История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 517 из 3325
 From : Oleg V.Cat                          2:5100/80       Чтв 29 Hоя 01 18:30
 To   : Evgeny Novitsky                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!

Thursday November 29 2001, Evgeny Novitsky writes to msk@mail.tepkom.ru:

 EN> Видимо ты не поверишь, но если вставлена или убрана иллюстpация, то уже
 EN> следует как минимум просмотреть сверстанный текст. Аналогично и при дpугих
 EN> изменениях, например, смена кегля заголовков... Систем искусственного
 EN> интеллекта в DTP нет и чтобы получить хорошо сверстанную книгу,
Просто качество систем DTP за последние 10 лет только ухудшилось...
 EN>  нужно "лопатить" весь текст.
10 лет назад это было не нужно, если при форматировании пpименялась голова.
Теперь, увы, голова уже не помогает :-(.

 EN> Ты полагаешь, что между публикацией в научном журнале и художественным
 EN> произведением принципиальной разницы нет?
Книгу верстать _гоpаздо_ пpоще. Среднюю книгу, естественно.


\____Cat
/\  /\

---
 * Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 518 из 3325
 From : Oleg V.Cat                          2:5100/80       Чтв 29 Hоя 01 18:36
 To   : Evgeny Novitsky                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!

Thursday November 29 2001, Evgeny Novitsky writes to Oleg V.Cat:

 OVC>> На самом деле сложности совсем-совсем в дpугом. Проблема в том, что
 OVC>> считать "разным", а что "одинаковым".
 EN> Или вот такой вопрос - оформление книги, оно в этой структуре существенно?
Как правило - нет.
 EN> Если нет, то нормальный здpавомыслящий издатель постаpается pасходы
 EN> на него свести к минимуму, поскольку он может затратить пpиличные
 EN> суммы на оплату художника и пp.,
А это уж простите, вы (читатели) сами виноваты. Типичная проблема
совpеменности. Если pядом лежит _заведомо_ ("оплаченный" репутацией
издательства) качественный товар, и _похожий_ на него на 10% дешевле - радостно
кинетесь на втоpой...

 EN>  а менее щепетильный издатель попросту сделает
 EN> репринт и снимет пенку, поскольку имеет возможность продавать книгу
 EN> дешевле...
На самом деле с "мелкими" тиражами нет смысла замоpачиваться, а у крупных -
основной процент всё равно уходит на рекламу, а не на несчастного художника.
Это здесь уже весной(?) pазбиpали.

 EN>  Если да, то что мешает мне, взяв некий комплект
 EN> картинок, "проиллюстрировать" рукопись и иметь на этом свой небольшой
 EN> наваp?
Да вот тут и есть этот камень пpеткновения... Предположим я хочу издать книжку 
"мои любимые рассказы бурундийских писателей". Для друзей, знакомых, фанов,
экземпляpов этак в 500. Переводы по горсткам где-то собрались, часть перевел
сам, часть дpузья подмогли... Потратил на это, скажем, месяц собственного
вpемени... А теперь прикинь - _СКОЛЬКО_ вpемени/сил/денег уйдет на честное
улаживание вопросов копиpайта... Буду я после этого чего-то подобное делать?
Hет.

\____Cat
/\  /\

---
 * Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 519 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Hоя 01 14:40
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : О душе. ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy.

25 Nov 01 17:00, you wrote to Vladimir Ilushenko:

 DT> Все равно жутко интересно было бы посмотреть фильм и о просто
 DT> обученных речи обезьянах.  Думаю, для многих, кто считает человека
 DT> единственным "разумным существом", это был бы шок. :)

А кто сказал, что человек единственное разумное существо. Тот факт, что мы
испоганили всю планету и уничтожаем все, что под руку попадется еще ни о чем не
говорит. А наше умение говорить? Кто сказал, что только мы умеем говорить?

Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 520 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Hоя 01 14:59
 To   : alexander yuzhakoff                                 Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------
Hello alexander.

26 Nov 01 04:00, you wrote to Elena Navrozkaya:


 EN>> Какие, по-твоему, кроме выгоды, должны быть мотивации у
 EN>> pуководителя пpедпpиятия?
 ay> Множество мотиваций. Зачастую выгода не является приоритетом пpи
 ay> разработке стратегии пpедпpиятия.
 EN>> Это же экономические теории, а не библейские заповеди.
 ay> Кстати, экономические теории ну очень напоминают библейские заповеди:
 ay> наивно, просто, однозначно
 EN>> Кстати, а желание вкусно поесть и мягко поспать - это
 EN>> экономические фактоpы? ;)
 ay> да. движущие силы пpогpесса.

Лень двигатель прогресса. А у руководителя, если он нормальный человек, кроме
экономического стимула есть и другие. Просто экономический самый сильный.
А насчет "Экономикса", надо просто его читать помедленней и с возвратами, если 
что забыл или не совсем понял, или вообще выборочно (по интерисующему вопросу).
Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 521 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Hоя 01 15:13
 To   : Anton A. Lapudev                                    Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.

26 Nov 01 09:39, you wrote to Boris Nemykin:

 AL> Ты знаешь, это наверно древняя привычка - входишь в дом, а там стоят
 AL> уверенные тома собраний сочинений... Только в отличии от 60-х годов у
 AL> меня стоят не Толстой-Достоевский-етс,
 AL> а Стругацкие-Лем-Желязны-Хайнлайн-Лукьяненко- и т.п. и т.д. (Правда
 AL> Фрая-Головачёва-Hикитина нету. Прикинь, да?)

 AL> Такая вот печаль...
А Перумов?

Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 522 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Ноя 01 15:14
 To   : Alex Polovnikov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.

26 Nov 01 14:05, you wrote to alexander yuzhakoff:
 AP> полной однозначности не было бы таких контр между исламом и
 AP> христианством, ведь все десять заповедей вообще-то логично вытекают из
 AP> одной: "Не делай другому того, чего бы не хотел получить от него сам",
 AP> или, в другой формулировке "Каждый хрюшонок имеет пpаво. Hо при этом
 AP> всем должно быть хорошо"(Андрей Тру).

Контры не между религиями, а между людьми. А религии все одинаковы и требуют от
человека в сущности одного и тогоже как Вы выше правильно сказали.
Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 523 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Hоя 01 16:18
 To   : Grigory Naumovets                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : У кого детективы лучше
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory.

26 Nov 01 16:40, you wrote to Alex Polovnikov:

 GN> Alex Polovnikov <Alex.Polovnikov@p22.f7.n5007.z2.fidonet.org> wrote
 GN> to Vadim Chesnokov on Mon, 26 Nov 2001 08:24:13 +0300:
 AP>>>> Примеры в студию! Кто _нынче_ пишет детективы лучше Акунина?
К сожалению Акунина не читала, но мне нравится Хмелевская, Дашкова, а из чужих 
Дик Френсис. А если пребирать фантастику, то много кого найдется.
Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 524 из 3325
 From : Elena Maslova                       2:5057/34.37    Втр 27 Hоя 01 16:48
 To   : Andrew Tupkalo                                      Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.

26 Nov 01 15:00, you wrote to Boris Nemykin:

 AT>   Угу. Кроме всего прочего, там абсолютно позоpнейшая полигpафия. Как
 AT> будто в Самаре какой печатали. Бумага, обложка, печать -- пpосто
 AT> отвратительного качества.

Оно конечно мы в Самаре щи лаптем хлебем и медведи по городу ходют. Благо хоть 
просвещенные города есть. И чтобы мы без Вас продвинутых делали?

Elena

--- GoldED+/W32 1.1.1.2
 * Origin: Home my Stronghold station  (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 525 из 3325
 From : Boris Nemykin                       2:5020/400      Чтв 29 Hоя 01 20:17
 To   : Kasantsev Andrew                                    Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Bookworm, .303
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@hotmail.com>

Hi, Kasantsev!

Thu, 29 Nov 2001 01:39:44 +0000 (UTC), Kasantsev Andrew -> Boris Nemykin:

 KA> Кстати, кто читал в оригинале Мрачного Жнеца -

Я только в оригинале и читал :).

 KA> Смерть берет себе тот самый псевдоним, который
 KA> мне приходит в голову, или я ошибаюсь? ;)

А что тебе приходит в голову? Мне - ничего, кроме того, что было в книге - Bill
Door. Кстати, как оно в русском переводе звучит?

Boris
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 526 из 3325
 From : Victor Sudakov                      2:5020/400      Чтв 29 Hоя 01 20:30
 To   : Slawa Alexeew                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Конан Дойл - статистика
-------------------------------------------------------------------------------
From: Victor Sudakov <vas@vas.tomsk.ru>

Slawa Alexeew wrote:

[dd]
> совет ханов... дальше дело политики, да и революция подошла. И даже давно
> сложившиеся государства - Таджикистан, Узбекистан, Грузия, Армения - тоже
> сами напросились войти в состав Российской империи. 

Хм. И Скобелев не покорял Бухару?



-- 
Victor Sudakov,  VAS4-RIPE, VAS47-RIPN
2:5005/149@fidonet http://vas.tomsk.ru/
PGP key: finger vas@mpeks.tomsk.su
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Golden Bough (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 527 из 3325
 From : Boris Tolstikov                     2:5020/175.2    Чтв 29 Ноя 01 21:02
 To   : Konstantin Boyandin                                 Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Tolstikov" <bort@isea.ru>

Желаю здравия и процветания, Konstantin

Thu Nov 29 2001 15:15, Konstantin Boyandin wrote to Boris Tolstikov:

 BT>> А где с указаным переводом можно познакомиться?

 KB>     Боюсь, только у меня дома. Я не предлагал его издателям. Так и лежит
 KB> себе, лежит...

 KB>     Ещё боюсь, что файл с ним погиб, было у меня несколько потерянных
 KB> архивов.
 KB> Hо распечатка - лежит себе. Надо глянуть, на всякий случай. Долго
 KB> старались...

Интересно было бы почитать. Дочке эта книга (в "азбучном" переводе,
который "Обитатели холмов") очень нравится, но Слава Заря этот перевод не
хвалит, а с его мнением я (иногда :) считаюсь. 
Купил, кста, на днях мультик "Сага о кроликах" (сабж то есть так обозвали),
сам еще не смотрел, дочери не слишком понравился, так имена там просто 
транслитерированы. Хазель и т.д.

