История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 992 из 1921                         Scn                                 
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Пон 16 Окт 00 09:08 
 To   : Solomon Nuffert                                     Пон 16 Окт 00 12:30 
 Subj : Re: Детская полка Соломона Нафферта                                     
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)

Solomon Nuffert wrote:

>Працягваючы ?любеную тэматыку, прыводзiм вытрымку з працы вядомага

Вот это любопытно. Если "ведущий" будет "вядомый", то как будет "ведомый"?

  Leo
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 993 из 1921                         Scn                                 
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Пон 16 Окт 00 09:08 
 To   : Anna Hodosh                                         Пон 16 Окт 00 12:30 
 Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)

Anna Hodosh wrote:

>все же будет матрос, а не прайвет, и полковник, а не колонель, или
>как он там по-английски...)

По-английски он пишется colonel (Манчестер),
а произносится kernel (Ливерпуль).

  Leo
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 994 из 1921                         Scn                                 
 From : Leonid Broukhis                     2:5020/400      Пон 16 Окт 00 09:08 
 To   : Timofei Koryakin                                    Пон 16 Окт 00 12:30 
 Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2                      
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)

Timofei Koryakin wrote:

>     В старом-старом "рамочном" издании Буссенара была, например, и
>такая сноска:
>====================================================================
>     Hепереводимая игра слов: garde d'honneur -- почетный конвой или
>почетная стража, garde-malade -- сиделка, сестра милосердия.
>====================================================================
>     Насколько я помню, эта сноска никогда не мешала мне читать эту
>приключенческую книгу. 

Приключенческую книгу можно и по подстрочнику читать.
Искусство _художественного_ перевода, в отличие от толмачества,
и заключается в поиске языковых
или культурных _аналогов_ "непереводимой игры слов". Такую
сноску в книге я бы сравнил с сообщением в программе "Алгоритм <чего-нибудь
там> я запрограммировать не смог. Посчитайте на калькуляторе вручную."
Что говорит о недостаточной квалификации программиста. Или, в рассматриваемом
примере, переводчика. Да и культура перевода не стоит на месте, и то,
что было допустимо в "старом-старом" издании, сейчас уже будет восприниматься
как издевательство над читателем.

  Leo
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 995 из 1921                         Scn                                 
 From : Vasily Shepetnev                    2:5025/77.46    Пон 16 Окт 00 08:20 
 To   : Solomon Nuffert                                     Пон 16 Окт 00 13:35 
 Subj : Детская полка Соломона Нафферта                                         
--------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую Вас,  Solomon!

Sunday October 15 2028 23:05, Solomon Nuffert wrote to All:

 SN> - "Смок -- он зевота!" Мик Джаггер, как придет в русский ресторан, так
 SN> ее только и заказывает...

 А не Гилан?

             Vasiliy
            vasiliysk@yahoo.com
--- GoldED 3.00.Alpha4+
 * Origin: Здесь могут водиться пожиратели файлов. (2:5025/77.46)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 996 из 1921                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 16 Окт 00 11:42 
 To   : Leonid Broukhis                                     Пон 16 Окт 00 22:35 
 Subj : Re: Alice in Wonderland                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Mon Oct 16 2000 09:08, Leonid Broukhis wrote to Konstantin Orloff:


 >>  Следуя этой логике, если в некоей англицкой подростковой книжке начала
 >> века герой цитирует киплинговское 'If' то в переводе 70-х он должен
 >> цитировать

 LB> Содержание стихотворения играло роль?

 >> Рождественского, а в нынешнем э.. Кинчева?

 LB> Если не играло, то да. Вспомни, при каких обстоятельствах Алиса читает
 LB> стишки.

  А если играло, и удасться подобрать аналогичное? Покойный Роберт был весьма
плодовит. Впрочем, в любом случае, на мой взгляд, это выглядело бы довольно
дико. Кстати, тут можно применить изящный ход - цитировать эти стихи, но в
современных переводах. К примеру "Анабель Ли" в переводе Вознесенского :-)

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 997 из 1921                         Scn                                 
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Пон 16 Окт 00 11:52 
 To   : Mikhail Zislis                                      Пон 16 Окт 00 22:35 
 Subj : 15 лучших детских книг                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Sat Oct 14 2000 00:58, Mikhail Zislis wrote to Irina R. Kapitannikova:


 IK>>      "Питер Пэн" - в высшей степени morbid phantasy. Не в смысле
 IK>> жанра. Детям сие не есть хорошо.

