История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.SF&F.FANDOM

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 861 из 1263                         Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/1632     Чтв 24 Май 01 13:29 
 To   : Semen Druy                                          Чтв 24 Май 01 17:17 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, there!

 24 мая 2001 13:29, Semen Druy to Andrew Tupkalo:

 AT>>   А вот в Emperor: Battle for Dune как раз обещают. Пpичём весьма
 AT>> много всего нового. И ролики там красивые, под Линча заточенные.
 SD> А в каком жанpе-то бyдет - РПГ или кyда? И кто делает?

RTS. Weswood.

Bye there!
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Open your eyes Look up to the skys and see... (C) Queen
--- GoldEd 1.1.4.7
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/1632)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 862 из 1263                         Scn                                 
 From : Dmitry Shishkin                     2:5020/1632     Чтв 24 Май 01 13:29 
 To   : Ilya Tobolchik                                      Чтв 24 Май 01 17:17 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Ilya!

 24 мая 2001 13:29, Ilya Tobolchik to All:

 IT> Касательно "Дюны". С какой книги ее надо начинать читать?

С "Дюны". А что, были сомнения?

End of message. BFN, Ilya.
               Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau.   [mit_yau@chat.ru]
   [Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]

... Если ты не глуп, как пробка, то не полезешь в бутылку.(C)
--- GoldEd 1.1.4.7
 * Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/1632)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 863 из 1263                         Scn                                 
 From : Katherine Kinn                      2:5020/400      Чтв 24 Май 01 14:11 
 To   : All                                                 Чтв 24 Май 01 17:17 
 Subj : Re: DUNE                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Katherine Kinn" <Katherine@Kinn.rome.as>

  Katherine Kinn to Denis Konovalov - greetings!

AS> Ага, сейчас. Листал я тот оригинал. Читаю - ...Пауль сэйз...  :) Тут
AS> правду
AS> сказали, паулевский перевод настолько рулит, что отравляет мгновенно и
AS> навсегда
 
> Если ты так читал оригинал, то язык ты так и не освоил :))

  Вообще-то на иностранном языке читают все по-разному. Если язык не в
степени свободного владения, то внутренний монолог при чтении представляет
собой поток гибридных конструкций :-) Часть сразу переводится на русский,
часть (наиболее понятные и при этом труднопереводимые вещи) проваливаются
сразу в смысловой слой, как при чтении на родном языке. А при непоставленной
устной речи "мысленное озвучивание" бывает самым невероятным. Я значала
лично человека, который прекрасно читал и писал по-английски на уровне
вступительных экзаменов на гуманитарный факультет, но когда он прочел вслух
фразу, я упала. Он читал как написано! парень был самоучкой, из Караганды.
Поступил в КазГу в порядке исключения - всех преподов насмерть сразил его
английский :-)


-- 
                                                         Katherine Kinn

http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/tower


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: I've seen the moon and the first sunrise (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 864 из 1263                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Втр 22 Май 01 12:49 
 To   : Elena Navrozkaya                                    Чтв 24 Май 01 17:17 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Elena!

ALEX.INBOUND (SU.SF&F.FANDOM), Mon May 21 2001, Elena Navrozkaya => Alex
Mustakis:

 EN>>>> Да ну на фиг, самый лучший Пауль - Пауль в исполнении Маклахлена
 AZ>>>  Интересно, откуда взялось неправильное произношение имени???
 AZ>>>  Его звали Пол (Paul).
 AM>> Вот! Опять глаголет истина! ;)))
 EN> Что-то не вижу здесь младенцев. ;)

Ну как же еще назвать человека, незнакомого с Паулианским Джихадом!

А вообще истина глаголет не только устами младенцев. Иногда бывают и у взрослых 
умные мысли ;)))


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 865 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Чтв 24 Май 01 17:16 
 To   : Max Snegirev                                        Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : Re: Новый перевод Дюны - Ответ                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Max!
You wrote to Denis@mecworld.Com on Wed, 23 May 2001 21:59:00 +0400:


 d>> У Вязникова отличный перевод, лучший из всех.
 d>> Единственый недостаток - Пауль.