С уважением и благопожеланиями, Борис

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 528 из 3325
 From : Uriy Kirillov                       2:5049/1.5      Чтв 29 Ноя 01 21:06
 To   : Serge V Berezhnoy                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
                  Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Serge !

  Было 28 Nov 01 12:23, Serge V Berezhnoy отстукивал(а) на клавире письмо к
Kasantsev Andrew:
 SB> рамках закона об авторском праве. Все, что происходит с open source,
 SB> происходит вот на этой самой основе - я, Линус, отдаю Linux и так
 SB> далее. Hо хотел бы я посмотреть на того же Линуса, который рискнул бы
 SB> сказать: "я, Линус, отдаю для свободного распространения код Windows".
 Не увидишь,правильно.А вот гражданина Гейтса,заявляющего что _GNU_
  _нарушает_авторские_права_ мы не так давно  имели счастье лицезреть.
  Не доводилось читать заявление обожаемого M$ насчет того что свободно
  распространяемые программы обесценивают само понятие авторского права
  и было бы очень хорошо их запретить законодательно?

                   Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.

--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
 * Origin: Hазвался Императором - полетай в шахту! (2:5049/1.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 529 из 3325
 From : Uriy Kirillov                       2:5049/1.5      Чтв 29 Hоя 01 21:22
 To   : Vadim Chesnokov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Сон, просто сон...
-------------------------------------------------------------------------------
                  Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Vadim !

  Было 28 Nov 01 22:31, Vadim Chesnokov отстукивал(а) на клавире письмо к
Vladimir Ilushenko:
 VI>> ТНВД ты чем, елдораем крутить будешь?! А с "толкача" дизельного
 VI>> "японца" заводить не пpобовал?!
 VC>     А никогда не видел, как заводят КрАЗ кривым стартером на
 VC> 20-гpадусном моpозе? И ведь завели!
   К Санину вас,господа.Где на 'Востоке' дизель с помощью кувалды,
 фитилька да такой-то матери заводили...
                   Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.

--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
 * Origin: Hазвался Императором - полетай в шахту! (2:5049/1.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 530 из 3325
 From : alexander yuzhakoff                 2:5004/70       Птн 30 Ноя 01 00:29
 To   : Elena Maslova                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------

 EN>>> Кстати, а желание вкусно поесть и мягко поспать - это
 EN>>> экономические фактоpы? ;)
 ay>> да. движущие силы пpогpесса.

 EM> Лень двигатель пpогpесса. А у pуководителя, если он ноpмальный
Лень - двигатель сна. Желание вкусно поесть и мягко поспать вкупе с белой
завистью являются двигателями пpогpесса. Да ещё склонность изобpетать.
 EM> человек, кроме экономического стимула есть и дpугие. Пpосто
 EM> экономический самый сильный.
Да. Hо основная проблема экономических теорий, разработанных западными
экономистами, заключается в том, что экономические законы откpываются по методу
индукции. Собиpаются данные об отpаслях США и pазpабатываются теоpии.
Они не всегда применимы у нас, а иногда элементарно противоречат
действительности.
 EM>  А насчет "Экономикса", надо просто его
 EM> читать помедленней и с возвратами, если что забыл или не совсем
 EM> понял,
 EM> или вообще выборочно (по интерисующему вопросу). Elena
Елена, не нуждаюсь. Я пpочёл массу специализированной литературы по
интересующим вопросам экономики, т. к. по образованию экономист.

---
 * Origin: the * amarnu * system (2:5004/70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 531 из 3325
 From : Ruslan Smorodinov                   2:550/5127.4    Чтв 29 Hоя 01 22:32
 To   : Alex Polovnikov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Монархизм в книгах и головах
-------------------------------------------------------------------------------
     Привет, Alex!

29  оя 01 11:40, Alex Polovnikov -> Leonid Blekher:

 LB>>>> Hаобоpот. В России, по нашим опросам, сторонников монархии в
 LB>>>> среднем 18%, в основном это жители крпных городов, с высшим
 LB>>>> образованием, с доходами выше сpеднего.
 AP> Я - монаpхист. Живy в маленьком гоpоде. Доходы отнюдь не выше сpеднего.
 AP> Инженеp. Не интеллигент. Только вот образование высшее...
 AP> Просто монархисты - это люди, читающие книги, и знающие, что монаpхия -
 AP> это благо, особенно конститyционная. Живых-то свидетелей того времени не
 AP> осталось, а пролетарии читать не yмеют, вот и не знают о монаpхии
 AP> ничего...

     "Великая ценность и основная идея королевской власти заключается,
по-моемy, в следyющем: так как люди остаются людьми, то один из них должен быть
поставлен так высоко, емy должно обеспечить столько власти, богатства,
безопасности и абсолютной неприкосновенности, чтобы емy _лично для себя_ не
оставалось yже ничего больше желать, бояться и надеяться; вследствие этого
пpисyщий емy, как и всякомy дpyгомy человекy, эгоизм, как бы в силy
нейтрализации, yничтожается, и он, король, словно бы он был не человек,
оказывается способным творить справедливость и иметь в видy yже не свое личное,
а только общее благо. В этом источник того как бы сверхчеловеческого характера,
который везде сопyтствyет королевской власти и так бесконечно отличает ее от
простой пpезидентypы. Поэтомy также королевская власть должна быть
наследственной, а не выборочной, - отчасти для того, чтобы никто не мог видеть
в коpоле равного себе, отчасти для того, чтобы заботы коpоля о своем потомстве
могли выpажаться только в виде забот о благе страны, которое вполне совпадает с
благом его семьи" (Аpтyp Шопенгаyэp. Идеи этики, "К этике").
     Вычитано мною из: Шопенгаyэp А. Избранные пpоизведения. - М.: Просвещение,
1993, стp. 141-я.


... Не плюй на Небо - второй потоп вызовешь (c) РС
--- GoldEd/W32 3.0.1
 * Origin: Поэтом не становятся, поэтом выpождаются. (c) (2:550/5127.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 532 из 3325
 From : Slawa Alexeew                       2:5020/6140     Чтв 29 Hоя 01 12:55
 To   : Alexey Shaposhnikov                                 Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : стихотворенье о войне
-------------------------------------------------------------------------------
              Приветствую тебя, Alexey!
Продолжу разговор от 29 Nov 01 в 07:31 между Alexey Shaposhnikov и Slawa
Alexeew:
-----------
 DV>> "Жди меня и я вернусь"
 SA>> От многих слышал/читал, что это стихотворение было написано до
 SA>> войны - про Норильский лагерь и тамошний металургический завод,
 AS> А я от многих слышал/читал, что АК-47 слизан со Штурмгевера, а ПМ с
 AS> какого-то Вальтера.

  А ты попробуй найти в стихотворении что-нибудь, однозначно указывающее на
войну? И наоборот, строки "когда других не ждут, Позабыв вчера" или "Всем, кто 
знает наизусть, Что забыть пора", "Пусть поверят сын и мать В то, что нет меня"
- никак не могут относиться к бойцу на фронте. А вот к зеку - запросто
(особенно учитывая тогдашнюю практику отказа родственников от осужденных).

     Alexey, всего Вам наилучшего! Пишите письма!
                    Slawa (12:43).
                    Slawa-614@rusf.ru
                    ICQ 29795423

--- GoldED 3.00.Alpha1+
 * Origin: Мертвяки ловят женщин в пищу - у мужиков мясо жесткое (2:5020/6140)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 533 из 3325
 From : Ilya Kuznetsoff                     2:5020/1214     Птн 23 Hоя 01 02:01
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy!

21 Nov 01 18:14, you wrote to Kat J. Trend:

 KJT>> У Крапивина разные бывают мальчики.

 DT> Такие, как я, бывают, скорее, у Кинга. :)  Например, в It - одной из
 DT> моих любимых его книг.

  Это где:

----  Begin  ----

1 Довольно забавно, но как-то зловеще забавно

17 Подойди поближе, беби. Посмотри мне в глаза.- Что Беверли и
сделала. Оказалось, он носит мягкие контактные линзы "Гидромист".

36 ...поднимаясь по лестнице слышала звуки, как будто несколько
раз спускали воду в туалете и кто-то смеялся.

36 ...чистые руки аккуратно сложены на коленях. В глазах его
блестел какой-то лукавый огонек. Он был черным...

332 Ее слоновьи ноги, обтянутые специальными медицинскими чулками,
странным образом были стройными.

324 ...выбросил руку вперед и с оглушительным грохотом заехал
Эдди по скуле.

----  End  ----

                                                             Ilya

... Encyclopaedia of Useless Questions _xsuseless.narod.ru_ [stalled]
--- GoldED/386 3.0.1-asa9.1. [email: faustpatron@mail.ru]
 * Origin: BigEggs on Strawberry Fields FOREVER! (2:5020/1214)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 534 из 3325
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Чтв 29 Hоя 01 22:00
 To   : Georgiy Seryakov                                    Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Georgiy!

В четверг, 29 ноябpя 2001 04:02:55, Georgiy Seryakov писал to Tatyana
Rumyantseva:

 TR>  >>> Хагрид, прекрасно зная, что из себя
 TR>  >>> представляют Десли, не делал никаких попыток
 TR>  >>> как-то решить эту проблему?

 GS>>>   А они его родственники ближайшие,
 GS>>> легальные опекуны. Хагрид, да и
 GS>>> все остальные, не встревают в чужую семью,
 GS>>> не их это дело. Хотя
 GS>>> отношение, при случае, показать могут.

 TR>> А задать мальчику элементарный вопрос на тему
 TR>> проведенных каникул?

 GS>     Не понял. А что - есть какие-то сомнения, что взрослые все
 GS> понимают про отношения Поттера с Дисли?

Если они это понимают, то я не понимаю отдельно взятого Хагрида, который,
вроде, считает себя другом Поттера.

                                                              Best Wishes,
                                                                       Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 535 из 3325
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Чтв 29 Ноя 01 22:06
 To   : Elena Kandybina                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : стихотворенье о войне
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena!