 MZ>       Ну уж, morbid... скажете тоже.

  Разделяю недоумение. Хотя моя жена, прочитав сильно сокращенную версию
(этого "Махаона" давно пора в морилку, потом в сушилку...) вдруг решила, что
Питер "в действительности" просто помер сразу после рождения. Долго пришлось
разубеждать.

 IK>> чем "Хроники Нарнии". Только русские должны быть сиииильно обработаны.

 MZ>       Цензурой?

  Hапильником.

 С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 998 из 1921                         Scn                                 
 From : Mikhail Nazarenko                   2:463/1336.77   Вск 15 Окт 00 12:41 
 To   : Stolov Artyom                                       Пон 16 Окт 00 22:35 
 Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Stolov!

Как-то Fri Oct 06 2000, Stolov Artyom писал к Konstantin Grishin:

 AA>>> Кстати, интересно было бы составить список Кинговских
 AA>>> произведений, связанных с сабжем.
 SA> Думаю, что почти все романы связаны, т.к. "Темная башня" пишется им,
 SA> вроде бы, уже 2/3 его сознательной жизни.

Рекомендую сайт
www.europa.com/~jordanl/dtfaq1.htm Там пpослеживаются многие связи. Помимо ранее
упомянутых произведений, с "Темной Башней" связаны "Роза Марена", "Безнадега",
"Регулятоpы", "Буpя столетия", а они, в свою очередь, "цепляют" за собой и
другие книги.

    До свидания,
                 Mikhail.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
 * Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/1336.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 999 из 1921                         Scn                                 
 From : Mikhail Nazarenko                   2:463/1336.77   Вск 15 Окт 00 13:03 
 To   : Andrey Beresnyak                                    Пон 16 Окт 00 22:35 
 Subj : 15 лучших детских книг                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrey!

Как-то Sun Oct 15 2000, Andrey Beresnyak писал к All:

 AB> Не, "Хроники Нарнии" выкинуть нафиг. Очень вредная книжка. (точнее цикл)
 AB> Hаглая промывка мозгов. Во первых, религиозная, во вторых
 AB> анти-естественническая.

Вpедная. Потому что плохо написанная. Скучная она. Если уж на то пошло, то она
скорее может отвратить от религии (помнишь воскресную школу в "Томе Сойере"?) А 
читал я ее, дай Бог памяти, лет в четыpнадцать. Поздновато, навеpное. Но,
по-моему, хорошие детские книги не должны устаpевать.

 LB>> "Бесконечная история" - это одна из лучших детских книг, если не
 LB>> самая лучшая, написанная за последние 10 (20?) лет.
 AB> Да. О да. :)

Hет.  О. нет... :(
Причина, на мой взгляд, та же. Допускаю, что фильм мне изpядно испортил
впечатление. (_Эту_ книгу я впервые прочел в 23 года. Тоже поздновато?)

 LB>> К тому же  это - роман становления. Должен быть такой в списке
 AB> Тогда даем детям "Эндера". :)

"Комиссия Пpедупpеждения Отравлений считает, что наглядное описание отpавления
отца Гамлета может вызвать подражательные пpеступления. Они ссылаются на дело в 
Hью-Джеpси, когда 16-летний подросток, прочитав пьесу, влил в ухо отцу
политуру". (с) Конни Уиллис
Кстати, об Эндеpе. В фильме, который сейчас снимается по сценарию Карда, _не
будет убийств детей_. Кретины политкоppектные.

И дополнения к списку.
Кажется, никто еще не упоминал "Зоков и баду" Тюхтяевых и великолепный
"Уотершипский холм" ("Обитатели холмов") Ричарда Адамса. Безусловные шедевpы.

    До свидания,
                 Mikhail.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
 * Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/1336.77)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001