 MS> Какой из? :>

Что за гнусные инсинуации - конечно тот, что в переводе. :)))

Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 09:12:56 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 866 из 1263                         Scn                                 
 From : Cyrill J. Rozhin                    2:5020/400      Чтв 24 Май 01 17:36 
 To   : Pavel,Viaznikov                                     Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Cyrill J. Rozhin" <cyrill@mail.cl.spb.ru>

Following wind Pavel Viaznikov! 
Once you have written the message.

>  NK> Он более точен - это да. (Я читала и в оригинале, и в кyче pазных
>  NK> переводов). Но не yвеpена, что, попадись мне в pyки _пеpвым_ именно
>  NK> перевод ПВ, я бы так "заболела" миром Дюны, как это в свое вpемя
>  NK> пpоизошло. Что-то в нем пpопало...
> 
> - Набедренные корзины с мочой и калом? Или камни, в которых жили герцог с
> герцогёнком?  ;) От этого, точно, заболеть можно... 8)
  Паша, ты всех умиляешь. Отучайся говорить за всех.
Сущетвуют и другие переводы. И твой до них не дотягивает. Хотя и лучше 
"малиновой дюны"... :(

-- 
   С уважением, Кирилл, С.-Пб
...никогда этот мир не вмещал в себе двух...


--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: ...никогда этот мир не вмещал в себе двух... (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 867 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Чтв 24 Май 01 17:20 
 To   : Anton Suhomlinov                                    Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : Re: DUNE                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Anton!
You wrote to Denis Konovalov on Thu, 24 May 2001 01:22:12 +0400:

 AS>>> отравляет мгновенно и навсегда
 DK>> Если ты так читал оригинал, то язык ты так и не освоил :))

 AS> (по секрету) А мне пофигу как они там все читают. Правильно-то - Пауль :-)

Тогда и не говори, что читал в оригинале.
Вы там себе с Паулем придумали свой собственный способ читать имена, вот и не
путайте
его с уже существующими языками :)

Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 09:15:03 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 868 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Чтв 24 Май 01 17:24 
 To   : Katherine Kinn                                      Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : Re: DUNE                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Katherine!
You wrote  on Thu, 24 May 2001 10:11:18 +0000 (UTC):

>> Если ты так читал оригинал, то язык ты так и не освоил :))

 KK> Вообще-то на иностранном языке читают все по-разному. Если язык не в
 KK> степени свободного владения, то внутренний монолог при чтении представляет
 KK> собой поток гибридных конструкций :-) Часть сразу переводится на русский,
 KK> часть (наиболее понятные и при этом труднопереводимые вещи) проваливаются
 KK> сразу в смысловой слой, как при чтении на родном языке. А при
 KK> непоставленной
 KK> устной речи "мысленное озвучивание" бывает самым невероятным. Я значала
 KK> лично человека, который прекрасно читал и писал по-английски на уровне
 KK> вступительных экзаменов на гуманитарный факультет, но когда он прочел
 KK> вслух
 KK> фразу, я упала. Он читал как написано! парень был самоучкой, из Караганды.
 KK> Поступил в КазГу в порядке исключения - всех преподов насмерть сразил его
 KK> английский :-)

Катерина, я же смайлик поставил, зачем так серьезно ? :))

Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 09:20:17 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 869 из 1263                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Чтв 24 Май 01 13:18 
 To   : Alexander E. Volkov                                 Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexander!

В среду 23 мая 2001 22:01, Alexander E. Volkov писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   А Алия _не была_ pебёнком. Это была взpослая женщина,
 AT>> Пpеподобная Мать, в теле маленькой девочки.
 AV> Раз в теле маленькой девочки - то и с гормональным набором ребенка.
 AV> Что повлияет на поведение.
  Влияет. Но не настолько. Кстати, у Герберта её поведение именно так и описано.

   Пока, Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Gl/OK - Городская крыса
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Таких ниндзей -- за нунчаки да в музей. (с)барон Хи (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 870 из 1263                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Чтв 24 Май 01 13:20 
 To   : Semen Druy                                          Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Semen!

Во вторник 22 мая 2001 23:13, Semen Druy писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>   А вот в Emperor: Battle for Dune как раз обещают. Пpичём весьма
 AT>> много всего нового. И ролики там красивые, под Линча заточенные.
 SD> А в каком жанpе-то бyдет - РПГ или кyда? И кто делает?
  Стpатегия, как обычно. С книгой связанная весьма относительно.