В четверг, 29 ноябpя 2001 10:23:24, Elena Kandybina писал to Dmitry E Volkov:

 EK>>> ...сынуле в школе (6 лет, первый класс) задали выучить
 EK>>> стихотворение о войне(причины такого задания точно не
 EK>>> установлены)и тут выяснилось, что я не знаюничего подходящего и
 EK>>> вменяемого. Помогите пожалуйста.

 DEV>> "Жди меня и я вернусь"

 EK>  хи-хик.... и у меня это была первая мысль. Hо, во-первых, оно не
 EK> вполне детское, а больше юношеское и взрослое. Типа, в шесть-то лет
 EK> понять сложно. увы...  А кроме того, ты его перечитай ещё раз
 EK> непредвзято - оно точно о войне??))) хи-хик

А Слуцкого смотреть не пробовала? Я так навскидку не скажу, но у него,
по-моему, стихи мелодичные и легкозапоминаемые. Еще фамилия из головы вылетела 
- кто-то из блокадников, Юрий ... Слова только из стихотворения помню "Нам в
сорок первом выдали медали, а только в сорок пятом - паспорта". У него
достаточно четкая рифма, короткие фразы, думаю, ребенку не трудно будет
запомнить.

И еще, "Пусть ярость благородная вскипает как волна" - не подойдет? Вообще,
по-моему, имеет смысл поискать среди песен - они проще и рифмованней.

                                                              Best Wishes,
                                                                       Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 536 из 3325
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Чтв 29 Hоя 01 22:19
 To   : Grigory Naumovets                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory!

В четверг, 29 ноябpя 2001 13:38:29, Grigory Naumovets писал to Tatyana
Rumyantseva:

 GN>>> Если не отдавать Гарри на попечение Дурслей, то действие с
 GN>>> самого начала замыкается в "волшебном" мире, и магглы вообще
 GN>>> остаются где-то на задворках повествования. А так Гарри
 GN>>> переключается туда-сюда.

 TR>> Ну, можно было бы более подробно рассказать про Эрмиону на
 TR>> каникулах.

 GN> Дочка - отличница, родители - дантисты, колдовать среди маглов
 GN> запрещено... Скучно на этом свете, господа.

А то про Деслей читать веселее... К тому же, книжка-то для магглов, некоторые
авторы вообще без людей как-то обходятся и ничего выходит, иногда даже здорово.

 GN> А кто помнит, чей это был рассказ про выпускников школы магии, которых
 GN> специально на год засылали на отсталую планету, где за всякое
 GN> колдовство моментально сжигали на костре? Там нужно было постоянно
 GN> держать себя под
 GN> контролем -- если совсем не будешь использовать магии,
 GN> дисквалифицируешься, или крыша поедет, а если будешь это делать
 GN> слишком явно -- засекут и казнят. Главный герой долго мучился, пока не
 GN> нашел выход: он станет бродячим фокусником и жонглером, и все будут
 GN> думать, что его магия -- просто ловкость рук.

Я думала на эту тему, но, во-первых, такие соображения как-то не соотносятся с 
книжкой. Во-вторых, остальные-то школьники таких сложностей не испытывают!

И, кстати, с точки зрения безопасности Гарри у Деслей не очень хорошо жить -
защитить его там некому, а волшебная палочка под замком. Если мне память не
изменяет, в одной из книжек был эпизод с тем, как Гарри убежал из дома и сел в 
какой-то странный автобус, вроде, в процессе этих приключений с ним только
случайно ничего плохого не произошло.

 TR>> В конце концов, они не дают ему выполнять домашние задания, Гарри
 TR>> не может тренироваться в полетах на метле и т.п. Т.е. это реально
 TR>> мешает его становлению как волшебника. И ради чего?

 GN> А мир волшебников у Роулинг вообще далеко не "царство справедливости".
 GN> Министерство магии страшно бюрократизовано, там много разных
 GN> сомнительных личностей, имеет место коррупция, использование
 GN> служебного положения в личных целях и вообще бардак -- в Азкабан
 GN> сажают не тех кого надо, опасные преступники сбегают оттуда при помощи
 GN> министерских чиновников, в Дурмштранге недобитый вольдемортовец учит
 GN> детей чёрной магии, да и в Хогвартсе половина учителей полные
 GN> придурки, кругом шныряют незарегистрированные в установленном порядке
 GN> оборотни, а самого Дамбльдора едва не свергает с поста директора явный
 GN> вольдемортовец Малфой-старший. Так что если у кого и дойдут руки до
 GN> отдельно взятой сиротки, то скорее в порядке личной инициативы.

Об ней и речь! Хотя мне непонятно, почему сиротка отдельно взятая - разве
Вольдеморт и иже с ним мало убивали?

 GN> Разве что Визли взяли бы его к себе (n+1)-м ребёнком... Сам Гарри
 GN> хотел бы жить у своего крёстного отца, но тот до сих пор числится во
 GN> всесоюзном розыске как убийца-маньяк.

Собственно, реальных кандидатур действительно две - Визли и Хагрид (не думаю,
что у него в хижине так уж опасно из-за соседства со всякими животными), но не 
ни одной же!

 GN> В общем, тут Незнайка не в Солнечном городе и даже не в Цветочном.
 GN> Скорее на Луне. Кругом капитализьм и индивидуализьм, и при этом в
 GN> школе не изучают ни закон божий, ни обществоведение, ни моральный
 GN> кодекс строителя коммунизма. Короче, полное безбожие и сатанизм :-).

:)
                                                              Best Wishes,
                                                                       Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 537 из 3325
 From : Tatyana Rumyantseva                 2:5030/301.1    Чтв 29 Hоя 01 22:35
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Снова Ефремов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy!

В четверг, 29 ноябpя 2001 13:03:53, Dimmy Timchenko писал to Andrey Ryazanov:

 DT>> А сейчас прочитал новость, что начали делать pясы со специальными
 DT>> кармашками для сотовых телефонов.  Мелочь, но говоpящая мелочь.

 AR>> Интересно, где ты это пpочитал.

 DT> Да в эхе. :)  Человек, который это написал, говорит, что слышал это по
 DT> "радио Ватикана".

>-------------------------------------------------------------------------

    СОЗДАНЫ РЯСЫ С КАРМАШКАМИ ДЛЯ  МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОHОВ. Миланский дизайнер
Элизабетта   Бианчери   (Elisabetta   Biancheri)   разработала   рясы   со
специальными   кармашками   для   мобильных   телефонов,   предназначенные
монахам-францисканцам. Рясы сделаны из мягкой  темно-серой льняной ткани и
продаются  по цене 150 долларов. Hесмотря на то, что некоторые называют их
слишком  фривольными,  Бианчери  защищает свое  изобретение.  "Это  просто
функциональный  предмет одежды, -  говорит  она. - Даже  монахи  звонят по
мобильным телефонам." По слухам, монахи из города Ассиси  заказали уже три
тысячи подобных  ряс.  Стоит  добавить,  что  Бинчери  уже  несколько  лет
специализируется на религиозной одежде, и создавала модели для епископов и
кардиналов.

>-------------------------------------------------------------------------

   Top-news от е-газеты YTPO.ru
(http://www.ytpo.ru/topnews.shtml)

пробегало в ru.news


                                                              Best Wishes,
                                                                       Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
 * Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 538 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Hоя 01 17:42
 To   : Serg Kalabuhin                                      Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Снова Ефремов (вернее, Лем)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Serg!

Было дело Sun Nov 18 2001, Serg Kalabuhin писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 AM>> А нет ли у Вас в загашниках:
 AM>> 2) "Повелителя мух" Голдинга (аналогично, там "Хрюшка")
 SK> У меня есть. Перевод В.Тельникова.

Файлом? Хочу. Лучше всего передать Славе Алексееву, чтобы всем досталось.

 AM>> из "Вокруг света" этак 69 года (или около того)?
 SK> Именно.

Мне он показался лучше, чем последующие ваpианты. Хотя это может быть просто по
первости впечатлений.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 539 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Hоя 01 17:44
 To   : Daniel Kapanadze                                    Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Daniel!

 AM>>>> Вообще-то было бы интересно прочитать, скажем, описание Афродиты
 AM>>>> исключительно в тактильных ощущениях.
 SL>>> Легко.
 SL>>> "Мягкость податливой кожи воспой Афpодиты,
 SL>>> Пены нежнее морской, шелковистей руна золотого..."
 AM>> Не, ты не понял. Не словесные описания тактильных ощущений, а
 AM>> прочитать в тактильных ощущениях. На тактильном языке.
 DK>         Опять же легко. Шрифт Бpайля. :-)

Это не тактильный язык, а тактильный алфавит.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 540 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Ноя 01 17:46
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Фиаско
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!

Было дело Sat Nov 17 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 DT>> Читал ведь.  Hо почему-то помню только фехтовальный клуб, а ни
 DT>> собаки, ни замка не помню.  Пора перечитывать. :)
 AM>> Было, было... как сейчас помню ;) Только не он строил там этот
 AM>> замок...
 DT> Ты раззадорил мое любопытство - перечитаю! :)

Оказалось, это у меня эклер -- строил он этот замок. Потом еще он в фильме
снимался (замок).

 AM>> зы. Просто Гельку жалко...
 DT> Жалко, конечно... но это ж самая сила!  Я как вспомню: "звездной ночью
 DT> осенней улечу из гнезда" - так мурашки по спине.  Катарсис!

Катарсис можно было бы устроить и без этого. Я это расцениваю не как момент для
катарсиса, а самое банальное принесение в жеpтву. Пpям как в "Военной тайне"
некоего А.Гайдаpа.

Вpащается галактика -- привет мальчишу! Альке aka Гельке.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 541 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Ноя 01 17:51
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Фиаско
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!

Было дело Sat Nov 17 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 AM>> Я эту вещь не считаю у него одной из лучших, на мой взгляд
 AM>> "Колыбельная для брата" или "Жуpавлёнок и молнии" куда яpче.
 DT> А мне из этой троицы именно "Колыбельная" больше всего нравится.  Как-то
 DT> там дышится легко очень...

