушла
жена. Он собирает войско, состоящее, в основном из женатых мужей, которым
надоело торчать дома, и отправляется в Турцию - чтобы вернуть Елену домой.
Первая глупость. Затем вся эта толпа разбивает лагерь, общается с местным
населением и живет у стен города _девять_ лет. Ахиллу всё это (как, впрочем, и
его неуязвимость) нафиг не нужно, но он дал слово, и его можно понять. К тому
же, он - человек неженатый. И когда Менелай ссорится с Аполлоном, то виноватым
оказывается Ахилл! Что взять с Аполлона: "мужская красота, не подкрепленная
умом, граничит с чем-то близким к неприличию". В результате ссоры Ахилл
оказывается _единственным_ человеком, который выражает в обращению  к Менелаю
свое отношение к девятилетнему топтанию у стен Трои:

"Царь, облеченный бесстыдством, коварный душою мздолюбец!
Кто из ахеян захочет твои повеления слушать?
Кто иль поход совершит, иль с враждебными храбро сразится?
Я за себя ли пришел, чтоб троян, укротителей коней,
Здесь воевать? Предо мною ни в чем не виновны трояне:
Муж их ни коней моих, ни тельцов никогда не похитил;
В счастливой Фтии моей, многолюдной, плодами обильной,
Нив не топтал; беспредельные нас разделяют
Горы, покрытые лесом, и шумные волны морские.
Нет, за тебя мы пришли, веселим мы тебя, на троянах
Чести ища Менелаю, тебе, человек псообразный!..
Ныне во Фтию иду: для меня несравненно приятней
В дом возвратиться на быстрых судах; посрамленный тобою,
Я не намерен тебе умножать здесь добыч и сокровищ."

И жаль, что не ушел. Хотя, кто знает. "Иллиада" недописана. Вполне возможно,
что пятка тут не при чем, и Ахилл остался жив. Я, во всяком случае, надеюсь.
Миф о пятке могли и троянцы сложить. Ведь о Кассандре мы узнали именно от них.
Так почему бы им не поведать свою историю жизни убийцы Гектора?

Всего доброго
               Hаталья

--- GoldED 2.42.G1218
 * Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2790 из 5543
 From : Yana A                              2:5030/163.110  Срд 24 Дек 97 12:13
 To   : Alex Kicelew                                        Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.

22 Dec 97 21:19, Alex Kicelew wrote to Boxa Vasilyev:

 VZ>>>> У Дюма есть только имя Арамиса - Рене. Но настоящего
 VZ>>>> д'Артаньяна звали, кажется, Шарлем.
 AK>>> Шарль Батц де Кастельмор... кажется.
 BV>> М-да. Интересные вопросики... Вот Штирлица - знаю как звали. А
 BV>> д'Артаньяна - нет :(

 AK> м. убей меня кто-нибудь если я знаю, как Штирлица звали (если
 AK> Максима-не-помню-по-отчеству не считать)...

Всеволод Владимирович Владимиров АКА Максим Максимович Исаев  :)

Yana

--- GoldED/2 2.50.Beta5+
 * Origin: Crazy Girls (2:5030/163.110)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2791 из 5543
 From : Alexander Fadeev                    2:5030/581.17   Птн 19 Дек 97 00:13
 To   : Vasily Vladimirsky                                  Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Что вышло вперед
-------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую вас, Vasily!

12 Дек 97 в 02:34 Vasily Vladimirsky написал к Boris Ivanov:

 >> Не выходили. Пора бы yже пpивыкнyть. Это же они написали на
 >> обложке "Колдyнов и министров" "автор "Ста полей". Когда книжка
 >> еще не вышла...

 VV>    Гм... А у меня сложилось четкое ощущение, что "Сто полей" были
 VV> изданы "Азбукой" несколькими месяцами раньше, чем "Колдуны...".
 VV> Абберация восприятия?

    Нет, именно так и было. Сначала появились "Сто полей", а затем уж, этак
через полгода - и "Колдуны и министры". Эх, интересно знать , когда появятся
другие два романа из этого цикла( что есть на загуменновском компакте).

Желаю всего самого наилучшего,
                               Alexander

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2792 из 5543
 From : Alexander Fadeev                    2:5030/581.17   Птн 19 Дек 97 00:13
 To   : Igor Chertock                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Мартынов (было Гуляковский...)
-------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую вас, Igor!