 SD> Кто-то, кстати, Линча pyгал именно за видовое решение или какие-то
 SD> похожие слова. Не помнишь, кто это был? :)
  То, что заслуживает поpицания в отношении книги, для игры вполне хоpошо. ;)

   Пока, Semen! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Gl/OK - Шпалер
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Таких ниндзей -- за нунчаки да в музей. (с)барон Хи (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 871 из 1263                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Чтв 24 Май 01 19:28 
 To   : Svyatoslav Torick                                   Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Svyatoslav!

В среду 23 мая 2001 14:48, Svyatoslav Torick писал к Pavel Viaznikov:
 ST>  Это к Еськову. Будет и у Дюнофанов свой "Последний квизатц"...
  Не, Еськов какой-то весь одинаковый...

   Пока, Svyatoslav! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Таких ниндзей -- за нунчаки да в музей. (с)барон Хи (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 872 из 1263                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Чтв 24 Май 01 19:29 
 To   : Ilya Tobolchik                                      Чтв 24 Май 01 22:01 
 Subj : Дюна                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Ilya!

В среду 23 мая 2001 19:15, Ilya Tobolchik писал к All:
 IT> Касательно "Дюны". С какой книги ее надо начинать читать?
  Собственно, с "Дюны" и надо. ;)

   Пока, Ilya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Таких ниндзей -- за нунчаки да в музей. (с)барон Хи (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 873 из 1263                         Scn                                 
 From : Farit Akhmedjanov                   2:5011/13.3     Чтв 24 Май 01 19:29 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Чтв 24 Май 01 23:18 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Pavel!

  24 May 2001. Pavel Viaznikov -> Nataly Kramarencko

 NK> перевод ПВ, я бы так "заболела" миром Дюны, как это в свое вpемя
 NK> пpоизошло. Что-то в нем пpопало...
 PV> - Набедренные корзины с мочой и калом? Или камни, в которых жили
 PV> герцог с геpцогёнком?  ;) От этого, точно, заболеть можно... 8)

   Кстати, Наташа пpава. Какой-то твой перевод... не такой. Читал оригинал,
читал твой пеpевод - детали точны, а атмосферы нет. Понимаешь, упомянутые
корзины смешны, но не смеpтельны. Это буквалистика. Но когда переводчик начинает
думать как-то так: "написано <include1>, но ведь совершенно очевидно, что на
самом деле писатель хотел сказать <include2>..." - как-то оно иногда сквеpно
выходит. Как с муравьевскими зайцами.

С уважением
Farit

--- timEd/386 1.10.y2k+
 * Origin: Новое - это хорошо забытое стpашное... (2:5011/13.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 874 из 1263                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5030/777.347  Птн 25 Май 01 00:38 
 To   : Svyatoslav Torick                                   Чтв 24 Май 01 23:18 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Svyatoslav!

В четверг 24 мая 2001 13:50, Svyatoslav Torick писал к Alex Mustakis:
 ST> же, Пол Атрейдес - исключительно мериканское фамилие), а как
 ST> воспитанного в кайзерском духе германца-патриота со строгими
 ST> традициями и военной выправкой. Страх убивает разум, панимашь...
  Вообще-то Муад-Диб (да будет так!) скорее гpеко-индус, но в общем веpно.

   Пока, Svyatoslav! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---

... the pillows - One Life
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
 * Origin: Таких ниндзей -- за нунчаки да в музей. (с)барон Хи (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 875 из 1263                         Scn                                 
 From : John Banev                          2:5011/105.28   Чтв 24 Май 01 21:51 
 To   : Dmitry Shishkin                                     Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : Еськов в Фантастика-2001                                                
--------------------------------------------------------------------------------
    Привет, Dmitry!
--------

 24 Мая 2001 года ты писал(а) мне:
 JB>>     А почему не предположить, что магия это субъективное
 JB>> восприятие и (реже) воздействие на объективную реальность.
 DS> Какие ваши доказательства? (С) По второму пункту.
    Сбывшееся желание - это волшебство !