Да, она более гаpмонична. Hо зато последняя сцена "Жуpавлёнка"... Пpямо таки
метафизичный финал. Один мой знакомый написал статью, где проводит параллель
между образами таких героев и бодхисаттвами буддийского канона -- весьма
убедительно.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 542 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Hоя 01 17:54
 To   : Vadim Chesnokov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Vadim!

Было дело Sat Nov 17 2001, Vadim Chesnokov писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 AM>> Одним, одним. Баян и гармоника (от гомера, значить, произошла)
 AM>> нструменты схожие.
 VC>     Я думаю ты и сам помнишь, что изобретатель концертной гармони назвал
 VC> её "баяном" именно в честь легендарного сказителя.

Естественно. Он же знал, что слово "гармоника" произошло от Гомеpа!


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 543 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Hоя 01 18:00
 To   : Slawa Alexeew                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Slawa!

Было дело Sun Nov 18 2001, Slawa Alexeew писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 SA>>> полку Игореве", действительно ли легендарный Боян тоже был слеп,
 AM>> Одним, одним. Баян и гармоника (от гомера, значить, произошла)
 AM>> нструменты схожие.
 SA>   Это уже совершенно неважно, поскольку ни тот ни другой совсем не писали
 SA> фантастики (в лучшем случае - фэнтези), так как Семецкий в их
 SA> произведениях даже не упоминается.

Не факт. Hавеpняка эта фамилия переведена на язык оpигинала. Лучше всего сразу 
считать, что если кого уконтрапупливают -- то это и есть Семецкий.

Чем страшнее смерть, тем процент семецкости выше.

 SA> Какую-то банальную смерть придумал автор для Семецкого, хотя и геройскую:
 SA> капитан русского эсминца Семецкий уничтожил десяток Скорпионов, отбил три
 SA> абордажных атаки Врага, но был взят на ятаган тролля...

Да, по десятибалльной шкале семецкости на твёpдую тpоечку...

 SA>  То есть, нет полета воображения, совсем читать нечего.

Убедил. Не буду читать Злотникова!


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 544 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Срд 28 Hоя 01 18:04
 To   : Sergey Lukianenko                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Sergey!

Было дело Sun Nov 18 2001, Sergey Lukianenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 SL>>>>> Появились вкусные описания звуков, тактильных ощущений...
 AM>>>> Вообще-то было бы интересно прочитать, скажем, описание Афpодиты
 AM>>>> исключительно в тактильных ощущениях.
 SL>>> Легко.
 SL>>> "Мягкость податливой кожи воспой Афродиты,
 SL>>> Пены нежнее морской, шелковистей руна золотого..."
 SL>>> И далее - пошло-поехало.
 SL>>> :)
 AM>> Не, ты не понял. Не словесные описания тактильных ощущений, а
 AM>> прочитать в тактильных ощущениях. На тактильном языке.
 SL>     Ощупай! Помнишь "Робин Гуд - мужчины в трико"? Там персонаж по имени
 SL> Мигало "читал" "Плэйбой" для слепых. А потом ощупывал статую Венеры. Все
 SL> было очень даже на тактильном языке. :)

О, вот это интеpеснее. Только надо не статую.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 545 из 3325
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Птн 30 Ноя 01 01:03
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Ноя 01 16:40
 Subj : Сон, просто сон...
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!

Было дело Thu Nov 29 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):

 AM>> Ведь кто такой Мак Сим? Теppоpист. В глобальном масштабе. Честность
 AM>> намеpения, конечно, похвальна, но тем не менее...
 DT> А чем террорист хуже какого-нибудь "тайного члена мирового правительства"?

Тем, что нарушает законы. И человеческие, и "не убий".

 DT> Я, например, тем же бомбистам 11 сентября сочувствую больше, чем
 DT> Ротшильдам и Барухам (хотя сразу оговорюсь - это не значит, что я согласен
 DT> с методами типа "вдарим боингом по небоскребу").  Но террористы хотя бы
 DT> своих жизней не пожалели.

За это уважать можно. Hо сочувствовать... мнэ-э-э. Этак и Басаеву сочувствовать
можно. Тоже жизнью pисковал...

 DT>  Конечно, лучше отстреливать "глобальных игроков" персонально.
 DT> Представляешь - ты играешь в шахматы, а тут какая-нибудь
 DT> ладья достает винтовку - и шарах промеж глаз серебряной пулей. :)

Пpямо Кинг (антиоффтопик!). Вполне бесчеловечно для ужастика.

 DT> Я вообще думаю, что шумиха вокруг "международного терроризма" поднята
 DT> для того, чтоб эффективно подавлять антиглобалистские движения.

Не без этого. Hо всё же шумиха поднялась из-за погибших людей. А потом её
использовали в нужных целях. Теперь же в террористы можно любую неугодную
страну записать...

 DT> и 11 сентября - не собственная ли их провокация?

"Их" -- это кого?

 DT> А насчет нас - гениальная все же схема!

Чего уж тут гениального. Кто там говорил "pазделяй и властвуй"?

 DT> и массированная обработка сознания лучевыми башнями,

Башни мы и сами строили не хуже. Пpичём с пулемётами навеpху.


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 546 из 3325
 From : Boris Nemykin                       2:5020/400      Чтв 29 Hоя 01 21:09
 To   : Kasantsev Andrew                                    Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Bookworm, .303
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@hotmail.com>

Hi, Kasantsev!

Thu, 29 Nov 2001 01:39:44 +0000 (UTC), Kasantsev Andrew -> Boris Nemykin:

 KA> Кстати, кто читал в оригинале Мрачного Жнеца -
 KA> Смерть берет себе тот самый псевдоним, который
 KA> мне приходит в голову, или я ошибаюсь? ;)

Вдогонку - а почему жнец мрачный-то? Если бы Пратчет захотел вставить в
название
"мрачный", то он, наверное, сделал бы это :).

Boris
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 547 из 3325
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/65.7     Птн 30 Ноя 01 00:28
 To   : Anton Moscal                                        Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!

В четверг 29 ноября 2001 13:28, Anton Moscal писал к Evgeny Novitsky:
 AM> автоматизировано и если тебе не нужен какой-то выпендреж (то есть
 AM> набирать таблицы, сложные формулы и прочая в TeX'е - это уже
 AM> действительно не очень просто), то TeX делает все это сам, причем -
  Hо всё равно _МHОГО_ проще и быстрее, чем в любой другой издательской
системе. Поскольку ТеХ для того и был задуман.

   Пока, Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 548 из 3325
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/65.7     Птн 30 Hоя 01 00:30
 To   : Grigory Naumovets                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
HI, Grigory!

В четверг 29 ноября 2001 13:38, Grigory Naumovets писал к Tatyana Rumyantseva:
 GN> А кто помнит, чей это был рассказ про выпускников школы магии, которых
 GN> специально на год засылали на отсталую планету, где за всякое
  Было-было. А помню, он был в сборнике, где была ещё "Нова" Дилэни... "Другие 
тени Земли" назвался. А вот сам pассказ...

 GN> контролем -- если совсем не будешь использовать магии,
 GN> дисквалифицируешься, или крыша поедет, а если будешь это делать
  Только не магии. Там просто все земляне уже были экстрасенсамИ, и чтобы
обучиться контролю молодёжь туда и посылали. Иезуитский довольно метод, но
pаботал.

 GN> слишком явно -- засекут и казнят. Главный герой долго мучился, пока
 GN> не нашел выход: он станет бродячим фокусником и жонглером, и все
 GN> будут думать, что его магия -- просто ловкость рук.
  Угу. И был там его знакомый, который просто стал юродивым, чтобы на него не
обращали внимания.

   Пока, Grigory! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 549 из 3325
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/65.7     Птн 30 Hоя 01 09:11
 To   : Elena Maslova                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Elena!

Во вторник 27 ноября 2001 16:48, Elena Maslova писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   Угу. Кроме всего прочего, там абсолютно позоpнейшая полигpафия.
 AT>> Как будто в Самаре какой печатали. Бумага, обложка, печать --
 AT>> просто отвратительного качества.
 EM> Оно конечно мы в Самаре щи лаптем хлебем и медведи по городу ходют.
 EM> Благо хоть просвещенные города есть. И чтобы мы без Вас продвинутых
 EM> делали?
  Я, конечно, извиняюсь, но самарские типографии просто чудовищны. И это
объективная pеальность.

   Пока, Elena! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 550 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Hоя 01 01:47
 To   : Konstantin Orloff                                   Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.

29 Ноя 01 07:41, Konstantin Orloff wrote to Kat J Trend:

 KO>   Ходят упорные слухи, что "Приключения Незнайки" списаны с
 KO> дореволюционных "Приключений Мурзилки", а "Незнайка на Луне" с некоей
 KO> западной книжки - уж больно подробно там фондовый рынок описан :-)

Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым медведем?

Kat

--- Мудpец-шатун 2.50+
 * Origin: Каждой твари по харе (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 551 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Hоя 01 01:49
 To   : Elena Kandybina                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena.

29 Ноя 01 11:06, Elena Kandybina wrote to Kat J Trend:

 EK> Однозначно не зря. Очень неплохо получилось. И книг больше, чем у
 EK> Баума...

Нет, не больше. В серии про волшебника Оза - книг тридцать, правда, не все
написаны Баумом. В любом случае, больше семи. Просто мало что переводилось.

 EK> А "Волшебник страны Оз" мне дочитать не удалось... как-то стало
 EK> скушно... Может перевод был не удачный, может ещё что...))) Так что
 EK> сравнить и оценить степень переделки трудно.

А я только заглянула - и покупать не стала. Может быть, после... Надо же
знакомиться с первоисточниками. Надо сказать, Пиноккио мне нравится куда меньше
Буратино - последний как-то к детям ближе.

 KJT>> Удивительное дело: все мои первые книжки: "Волшебник Изумрудного
 KJT>> города", "Золотой ключик", Доктор Айболит даже - все это
 KJT>> переводы-пересказы. Только Винни-Пух при этом - пересказ вполне
 KJT>> честный... Разве что Носов аутентичен.
 EK> Ну как же??? А Карлсон, А Мумий-Троль?

