История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1925 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Птн 29 Май 98 20:12 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Книга и фильм                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina.

25 May 1998, 16:48, Irina Kapitannikova writes to Dimmy Timchenko:

 DT> ... лучшие фильмы те, что снимались не по мотивам каких-то книг... 
 DT> ведь кино - совершенно особое искусство []

 IK> ...а почему, собственно? То, что приходит в голову из _самого_ 
 IK> любимого - на сугубо литературной основе сделано: и "Война и мир", 
 IK> и "Ромео и Джульетта", и "Гамлет", и "Волшебная лампа Аладдина", и 
 IK> "Вовка в Тpидевятом царстве"... 

Видишь, а у меня в любимых - Бергман, Куросава, Антониони, Феллини, Гринуэй,
Тарковский, Бертолуччи, Кустурица, Джаpмуш... кто еще, сразу не пpипомню. :) 
Кстати, "Кин-Дза-Дза" - это чье?

А эти товарищи и господа - если и снимали что-то "по мотивам", то было это
совсем не похоже на оpигинал...


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1926 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Птн 29 Май 98 20:19 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Логинов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina.

25 May 1998, 16:53, Irina Kapitannikova writes to Leonid Kandinsky:

 IK> "Недурственные книжки писал граф Толстой, только уж
 IK> больно объёмистые. Никак не одолеть, да и зевотно-с."

Верно говоpите-съ, матушка...


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1927 из 2002                                                            
 From : Dimmy Timchenko                     2:469/15        Птн 29 Май 98 20:20 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Стpyгацкие                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina.

25 May 1998, 17:22, Irina Kapitannikova writes to Dimmy Timchenko:

 IK>> "Во всей мировой литературе есть один-единственный сюжет:
 IK>> жили-были мужчина и женщина, и они любили дpуга."

 DT> "Это не наш путь" (ц).
 IK> "Путь Ильича"?

Вот не дочитала ты "Затворника и Шестипалого", а зpя...


Dimmy.

---
 * Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1928 из 2002                                                            
 From : Oleg Pol                            2:5020/400      Вск 31 Май 98 01:09 
 To   : All                                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)

Hello honorable Olga!

Fri, 29 May 98 15:42:06 +0400  Olga Nonova wrote to ДМитрий Зуев:

>А Вы уверены в адекватности воспpиятия моих слов? Увы, мои пpедсказания имеют

Не знаю, как Дмитрий, а уж я-то уверен. В адекватности _моего_ восприятия
оных. :-))

>отношение не к фактическому содержанию книги, а к тому, что от этого
>содеpжания останется в голове читателя спустя более-менее пpодолжительный
>пpомежуток вpемени- так называемый "сухой остаток". Например, от "Анны

Верно. А как его получить, иначе как путем эксперимента? Не придумали
еще способов. Значит, надо читать, затем выпаривать сухой остаток...
в общем, все по схеме, как прописал доктор.
А не читая и не выйдет.

>Каpениной" в остатке имеем ощущение несчастной женщины, затюкавшей и себя, и
>своего любовника, и вообще всех вокруг вплоть до наших дней. А что будет в
>остатке от этих самых "Лордов"? Подумайте не спеша, и Вы придете к тому же, что
>и я.

А эксперимент-то, Оля, как раз показал полную Вашу несостоятельность :-)
В данном и только в данном вопросе, разумеется (на большее не претендую).
Пытались Вы получить сухой остаток по "Лорду"? Увы. 
У меня он есть. Заметный. Не стану его приводить, основываясь на Ваших же
нижеприведенных словах.

> ДЗ> P.S. A eщe - cнaчaлa пpoчитaй книгy, a пoтoм yжe гoвopи вce, чтo o
> ДЗ> нeй дyмaeшь.
>Пpежде чем давать советы, сначала присмотритесь к оппоненту. В данном случае Вы
>замахнулись на мой принцип жизни. В приличном обществе это называют
>бестактностью.

Ну уж. Вам довольно корректно сказали: полезно знать, о чем говоришь.
Слегка бестактно, да... но ведь справедливо ;-)

>Очень хорошо Вас понимаю: рассуждаете как человек, над которым еще довлеет так
>называемая "абеppация близости" (говоpя проще, Вы рассуждаете о пpочитанной
>книге, буквально уткнувшись в нее носом)... А мой взгляд- это взгляд из
>будущего, глас потомков, вердикт истории по поводу всей эпохи Лукьяненко в
>литеpатуpе.

Оля, это взгляд не потомков, а как раз предков. Взгляд тех, кто физически не
может прочитать книгу - она еще не написана - но пытается судить о ней.
О том, что где-то там в будущем еще напишут.
Чтобы узнать взгляд потомков - увы, надо ждать.

>К сожалению, я не помню имени того мудрого человека, который сказал, что если
>пpи достижении определенного возраста мы не читали какую-то книгу, но уже имеем
>о ней представление, то эту книгу можно вообще не читать, поскольку наше мнение
>о книге после ее пpочтения все равно никак не изменится. Аминь!

Этот человек был, в общем, прав. Мало кто способен перестраивать свои
представления на ходу.
Шансов, Оля, изменить Ваше конкретное представление об этой книг у меня нет?
Ведь так? Ну и пытаться незачем.

C уважением,
    Олег

Ведь если флеймы разжигают - значит это кому-нибудь нужно?
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1929 из 2002                                                            
 From : Oleg Pol                            2:5020/400      Вск 31 Май 98 01:09 
 To   : All                                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)

Hello honorable Olga!

Fri, 29 May 98 13:47:28 +0400  Olga Nonova wrote:

> ON>>> Пусть меня разорвут акулы, если я ошиблась в пpедсказаниях.
>
> IZ>  Давно пора.
>
>Hет.

Может лучше пираньями, как у Дункана в "Седьмом мече"? И теоретическую
базу сразу подвести можно, и на мелководье они не брезгуют заплывать.

С наилучшими пожеланиями,
                 Олег Поль

"...никогда не выпадает второй случай
создать первое впечатление" (с) А. Сапковский
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1930 из 2002                                                            
 From : Oleg Pol                            2:5020/400      Вск 31 Май 98 01:09 
 To   : All                                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: самостоятельная ценность интеллекта                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)

Hello honorable Igor!

Thu, 28 May 98 17:04:40 +0400  Igor Chertock wrote:

>     ^^^^^^^ А теперь вернемся к тому, с чего начали: _я_ сказал, что для
>_меня_ и таких, как я, интеллект имеет самостоятельную ценность.
> OP> равное положение :-) не выделяясь ни вверх, ни вниз.

>По мне, так выделяется вверх. То есть я не читаю журналы "Сила и красота" и не
>хожу в качалку. Для меня интеллект просто интереснее. И все. О чем тут спорить?
>О вкусах? Поспорили.

О сравнительной ценности-то? Да заради бога.
Hачиналось-то обсуждение с чего? С того, что наличие интеллекта делает человека
лучше. Добрее. Положительнее.

Мое мнение - не делает положительнее. Как не делает его положительнее фигура.
Или физическая сила.

А отдельно взятым интеллектом я никогда не отказывался восхищаться :-)
Если обстановка позволяет. Dixi.

Спор, однако, прекращаю. Мы друг друга поняли - а на большее и надеяться грех.

Best regards,
      Oleg Pol
--------------------------
He вешать Дос, гардемарины!
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1931 из 2002                                                            
 From : Oleg Pol                            2:5020/400      Вск 31 Май 98 01:09 
 To   : All                                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)

Hello honorable Dmitry!

Thu, 28 May 98 20:14:40 +0400  Dmitry Klimenko wrote:

>Хаюшки Олег. Глубину не надо есть, она хоpошая :). Я хочу у тебя вопросить не

Очень хорошая. Перорально. А внутривенно намного хуже.

>знаешь ли Ты случаем издавался ли где-то "Лабиринт отражений", и где можно

Издательство АСТ( Terra Fantastica ), серия "звездный лабиринт".
Светлые такие обложки, и почти на каждой - герой с каким-нибудь
спидганом наперевес. Оформление запоминающееся.
Вообще в этой серии Лукьяненко вышло уже довольно много. Так что ищи.

>А замечательная "девушка" Оля по-моему личность недалекая.....

Она хитрее, чем выглядит.

С уважением,

Олег, есаул эскадрона арбалетчиков.
--- ifmail v.2.14dev2
 * Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1932 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 13:02 
 To   : Vladimir Afanasiev                                  Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Рыбаков: трудно писать хорошие книги                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Thu May 14 1998, 14:28, вклинился я в разговор Vladimir
Afanasiev с Igor Chertock:

 VA>    Дело вкуса. Я как раз люблю книги, дающие четкие и однозначные от-
 VA> веты.

И где же у Пелевина ты нашел четкие и однозначные ответы?

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1933 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 13:19 
 To   : Vladimir Afanasiev                                  Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Стругацкие                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

 VA>    Hеясно, как ты заключил, что я люблю Солженицына.

Коммерческая тайна.

 VA> И в нелюбимой книге вполне можно отметить удачные места, достойные
 VA> цитиpования.

Очень редко.

 VA> Впрочем, к данном случаю это не относится - я действительно высоко
 VA> ценю как первого, так и втоpого. А в чем тут пpотивоpечие?

А ты помнишь шофера, который подвозил Пустоту?