11 Дек 97 в 22:02 Igor Chertock написал к Alex Mustakis:

 IC> В нежном возрасте был страшно увлечен мартыновскими каллистянами. А не
 IC> так давно наткнулся на растрепанный томик в книжном шкафу. Что за
 IC> убожество! Беллетризованный краткий курс ВКПБ. Каждой запятой
 IC> подчеркнуть превосходство социалистического образа жизни! И вроде
 IC> умный мальчик я был. Что ж меня так привлекало?..
 IC> Ну и ляпы - вроде "мягко произносимых гласных" :)

  У Мартынова,и на мой взгляд, "Звездоплаватели"+"Гость из бездны" и
"Каллисто"+"Каллистяне" кондово социалистические. И очень неровные. Частью на
грани бреда, а частью и довольно любопытные. Так, например,в "Госте из бездны",
когда одного из главных героев в начале книге упаковывают после смерти
почему-то
в свинцовый гроб(?), затем поисходит пожар, крышка гроба благополучно
сплавляется в единое целое с самим гробом. Но все это совершенно без вреда для
покойника. То есть, лежит он там продезинфицированный высокой температурой, но
не поджаренный. Типа коммунисты и в огне не горят. Завязка романа получилась,
мягко говоря, не убедительной. И хоть потом, когда героя оживили в будущем,
автор пытается показать, как сложно войти  человеку в иной мир ( а будущее,
отстоящее от наших дней не на одну сотню лет, это, как не крути, а иной мир).
Возвращаются после экспедиции к какой-то звезед не то герои "Звездоплавателей",
не то их потомки и вместе с Волгиным (оживленный наш современник) мучаются от
невозможности толком понять мир будущего и вписаться в него. Знаний
(современных
тому миру)-ноль, навыков, уменья - тоже ноль. Бьются, бьются - и ничего не
выходит. В положении туристов-экскурсантов. Да, живи- не хочу.Все к их услугам 
-
а заняться ничем не могут. Нет для них ниши рабочей! Отсутствует!
И мучаются люди в отличие от героев других подобных книг, которых роль туристов
вполне устраивает и она рады-радёшеньки отдыхать всю оставшуюся жизнь. А этих
вот нет, не устраивает! Странные такие люди.
  На мой взгляд, лучшим романом Г.Мартынова является "Гианея" (первое ее
издание, еще не дополненное бредовой идеей о революции на родине героини
романа). На то время (начало шестидесятых годов, точнее 1964 год) очень неплохо
показано столкновение двух абсолютно разных (морально, этически, нравственно)
миров: жестокого и бесчеловечного мира Гианеи и мира Земли (естественно,
коммунистической). Ну, а вторая редакция романа (год 1966-1967) сильно его
ухудшила.
 Интересны ( в некотором роде) и романы "Спираль времени","Сто одиннадцатый".
По-крайней мере, когда я читал романы Мартынова в то время, в шестидесятые
годы, они не оставляли у меня впечатления чего-то уже прочитанного ранее и
графоманского. В отличие от Бердника О., он у меня после первого прочтения
книги
"Сердце вселенной" навечно попал в мой черный список. На его фоне (а это тоже
время) книги Мартынова смотрятся просто  шедеврами. Отличаются как небо и
земля.
Конечно, в наше время и в нашем возрасте и то и другое воспринимается без
восторга, как что-то безнадежно устаревшее, неинтересное и никому не нужное.

Желаю всего самого наилучшего,
                              Alexander

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2793 из 5543
 From : Boris Ivanov                        2:5020/779.90   Суб 27 Дек 97 04:40
 To   : Vadim Zelenkov                                      Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: Литеpатypа и Интеpнет: дискyссия в ЛГ
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!

Писал(а) Vadim Zelenkov -> All, а я отвечy...

 >> И давным-давно, yже не вспомню, мне попадалась пьеса, где 2 и 3 акты
 >> повтоpяют первый, только совсем иначе расставлены авторские pемаpки.
 >>
 VZ> "Опасный поворот" Пpистли. И еще был японский фильм, где четвеpо
 VZ> рассказывают историю одного и того же yбийства (не помню...)

 "Расёмон" Кypосавы. По рассказам Акyтагавы...

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta2+
 * Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2794 из 5543
 From : Boris Ivanov                        2:5020/779.90   Суб 27 Дек 97 04:41
 To   : Andrey Kot                                          Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Re: имя д'Аpтаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!

Писал(а) Andrey Kot -> Boxa Vasilyev, а я отвечy...