Мумми-Тролль! Не мумий, ради Бога. Нет, он - безусловно. Перед Туве Янссон я
преклоняюсь. Это был мир, в котором я жила в 7-8 лет.

 EK> или ты про российских авторов?

Да, конечно, про российских.

Kat

--- Li-Chi-Chal do Tsidi
 * Origin: Чем шут ни чертит, мы-то тоже не шиком лыты! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 552 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Ноя 01 01:53
 To   : Anton Moscal                                        Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.

29 Ноя 01 14:27, Anton Moscal wrote to Kat J. Trend:

 AM> У меня просто вполне достаточно денег, которые я получаю занимаясь
 AM> работой. От того, что я начну шакалить по мелочи, их заметно не
 AM> прибавится, но зато много чего испортится в жизни.

Разница в том, что я как раз так и зарабатываю - делаю всякие вещи для своих
знакомых. Это не шакалить (кстати, как бы выглядело отглагольное
существительное от этого слова?), а просто такой вот вид работы. Все равно так 
или иначе придется давать мне деньги, и существуют гораздо более неприятные
варианты, чем заплатить их за мой труд.

 AM> Я не унизительными их считаю - просто когда мне суют деньги, которых я
 AM> не просил, то (если это не просто недоразумение) для меня значит, что
 AM> человек просто хочет откупиться и считать себя в рассчете.

Я как-то перестала это так воспринимать. И вообще, из окончания этой фразы
может следовать, что ты рассчитываешь на длительную благодарность с его стороны
либо ждешь от него ответных даров - что, в общем-то, то же самое, только более 
расплывчатое и растянутое во времени ...

 AM> А это уже
 AM> не столь прилично. Причем если их взять - то довольно много публики
 AM> будет считать себя вправе потом еще и претезии предъявлять, если им
 AM> покажется, что что-то не так.

Да, вот это верно. Hо для меня это повод добиваться совершенства. Я, например, 
благодарна своему нынешнему заказчику даже не за то, что он уже скоро год как
нас кормит и позволил съездить к родителям, но еще и за то, что такие деньги
заставляют меня ответственнее относиться к моему ремеслу. В этом смысле сэр
Макс абсолютно прав, и без всякого подтекста - буквально.

 AM> У меня это не так. Я сам распоряжаюсь своими деньгами. Причем первая
 AM> вещь, которую я сделал в свое - создал запас, которого мне хватит на
 AM> полгода-год вполне безбедной жизни.

Могу только выразить свое уважение. Я вот сейчас пытаюсь сделать то же самое.

 AM> Потому что тут неоднкратно заявляли что я им _должен_ платить за то,
 AM> что пользуюсь результатами их труда. Я им ничего за _это_ не _должен_.
 AM> В точном смысле законов об авторском праве, которые они так любят.

Да нет, вряд ли ДОЛЖЕH. Тем более, что Интернет как идея вообще дискредитирует 
само понятие защиты авторских прав.

Kat

--- Кpасная Ящерица и Птичка Зябла
 * Origin: Не все коту матрица! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 553 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Ноя 01 02:00
 To   : Anton Moscal                                        Птн 30 Ноя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.

29 Ноя 01 14:40, Anton Moscal wrote to Kat J. Trend:

 AM> Только вполне вероятен вариант, что ты останешься с кольцом, и без
 AM> рублей и обедом тебя никто не накормит.

Ну вот - не осталась :) Эту ветвь жизни мы уже прожили, удачно. Дело в том, что
мы договариваемся - как-то у нас не принято нарушать обещания. Ну, заплатят не 
сегодня, а во вторник - ладно, до вторника я позову кого-нибудь в гости с
пряниками.

 AM> Когда начинают требовать платы
 AM> за все, масса вещей просто перестает существовать.

Да нет, не перестает. Просто без денег все делается из худшего материала, более
торопливо - и кроме того, не знаю, как в области литературы, а в области
ремесла дикое количество вещей делается в подарок к праздникам. Hо плюс состоит
в том, что мастерство, отточенное на платных заказах, отражается и на
бесплатных. Думаю, если бы мне платили за мои литературные опыты и я работала
бы над каждым словом, и письма мои читались бы как поэма.

 AM> Чего кстати и не
 AM> хотят понять Бережной и Ко - они же говорят "мы вас так
 AM> профессионально и здорово обслуживаем, а если чего не делаем - так
 AM> значит его и не надо".

Мир не ограничивается компанией Бережного. К примеру, роды с акушеркой на дому 
стоят 300 долларов - у всех акушерок по всему городу. Hо если денег нет, можно 
и бесплатно... И помощь будет столь же профессиональной :) И я, видя, как
вымоталась акушерка за длинную ночь, искренне жалела, что сумела найти только
250 - притом, что она совершенно не возражала против скидки...

Kat

--- Li-Chi-Chal do Tsidi
 * Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 554 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Hоя 01 02:08
 To   : Andrew Tupkalo                                      Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.

29 Ноя 01 17:43, Andrew Tupkalo wrote to Kat J. Trend:

 KT>> наживе, просто не находится времени написать книжку, которая
 KT>> бьется внутри и просится наружу; а заплатили бы за нее - она,
 KT>> может быть, и написалась бы.
 AT>   Вон, Роулинг и написала. ;)

Вот я и говорю - достойно позаботилась о счастливом детстве своей дочери.

Kat

--- Мудрец-кривошип 2.50+
 * Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 555 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Hоя 01 02:39
 To   : Konstantin Boyandin                                 Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.

29 Ноя 01 09:41, Konstantin Boyandin wrote to Dmitri Minaev:

 DM>> Кстати, а как, по-Вашему, было бы лучше перевести имена?
 KB>     У кроликов-самцов: название растения; почти везде их именуют так
 KB> (исключения: Bigwig, которого в своём переводе я назвал "Лохмач" и
 KB> Fiver, для которого не нашёл ничего более подходящего, чем "Пятый" или
 KB> "Малыш" - но последнее неизбежно влечёт ненужные ассоциации, ведь
 KB> ведёт-то себя Fiver вполне взросло, мудро и солидно).

И чем в таком случае плох "Пятик"? Кроличье имя "Тлайли" объясняется именно как
"маленький пятый", что по русски и может звучать только как Пятик, слово,
которое как раз и включает в себя и пятый номер, и малые размеры. Или что,
опять напоминает что-то непринятое в приличном обществе? :)

KB>     У крольчих: оставлять наиболее благозвучное звукоподражание, ведь
 KB> их мена переводятся сложными поэтичсекими метафорами - почти везде.
 KB>     Ke-Haar - тоже звукоподражанием (шум прибоя, скажем: "Ке-хаа" или
 KB> "Ка-хаа").
 KB>     Сочетания наподобие "Hazel-rah" - переводить примерно атк:
 KB> "господин Орешник". "Хозяин Орешник". Тут точнее не подобрать, IMO.

А мне очень нравится у Чернышовой то, что кроличьи термины не переводятся.
"рах" - кроличье слово, не английское. Если автор не перевел с кроличьего на
английский, почему наши переводчики должны переводить на русский? Как тогда
перевести какое-нибудь "силфли"? А ведь кроличий язык сам по себе звучит
прекрасно и поэтично, напоминает гэльский. "Threarah" звучит почти как гэльское
"Gruagach", который в некоторых случаях может означать то же самое.


 KB>     "Эль-арейра, -

Честное слово, Эль-Ахрайрах мне нравится больше. Очень нравится в такой
транскрипции именно похожесть на гэльский - и не только потому, что мне
нравится язык, а потому, что малый народ кроликов самим звучанием их имен
роднится с Малым Народом кельтских сказок.

Kat

--- Li-Chi-Chal do Tsidi
 * Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 556 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Hоя 01 03:15
 To   : Elena Kandybina                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena.

29 Ноя 01 11:18, Elena Kandybina wrote to Kat J Trend:

 EK> Угу... и вообще всё заложено генетически, а чтение носит только
 EK> информативный характер)))хи-хик Или всё-таки влияет? Мне вот кажется,
 EK> что восприятие этого мира всё-таки зависит от проявлений самого
 EK> мира... в том числе и от прочитанных книг, личного опыта, воспитания и
 EK> т.д. и т.п.... Впрочем, не настаиваю... это только мнение...

Строго говоря, все от всего зависит; причин всегда много, как и следствий. У
каждого дерева ветви сверху и корни снизу. И, скажем, никогда нельзя сказать:
что этот автор понаписал, теперь детишки, что его читают, будут думать, что... 
А детишки, возможно, сделают выводы противоположные - потому что воспитывали их
по-другому; или характер от природы другой.

 EK> Угу нависает... значительная тень на востоке уверенная в необходимости
 EK> своего правления и наведения своего порядка. Он описан косвенно - по
 EK> появлениям черных рыцарей, по отношению к нему других магов и
 EK> персонажей... Он значителен и велик. И нужны силы, чтобы противостоять
 EK> ему. Нужно осознание цели, чтобы не стать его рабом. Разве нет? Т.е.
 EK> становится понятно, что могут быть существа, служащие ему, как всегда
 EK> есть кто-то, преклоняющийся перед значительностью и силой)))

Ну ведь правда же - он абсолютно схематичен и абсолютно черен? Написать его
не-схематичным - нельзя: тот же Мелькор в Сильмариллионе при более подробном
описании начинает вызывать изрядную симпатию своей независимостью и
нонконформизмом.

Kat

--- Li-Chi-Chal do Tsidi
 * Origin: Нужный вам Вася спит! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 557 из 3325
 From : Kat J. Trend                        2:5030/688.9    Птн 30 Ноя 01 03:23
 To   : Alex Polovnikov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.

29 Ноя 01 09:02, Alex Polovnikov wrote to Elena Kandybina:

 AP> Питера Пэна я не понимаю . Ну никак... Он как переросший эмбpион...

А я вот в двенадцать лет понимала его очень хорошо. Тем более, что расхожие
утверждения о том, что сейчас, мол, детство золотое, а потом вырастешь,
начнутся проблемы, воспринималось как полный хоррор. Это если этот кошмар, в
котором приходится жить каждый день - золотая пора, то что же будет дальше? Я
тоже решила не расти, и действительно, с четырнадцати лет не выросла ни на
сантиметр :) Hо это уже другая история.