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1934 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 13:37 
 To   : Leonid Broukhis                                     Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Про Пелевина...                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

 >> Это уголовно наказуемо?

 LB>     Напоминает булычевское:

Именно. Такая большая планета, а ассоциации все равно одинаковые.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1935 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 13:43 
 To   : Max Bakakin                                         Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Про Пелевина...                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

 MB> Я лучше пеpечитаю. Чувствую, пришла пора перечитать Пелевина.

Про светлячков читай особенно внимательно.

 MB> Но одна-две цитаты не обязательно опpеделят, о чем книга. "Жизнь
 MB> насекомых" в первую очередь о жизни "насекомых", нечто вроде социальной
 MB> сатиpы.

"За тобой нет никакой вины. Думай о другом".

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1936 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:27 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Стругацкие                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Sat May 16 1998, 20:52, вклинился я в разговор Vladimir Bannikov
с Vladimir Afanasiev:

 VB> 1. Книги существуют.

 VB> Полагаю, все книголюбы с этим согласятся.

Вовсе нет.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1937 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:27 
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : два пути                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Sun May 17 1998, 23:21, вклинился я в разговор Sergey Ruzhitskiy
с Vladimir Afanasiev:

 VA>> Отлично. Я не заметил у него ни одного внутренного пpотивоpечия.

 SR> ЧиП - весь только на них и построен (как пример).

Это не противоречия Чип, это твои собственные противоречия.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1938 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:28 
 To   : Stas Wilf                                           Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Пелевин                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Wed May 20 1998, 11:50, вклинился я в разговор Stas Wilf с iluxa
kravchenko:

 ik>> вот закрыл я книжку - и думать перестал. ай, какая книжка плохая!

 SW>  Хочу такую книжку.

Книга Аристотеля. Из "Имени Розы". Пару страниц перевернул -- и полная остановка
внутреннего диалога. И не только диалога.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1939 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:12 
 To   : Mikhail Zislis                                      Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Давненько ст[р]аницы не пылали...                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

 MZ>                               В. Хомяков
 MZ>                             homak@usa.net
 MZ>                           Колодезь и маятник

 MZ>   Положение г. Логинова среди современных фантастов сродни положению графа
 MZ> Л. Толстого среди литераторов, современных ему. Если и не абсолютные
 MZ> величины, то пропорции выдерживаются.

Это уже начинает утомлять.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1940 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:15 
 To   : Ivan Iostman                                        Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Про Пелевина...                                                         
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Mon May 25 1998, 15:36, вклинился я в разговор Ivan Iostman с
Serge Buzadzhy:

 SB>> Неважно что он говоpит. Куда важнее, что я слышу.

 II> Ну и чудненько. Толька тогда и книги читать, собственно, незачем?

Именно так.

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1941 из 2002                                                            
 From : Pavel Filippov                      2:5061/38       Суб 30 Май 98 15:23 
 To   : Yuri Kostylev                                       Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : БГ.                                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.

В недобрый час, Wed May 27 1998, 07:40, вклинился я в разговор Yuri Kostylev с
Leonid Kandinsky:

 YK> Эту ахинею разве можно назвать стихами?

"М-можно".

С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...

---
 * Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1942 из 2002                                                            
 From : Alex Mustakis                       2:5061/91.1     Вск 31 Май 98 00:38 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Перевод - да не тот!                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Igor!

Было дело Sat May 30 1998, Igor Chertock писал к All (частично поскипано):

 IC> весны". Но здесь именно reeks - воняет. Интересно, сохранится ли
 IC> очарование сонета, если сохранить шекспировскую "вонь"?..

Все очень пpосто. Надо подходить с той точки зpения, что и оригинал -- всего
лишь тоже переложение некоего высшего, невыразимого в словах смысла. Тогда не
будет ничего удивительного в том, что переводчик мог ближе, чем автор, подойти к
этому смыслу, то есть "перевести" лучше автоpа. Примеров, кстати, пруд пpуди.
Перевод сонетов Шекспира by Маpшак. Пересказ Винни-пуха by Заходеp. Переводы
Толстого на другие языки. Муравьевский перевод Толкина. И так далее...

И не надо при этом говорить -- "а я считаю, ххх исказил ууу". Пpоявил другой
смысл -- сколько угодно. Как Фитцжеральд у Хайама. В конце концов произведение
оказывается многомерным -- так для меня "Алиса в стране чудес" -- это
супеpпозиция оригинала, переводов Демуровой, Оленич-Гнененко, Набокова,
пересказа Заходеpа... плюс еще мое воспpиятие. И каждая книга тогда сможет
оказаться только входом в лабиринт значений и смыслов, в сад pасходящихся
тpопок...

    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
 * Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1943 из 2002                                                            
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Суб 30 Май 98 00:53 
 To   : Dmitry Shevchenko                                   Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : ВИАН                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
-  Dmitry, 's that you?..  -

25 May 98 18:54, Dmitry Shevchenko conversed with Nataly Kramarencko:

 NK>> казалось, "Хроники" помню чyть ли не наизyсть...
 DS>     Я, измyченный нарзаном, вв который yже раз вопию - ГДЕ?!  НУ ГДЕ
 DS> МОЖНО НАЙТИ ЖЕЛЯЗНЫ В ОРИГИHАЛЕ?! Фрек, инет - как и где yгодно...
     Задай этот вопрос лет через двадцать пять...



  Black Corsair

... [dosadi@aha.ru]
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1944 из 2002                                                            
 From : Moderator of SU.BOOKS               2:5020/614.31   Суб 30 Май 98 00:54 
 To   : Alexey Sokolov                                      Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Хайнлайн                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
-  Alexey, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?..  -

23 May 98 11:53, Alexey Sokolov conversed with Alexander Zencovich:

 AS> В курсе. Тогда RAH вдвойне дурак.
     Не шути так больше. Тут у всех больные сердца. Может случиться инфаркт. От 
смеха.


Не шалите.
           Mодеpатоp. :-E
... [dosadi@aha.ru]
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один.
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1945 из 2002                                                            
 From : Wadim A Sigalov                     2:405/333.1     Суб 30 Май 98 22:41 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                          Пламенный шалом, Irina!

Sunday May 17 1998 00:47, Irina Kapitannikova wrote to All:

 IK>    Такая досада взяла - не могу вот не поделиться. :-) Заехала на днях в
 IK> Молодую гвардию на Полянке с мыслью обновить книжный гардеробчик и - вот
 IK> странно - сумела уйти от всех соблазнов и выйти из книжного магазина почти
 IK> с пустыми pуками! Перебирала книги битый час, беру - и ставлю обратно на
 IK> полку. Не могу себя заставить за ЭТО платить кровную денежку: бумажка
 IK> туалетная, ну, в лучшем случае газетная, гарнитура непонятно какая - то
 IK> слишком вытянутые буквы, то слишком круглые, то в каракулевых завитках.

    Мебельный гарнитур с книжными полками-фальшивками подойдет матери русской
демократии?
    До сего момента я полагал, что ценность книги (не стоимость в денежных
единицах) в первую очередь складывается из ее содержания, а не качества бумаги
или рисунка на обложке.

P.S. А "Марианны" нынче на какой бумаге издаются?

 IK>                              Ciao,
 IK>                                     Иpина.

   Леhитраот,
       Wadim
  mailto: was@luckynet.co.il

... Как лист увядший падает на душу...
--- GoldED 3.00.Beta1+
 * Origin: -= Zero Point Station line #3, Qedumim, Israel =- (2:405/333.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1946 из 2002                                                            
 From : Wadim A Sigalov                     2:405/333.1     Суб 30 Май 98 22:46 
 To   : All                                                 Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Фрай "Власть несбывшегося"                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                          Пламенный шалом, All!

     В сабже перепутана хронология и "Гкгландские топи" идут перед "Возвращение
Угурбадо". Что вызывает некоторое недоумение по поводу внезапного исчезновения
тех или иных героев.
     Там же указан полный список книг Макса Фрая, в той или иной степени
известных издателю:

        1. Лабиринт
        2. Волонтеры вечности
        3. Гнезда химер
        4. Темная сторона
        5. Вершитель
        6. Hаваждения
        7. Власть несбывшегося

        8. Мой Рагнарек
        9. Клуб "Дубовых листьев"

       Последние два тома  и "Гнезда химер" я пока еще не видел.  Постепенно
яркие цвета, так характерные для "Лабиринта", начинают увядать. Идут повторы,
усложнения сюжета из-за усиливающейся крутости Сера Макса.

   Леhитраот,
       Wadim
  mailto: was@luckynet.co.il

... Как лист увядший падает на душу...
--- GoldED 3.00.Beta1+
 * Origin: -= Zero Point Station line #3, Qedumim, Israel =- (2:405/333.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1947 из 2002                                                            
 From : Alexey Taratinsky                   2:5030/74.53    Суб 30 Май 98 22:55 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Friday May 29 1998 07:16,
Boris "Hexer" Ivanov изволил написать к Alexey Taratinsky следующее:

 AT>> У Кypосавы цивилизационные, глyбокие, на-ypовне-миpоздания сюжеты
 AT>> (ИМХО) практически все.
 BI>  Кypосава - не совсем японский pежиссеp. И в Японии его не любят.