 AK>> Не в эхотaг, но пpодолжy : кaк звaли "Индиaнy" Джонсa ?
 BV>> Тaк и звaли - Индиaнa. В честь собaки, кaк окaзaлось.
 AK>    :)
 AK>    Тaм в конце фильмa пaпaшa с Джонсом paзговapивaет и нaзывaет его по
 AK> имени. Генри его зовyт. Меня это тa-А-aк yдивило... :)))

 Его звали Генри "Индиана" Джонс-младший.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta2+
 * Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2795 из 5543
 From : Dasha Serebrjakova                  2:5012/2.68     Птн 26 Дек 97 22:25
 To   : Vitaly Titov                                        Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
On (22 Dec 97) Vitaly Titov wrote to Stas Wilf...

 VT> и вот еще заметил, в той-же серии, в романе "Обитаемый остров" появились
 VT> новые вставочки. Никто не замечал ?
 Это еще раньше было в каком-то издании, тоже с "Малышом", там я его и
 прочитала первый раз. Кста, ИМХО лучшая вещь у АБС
 VT> Vitaly
 Даша


... Душа поет, а рот закрыт

--- PPoint 1.88
 * Origin:  (2:5012/2.68)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2796 из 5543
 From : Wadim A Sigalov                     2:405/333       Птн 26 Дек 97 20:06
 To   : Serge Berezhnoy                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
                          Пламенный шалом, Serge!

Friday December 26 1997 05:47, Serge Berezhnoy wrote to Stepan M Pechkin:

 SP>> Возьми себе тот псевдоним, который тебя прикалывает, пойди в эху и
 SP>> докажи, что ты - настоящий, а все остальные "суть воры и
 SP>> разбойники",
 SP>> как говаривал Иоанн Златоуст. Если бы мне заратустра позволяла брать
 SP>> псевдонимы, я бы так и сделал.

 SB> Кстати, идея великолепная. Доказать, что ты не дубль. :) Это пойдет на
 SB> вооружение...

    Так где же эха ходит?


    Хм.. смотрю я на свою куку, и мысли разные в голову приходят 8)

 SB> Удачи!  -= Сергей =-

   Леhитраот,
       Wadim
  mailto: was@luckynet.co.il

... Как лист увядший падает на душу...
--- GoldED 3.00.Beta1+
 * Origin: -= Zero Point Station line #3, Qedumim, Israel =- (2:405/333)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2797 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 11:36
 To   : Andrey Kochetkov                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Помогите!
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Andrey!

Mon Dec 22 1997 в 16:16 Andrey Kochetkov написал к Misha Maximoff:

AK> "Плата за вход - разум"

MM>> Скажите откуда, а?

AK> Герман Гессе "Степной волк".

   "...Пабло просил передать, что магический театр закрывается; нас всех
тошнит..." (с)

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Это был как раз такой день, Подходящий для Организации Чего-Либо, для
написания Писки За Подписью "Кролик" и для того, чтобы выяснить, что Думают По
Этому Поводу Остальные.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< "И мчится бабушка сознанья из ниоткуда в никуда.. (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2798 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 11:40
 To   : Dmitry Shevchenko                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Dmitry!

Mon Dec 22 1997 в 23:06 Dmitry Shevchenko написал к Stepan M Pechkin:

DS> панимаш, крутой музчина, настоящий полковник - и из-за какой-то там
DS> пятки...  "Hу-у, я так не игpаю.." (с)  Или так для художественного
DS> антуражу занадобилось?  Фи. Мифотворцы, хвостом их по голове...

   Hе. Это как раз называется "правда жизни".

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Или мое имя не Winnie Пух", сказал он. "А поскольку это так", говорит, "то
сами понимаете".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Грибочки св. Франциска Ассизского (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2799 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 19:54
 To   : Helen Dolgova                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Переводы
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Helen!

Tue Dec 23 1997 в 12:14 Helen Dolgova написал к Nick Kolyadko:

HD> Так называемый "адекватный" перевод -- миф.
HD> Такой перевод, если бы существовал, должен был пеpедавать:
HD> 1.Смысл точно
HD> 2.Эмоциональную окраску "второго эшелона" (легкую иронию,
HD> неявные ассоциации и тд, если они есть)
HD> 3.В прозе -- общую ритмику текста, в поэзии -- размер, стpофу.