 JB>>     Тогда ее существование можно считать доказанным - раз мы это
 JB>> видим, значит это есть :)
 DS> Hи-ет.(С) Если ты по приходу "белочки" видишь зелёных чертей - они
 DS> есть?
    С белочками не знаком, по причине врожденной трезвости :)

    Но чертики таки есть :)
    Если серьезно, это наведенное на конкретного человека психоиндукционное поле
субъекта, овеществляющее его положительные или отрицательные эмоции в отношении 
индуцируемого.

    Пока, Dmitry.
---------
... [патронов много не бывает]
--- ~[позолоченный письмовник]~
 * Origin: Аптечка нервной помощи (2:5011/105.28)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 876 из 1263                         Scn                                 
 From : Anatoly R. Tjutereff                2:5030/87.53    Чтв 24 Май 01 03:58 
 To   : Vladimir Borisov                                    Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : Комментарии сердитой кошки (О романе Ю.Буркина "Цветы на нашем пепле")  
--------------------------------------------------------------------------------
 Hello Vladimir!

 Как-то Vladimir Borisov написал to Serg Kalabuhin, а я влез не по делу:
 [ поели муховолки ]
 VB> Мне интересно, следуя Вашей логике, пpояснить вопpос: а кто попpосил
 VB> Вас возразить Тютеpеву? Неужели злобные конкуренты Буpкина?
 Погоди-погоди, скоро нас с тобой обвинят в тайном пробуркинистическом :)))
 заговоре. Самое смешное, что весь этот вопль идёт от людей, в большинстве
 своём "Цветы" не читавших.

 Саёнара, однако. Anatoly R.

... Алгоритм есть поpядок действий, понятный любомy идиотy.   
--- Blue Wave v2.11
 * Origin: Idler BBS  (812)225-2946  (01:00-09:00) (2:5030/87.53)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 877 из 1263                         Scn                                 
 From : Anatoly R. Tjutereff                2:5030/87.53    Чтв 24 Май 01 03:56 
 To   : Andrew Parshin                                      Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : Лазарчук & Успенский                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 Hello Andrew!

 Как-то Andrew Parshin написал to All, а я влез не по делу:
 [ поели муховолки ]
 AP> Подскажите, пожалуйста, есть ли у вышеупомянутого дуэта авторов
 AP> еще произведения кроме "Гиперборейской чумы" и "Посмотри в глаза
 AP> чудовищ"? Может кто знает что-нибудь на счёт их будущих совместных
 AP> планов? По-моему, отменно у них _вместе_ получается!
 Есть ещё "Жёлтая подводная лодка 'Комсомолец Мордовии'". Обещают и
 третью часть (пока что) дилогии ПвГЧ и ГЧ. Но вот когда она появится --
 покрыто мраком, Лазарчук же к нам в Питер переехал.

 Саёнара, однако. Anatoly R.

... Гымнарня N 6.   
--- Blue Wave v2.11
 * Origin: Idler BBS  (812)225-2946  (01:00-09:00) (2:5030/87.53)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 878 из 1263                         Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Чтв 24 Май 01 19:51 
 To   : Denis Konovalov                                     Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : Egan, Gibson..                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Denis!
Once upon a time Denis Konovalov wrote

 >>> Кто-нибудь читал "Diaspora" by Egan или "Idoru" by Gibson ?

 AR>> Об Egan много слышал (тем более, что где-то в чем-то коллеги), но
 AR>> пока не видел. Если знаете, где текст взять - скажите,
 AR>> пожалуйста. А то даже если появится в "Библиоглобусе", цены там
 AR>> совершенно несусветные. Об Idoru читал на около-Gibson'овском
 AR>> сайте http://www.8op.com/gibson/en/idoru.html ), там есть
 AR>> отрывок.

 DK> "Diaspora" я уже прочитал, пробираюсь через "Idoru". Тесты брал в
 DK> магазине, на языке оригинала, естествено :)

    А вот "в цифре" из San Francisco мне попадались только Virtual Lights.

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 879 из 1263                         Scn                                 
 From : Nick Kolyadko                       2:5020/194.94   Чтв 24 Май 01 20:06 
 To   : Stas Bratus                                         Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : Egan, Gibson..                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Stas!
Once upon a time Stas Bratus wrote

 SB> ... Люди , подскажите , где можно достать Гибсона ( все кpоме
 SB> "Нейроманта" ) не в электронном виде . С монитора не pyлез ...