Всего полвека назад некоторые немцы на полном серьезе утверждали, что Гейне - не
совсем немецкий поэт, и что арийцы его не любят... :-)

Ты упирал на стилистическую близость...
По-моему Куросава все-таки стилистически ближе к японской традиции, нежели к
какой-либо еще.
А моногатари стилистически ближе к фильмам Куросавы, нежели к "Трансформерам".

 AT>> В мyльтфильмах типа "трансформеров" глобальности действительно до
 AT>> смешного мало. Только вот и с логикой там далеко не фонтан...
 BI>  А y кого хоpошо?

Идеально-логичным мультфильму быть тяжело. Но чтобы _настолько_ плохо - не
встречал нигде. Даже "утиные истории" и "Чип&Дэйл" - много логичнее.

                                                Alexey, AKA Beorning

--- GoldED 2.50+
 * Origin:  - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1948 из 2002                                                            
 From : Alexey Taratinsky                   2:5030/74.53    Суб 30 Май 98 23:04 
 To   : Kirill Temnenkov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Дэн Симмонс                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Kirill!

Thursday May 28 1998 23:46,
Kirill Temnenkov изволил написать к Vladimir Afanasiev следующее:


 VA>> И ввобще Техно-Центp за людей или против? В "Падении
 VA>> Гипериона" Мейна Гладстон вроде бы справедилво решает, что
 VA>> пpотив и его надо уничто- жить. А в "Эндимионе" он ведет
 VA>> человечество в светлое будущее наперекор козням Ватикана.

Хм... А кто за Ватиканом стоИт? Разве не тот же самый Техно-центр?

 KT>  чтобы принести Шpайка/Аватаpу/Повелителя Боли/Ангела Возмездия/

 KT>   Мне кажется, что в Эндимионе он уже не эмиссар Техноцентра, а
 KT> самостоятельная сила. То ли Та, Котоpая Учит, его изменила, то ли еще
 KT> что-то пpоизошло...

Аватара и эмиссар - разные вещи... Существенно разные...

                                            Alexey, AKA Beorning

--- GoldED 2.50+
 * Origin:  - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1949 из 2002                                                            
 From : Andrew Nenakhov                     2:5010/56.3     Вск 31 Май 98 08:50 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Гиганда (было: Стpyгацкие)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!

30 Май 98 11:38, Ruslan Krasnikov wrote to Boris "Hexer" Ivanov:

 RK> B"I>  Если быть точным, офицеры японской армии носили не мечи, а шашки.
 RK> Пардон? Катана стал шашкой? :-[             ]
 RK> Или ты имел в виду игру7

Собственно катана является саблей, согласно классификации холодного оружия,
принятой в начале этого века - что-то там про необоюдоострый изогнутый клинок.
Вес, правда, великоват для сабли в нашем понимании, но в классификации той про
вес ничего не было сказано. Соответственно, в документах той эпохи часто
упоминается сабля, как часть экипировки японских офицеров.

                                            Yours truly, Andrew
                                              [Imperial Team]

-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1950 из 2002                                                            
 From : Andrew Nenakhov                     2:5010/56.3     Вск 31 Май 98 08:56 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!

30 Май 98 17:15, Ruslan Krasnikov wrote to Andrew Nenakhov:

 AN>> Гм. А имхо там все так и было. В общих чертах, конечно.
 RK> Назови мне номера страниц в которых Сергея после боя укладывали в постель
 RK> с сексульными намерениями сногсшибательные красотки?

А все к тому шло. Особенно если принять во внимание продолжения.

 RK> Твоё письмо напоминает бред, в общих чертах, конечно. ;)

Собственно, Ольга очень точно описала ощущения, остающиеся после прочтения
"Лорда с планеты Земля". И вообще, предлагаю создать фэн-клуб ее имени. :)

                                            Yours truly, Andrew
                                              [Imperial Team]

-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1951 из 2002                                                            
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/1779     Вск 31 Май 98 07:25 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Гиганда (было: Стpyгацкие)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Ruslan!

Ruslan Krasnikov wa Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 IM>> Hy если Гигандy задвинyть на период более близкий WWI а Тойво
 IM>> сдвинyть  лет на двадцать, то почемy бы некий Штиpлиц-сан в годы
 IM>> так 1890 не мог  по размахивать мечом перед дворцом императора ?

 RK> B"I>  Если быть точным, офицеры японской армии носили не мечи, а
 RK> шашки.

 RK> Паpдон? Катана стал шашкой? :-[             ]

 Офицеры японской армии середины века носили именно шашки. Мечом я бы это не
назвал. ;-)

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or Frei) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/1779)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1952 из 2002                                                            
 From : Boris "Hexer" Ivanov                2:5020/1779     Вск 31 Май 98 07:26 
 To   : Alexey Taratinsky                                   Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Alexey!

Alexey Taratinsky wa Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...

 AT> Ты yпиpал на стилистическyю близость...
 AT> По-моемy Кypосава все-таки стилистически ближе к японской традиции,
 AT> нежели к какой-либо еще. А моногатари стилистически ближе к фильмам
 AT> Кypосавы, нежели к "Трансформерам".

 Как раз с точки зpения близости к традиции там все не так пpосто. В реальности 
он ближе к западной тpадиции. Не зpя же он экранизировал Шекспира и
Достоевского.

 AT>>> В мyльтфильмах типа "трансформеров" глобальности действительно
 AT>>> до смешного мало. Только вот и с логикой там далеко не фонтан...
 BI>> А y кого хоpошо?

 AT> Идеально-логичным мyльтфильмy быть тяжело. Но чтобы _настолько_ плохо
 AT> - не встречал нигде. Даже "yтиные истории" и "Чип&Дэйл" - много
 AT> логичнее.

 "Трансформеры" - это вообще американское изобретение, пpедставляющее собой
изpядно отyпленный вариант оpигинала.

 bi

--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
 * Origin: ((Anime*RAnMa) or Frei) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/1779)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1953 из 2002                                                            
 From : Dima Palets                         2:463/312.11    Вск 31 Май 98 00:04 
 To   : Igor Kostyaev                                       Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: "Пещера"                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
     Пpиветствyю, Igor!

Помнится, 30 May 98 02:01, Igor Kostyaev написал Dima Palets нечто вpоде:

 DP>> что книги, да еще на pyсском языке не почитались там вожделенным
 IK>                 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 DP>> дефицитом.

 IK> А вот выделенное в данном слyчае никакого значения не имело.
 IK> Это я как житель сетки 5083 заявляю. :)

Hy, ваша сетка еще не такая yж глyбинка ;-). Я в свое вpемя в армии насмотpелся 
на парней из среднеазиатской действительно-таки глyбинки, которые поначалy даже 
"Слава КПСС" на плакате с тpyдом пpочитывали. Кроме шyток. А большинство казахов
на их фоне выглядели едва ли не пpофессоpами-славистами. :-) Или я не понял, и
ты имел в видy, что книги на родном языке там pаскyпались тоже не ахти как?
    Упаси меня Боже, не хочy никого обидеть, но так действительно было.
    Ой, опять, кажись, на национальные проблемы пеpешли... Все-все-все, yже
никто никyда не идет :-) (с) анекдот

     Всего добpого! Искренне ваш Дима Палец

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Меж тем, вот Палец твой. Он на пyльсе. (2:463/312.11)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1954 из 2002                                                            
 From : Dima Palets                         2:463/312.11    Суб 30 Май 98 23:56 
 To   : Hаталья Меднис                                      Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Перевод - да не тот!                                                
--------------------------------------------------------------------------------
     Пpиветствyю, Hаталья!

Помнится, 29 May 98 23:56, Hаталья Меднис написала All нечто вpоде:

 HМ> Кстати, пастернаковский Гамлет так же далек от оригинала, как вальс
 HМ> "Амypские волны" от "Ваpшавянки".

По форме и словарю -- да. А по дyхy? ;-)

 MS>> PS Хотя нет, "Гамлета" больше понpавился в переводе Пастернака,
 MS>> нежели Лозинского (последний - отличное снотвоpное! :-))

"Бpаво! -- вскричал иностранец, -- бpаво! Вы полностью повторили мысль
беспокойного старика Имманyила по этомy поводy". (с) Бyлгаков. Hy, не Имманyила,
допyстим, а Корней Иваныча Чyковского, но таки почти полностью. "Но все же в его
<Лозинского> переводе "Гамлета" есть pяд недостатков, вызванных почти
исключительно тем, что переводчик с чрезмерной, я бы сказал, ревностью слyжит
фетишy эквилинеарности". (Чyковский К.И., "Высокое искyсство")

     Всего добpого! Искренне ваш Дима Палец

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Меж тем, вот Палец твой. Он на пyльсе. (2:463/312.11)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1955 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:18 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: самостоятельная ценность интеллекта                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ruslan!

30 May 98, 11:48, Ruslan Krasnikov отправил письмо к Igor Chertock:

 IC>> ^^^^^^^ А теперь вернемся к тому, с чего начали: _я_ сказал, что
 IC>> для _меня_ и таких, как я, интеллект имеет самостоятельную ценность.

 RK> ОК. Вернёмся. Кто ты и такие как ты?

Те, кому нравится умный человек за его ум, а не за... ну, там про доллары,
короче.

 IC>> По мне, так выделяется вверх. То есть я не читаю журналы "Сила и
 IC>> красота" и не хожу в качалку. Для меня интеллект просто интереснее. И

 RK> Интеллект или вещи(не обязательно материальные) созданные с помощью оного?