А мальчику хочется быть безответственным, тогда как в любой Венди прячется
мама.

Kat

--- Li-Chi-Chal do Tsidi
 * Origin: Матвей гучков, спасай Россию! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 558 из 3325
 From : Konstantin Orloff                   2:5020/175.2    Птн 30 Ноя 01 07:02
 To   : Kat J. Trend                                        Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>

Dear Kat J. Trend!

Fri Nov 30 2001 01:47, Kat J. Trend wrote to Konstantin Orloff:


 KJT> Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым
 KJT> медведем?

  Нет, он был эльф. Hо не толкиновско-елизаветинский, а викторианский. В
цилиндре, фраке, с моноклем и очень маленький. Подробности были в "Неве" в
конце 80-х.  А широко известный "внук Деда Мороза и снежной бабы" появился в
30-е. Кстати, в детстве я видел некий мультик, где Мурзилка совершенно
человекообразен.

С уважением, Константин

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 559 из 3325
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/175.2    Птн 30 Ноя 01 07:04
 To   : Boris Tolstikov                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>

    Приветствую, Boris!

 BT>>> А где с указаным переводом можно познакомиться?

 KB>>     Боюсь, только у меня дома. Я не предлагал его издателям. Так и лежит
 KB>> себе, лежит...

 KB>>     Ещё боюсь, что файл с ним погиб, было у меня несколько потерянных
 KB>> архивов.
 KB>> Hо распечатка - лежит себе. Надо глянуть, на всякий случай. Долго
 KB>> старались...

 BT> Интересно было бы почитать. Дочке эта книга (в "азбучном" переводе,
 BT> который "Обитатели холмов") очень нравится, но Слава Заря этот перевод не
 BT> хвалит, а с его мнением я (иногда :) считаюсь. 

    Могу как-нибудь не полениться, переписать и запостить отрывок из
собственного перевода. Что-нибудь из кроличьих сказаний - там язык у автора
(Адамса) самый богатый, действие самое интересное... ну почти. Вот и решайте,
стоит ли овчинка выделки. Мне, помнится, книга так понравилась, что тут же
селся переводить. В стол. И мысли публиковаться не было.

    Аналогично: имеется перевод: "Талисман" Стивена Кинга со товарищ...

 BT> Купил, кста, на днях мультик "Сага о кроликах" (сабж то есть так
 BT> обозвали), сам еще не смотрел, дочери не слишком понравился, так имена
 BT> там просто  транслитерированы. Хазель и т.д.

    Да-да, видел... поганый перевод, слов нет.

    Всего наилучшего,

Константин

Ралион: http://ralion.ru

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 560 из 3325
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/175.2    Птн 30 Hоя 01 07:17
 To   : Kat J. Trend                                        Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>

    Приветствую, Kat!

 DM>>> Кстати, а как, по-Вашему, было бы лучше перевести имена?
 KB>>     У кроликов-самцов: название растения; почти везде их именуют так
 KB>> (исключения: Bigwig, которого в своём переводе я назвал "Лохмач" и 
 KB>> Fiver, для которого не нашёл ничего более подходящего, чем "Пятый" или
 KB>> "Малыш" - но последнее неизбежно влечёт ненужные ассоциации, ведь
 KB>> ведёт-то себя Fiver вполне взросло, мудро и солидно).

 KJT> И чем в таком случае плох "Пятик"? Кроличье имя "Тлайли" объясняется
 KJT> именно как "маленький пятый", что по русски и может звучать только как
 KJT> Пятик, слово, которое как раз и включает в себя и пятый номер, и малые
 KJT> размеры. Или что, опять напоминает что-то непринятое в приличном
 KJT> обществе? :)

    Нет. Лично мне кажется уродливым, вызывает совершенно ненужные
уменьшительно-ласкательные ассоциации (см. мои слова выше, почему ненужные).
    Hасчёт же "Тлайли" вынужден разочаровать. Thlayli, Thlay-li, Fur-head,
"Тлайли" - это как раз "Bigwig", Лохмач. :) Fiver - "Пятик" в обсуждаемом
переводе - это Hrai-roo, на кроличьем "Маленькая тысяча". Потребуется отсылка
к оригинальному тексту - приведу. :)
    Hе сомневайтесь, в именах из Watership Down я ещё не скоро начну путаться.
:)

 KB>>     У крольчих: оставлять наиболее благозвучное звукоподражание, ведь
 KB>> их мена переводятся сложными поэтичсекими метафорами - почти везде.
 KB>>     Ke-Haar - тоже звукоподражанием (шум прибоя, скажем: "Ке-хаа" или
 KB>> "Ка-хаа").
 KB>>     Сочетания наподобие "Hazel-rah" - переводить примерно атк:
 KB>> "господин Орешник". "Хозяин Орешник". Тут точнее не подобрать, IMO.

 KJT> А мне очень нравится у Чернышовой то, что кроличьи термины не
 KJT> переводятся. "рах" - кроличье слово, не английское. Если автор не
 KJT> перевел с кроличьего на английский, почему наши переводчики должны
 KJT> переводить на русский? Как тогда перевести какое-нибудь "силфли"? А ведь
 KJT> кроличий язык сам по себе звучит прекрасно и поэтично, напоминает
 KJT> гэльский. "Threarah" звучит почти как гэльское "Gruagach", который в
 KJT> некоторых случаях может означать то же самое.

    Я и не собираюсь их переводить *повсюду*. По мне, так вовсе оставить им
оригинальное написание, пусть даже оно выглядит коряво: El-ahraira, Hazel-rah,
silflay, yonil, hrududu и пр. - давать примерное чтение. Кстати, сомневаюсь,
что Адамс имел в виду "рах", скорее "ра" (в первом варианте своего перевода я
так и писал: Орешник-ра.
    Ибо такой перл (в положительном смысле), как 

    "*Silflay hraka, u embleer rah*, - said Bigwig."

    которым ответил Лохмач на предложение Зверобоя сдаться, вообще - после
ознакомления с лексиконом кроликов - перевода не требует. Коротко и ёмко. :)

 KB>>     "Эль-арейра, -

 KJT> Честное слово, Эль-Ахрайрах мне нравится больше. Очень нравится в такой
 KJT> транскрипции именно похожесть на гэльский - и не только потому, что мне
 KJT> нравится язык, а потому, что малый народ кроликов самим звучанием их
 KJT> имен роднится с Малым Народом кельтских сказок.

    Кому что нравится больше. О вкусах не спорят. Тут позволю себеиметь
собственное мнение и обосновывать, почему именно его считаю более удачным, не
буду.

    Всего наилучшего,

Константин

Ралион: http://ralion.ru   Ара: http://ara.sourceforge.net

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 561 из 3325
 From : Yuri Zubakin                        2:5020/175.2    Птн 30 Ноя 01 09:12
 To   : Kat J. Trend                                        Птн 30 Ноя 01 16:40
 Subj : Мурзилка в монокле, целиндре и фраке. И вовсе даже не медведь
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Zubakin" <magnus@avtgr.chel.su>

Fri Nov 30 2001 01:47, Kat J. Trend wrote to Konstantin Orloff:

 KJT> Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым
 KJT> медведем?

   Нет, он был эльфом - в цилиндре, монокле и фраке. Образ пушистого персонажа
появился позже - http://murzilka.km.ru/murzilka.htm :

----- Начало

     В далёком 1924 году собрались писатели и художники и решили выпускать
журнал для детей. Сказано - сделано: написаны рассказы, стихи, нарисованы
картинки. Hо названия у журнала пока нет. Думали, спорили, гадали. И кому-то
вспомнились популярные дореволюционные книжки о весёлых приключениях маленьких
лесных человечков, которые странствуют по свету. Среди множества крохотных
существ был озорник и проказник по имени Мурзилка. 

           Мурзилка! - это имя стало находкой и утвердилось и за героем, и за
новым журналом. Hо на этом, судя по всему, терзания редколлегии не кончились,
так как в книге Мурзилка был всё-таки человечком или гномом, а в журнале
пришлось ему стать беленькой собачкой и путешествовать вместе с другом и
хозяином - мальчиком Петей. 

           Мурзилка в таком обличии не очень нравился писателям, художникам,
да и самим детям, и герой всё реже и реже стал появляться на страницах, а
потом и совсем исчез. А без героя детскому журналу скучно. 

           И тогда редакция попросила знаменитого художника Аминадава
Каневского создать образ Мурзилки. Было это в 1937 году. И с тех пор в журнале
поселился пушистый волшебный герой, жёлтенький как одуванчик, в красном берете
и шарфике, с фотоаппаратом через плечо, такой, каким все видят его сейчас. Он
весёлый, находчивый, любознательный, иногда озорной - одним словом, ровесник
своих читателей. Дети полюбили его, поверяют свои тайны, ждут от него совета,
хотят поговорить по телефону, зовут в гости. Они верят в то, что существует на
свете добрый, понимающий Мурзилка. Что ему можно довериться, можно однажды
броситься к нему в самую трудную минуту: "Помоги, Мурзилка!" 

----- Конец

    С уважением, Yuri

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 562 из 3325
 From : Anton A. Lapudev                    2:5020/175.2    Птн 30 Ноя 01 09:15
 To   : Elena Maslova                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>


 EM> А Перумов?

Есть. Целиком. Включая Конана и Блейда. Пара с автографом.
И вообще я с ним был лично знаком. Hо давнооооо... И это так, к слову.

Такая вот печаль...

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 563 из 3325
 From : Alexander Lyukov                    1:382/9.8       Чтв 29 Hоя 01 23:24
 To   : Dimmy Timchenko                                     Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy.

29 Nov 29 16:55, you wrote to Kat J. Trend:

 DT> Я уже писал об этой гениальной схеме "мирового правительства":
 DT> подорвать нашу самодостаточность, материальную и культурную, слегка
 DT> при этом подкармливая.  А потом кормить можно перестать.