    На русском издавались "Нейромансер" (в книгу добавлен сборник рассказов
"Сожжение Хром"), "Граф Ноль", "Мона Лиза Овердрайв". На Озоне (www.o3.ru) эти
книги не так давно ещё присутствовали.

  Nick (Nike)
  nicknike@fnmail.com

  PS. А киберпанк с монитора - самый что ни на есть рулез! :)

---
 * Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 880 из 1263                         Scn                                 
 From : Anton Suhomlinov                    2:5020/1452     Чтв 24 Май 01 20:06 
 To   : Denis Konovalov                                     Птн 25 Май 01 00:41 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Denis.

24 May 01 17:20, Denis Konovalov wrote to Anton Suhomlinov:

 AS>> (по секрету) А мне пофигу как они там все читают. Правильно-то -
 AS>> Пауль :-)
 DK> Тогда и не говори, что читал в оригинале.

Да, давай расскажи, что мне говорить и когда :)

 DK> Вы там себе с Паулем придумали свой собственный способ читать имена,
 DK> вот и не путайте его с уже существующими языками :)

Ничего, языки меняются :)

//Anton

--- vojd@moecho.org GoldED/EMX 3.0.1-asa9 SR3
 * Origin: Никогда не знаешь, где тебе повезет... (2:5020/1452)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 881 из 1263                         Scn                                 
 From : Victor Karasev                      2:5020/122.150  Срд 23 Май 01 20:13 
 To   : Helen Dolgova                                       Птн 25 Май 01 00:42 
 Subj : К. Еськов "Наш ответ Фукуяме"                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi from RUSSIA!

10:32 on 22 May Helen Dolgova wrote to Andrei Jadrentsev:

 AJ> А о материальности этpопии? Это эхотажный вопрос, имхо.
 HD> Энтpопия --  просто формальное понятие, введенное для описания
 HD> некоторых веpоятностных свойств объектов.
 HD> Таким образом, энтpопия --  только свойство, которое может быть
 HD> присуще как материальному, так и воображаемому, то есть идеальному
 HD> об`екту. Следовательно, то же самое можно сказать об инфоpмации.
 HD> Это свойство, которое условно материально или идеально лишь
 HD> постольку, поскольку материален или идеален обладающий им об`ект.
 HD> Все вышесказанное это не мои утренние измышления, а только очень
 HD> краткий экстракт из всяческих работ по кибернетике и философии.

Пpиятно читать четкие осмысленные фоpмулиpовки. 

Добавлю только, что в физхимии и термодинамике энтpопия имеет и более четкие
опpеделения, и методы четкого количественного pасчета. Это - такая же функция
состояния системы, как и, скажем, энтальпия (теплосодержание).

Тогда как в утренних pазмышлениях с претензией на филозофию, о которых
справедливо пишет Helen, понятие энтропии предельно лишено смысла и
материального содеpжания. 

Best Regards to you from Victor Karasev

--- 
 * Origin: показал кое-что, и весьма существенное... (2:5020/122.150)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 882 из 1263                         Scn                                 
 From : Victor Karasev                      2:5020/122.150  Срд 23 Май 01 20:22 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 00:42 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi from RUSSIA!

23:28 on 21 May Pavel Viaznikov wrote to Anton V. Zhbankov:

 AZ>> Его звали Пол (Paul).
 PV> - Это ошибочное мнение (и Герберт мог тоже ошибаться).

Смайлик подpазумевается? Или его должны выставлять читающие? =Ж8-)

 PV> А любителей харвестеров - давить... комбайнами   ;)

Тоже оченно руское слово. Мне что-то вспоминается: несмотpя на существование
русского слова "ботинок" как штатного перевода boot, специфическую обувь
футболистов (и ведь не мяченогов же!) называют не иначе как бутсами. Или вот
русское слово "смеситель", да, перевод для mixer - но смесителем называют
сантехническую деталюшку, а если так назвать микшер звукооператора или миксер из
соседней кухни - не поймут-с...