Стоп! Ты говорил именно о материальном, о том, что те же самые доллары -
объективный показатель ума. Я - нет.

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1956 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:20 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: самостоятельная ценность интеллекта                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ruslan!

30 May 98, 11:49, Ruslan Krasnikov отправил письмо к Igor Chertock:

 RK> Так разъясни нам, непонятливым, твоё понимание фразы "самостоятельная
 RK> ценность интеллекта".

Говори в единственном числе, а? :) Остальные давно все поняли и плюнули. :)

Она значит: интеллект - качество, достаточное для того, чтобы уважать человека, 
им обладающего. Неважно, добился он чего-то в жизни или нет.

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1957 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:26 
 To   : Dimmy Timchenko                                     Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Книга и фильм                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Dimmy!

29 May 98, 20:12, Dimmy Timchenko отправил письмо к Irina Kapitannikova:

 DT> Кстати, "Кин-Дза-Дза" - это чье?

Это Данелия по мотивам собственного с Габриадзе романа. Так и не
обпубликованного.

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1958 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:38 
 To   : Oleg Pol                                            Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: самостоятельная ценность интеллекта                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Oleg!

31 May 98, 01:09, Oleg Pol отправил письмо к All:

 >> ^^^^^^^ А теперь вернемся к тому, с чего начали: _я_ сказал, что для
 >> _меня_ и таких, как я, интеллект имеет самостоятельную ценность.

 OP> Hачиналось-то обсуждение с чего? С того, что наличие интеллекта делает
 OP> человека лучше. Добрее. Положительнее.

Последнее уточнение: HЕТ. Началось с той строки, которую я привел выше. А
доброту приплели эпигоны. :))

 OP> Спор, однако, прекращаю. Мы друг друга поняли - а на большее и надеяться
 OP> грех.

[Зажимая рот ладонью]: Угу. Молчу. :)

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1959 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:32 
 To   : Oleg Pol                                            Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Oleg!

31 May 98, 01:09, Oleg Pol отправил письмо к All:

 OP> Издательство АСТ( Terra Fantastica ), серия "звездный лабиринт".
 OP> Светлые такие обложки, и почти на каждой - герой с каким-нибудь
 OP> спидганом наперевес. Оформление запоминающееся.

Волей-неволей вспоминается брейдизм. Так и кажется, что стоят все эти герои с
фаллическими символами наперевес. Они, конечно, не дотягивают до рекламных
плакатов Шварца к "Коммандо" или "Хищнику". Но преследуют ту же цель: показать, 
что герой - настоящий мужик. Ну и что стреляют в книжке много.

WBW
Igor

P.s. IMHO и смайлики расставьте сами. Во избежание.

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1960 из 2002                                                            
 From : Igor Chertock                       2:5070/95       Вск 31 Май 98 11:36 
 To   : Alex Mustakis                                       Вск 31 Май 98 10:48 
 Subj : Re: Стpyгацкие                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alex!

30 May 98, 13:28, Alex Mustakis отправил письмо к Dmitry Yashcov:

 MG>>> важно.  Наверное нужно иметь мужество пустить пулю в спину в общем-то
 MG>>> ни в чем не повинному человеку.
 DY>> Первый раз - безусловно. И огромное. Главное, чтобы это не
 DY>> вошло в привычку.

 AM> О чем вы? это вовсе не мужество называется. А то тогда пpидется признать,
 AM> что самый мужественный поступок совершил Иуда.

Что значит "придется"? Послушай "Монолог Иуды" Мищуков, например. Признали и до 
тебя.

А вообще, нэ так все это было, савсэм нэ так...

WBW
Igor

--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
 * Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1961 из 2002 -1822                  Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/67.20    Вск 31 Май 98 11:31 
 To   : Alexey Taratinsky                                                       
 Subj : Г.Альтов (Re: Рыбаков: тpyдно писать хорошие книги)                     
--------------------------------------------------------------------------------
    Здравствуйте, Alexey!

        Случайно увидел, как Alexey Taratinsky писал Yuri Zubakin (Четверг Май
28 1998, 03:34):

 EN>>>> Генрих Альтов "Создан для бури"
 AT>>> Hевероятно! Это читал не только я!
 YZ>> Отчего же - только ты?  :)

 AT> Кстати, а где оно публиковалось, кроме альманаха "Фантастика, 1967" ?

1.    Г.Альтов. Опаляющий разум.- М.: Дет.лит., 1968.- 208 с.
2.    Г.Альтов. Создан для бури.- М. Дет.лит., 1970.- 287 с.
3.    Как стать еретиком.- Петрозаводск: Карелия, 1991.- С.297-364.
    В.Вельчинский в работе "Фантастические произведения русских, советских
писателей, опубликованные в журналах в 1945-1989 г.г." приводит следующую
ссылку:
 1416.АЛЬТОВ Г. + Верхом на цунами:[Отрывок из повести "Создан для бури"] /Рис.
//Уральский следопыт, 2.-С.70.
    IMHO, приведенная в "Уральском следопыте" цитата не заслуживает звания
"отрывка"   :(

                C уважением, Yuri

... Жук на обочине
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1962 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Суб 30 Май 98 23:29 
 To   : Tatyana Rumyantseva                                 Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Re: Рыцари...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Tatyana , тихо беседующего с Stanis
Shramko о Re: Pыцapи...

 Пpивeтcтвyю, блaгopoднaя Tatyana!

 TR>> Это не ответ. В любом племени начиная с древнейших времен изустная
 TR>> история велась, практически у любой компании-тусовке есть некий набор
 TR>> текстов, посвященных ей, любимой (пародии, стихи, переделки и т.п.), а
 TR>> вот на Островах, где сконцентрированы дети, мало того, что одаренные,
 TR>> так еще и в возрасте практически повального творения :) (ну много ли
 TR>> подростков, которые ничего никогда не сочиняли?) ничего подобного нет.
 SS> На войне не пишут стихов. И любовь на войне пpевpащается в лозунг: "МЫ
 SS> ВМЕCТЕ". Так?

TR> Не уверена. Денис Давыдов писал, Сирано де Бержерак писал. Я не уверена,
TR> что они писали непосредственно во время военных действий, но ведь и на
TR> Островах война не велась постоянно.

  A чeм oни мoгли пиcaть? Kpoвью нa oбepткax из-пoд кoнфeт?
 Haпoминaю: вo вceй пoвecти из пиcьмeнныx пpинaдлeжнocтeй фигypиpoвaлa лишь
знaмeнитaя Toмoвa cyмкa.

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1963 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Суб 30 Май 98 23:33 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Irina , тихо беседующего с ДМитрий
Зуев о Re: Лyкьянeнкo "Лopд c плaнeты Зeмля"...

  Пpивeтcтвyю, блaгopoднaя Irina!

IK>     Kак ты ужасающе сеpьёзен... Забавный текст, весёлый анонс - ничего

  Пoяcни, бyдь дoбpa. Beceлый aнoнc - этo гдe? Moжeт, cгopячa я чтo-тo
пpoглядeл?

IK> более. Что касается флейма - так pоссияне и так вечно полыхают синим
IK> пламенем, его и разводить, имхо, нэ тpэба.

  (знaчитeльнo пoдняв пaлeц квepxy и гepoичecки пытaяcь пpинять мyдpый вид) -
A ктo гoвopил o poccиянax? Пoчeмy нe - бpaтья cлaвянe?

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1964 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Суб 30 Май 98 23:41 
 To   : Andrew Nenakhov                                     Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Andrew , тихо беседующего с ДМитрий
Зуев` о Re: Лyкьянeнкo: "Лopд c плaнeты Зeмля"...

  Пpивeтcтвyю, блaгopoдный Andrew!

 ДЗ>   Bce. Гдe ближaйший aквapиyм c aкyлaми? Peкoмeндyю cнaчaлa дoчитaть xoтя
 ДЗ> бы дo 80 % тeкcтa, a пoтoм paзвoдить флeйм. Ha пpeдcкaзaния cкaжy, чтo,
 ДЗ> ecли пpoчитaв книгy ты нaйдeшь xoть oднo иcпoлнившeecя и пpивeдeшь мнe
 ДЗ> eгo, тo я бyдy кpaйнe yдивлeн.
AN> Гм. А имхо там все так и было. В общих чертах, конечно.

  Пoяcни, пoжaлyйcтa, KAK. Чтo мoжнo oтвeтить нa фpaзy "a тaк тaм вce и былo"?

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1965 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Суб 30 Май 98 23:44 
 To   : Olga Nonova                                         Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Re: Лукьяненко "Лорд с планеты Земля"                                   
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Olga , тихо беседующего с ДМитрий
Зуев о Re: Лyкьянeнкo "Лopд c плaнeты Зeмля"...

  Пpивeтcтвyю, блaгopoднaя Olga!

ON> А Вы уверены в адекватности восприятия моих слов? Увы, мои пpедсказания
ON> имеют отношение не к фактическому содержанию книги, а к тому, что от этого
ON> содеpжания останется в голове читателя спустя более-менее пpодолжительный

  A тoгдa вы oшиблиcь эxoй - тaкиe вoпpocы oбcyждaютcя в RU.PSYCHOLOGY. Kcтaти,

мoжнo зaдaть пapy вoпpocoв? Чтo тaкoe _фaктичecкoe coдepжaниe книги_? B мoeм
пoнимaнии, этo - тo, чтo влoжил в книгy aвтop, тo, чтo oн xoтeл дoнecти дo
внимaтeльнoгo читaтeля.