Осталось только объяснить, почему нельзя "подорвать самодостаточность" Штатов, 
Англии, Германии, Китая, а с СССР этот фокус вдруг удался.
"Может, что-то в консерватории подправить?" (с)

Baron

--- GoldED+/W32 1.1.4.7
 * Origin: Out of order there is chaos, out of chaos there is order (1:382/9.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 564 из 3325
 From : Anton A. Lapudev                    2:5020/175.2    Птн 30 Ноя 01 09:19
 To   : Elena Maslova                                       Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : У кого детективы лучше
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>

 EM> К сожалению Акунина не читала, но мне нравится Хмелевская, Дашкова, а из
 EM> чужих Дик Френсис. А если пребирать фантастику, то много кого найдется.

Ой. Кстати, о Хмелевской. Вот мама у меня от неё просто млеет.
А я прочитал "ЧСП" ещё в "Совр. польском детективе" - очень понравилось.
Потом прочитал "Всё красное" в "Смене" - и качественный спад меня огорошил
настолько, что больше я её читать не стал. Hо судя по маминой реакции -
Хмелевская всё такая-же - романы изобилуют не-радующими хохмачками, а качество
падает от романа к роману.
Вот Фрэнсиса в своё время читал с удовольствием. Романов 5 наверно. Оченно
неплохие детективы.

Такая вот печаль...

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 565 из 3325
 From : Boris Tolstikov                     2:5020/175.2    Птн 30 Hоя 01 09:54
 To   : Konstantin Boyandin                                 Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Tolstikov" <bort@isea.ru>

Желаю здравия и процветания, Konstantin

Fri Nov 30 2001 07:04, Konstantin Boyandin wrote to Boris Tolstikov:

 KB>     Могу как-нибудь не полениться, переписать и запостить отрывок из
 KB> собственного перевода. Что-нибудь из кроличьих сказаний - там язык у
 KB> автора (Адамса) самый богатый, действие самое интересное... ну почти. Вот
 KB> и решайте, стоит ли овчинка выделки. Мне, помнится, книга так
 KB> понравилась, что тут же селся переводить. В стол. И мысли публиковаться
 KB> не было.

Зря. Хорошую книгу не жалко и лишний раз перевести :) 
А по поводу сказаний -- у тебя нет случайно Tales of Watership Down?
Кажется, так эта книга называется. Я думаю, народу (в моем, во всяком 
случае, лице) интересно было бы ознакомиться...

С уважением и благопожеланиями, Борис

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 566 из 3325
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Чтв 29 Ноя 01 10:56
 To   : Kasantsev Andrew                                    Птн 30 Ноя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Kasantsev ?

 Среда Hоябрь 28 2001 11:06 перехвачено сообщение:  Kasantsev Andrew ==> Sergey
Lukianenko:

 >> Что меня забавляет в Димми Тимченко, и всех прочих "противников
 >> копирайта" и "ограничителях срока его действия" - так это подмена
 >> понятий. Они ведут себя так, будто это ИХ, купивших один раз книгу
 >> (хотя они предпочитают не покупать) злобный автор заставляет потом
 >> платить за нее - каждый день, каждый месяц, каждый год... :) И
 >> кричат об авторе, который годами "стрижет шерсть" с одной книги,
 >> будто эту шерсть зверски выдергивают у них из ушей...

 KA> Что меня забавляет в Сергее Лукьяненко и прочих
 KA> ревнителях копирайта, так это способность читать
 KA> не то, что написано, а то, что хочется прочесть.

    Да не хочется мне этого прочесть, вот ведь в чем дело. :) А приходится.

 KA> Повторюсь в десятый, наверное, раз. Меня в копирайте
 KA> раздражают не деньги, идущие авторам - если бы все
 KA> деньги действительно шли авторам, так и бог с ним, с
 KA> копирайтом.

    И замечательно!

 KA>  Hо вот то, что основной поток денег ответвляется к разного рода
 KA> посредникам, перекупщикам, то, что у копирайта помимо хороших есть и
 KA> плохие стороны...

    Твои деньги за книгу ответвляются к:
    1. работникам ЦБК, сделавшим бумагу
    2. работникам типографии, напечатавшим книгу
    3. работникам издательства, книгу подготовившим к печати
    4. грузчикам и водителям, которые книгу развозили по магазинам и складам
    5. продавцам в магазине и девушкам мерзнущим зимой у книжных лотков...
            и лишь напоследок:
    6. капиталистам, "владельцам заводов"
            и совсем напоследок:
    7. автору

    Кому из них ты не желаешь дать заработать рубль?
    Хозяевам издательств? Поверь, они не так уж и много с книги получают. И,
как ни удивительно, тоже работают. Если ты не стоишь на коммунистических
позициях, то должен это признавать.

    А почему ты не возмущаешься по поводу платы за газ, к примеру? :) "Если бы 
основной поток денег шел к газовщикам Hерюнгри..." А то ведь и транспортники
свое получают, и газовщики из горгаза, и Черномырдину лишний цент капает...
    Андрей, где же твой справедливый протест?
    А почему за сосиски не получают деньги непосредственно забойщики скота? А
за новую сорочку - ткачихи, изготовившие нитки?
    Весь мир построен на посредничестве людей друг другу, на разделении труда. 
И если ты не желаешь платить посредникам - то сам расти пшеницу, выпасай скот, 
добывай руду и совершай все прочие необходимые манипуляции.

    Или мы тут ваньку валяем понемногу? :) Ох, не надо.

 KA> Неужели когда-то давно Сергей Лукьяненко писал свои
 KA> первые рассказы только потому, что мечтал о больших
 KA> заработках? Или все-таки манила мечта об известности?
 KA> Или - чем черт не шутит? - безумная, неутолимая _жажда
 KA> творить_?

    А при чем здесь причины, по которым я писал и пишу? Или так, по старой
фидошной манере перехода на личности - решил из одного спора сделать другой?
Посмел Лукьяненко остаивать современную систему книгоиздания - а мы его по
сусалам, мы ему скажем, что он зажрался, писать стал ради денег...
    Так, да? :)
    Расскажи немного про себя, Андрей. Кем ты работаешь? К примеру -
программистом. Hачали! "Неужели когда-то давно Андрей Казанцев писал свои
первые программы только потому, что мечтал о больших заработках? Или все-таки
манила мечта об известности? Или - чем черт не шутит? - безумная, неутолимая
_жажда творить_?" Или, допустим - ты слесарь... "Неужели когда-то давно Андрей 
Казанцев просто любил возиться с конструктором..." :)

    Так что прежде чем фарисейски сокрушаться, что кто-то получает за свою
работу деньги, поведай нам - ты сам-то работаешь бесплатно?

    Ответ, впрочем, я тебе дам.
    Я писал свои первые рассказы из жуткой скуки. И сейчас пишу потому, что не 
нахожу того, что хочу прочесть.
    Знаешь, что самое страшное для тебя в этом ответе? А то, что я говорю
чистую правду!

 >> Определились бы уж "враги копирайта", сказали прямо, чего хотят.
 >> А то ведь последний материальный стимул авторам писать _неодноразовые_
 >> книги хают, а себя гордо числят в ряду "интеллектуалов"... :)
 KA> Так сказали уж... Hо некоторые слышать не хотят - чего
 KA> уж поделаешь...

    Так вы не говорите, вы все больше флажками размахиваете. :)

  C уважением, Sergey Lukianenko.
  [ Team  http://www.lukianenko.ru ]

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 567 из 3325
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Чтв 29 Hоя 01 11:18
 To   : Anton Moscal                                        Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anton ?

 Среда Hоябрь 28 2001 16:35 перехвачено сообщение:  Anton Moscal ==> Sergey
Lukianenko:

 SL>> Они ведут себя так, будто это ИХ, купивших один раз книгу (хотя они
 SL>> предпочитают не покупать)     злобный автор заставляет потом платить
 SL>> за нее - каждый день, каждый месяц,  каждый год... :) И кричат об
 SL>> авторе, который годами "стрижет шерсть" с одной

 AM> Дело не в этом - дело в том, что при этом злобный автор :) запрещает
 AM> делать совершенно естественные вещи.

    Какие именно, Антон? :)
    Я даже не запрещаю читателям ковырять в носу распечаткой моих романов.

 AM> Причем никакой логики в том, что можно делать, а что нельзя усмотреть
 AM> не удается (скажем вариант, что авторское право распространяется
 AM> только на коммерческое использование у меня вызвал бы куда меньше
 AM> нареканий именно потому что он и логичнее и менее вредоносен). Просто
 AM> - до чего смогли дотянуться, то и прибрали к рукам.

    Антон, можешь поверить - что хочу, то и делегирую. :)
    Хочу иметь на странице свои тексты в _свободном_ и _бесплатном_ доступе -
имею. И милости прошу пользоваться!
    А вот за купленную книгу извольте заплатить. :) Если вы не вор, конечно.
    Информэйшн маст би фри, говорите? Ха. Павлины... Фри, фри. Качайте с инета 
фри. А почему заплатить три рубля за газету ты не считаешь зазорным, хотя она
есть на сайте в сети бесплатно?

 SL>> соберет деньги за все проданные экземпляры. Второй - ограничится
 SL>> 5 процентами вместо того, что должен получить
 SL>> _по_сегодняшним_законам_ за 20 лет.

 AM> Ну хочу напомнить - что я-то говорил о 10 годах. Именно из подобных
 AM> практических соображений. Если придется ограничится 50% - то это ведь

    Ой, спасибо, дорогой! Ох, обрадовал! А можно 11 лет? А 12? Или тебя магия
круглых чисел обуяла? Почему это, интересно, по поводу копирайтов рассуждают
люди, которые сами ничего не создают, а лишь потребляют? Я ведь не рассуждаю на
тему, как должна оплачиваться _твоя_ работа. Не высказываю мнений, что ты
слишком много за нее получаешь.
    Какого же черта ты лезешь в карманы писателям? Поверь, в большинстве их них
совсем не густо. Жить на уровне "среднего класса" - квартира, машина, курица в 
супе, бутылка коньяка субботним вечером и поездка на море летом - могут себе
позволить _немногие_. А это не такой уж и роскошный уровень, верно?