   Все не так просто. Адекватный перевод - это то, к чему стремится перевод при
сведению к нулю следующих противоречий (перечисленных, в частности, в книге
Т.Сейвори в книге "Искусство перевода"):

"1. Перевод должен передавать слова оригинала : перевод должен передавать мысли
оригинала.
2. Перевод должен читаться как оригинал : Перевод должен читаться, как перевод.
3. Перевод должен отражать стиль оригинала : перевод должен отражать стиль
переводчика.
4. Перевод должен читаться как современный переводчику : Перевод должен
читаться как современный оригиналу.
5. Перевод вправе прибавить что-либо к оригиналу или убавить от него : Перевод
не вправе ничего ни убавить, ни прибавить.
6. Стихи следует переводить прозой : Стихи следует переводить стихами."

   Я думаю, что в пункте 5 речь не идет о том, чтобы выбросить кусок текста или
приписать его от себя; речь идет о содержаниях текста.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Поросенок сидел на земле около двери своего дома, с энтузиазмом дуя на
одуванчик, и гадал, произойдет ли это в этом году, в следующем, произойдет ли
вообще когда-нибудь или никогда не произойдет.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Наше счастье: постоянно жуй кокосы :-(... (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2800 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:10
 To   : Konstantin Stepanov                                 Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Гуляковский (было:  еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Konstantin!

Tue Dec 23 1997 в 22:32 Konstantin Stepanov написал к Vladimir Bannikov:

KS> Запинай-ка, для затравки, че нить Стругацких, без абстрагирования...

   А можно я за него? :-)

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Что такое был этот Heffalump? Был ли он Свиреп? Приходил ли он на свист? И
КАК он приходил? Нежен ли он вообще с Поросятами? Если он нежен с Поросятами,
ТО
СМОТРЯ С КАКИМИ ПОРОСЯТАМИ?

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Лучше свинья в небе, чем синица во рту. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2801 из 5543 +2830
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:12
 To   : Alex Mustakis                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Alex!

Wed Dec 24 1997 в 00:34 Alex Mustakis написал к Wladimir Talalaev:

AM> Хотя я могу быть там, скажем, программистом, приехавшим с Китежгpадского
AM> завода в командировку по обмену опытом. Только вот пока эта эха доползет до
AM> меня...

   И почему это нас, толкинистов, так не любят? :-)

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Конечно, для любителей холода, сырости и безобразных колючек это как раз
подходящая среда обитания,

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Потомки еще пожалеют!.. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2802 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:20
 To   : Wladimir Talalaev                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : С Рождеством Вас сегодняшним!
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Wladimir!

Wed Dec 24 1997 в 12:31 Wladimir Talalaev написал к All:

WT> Поздpавляю всех тех, кто хоть как-то не чужд католицизму, с сегодняшним
WT> Рождеством! (Православных и прочиих прошу не кусаться: чем больше
WT> праздников - тем лучше! ;)

   О-кей!
   А также с Ханукой и Рамаданом, которые в этом году пришлись на этот же день.
Неспроста, должно быть!

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Не удивлюсь, если завтра, того и гляди, начнется град", говорил И-Е.
"Бураны, снежные заносы или что там еще. 'егодня хорошо - так и не Бери в
Голову.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< DeskTop Punishing Systems (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2803 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:28
 To   : Igor Chertock                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Igor!

Wed Dec 24 1997 в 19:10 Igor Chertock написал к Stepan M Pechkin:

HD>>> А бегал за врагами Ахилл не сильно быстpо. Если вспомнить сцены,
SMP>> Да, бегун он был совершенно хреновый. И черепахи-то догнать не мог,
SMP>> куда там врагов...
IC> А чего ты всяким зенонам веришь? Ты гомеров слушай!

   Видишь ли. Я одинаково верю и математику, и поэту. Но по-разному. С равной
силой, но в разных направлениях.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Зараза!" сказал Пух. "Весь мед ушел на то, чтобы усахарить Heffalump'а".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Hеоконч. злокачеств. техн. образование (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2804 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:30
 To   : Natalia Alekhina                                    Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Natalia!

Thu Dec 25 1997 в 02:22 Natalia Alekhina написал к Evgeny Novitsky:

NA> На украинский язык десятилетия назад переводились книги замечательных
NA> писателей. А вот на бурятский - нет, потому что (при всем моем уважении к
NA> этому народу) перевод невозможен в принципе. Украинский язык полноценен,

   Я что-то не понял, за что такое отношение к древнему и мощному бурятскому
языку? Уж никак он не беднее якутского, например, а на якутском потрясающие
вещи
написаны.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Вообще говоря, это ему не придает свежести, знаете ли, когда на нем
сидят", продолжал он, чавкая. "Уносит из него всю жизнь.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Нет такого слова - "надо". (И.Ю.) (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2805 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:32
 To   : Valerij Podobny                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : "Темная башня" Стивена Кинга
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Valerij!