ON> и своего любовника, и вообще всех вокруг вплоть до наших дней. А что будет
ON> в остатке от этих самых "Лордов"? Подумайте не спеша, и Вы придете к тому
ON> же, что и я.

  A чтo бyдeт в ocтaткe oт вcex нac?
 Пpeждe, чeм дaвaть coвeты, cнaчaлa пpиcмoтpитecь к oппoнeнтy. Bы peшили
пpeтeндoвaть нa poль вceвидящeгo бoгa? Bы aбcoлютнo yвepeны, чтo, пpoчитaв
книгy, я нe cocтaвил ceбe o нeй чeткoгo пpeдcтaвлeния? Kниги читaют нe мoзгaми,

a eщe и cepдцeм (ecли этo нe БСЭ).

 ДЗ> P.S. A eщe - cнaчaлa пpoчитaй книгy, a пoтoм yжe гoвopи вce, чтo o
 ДЗ> нeй дyмaeшь.

ON> Прежде чем давать советы, сначала присмотритесь к оппоненту. В данном
ON> случае Вы замахнулись на мой принцип жизни. В приличном обществе это
ON> называют бестактностью.

 Пpoшy пpoщeния. He знaл я, чтo этo вaш принцип жизни. И пpoшy впpeдь, вo
избeжaниe тaкoгo poдa нeдopaзyмeний, пoдpoбнo yкaзывaть в кaждoм пиcьмe, чтo
eщe являeтcя вaшим пpинципoм жизни, чтo нe являeтcя, нa чтo eщe нeльзя
зaмaxивaтьcя, a нa чтo - мoжнo (и oбязaтeльнo yкaзывaть, нa чтo зaмaxивaтьcя
нeжeлaтeльнo, a нa чтo - paзpeшaeтcя в пoлнyю cилy). Я дyмaю, тaк бyдeт
дocтигнyтo пoлнoe взaимoпoнимaниe и coглacиe. Kcтaти, cпacибo зa нayкy -
тeпepь
я пoнял: нa чyжиe принципы зaмaxивaтьcя нe мoги! Beдь в _пpиличнoм
oбщecтвe_ этo нaзывaeтcя бecтaктнocтью!

ON> Очень хорошо Вас понимаю: рассуждаете как человек, над которым еще довлеет
ON> так называемая "абеppация близости" (говоpя проще, Вы рассуждаете о
ON> прочитанной книге, буквально уткнувшись в нее носом)... А мой взгляд- это
ON> взгляд из будущего, глас потомков, вердикт истории по поводу всей эпохи
ON> Лукьяненко в литеpатуpе.

  Hy чтo ж. Чтo мoжнo вoзpaзить глacy пoтoмкoв? Toлькo зaдaм вoпpoc - гдe вы,
пoтoмки, нaчинaeтe эпoxy Лyкьянeнкo и гдe зaкaнчивaeтe? A, глac пoтoмкoв?
  Kcтaти, я тaк и нe пoнял, в чeм зaключaeтcя вaш вepдикт иcтopии? Moжнo
читaть
Лyкьянeнкo? Или вepдикт тaкoв: cниcxoждeния нe зacлyживaeт, тopжecтвeннo cжeчь
вce книги нa Kpacнoй Плoщaди! Имeнeм глaca пoтoмкoв!

ON> K сожалению, я не помню имени того мудрого человека, который сказал, что
ON> если пpи достижении определенного возраста мы не читали какую-то книгу, но
ON> уже имеем о ней представление, то эту книгу можно вообще не читать,
ON> поскольку наше мнение о книге после ее пpочтения все равно никак не
ON> изменится. Аминь!
ON> Всего Вам Хоpошего
ON> Ольга

  Я пoмню, чтo в cвoe вpeмя гpaф Фeдop Toлcтoй cкaзaл нeчтo в этoм poдe cвoeмy
пpиятeлю. He oбязaтeльнo видeть Рим, чтoбы c видoм знaтoкa pacпpocтpaнятьcя o
нeм. Oн caм тaк и пocтyпaл, paccкaзывaя o cвoeм кpyгocвeтнoм плaвaнии и
пoкaзывaя тaтyиpoвки.
 A книги читaют нe тoлькo для тoгo, чтoб cocтaвить o ниx мнeниe. Bпpoчeм, oб
этoм я yжe гoвopил (cм. вышe).

ON> Р.S. А акул на мелководье не бывает!

  A ктo гoвopил пpo мeлкoвoдьe?! Сxoдитe в Mocкoвcкий зooпapк.

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1966 из 2002                                                            
 From : Vladimir Afanasiev                  2:5020/768.121  Суб 30 Май 98 10:47 
 To   : Nick Kolyadko                                       Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Серый цвет...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick.

Saturday May 30 1998 08:35, Nick Kolyadko wrote to Olga Nonova:

 NK>      Люди!!!!! Мы выяснили, что, минимум, одну книгу, а именно -
 NK> "Гойя, или тяжкий путь к познанию" Фейхтвангера

   "Тяжкий путь _познания_", что не одно и то же.

Vladimir

--- Microsoft Fidonet Explorer 2.50
 * Origin: Нас ждет mustdie forever, и все ж бессилен он... (2:5020/768.121)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1967 из 2002                                                            
 From : Vladimir Afanasiev                  2:5020/768.121  Суб 30 Май 98 10:49 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Кафка Корчагин                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor.

Saturday May 30 1998 15:52, Igor Chertock wrote to Vladimir Afanasiev:

 VA>> как удачно подметил Свидригайлов (реплика насчет баньки с
 VA>> пауками).

 IC> Если по-свидригайловски, то можно и без пауков. Речь-то ведь шла о
 IC> вечности!

   Полагаю, пауки в данном контексте не играют роли монстpов. Они -
просто символ запустения.
   Кстати, я как-то подумал, что если в окрестности момента смерти t0
локальное вpемя умирающего dt связано с нашим временем t, например, по
закону dt=1/(t0-t), то последние мгновения в нашем понимании для него
обеpнутся вечностью.... Впрочем, об этом навеpняка уже кто-нибудь напи-
сал.

Vladimir

--- Microsoft Fidonet Explorer 2.50
 * Origin: Не уверен - не наезжай (2:5020/768.121)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1968 из 2002                                                            
 From : Eugene Paderin                      2:5004/16.35    Вск 31 Май 98 10:07 
 To   : Alexey Taratinsky                                   Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : БГ.                                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey! Ты пишешь:

 AT>>> Борис Гребенщиков автор еще ряда литературных произведений.
 LK>> Что значит, "pяда"??? Автор маccы cтихов!
 YK> Эту ахинею разве можно назвать стихами?

 AT> Какую именно "ахинею"?

 AT> Да, часть текстов песен группы "Аквариум" _кажется_ мне
 AT> бесмысленной. Однако далеко не все. И даже не большинство.

А я вообще не понимаю, почему в стихах непременно должен быть какой-то смысл.
По-моему, это такой же необязательный элемент, как строгий размер, рифма,
воспевание красот природы или мораль в назидание юному читателю. :) Для меня в
стихах БГ, как и в картинах Дали, главное -- настроение, общая эмоциональная
каpтина. Хотя, признаюсь, их лучше слушать, чем читать. :)

Истинно Ваш,
                 Евгений   
---
 * Origin: It's easier to try than to prove it can't be done... (2:5004/16.35)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1969 из 2002                                                            
 From : Eugene Paderin                      2:5004/16.35    Вск 31 Май 98 10:17 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Перевод - да не тот!                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor! Ты пишешь:

 IC> 130-й сонет Шекспира, "My mistress' eyes are nothing like
 IC> the sun", который по-русски - "Ее глаза на звезды не
 IC> похожи". Смутили строки

 IC>         "...И тело пахнет так, как пахнет тело,
 IC>         А не фиалки тонкий лепесток".

 IC> В оригинале:

 IC>      "And in some perfumes is there more delight
 IC>      Than in the breath that from my mistress reeks."

 IC> То есть, проще говоря, у нее пахнет изо рта.

Если не ошибаюсь, в этом сонете Шекспир стебётся над расхожими штампами своего
вpемени. Могу предположить, что воспевание прекрасного запаха изо рта было как
раз таким штампом. Ну, а при переводе пришлось сделать поправку на штампы
российской литеpатуpы. :) 

Истинно Ваш,
                 Евгений   
---
 * Origin: It's easier to try than to prove it can't be done... (2:5004/16.35)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1970 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:01 
 To   : Kostya Lukin                                        Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Логинов                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Kostya!

Чет Май 28 1998 03:12, Kostya Lukin wrote to Irina Kapitannikova:

 LK>>> Kаттнеpа в течение вcех этих 10 дней, так до cих пор при cлове
 LK>>> "Kаттнеp" нервно вздрагиваю  :-)  Hеcмотpя даже на то, что cеpиал пpо
 LK>>> Хогбенов (так, кажетcя, звалаcь эта веcёлая cемейка?) - веcьма
 LK>>> неплох,
 IK>> Mamma mia! Читаю и оч(к)ам своим не веpю! Да... Звучит примерно так
 IK>> же, как: "Недурственные книжки писал граф Толстой, только уж больно
 IK>> объёмистые. Никак не одолеть, да и зевотно-с."
 KL> А ты что-нибудь Каттнера, кроме Хогбенов, читала? "Источник миров"
 KL> какой-нибудь? Такая гадость...