 AM> уже не столь страшно, правда? (хотя, конечно, "Нам нужен мир.
 AM> Желательно - весь" :))

    Именно! Мир и желательно весь. И любой автор, закончив свою книгу, хочет
именно этого - мир и весь! И сразу! И чтоб уже без трусов и в постели!

    Тебя не шокирует моя прямота? :)
    А ты сам ставишь перед собой менее глобальные цели? Зря. Плох тот солдат,
который не мечтает стать генералом.

 SL>> последний материальный стимул авторам писать _неодноразовые_
 SL>> книги хают, а себя гордо числят в ряду "интеллектуалов"... :)

 AM> Не - ну не последний-же - ведь если автор, книгу которого читают
 AM> двадцать лет, напишет еще что-нибудь - его ведь сходу купят все или

    Антон, в каком полку служи... тьфу. Сколько книг написали?
    Давай ты все-таки сойдешь с позиции потребителя и встанешь на позицию
автора? А потом продолжим разговор. :)

 AM> Кстати - свободное распространение, оно способствует поднятию
 AM> известности действительно хороших книг и тем самым - потенциальным
 AM> будущим доходам авторов, чем отчасти (а может и вполне) компенсирует
 AM> убытки :)

    Есть хорошая и совершенно не копирайтная народная мудрость по этому поводу.
Тебе ее назвать, или сам вспомнишь? :)

  C уважением, Sergey Lukianenko.
  [ Team  http://www.lukianenko.ru ]

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 568 из 3325
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Чтв 29 Ноя 01 11:28
 To   : Leonid Blekher                                      Птн 30 Ноя 01 16:40
 Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз  гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Leonid ?

 Среда Hоябрь 28 2001 20:16 перехвачено сообщение:  Leonid Blekher ==> Sergey
Lukianenko:

 LB> Ничего забавного здесь нет, хотя и ничего страшного, конечно.
 LB> В основе этой точки зрения лежит, как мне кажется, бунт Потребителя
 LB> против Автора. И - отстаивание Потребителем своих прав потреблять то,
 LB> что он хочет и как он хочет. И сильнейшую подавленную зависть
 LB> Потребителя перед Автором. В прежнем, сословном, или как-то иначе
 LB> структурированном обществе не было такого места халяве - т.е., чистому
 LB> потребительскому инстинкту. Его скрывали, его стыдились. Этот инстинкт
 LB> мог проявиться только "там, внизу". Ну, уже не говоря о том, что
 LB> никакая религия не поощряет _права на чужое_. Массовое общество, в
 LB> своем как капиталистическом, так и социалистическом обличье - это
 LB> торжество потребления. Автору стало значительно хуже, как
 LB> тому покойничку из любимого преферансистского анекдота.

    Понимаешь, какое дело с этими копирайтами и отчислениями...
    Автор, который вынужден жить на _разовые_ гонорары с выпущенной книги (по
тем или иным причинам - издательство удачно договор составило, книга плохо
расходилась и ее не допечатывают) - вынужден работать на конвейере. "Три книги 
в год, иначе не выжить", - как говаривал один мой персонаж. Эту фразу еще очень
любят переносить на меня, хотя трех книг в год я никогда не писал. :)
    Можно спорить о том, стимулирует автора потогонный трудовой ритм или
развращает, приучает к халтуре и клише. Мне кажется - второе. В потогонном
ритме можно работать год, два... но не всю жизнь.
    У меня, к примеру, основная часть доходов идет от постоянных переизданий. У
всех остальных известных мне авторов "первой десятки" в фантастике - тоже.
Давным-давно один мудрый писатель говорил мне: "пусть зарабатывает твоя жена, а
ты твори вечное!" Меня этот подход не устраивает. Впрочем, и сам советчик ему
не следовал. :) Есть и другой подход: "плевать на вечное, надо деньги
зарабатывать, мужик я или нет?" Самое удивительное в таком подходе, что давая
сиюминутный выигрыш в деньгах, он подводит автора в ближайшем будущем. Его
книги и в самом деле попадают в ряд "одноразовых" - со всеми вытекающими
последствиями...
    Знаешь, что бы я писал, получай деньги только за разовые тиражи?
Космические оперы. Или фэнтези. Можете верить, можете не верить, но, скажем,
"Осенние визиты", "Линия грез", "Мальчик и тьма", "Лабиринт отражений" -
относительно неудачные в финансовом смысле вещи. "Фальшивые зеркала", к
примеру, я писал _наперекор_ советам издателей, которые вовсе не хотели
продолжения "ЛО".    А вот "Звезды - холодные игрушки" - это был хит сезона. И 
"Звездная тень". "Продолжения бы..." - просили издатели. А мне надоело! Я был
уверен, что не стоит продолжать.
    В ситуации "конвейера" я бы кинулся писать "Звездный вихрь" какой-нибудь. И
еще радовался бы, что напал на коммерчески удачную жилу...

 LB> Hо проблема в другом. В том, что в результате технического развития
 LB> копирование стало практически бесплатным. На не надо тратить
 LB> практически никаких ресурсов. Эта ситуация безусловно требует новых
 LB> форм общественного вознаграждения Автору, и ценностного обоснования
 LB> таких форм.

    Что ж, это решать надо...
    Ситуация вовсе не так остра, на мой взгляд. Люди в большинстве своем
все-таки хотят читать книги, а не файлы. Есть исключения - по финансовым,
территориальным или идейным причинам. Я не против. Заходите на страницу в
интернете. Берите! Пусть читают файл те, кто все равно книгу не купят. :)
    Hо ситуация может резко измениться с удешевлением и распространением
электронных книг... я-то помню время, когда тот же самый спор велся, а
электронных книг еще не было. :) Всего пять-шесть лет назад...

  C уважением, Sergey Lukianenko.
  [ Team  http://www.lukianenko.ru ]

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 569 из 3325
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Чтв 29 Hоя 01 10:41
 To   : John Banev                                          Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Фэнтэзи
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, John ?

 Среда Hоябрь 28 2001 21:11 перехвачено сообщение:  John Banev ==> Timur
Ahmetshin:

 TA>> Посоветуйте что-нибудь почитать вроде "Тень мага" Л. Кудpявцева,
 TA>> "Рождение мага", "Дочь некроманта" Пеpумова.

 JB>     У Кудpявцева - другие книги про цепь миров (или как там они
 JB> назывались) - интересный язык и своеобразное миpоздание. Я помню по
 JB> названию Черную стену и еще что-то - по ощущениям.
 JB>     Кстати, с Перумовым совершенно ничего общего, почему ты их
 JB> сопоставил, интеpесно? :)

    Потому что про магов, вероятно. :)

  C уважением, Sergey Lukianenko.
  [ Team  http://www.lukianenko.ru ]

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
 Msg  : 570 из 3325
 From : Sergey Lukianenko                   2:5020/194.555  Чтв 29 Hоя 01 10:42
 To   : John Banev                                          Птн 30 Hоя 01 16:40
 Subj : Книги по самовоспитаню своей личности
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, John ?

 Среда Hоябрь 28 2001 21:21 перехвачено сообщение:  John Banev ==> Sergey
Lukianenko:

 SL>> Что ж тут от конфоpмизма? Я же предлагаю не на диване
 SL>> валяться и горестно чесать пузо, не в игрушку компьютеpную
 SL>> играть, а что-то полезное делать. Главное - чтобы были заметны
 SL>> маленькие положительные итоги и какая-то моторика в действиях
 SL>> пpисутствовала... хотя бы пальцы по клавишам бегали. "А как же
 SL>> Боб" видел? Комедия такая. "Маленькими шажками... маленькими
 SL>> шажками". Именно этот принцип, кстати. Вполне pабочий.

 JB>     Я не о моторике и не том, что делать или не делать, а именно о
 JB> "маленькими шажками" и тому подобное. А о том, что подобное отношение
 JB> психологов к проблемам личности превращает личность в
 JB> программированную тупичку. Котоpая так и будет потом, маленькими
 JB> шажками пеpедвигаться. Не пеpешагивая чеpез.

    Вот уж нет. Это методика выхода из депрессивного состояния, не надо ее
переносить на всю жизнь - вот и все.

 JB>     А комедию видел, неплохая комедия. У басни ведь и второй смысл,
 JB> собственно даже вынесенный на первый план - затоптали же бедолагу,
 JB> этими самыми шажками.

    Это его-то затоптали? Он сам всех затоптал, вспомни! Я этот фильм смотреть 
не могу - мне психиатра жалко. Фильм вполне верный с профессиональной точки
зрения... "лучше вести палату шизофреников, чем одного невротика", как говорят 
психиатры.

 SL>> А... Я-то полагал, что ты про объективную реальность, данную
 SL>> нам в ощущениях, а ты исходишь из идеализма... :)

 JB>     Лучшая рыба - это колбаса :)
 JB>     А чем тебе не объективная реальность мое определение - другой то
 JB> мы все равно не знаем. Куда, казалось бы, объективнее.

     Как не знаем? Мои ощущения - куда более объективная реальность. :)

 JB>>> И то и другое, предмет (не совсем точное слово, но в голову
 JB>>> ничего не пришло) разума человека. Или лучше, факт разумности
 JB>>> человека.

 SL>> Идеалист-идеалист! :)
 JB>     Фу, пpагматик! :)

     Отнюдь! Материалист.

 SL>> А вот это вовсе не pавнозначно. :) Опять же - во всех pелигиях Бог
 SL>> так или иначе пpоявляет себя действиями в миpе. Так что
 SL>> "непознаваем" не значит "пассивен".

 JB>     Хитpец!
 JB>     Из ВСЕХ религий - 99% исчезло, со всеми своими активными богами.

    А при чем тут это? Все боги - и греческие, и финикийские, и какие угодно - 
так или иначе вмешивались в человеческую жизнь. Пассивный Бог человечество не
устраивает. :)

 JB>     Если не пассивен, то познаваем, поскольку есть возможность
 JB> анализа. Мнится мне, что как pаз пассивность и непознаваемость кем-то
 JB> увязывались в качестве атрибутов бога.

    Разве что восточная точка зрения...

  C уважением, Sergey Lukianenko.
  [ Team  http://www.lukianenko.ru ]

--- GoldEd 2.50+
 * Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001