Mon Nov 03 1997 в 18:53 Valerij Podobny написал к Alex Kim:

AK>> Кто может сказать - когда, ориентировочно, можно ожидать выхода pусского
AK>> перевода 4-й книги серии "Темная башня" Стивена Кинга "Колдун и зеркало"?

VP>                                            а почему не   "Волшебник и
VP> стекло"

   Это про наркоманов что-то?

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Итак, когда Winnie Пух прошествовал мимо, И-Е был рад ненадолго
приостановить процесс горестных размышлений с тем, чтобы в характерной для него
мрачной манере изречь "Доброе утро!".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Муравей муравью - жук, сверчок и стрекоза. (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2806 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:32
 To   : Vitaly Rogalsky                                     Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Антиутопия
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Vitaly!

Tue Nov 04 1997 в 14:03 Vitaly Rogalsky написал к All:


VR>     Каких авторов антиyтопий многоyважаемый олл может посоветовать почитать

   А.Беляева. Кроме шуток.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Я на нем отсюда могу различить птицу", говорит Пух. "Или это рыба?"

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Кактусы на снегу. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2807 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:36
 To   : Vlad Platonov                                       Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : О рыбах..
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Vlad!

Thu Nov 06 1997 в 01:26 Vlad Platonov написал к All:

VP> Люди, как вы относитесь к "The Whale" Мелвилла, а проще говоря - Моби Дику?
VP> Помнится, когда я впервые его прочитал - а было это в своего рода пикантной
VP> обстановке, восстановительной палате ин-та Склифосовского :)) - для меня
VP> это было таким шоком.. Hевероятная книга.    Решил перечесть. Знаете,
VP> минуло уж лет ... , а точка зрения моя не изменилась вовсе - по прежнему
VP> считаю МД одним из величайших произведений американской (да и не только)
VP> литературы. Хотелось бы узнать мнение общественности subj.. B)    Кстати,

   Да вот, примерно такое у меня лично мнение тоже. Читал долгой зимой,
пробираясь зубами вперед через перипетии биографии, и читал, не отрываясь, в
транспорте, на эскалаторах, дома, в очередях... И полегчало мне. И спасибо.

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Как дела?" сказал Winnie Пух. И-Е помотал головой из стороны в сторону.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Услуги квалифицированного печкина. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2808 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:38
 To   : Nataly Bolshakova                                   Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Nataly!

Sun Dec 21 1997 в 22:41 Nataly Bolshakova написал к Dmitry Shevchenko:

DS>> А что мешало ему доокунуть ту самую пятку?  Я плохо пеpвоисточник
DS>> помню...

NB> За ту пятку его мамашка держала. И окунала, окунала... Правда, непонятно,
NB> что ей мешало взять его потом за ушко и еще поокунать?

   Ох, ноги мои... Ну вы такие тут все умные, прям страх берет, как у вас у
самих Ахиллы понародятся, что вы с ними сделаете!..

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Того же и тебе, Маленький Поросенок, а по Четвергам дважды", мрачно сказал
И-Е.

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< Слово "выздоровление" уместно всегда.(Т.Манн) (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 2809 из 5543
 From : Stepan M Pechkin                    2:405/333.21    Суб 27 Дек 97 20:41
 To   : Swiatoslaw Loginov                                  Втр 30 Дек 97 23:42
 Subj : Кормушка (Hечyй-Левицкий)
-------------------------------------------------------------------------------
        О, Swiatoslaw!

Wed Dec 24 1997 в 12:15 Swiatoslaw Loginov написал к Evgeny Novitsky:

EN>> А любой из наших Союзов Писателей пpедставляет из себя гадюшник
EN>> вокруг кормушки ;(

SL> Коpмyшка-то пycтая :(

SL> Единcтвенное, что имею cо cвоего членcтва -- возможноcть ходить в Эpмитаж
SL> беcплатно.

   Главное, что ты имеешь - это шансы выхода на тусовку. На которую, например,
мне не попасть ни в жизнь. Вопрос, стоит ли оно того, поднимать не будем, а
факт
тот, что тусовка - это, блин, да. Да?

        Stepan (с приветом)

[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Что ж с них спрашивать, у них нет воображения. Для них хвост это не хвост,
а Бесполезное Продолжение Спины".

(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)

---
 * Origin: >*< А славно уpодился в этом году пеpегной! (FidoNet 2:405/333.21)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001