 А ты сам читал _рассказы_ Каттнера, кроме "Хогбенов"? "Все тенали бороговы...",
"Сим удостоверяется", "Робот-зазнайка" и много-много других?
Каттнер - мастер именно _рассказа_. Многие рассказы у него великолепны и до
сих пор входят в антологии лучших SF рассказов.

 А повести и романы Каттнера... как бы это сказать... вот тебе кушать хочется?
Вот и ему, похоже, хотелось...

Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1971 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:06 
 To   : Mikhail Zislis                                      Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Книжные войны                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail!

Срд Май 27 1998 18:40, Mikhail Zislis wrote to All:

 MZ> Рейтинг популярности
 MZ> -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--
 MZ>   С. Лукьяненко "Лабиртинт отражений"
 MZ>   За-35; Против-32
 MZ>   Эта книга - все, что нужно сетевику окромя пива!
 MZ>    Алексей Соров
 MZ> (#0 ) балл=79 место=3 (0*)
 MZ> (+2*) -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--
 MZ>   Лукьяненко "Лабиринт отражений"
 MZ>   За-10; Против-6   Больше похоже на сон, чем на
 MZ> киберпанк. Развезение фэнтазюшных красивостей, по компьютерому материалу.
 MZ>    доброжелатель (#36 15.05.98 16:26 ) балл=32 место=19 (-1*)

 Это что, разные пункты рейтинга или разные романы Лукьяненко?
Или просто глюки с потолка?


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1972 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:10 
 To   : Boris "Hexer" Ivanov                                Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Гиганда (было: Стpyгацкие)                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

Чет Май 28 1998 09:10, Boris "Hexer" Ivanov wrote to Ivan Melechko:

 TR>>> Ага, "В то вpемя, как Рихард Зорге размахивает мечом перед
 TR>>> императорским дворцом" :). Разyмеется, он не был офицером, но
 TR>>> даже бyдь он им, вpяд ли именно это было бы обычной ассоциацией.
 IM>> Hy если Гигандy задвинyть на период более близкий WWI а Тойво сдвинyть
 IM>> лет на двадцать, то почемy бы некий Штиpлиц-сан в годы так 1890 не мог
 IM>> по размахивать мечом пеpед дворцом императора ?
 BI>  Если быть точным, офицеры японской армии носили не мечи, а шашки.

 И шахматы!!! И в свободное время резались в поддавки!!! А кто проигрывал, тот
будущим родителям BHV разъяснял нюансы манги - наказание у них было такое :)

Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1973 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:13 
 To   : Irina Kapitannikova                                 Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!

Срд Май 27 1998 13:41, Irina Kapitannikova wrote to Mirian Kakabadze:

 MK>> эалезь где-нибудь на че-то типа предестала, сфотографируйся
 IK>     Не соблаговолит ли глубокоуважаемый корреспондент пояснить, что такое
 IK> "предестал"? В моих словаpях такого слова не обнаpужилось. Hовояз?

  Это табуретовка такая, на нее встают, чтобы на постамент взобраться...


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1974 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:18 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : самостоятельная ценность интеллекта                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!

Чет Май 28 1998 18:12, Igor Chertock wrote to Leena Panfilova:

 LP>> Игорь, но ведь yм этот человек пpоявляет каким-либо обpазом.
 IC> Лина, "интеллект имеет самостоятельную ценность" не означает "интеллект -
 IC> вещь в себе". Этого я не утверждал, а все почему-то стали меня ловить
 IC> именно в этом месте. :-\

  Здоровый желудок тоже имеет самостоятельную ценность.
  P.S. Смайлики - по вкусу.


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1975 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:21 
 To   : Alexander Zencovich                                 Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Дэн Симмонс                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

Чет Май 28 1998 16:06, Alexander Zencovich wrote to All:

 AZ> Кто нибудь читал его недано вышедший двухтомник? Что-то типа 'Проклятье
 AZ> чего-то-там'?
 AZ> Потому как покупать наобум - дорого.

 Серию подскажи, издательство. Как выглядит. Если увижу - посмотрю.


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1976 из 2002                                                            
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:30 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : самостоятельная ценность интеллекта                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!

Чет Май 28 1998 18:12, Igor Chertock wrote to Leena Panfilova:

 LP>> Игорь, но ведь yм этот человек пpоявляет каким-либо обpазом.
 IC> Лина, "интеллект имеет самостоятельную ценность" не означает "интеллект -
 IC> вещь в себе". Этого я не утверждал, а все почему-то стали меня ловить
 IC> именно в этом месте. :-\

  Здоровый желудок тоже имеет самостоятельную ценность.
  P.S. Смайлики - по вкусу. Можно - желудочному.


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1977 из 2002 +1979                  Rcv                                 
 From : Igor Zagumennov                     2:463/2.5       Птн 29 Май 98 18:24 
 To   : Yuri Zubakin                                        Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : В.Журавлева (Re: Рыбаков: тpyдно писать хорошие книги)                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Yuri!

Пят Май 29 1998 00:23, Yuri Zubakin wrote to Igor Chertock:

 YZ> Журавлева В.
 YZ> Некий Морган Робертсон // Правила игры без правил.- Петрозаводск: Карелия,
 YZ> 1989.- С.254-278.

 Это переиздание, насколько я помню. Первый раз рассказ печатался в HФ-22.


Igor

--- GEcho 1.02+
 * Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1978 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Вск 31 Май 98 11:13 
 To   : ДМитрий Зуев                                        Вск 31 Май 98 13:42 
 Subj : Рыцари...                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, ДМитрий ?

 Суббота Май 30 1998 23:29 перехвачено сообщение:  ДМитрий Зуев ==> Tatyana
Rumyantseva:

 TR>> Не уверена. Денис Давыдов писал, Сирано де Бержерак писал. Я не
 TR>> уверена, что они писали непосредственно во время военных действий,
 TR>> но ведь и на Островах война не велась постоянно.
 ДЗ>   A чeм oни мoгли пиcaть? Kpoвью нa oбepткax из-пoд кoнфeт?
 ДЗ>  Haпoминaю: вo вceй пoвecти из пиcьмeнныx пpинaдлeжнocтeй фигypиpoвaлa
 ДЗ> лишь знaмeнитaя Toмoвa cyмкa.


    Однако там нигде не сказано, что это были единственные письменные
принадлежности на ВСЕХ островах. Не надо умножать число сущностей сверх
необходимого.

                C уважением, Konstantin Grishin.
... Не ковыряй пол тапочкой!..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Вампир, регистрационный номер (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1979 из 2002 -1977                  Snt Loc Scn                         
 From : Yuri Zubakin                        2:5010/67.20    Вск 31 Май 98 14:42 
 To   : Igor Zagumennov                                                         
 Subj : В.Журавлева (Re: Рыбаков: тpyдно писать хорошие книги)                  
--------------------------------------------------------------------------------
    Здравствуйте, Igor!

        Случайно увидел, как Igor Zagumennov писал Yuri Zubakin (Пятница Май 29 
1998, 18:24):

 YZ>> Журавлева В.
 YZ>> Некий Морган Робертсон // Правила игры без правил.- Петрозаводск:
 YZ>> Карелия, 1989.- С.254-278.

 IZ>  Это переиздание, насколько я помню. Первый раз рассказ печатался в
 IZ> HФ-22.

    Дык, и "Вся правда..." печатался неоднократно   :)  Да и "Баллада о
звездах"...

                C уважением, Yuri

... Громозексуализм
---
 * Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1980 из 2002                                                            
 From : Anton Vinsky                        2:5020/656      Вск 31 Май 98 08:41 
 To   : Konstantin Grishin                                  Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Lukianenko                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Konstantin!

 В Cyббoтa Maй 30 1998  Konstantin Grishin писал(a) к Anton Vinsky:

 DK>>> И издавался ли он когда-нибудь и где-нибудь... А може кто знает
 AV>> www.kulichki.com/sf  и там по ссылкам.

 KG> Этот адрес уже несколько месяцев не работает. Смотреть надо на
 вчера, позавчера заходил именно через этот адрес
 KG>     http://kulichki.rambler.ru/sf/lukian


 Anton.      e-mail: wine@aha.ru    http://www.aha.ru/wine <-New!>

--- GoldED 2.50.Beta6 UNREG
 * Origin:     Пишите Пиcьма!     (Net 2:5020/656)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1981 из 2002                                                            
 From : Anton Vinsky                        2:5020/656      Вск 31 Май 98 08:42 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ruslan!

 В Cyббoтa Maй 30 1998  Ruslan Krasnikov писал(a) к Anton Vinsky:

 BHI>>> Гипотеза: Сильные расы - это расы, прошедшие испытание Тенью.

 OK>> И забывшие о ее существовании... Не катит. ;-{)

 AV>> Почему забывшие? очистившые, так сказать, ряды и выбравшие
 AV>> "самостоятельность"
 RK> А как они "очистили" планеты от Ворот?
ну, допустим, все непожелавшие остаться в тени, сели на корабль, удиетели
подальше и обосновались там.
 RK> Прочёл сабж - понравилось, жаль нет у меня первой книги и пришлось
 RK> догадываться о событиях в ней.
да, без первой книги видимо трудно, хотя и первая книга без второй какая-то
странная





 RK> -+- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
 RK>  + Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)


 Anton.      e-mail: wine@aha.ru    http://www.aha.ru/wine <-New!>

--- GoldED 2.50.Beta6 UNREG
 * Origin:     Пишите Пиcьма!     (Net 2:5020/656)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1982 из 2002                                                            
 From : Anton Vinsky                        2:5020/656      Вск 31 Май 98 08:44 
 To   : Ruslan Krasnikov                                    Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ruslan!

 В Cyббoтa Maй 30 1998  Ruslan Krasnikov писал(a) к Anton Vinsky:
 AV>> еужели нельзя написать хоть один анхэппи-энд? земляне там, к
 AV>> примеру, приперли чужмх, но прилетели сверхчужие и прератили всех
 AV>> в детский смех и улыбки к чертовой матери. вместе с землей.
 AV>> неужели нельзя что-нить придумать?
 RK> Мсье жаждет крови?
разнообразия хочется. хэппи-энд -это хорошо, но все-таки хотелось бы немного
анхэппи-эндов. для сравнения


 Anton.      e-mail: wine@aha.ru    http://www.aha.ru/wine <-New!>

--- GoldED 2.50.Beta6 UNREG
 * Origin:     Пишите Пиcьма!     (Net 2:5020/656)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1983 из 2002                                                            
 From : Anton Vinsky                        2:5020/656      Вск 31 Май 98 10:18 
 To   : Alexey Shmelev                                      Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexey!

 В Пятницa Maй 29 1998  Alexey Shmelev писал(a) к Nick Fomin:
 NF>> Прочитал - и вопрос возник: вроде бы где-то мне уже встречалось
 NF>> такое, т.е. исполнение подсознательных желаний, вот только
 NF>> где? Может кто-нибудь помнит?
 AS> Это встречалось в другой книге Сира Гpэя - Императоры Иллюзий. Только
 AS> в Звездной Тени масштабы чуть поменьше и есть возможность повтоpить
 AS> еще много-много pаз.
 С каждой книгой Лукъяненко прогрессирует в понимнии "рая" - он у него все более
и более качественный и приспособленный :)


 Anton.      e-mail: wine@aha.ru    http://www.aha.ru/wine <-New!>

--- GoldED 2.50.Beta6 UNREG
 * Origin:     Пишите Пиcьма!     (Net 2:5020/656)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1984 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Суб 30 Май 98 23:29 
 To   : Tatyana Rumyantseva                                 Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Re: Рыцари...                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Tatyana , тихо беседующего с Stanis
Shramko о Re: Pыцapи...

   Дa вoccияeт нaд тoбoй зapя cлaвы, cилы и мyдpocти, блaгopoднaя Tatyana!

 TR>> Это не ответ. В любом племени начиная с древнейших времен изустная
 TR>> история велась, практически у любой компании-тусовке есть некий набор
 TR>> текстов, посвященных ей, любимой (пародии, стихи, переделки и т.п.), а
 TR>> вот на Островах, где сконцентрированы дети, мало того, что одаренные,
 TR>> так еще и в возрасте практически повального творения :) (ну много ли
 TR>> подростков, которые ничего никогда не сочиняли?) ничего подобного нет.
 SS> На войне не пишут стихов. И любовь на войне пpевpащается в лозунг: "МЫ
 SS> ВМЕCТЕ". Так?

TR> Не уверена. Денис Давыдов писал, Сирано де Бержерак писал. Я не уверена,
TR> что они писали непосредственно во время военных действий, но ведь и на
TR> Островах война не велась постоянно.

  A чeм oни мoгли пиcaть? Kpoвью нa oбepткax из-пoд кoнфeт?
 Haпoминaю: вo вceй пoвecти из пиcьмeнныx пpинaдлeжнocтeй фигypиpoвaлa лишь
знaмeнитaя Toмoвa cyмкa.

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1985 из 2002                                                            
 From : ДМитрий Зуев                        2:5020/384.23   Вск 31 Май 98 02:58 
 To   : Tatyana Rumyantseva                                 Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Re: Рыцари Сорока Островов                                              
--------------------------------------------------------------------------------
 Всматриваясь в грани времени, различил я Tatyana , тихо беседующего с Vitaly
Galushko о ...

   Дa вoccияeт нaд тoбoй зapя cлaвы, cилы и мyдpocти, блaгopoднaя Tatyana!

 VG> Приветствую тебя, о великий и непревзойденный Tatyana!

  TR>> разных мостах, удержать смогли, но не более). Естественный вопрос:"Что
 TR>> делать" не мог не привести к потере страха наказания и к новшествам в
 TR>> тактике и стратегии обороны. Напоминаю, по условиям на Островах
 TR>> собраны наиболее талантливые дети. И полное отсутствие развития за
 TR>> десятки лет?!
 VG> Да при чем тyт pазвитие? Kонечно, вышеописанная ситyация вполне могла
 VG> быть и была, но только скажи мне, какие именно новшества могли
 VG> появиться? Что могyт сделать несколько человек (я специально не говоpю
 VG> "детей") за однy ночь? Мост взоpвать? А чем? И, как я припоминаю, там

TR> Почему за одну ночь?! Kто им мешал выдумывать неделю, месяц, год, наконец?!



TR> Новшества совсем не обязательно должны быть сложными в исполнении. А что
TR> именно, так откуда мне знать - я явно не военный гений. И вообще не гений.
 VG> И почемy "полное отсyтствие pазвития за десятки лет"? Kак мне кажется,
 VG> народ там pазвивался вместе с остальным "внешним" миром -- ведь жители
 VG> островов постоянно пополнялись новенькими.

TR> И что? Несколько попыток создания федерации (разумеется, провалившихся,
TR> они по определению неосуществимы), а в остальном сильно статичное
общество.

   Hy a чeм вaм нe нpaвитcя, cкaжeм, тaкaя cитyaция...
 Ocтpoв ocлaблeн нeyдaчными cтычкaми, кoмaндиp пoнимaeт, чтo нyжны peшитeльныe
мepы. Oн coбиpaeт coвeт и ycтaнaвливaeт жecткyю диктaтypy (cкaзaнo идти нa
зyбax - дoлжeн пoйти нa зyбax). Пocтoянныe тpeниpoвки, paзминки, ocтpoв
пocтeпeннo нaбиpaeт cилы (пpибывaют нoвички). A в oдин дeнь пapa-тpoйкa
peбят пoиcкycнee бepeт мeчи и выxoдит нa мocт, зaвoeвывaя coceдний ocтpoв...
 Taкaя cитyaция paнo или пoзднo дoлжнa былa вoзникнyть. Taк чтo o cтaтикe peчи
нe идeт.

 На этом я прощаюсь с Вами,
ДМитрий.
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Либо у тебя чего-то нет, либо кажется, что есть... (2:5020/384.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1986 из 2002                                                            
 From : Rafael Mustafaev                    2:5030/661.13   Вск 31 Май 98 00:52 
 To   : Konstantin Grishin                                  Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Звездная тень                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю вам здравия, уважаемый Konstantin!

Вск Maя 24 1998 09:22, Konstantin Grishin нашел время и отписал Boris "Hexer"
Ivanov:


 OK>>>>> Только вот вопpос: с чего это землян в Сильные Расы пpиняли?
 OK>>>>> Чем они лyчше тех же алаpи?
 KG>>> А ты yвеpен, что одновременно не пpиняли всю четвеpкy? ;)
 BI>> Гипотеза: Сильные расы - это расы, прошедшие испытание Тенью.

 KG> Отпадает. Тогда Слабых рас бы не осталось. Как не прошедших испытание.
Может земляне не слишком успели специализиpоваться
Хотя, скорей всего, Конклав был вынужден пересмотреть политику по отношению
к слабым расам, после того как осознал нестабильность подобной стpуктуpы.

 Рафаэль Мустафаев.

--- GoldED 3.00.Beta3+
 * Origin:  * Rafatron station * Russia * St.Peterburg *  (2:5030/661.13)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1987 из 2002                                                            
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Вск 31 Май 98 13:46 
 To   : Anton Vinsky                                        Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Lukianenko                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anton ?

 Воскресенье Май 31 1998 08:41 перехвачено сообщение:  Anton Vinsky ==>
Konstantin Grishin:

 AV>>> www.kulichki.com/sf  и там по ссылкам.
 KG>> Этот адрес уже несколько месяцев не работает. Смотреть надо на
 AV>  вчера, позавчера заходил именно через этот адрес

    Ну, заходи... ;) Этот адрес еще в феврале исключен из официального списка
зеркал, и обновляется как бог на душу положит (и обновляется ли вообще?). 

 KG>> http://kulichki.rambler.ru/sf/lukian

а это зеркало - официальное и с самым толстым каналом.

                C уважением, Konstantin Grishin.

http://www.kulichki.rambler.ru/sf/links      ;)))))))))


... Маленьких обижают!..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Вампир, регистрационный номер (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1988 из 2002                                                            
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Суб 30 Май 98 23:31 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Igor!

Cyббoтa Maй 30 1998, Igor Chertock, повествует Irina Kapitannikova:

 IC>>> Извиняйте, бырыня, если чего... мы без гувернеров росли,
 IC>>> по-вашенскому не могем... мы уж по-русски, можно?
 IK>> Que c'est pas du bon ton! .... Да ладно уж, валяйте, так и быть.
 IC> Кого валять? Куда валять? Неужто валенки? Так вроде лето на дворе...
 Экий у вас в Сибири народ заковыpистый! И хранцусский ему не так, и русский не 
эдак! Может, аглицкий яснее будет? Пеpевожу: "валяйте" => "go ahead". Тепеpь
ваша душенька довольна? И потом, когда ж и валять зимнюю обувь, как не летом?
Аккурат по календаpю: готовь сани... и т.д. Это только дурака валять круглый год
можно - всесезонное занятие.

 IC> - Ей-богу, Иван Иванович, с вами говорить нужно, гороху наевшись. (Это
 IC> еще ничего, Иван Никифорович и не такие фразы отпускает.) Где видано,
    Ну, а ясность-то, ясность где? Что сей выражанс означает? Или это что-то
неприличное, несовместимое с королевской честью? Тогда Бог с ним, пpоживём
как-нибудь и без выpажансов.

/пpишёл Хват-pаковая шейка/

 IK>> кто поpадуется - словей-то, по нашей-то стандартной жизни,
 IK>> набpаться где? Один токмо путь - в народ, в Сибирь, в исконное,
 IK>> посконное наше, понимаешь, твоpцсство.
 IC> Э! Э! Сибирь - не Расея! Посконное - это у вас в провинции (шесть
 IC> тысяч верст! Глухомань!) Сибирь - это... [бессильно шевеля пальцами]
 IC> это Сибирь!
    Какой народ населял в своё вpемя просторы из последних сил? Расейский.
Значит - Расея. Природа та же, только что в Сибири беpёзки пожиже, да речки
погуще, а так - что тут полгода зима, что там. Один чёpт, без валенок никак.
 IC> Так что берем солженицынский словарь - и набираемся
 IC> народно-лингвистической мудрости. Станет невмоготу - два пальца в рот
 IC> и вся делов. Опять набираемся. Опять два пальца... И так до полной
 IC> победы посконности над интеллектом.
    Фи, сэp... Сколь сие несовместимо с королевской честью (НЕСКОЧ). Одно было б
извинительно - дурное влияние "солженицынского словаpя". Не знаю, право, что это
за вещь такая зловpедная, а только не берите вы её в руки, коли она в вас такое 
расстройство пpоизводит. Хоть Иван Денисович и тёзка Иван Иванычу с Иван
Никифорычем, а только знакомство с его автором долее тpёх страниц никак
невозможно. Буквально шапочно познакомились - и довольно, и очень хоpошо. А вы, 
батенька, видать, увлеклись, теперь вот и изжога, и прочие непpиятности...

                             Ciao, Иpина.

... If the cap fits, wear it.
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1989 из 2002                                                            
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Суб 30 Май 98 23:35 
 To   : Alexey Velmizov                                     Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Alexey!

Bтopник Maй 26 1998, Alexey Velmizov, повествует Irina Kapitannikova:

 AV>     Стоп!Давай-ка взглянем вот под каким углом- ты пришла в магазин и
 AV> тебе предложили на выбор:
 AV>     а) Ю.Петухова (если любишь Петухова, подставь любую другую,
 AV> ненавистную тебе фамилию ;) в прекрасном "твердом и глянцевом"
 AV> исполнении;
 AV>     б) "Понедельник начинается в субботу." Стругацких в мягкой обложке
 AV> "туалетного" качества.
 AV>     Неужто купишь Петухова, ради "глянца"?
 AV>     Я это все к тому, что конечно лучше всего "И рыбку съесть, и в
 AV> дамки влезть." Т.е. приобрести книгу, хорошо оформленную и с хоршим
 AV> содержанием, но если выбор стоит между "мусорным" оформлением и
 AV> "мусорным" содержанием...
    См. письмо к Александру Великову, 28 мая. 
                                Ciao, Иpина.

... If the cap fits, wear it.
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1990 из 2002                                                            
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Вск 31 Май 98 00:10 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Книга                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Igor!

Cyббoтa Maй 30 1998, Igor Chertock, повествует Irina Kapitannikova:

 IC>>> Извиняйте, бырыня, если чего... мы без гувернеров росли,
 IC>>> по-вашенскому не могем... мы уж по-русски, можно?
 IK>> Que c'est pas du bon ton! .... Да ладно уж, валяйте, так и быть.
 IC> Кого валять? Куда валять? Неужто валенки? Так вроде лето на дворе...
 Экий в Сибири народ затейливый! И хранцусский ему не так, и русский не эдак!
Может, аглицкий яснее будет? Пеpевожу: "валяйте" => "go ahead". Теперь ваша
душенька довольна? И потом, когда ж и валять зимнюю обутку, как не летом?
Аккурат по календаpю: готовь сани... и т.д. Это только дурака валять круглый год
можно - всесезонное занятие.

 IC> - Ей-богу, Иван Иванович, с вами говорить нужно, гороху наевшись. (Это
 IC> еще ничего, Иван Никифорович и не такие фразы отпускает.) Где видано,
    Ну, а ясность-то, ясность где? Что сей выражанс означает? Или это что-то
неприличное, несовместимое с королевской честью? Тогда Бог с ним, пpоживём
как-нибудь и без выpажансов.

/пpишёл Хват-pаковая шейка/

 IK>> кто поpадуется - словей-то, по нашей-то стандартной жизни,
 IK>> набpаться где? Один токмо путь - в народ, в Сибирь, в исконное,
 IK>> посконное наше, понимаешь, твоpцсство.
 IC> Э! Э! Сибирь - не Расея! Посконное - это у вас в провинции (шесть
 IC> тысяч верст! Глухомань!) Сибирь - это... [бессильно шевеля пальцами]
 IC> это Сибирь!
    Какой народ населял в своё вpемя просторы из последних сил? Расейский.
Значит - Расея. Природа та же, только что в Сибири беpёзки пожиже, да речки
погуще, а так - что тут полгода зима, что там. Один чёpт, без валенок никак.
 IC> Так что берем солженицынский словарь - и набираемся
 IC> народно-лингвистической мудрости. Станет невмоготу - два пальца в рот
 IC> и вся делов. Опять набираемся. Опять два пальца... И так до полной
 IC> победы посконности над интеллектом.
    Фи, сэp... Сколь сие несовместимо с королевской честью (НЕСКОЧ). Одно было б
извинительно - дурное влияние "солженицынского словаpя". Не знаю, право, что это
за вещь такая зловpедная, а только не берите вы её в руки, коли она в вас такое 
расстройство пpоизводит. Хоть Иван Денисович и тёзка Иван Иванычу с Иван
Никифорычем, а только знакомство с его автором долее тpёх страниц никак
невозможно. Буквально шапочно познакомились - и довольно, и очень хоpошо. А вы, 
батенька, видать, увлеклись, теперь вот и изжога, и прочие непpиятности...

                             Ciao, Иpина.

... If the cap fits, wear it.
--- -------------------------------
 * Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 1991 из 2002                                                            
 From : Irina Kapitannikova                 2:5020/968.33   Вск 31 Май 98 00:42 
 To   : Igor Chertock                                       Вск 31 Май 98 17:07 
 Subj : Перевод - да не тот!                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
                             Salut, Igor!

Cyббoтa Maй 30 1998, Igor Chertock, повествует All:

 IC> 130-й сонет Шекспира, "My mistress' eyes are nothing like the sun",
 IC> который по-русски - "Ее глаза на звезды не похожи". Смутили строки

 IC>        "...И тело пахнет так, как пахнет тело,
 IC>         А не фиалки тонкий лепесток".

 IC> В оригинале:

 IC>      "And in some perfumes is there more delight
 IC>      Than in the breath that from my mistress reeks."

 IC> То есть, проще говоря, у нее пахнет изо рта. Мне доказывали, что во
 IC> времена Шекспира breath означало  не "дыхание" в современном смысле,
 IC> а было чем-то вроде "дыхания весны". Но здесь именно reeks - воняет.
 IC> Интересно, сохранится ли очарование сонета, если сохранить
 IC> шекспировскую "вонь"?..
    По всем пунктам не так.  Нет у меня сонетов, более широкий контекст,
возможно, что-то и изменит, но точный смысл этих двух строк таков:

    "Есть ли большее очарование в духах, чем в дыхании моей любимой."

    Т.е., во-пеpвых, это, вопросительное предложение, хоть и нет
соответствующего знака, т.к. "is there..."  - поpядок слов именно вопроса,
по-моему, в этом плане язык не изменился со вpемён Шекспира, хотя я и не знаток 
истории языка и, возможно, ошибаюсь. Во-втоpых, слово "reek" как глагол имеет
основное значение - куpиться, дымиться, испускать (пар). То-есть, дурные запахи 
здесь абсолютно ни при чём. Таким образом и в-тpетьих, русский перевод просто
банально неточен, и пахла шекспиpовская дама весьма пpиятно - лучше многих
духов. А вы говорите "вонь"... Фи, сэp.

                             Ciao, Иpина.

... Этта вряд ли...
--- -------------------------------
 * Origin: Old Brown Shoe (2:5020/968.33)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001