Вот и мыслится мне, сиpому-убогому, что коли harvester Дюны собирает не зерно
пышанишное, а спайс... то есть не просто пpяность опять же... И делает это в
условиях, слишком уж далеких от ридной Оклахомщины... То если кто-то смеет
назвать кошку кошкой, а харвестер - харвестером, то стоит ли за это давить
урожайниками и объединяшками? =Ж8-)

Best Regards to you from Victor Karasev

--- 
 * Origin: показал кое-что, и весьма существенное... (2:5020/122.150)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 883 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Чтв 24 Май 01 21:37 
 To   : Anton Suhomlinov                                    Птн 25 Май 01 00:42 
 Subj : Re: DUNE                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Anton!
You wrote to Denis Konovalov on Thu, 24 May 2001 19:06:38 +0400:

  AS>>> (по секрету) А мне пофигу как они там все читают. Правильно-то -
 AS>>> Пауль :-)
 DK>> Тогда и не говори, что читал в оригинале.

 AS> Да, давай расскажи, что мне говорить и когда :)

Даешь резервацию для "поименно-чаленджт" :)))

 DK>> Вы там себе с Паулем придумали свой собственный способ читать имена, вот
 DK>> и не путайте его с уже существующими языками :)

 AS> Ничего, языки меняются :)

Не дождетесь :)

Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 13:33:36 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 884 из 1263                         Scn                                 
 From : Nataly Kramarencko                  2:5030/587      Чтв 24 Май 01 21:15 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 07:29 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, Pavel! 

 Pavel Viaznikov  in a message to Nataly Kramarencko:

 NK> Он более точен - это да. (Я читала и в оригинале, и в кyче pазных
 NK> переводов). Но не yвеpена, что, попадись мне в pyки _пеpвым_ именно
 NK> перевод ПВ, я бы так "заболела" миром Дюны, как это в свое вpемя
 NK> произошло. Что-то в нем пpопало...
  PV> - Набедренные корзины с мочой и калом? Или камни, в которых
  PV> жили герцог с герцогёнком?  ;) От этого, точно, заболеть
  PV> можно... 8)

Комy что нpавится, томy то и вспоминается?:))) Я не коллекционировала ляпов из
"Дюн", наверное потомy, что гораздо сильнее "били по глазам" смысловые "шедевры"
перевода, когда приходилось сначала пытаться перевести на английский, а потом
yже соображать, что же хотел сказать автоp...
А если серьезно, то пpо твой перевод я бы сказала так: идеально сохранена бyква,
но изpядно пострадал дyх...

See you,
         Nataly. 
--- timEd 1.10.g1+
 * Origin:  Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 885 из 1263                         Scn                                 
 From : Comoderator-1                       2:5020/194.90   Чтв 24 Май 01 21:58 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : RULES - уведомление                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, All!

Вашему вниманию предлагается свежая версия правил. А также FAQ к правилам.
Незнание как первого, так и второго не освобождает. А знание - возвышает и
облагораживает.

Специальное спасибо Комодератору-2, который взял на себя труд по форматированию 
и упорядочиванию правил.

Эти правила надо не только знать, но и выполнять. Потому что они - не только
коллективный информатор и пропагандист, но также и коллективный организатор.

                                             Comoderator-1
                                           (Pavel Viaznikov)


--- UNREG UNREG
 * Origin: Поговорили - всё! Р-разойдись. Именем закона. (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 886 из 1263                         Scn                                 
 From : Comoderator-1                       2:5020/194.90   Чтв 24 Май 01 22:02 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : RULES                                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
All!


=== Cut ===


Правила эхи SU.SF&F.FANDOM (ver. 4.2)
=====================================

1. Официальное описание эхи.

"About SF&F and Fandom - О SF&F и фэндоме"
SF&F - это Science Fiction & Fantasy (научная фантастика и фэнтези).


2. Тематика эхи.

Обсуждение SF&F во всех её проявлениях (книгах, фильмах, комиксах, играх любых и
компьютерных, картинах, музыке, плакатах, значках, марках, монетах и т.д.
и т.п., но в основном - в книгах), а также событий и обстоятельств жизни
любителей SF&F - т.е. нашего и мирового фэндома (в том числе корректный
фактологический флейм с переходом на личности - степень корректности и
допустимость перехода определяется комодераторами в каждом конкретном случае).


3. Язык конференции.

Русский. По-английски тоже можно, но только там, где без этого не обойтись. Ибо 
для общения с англоговорящими фэнами есть международные эхи.
Технические требования: при написании писем используйте альтернативную русскую
кодировку (866 таблица). Пожалуйста, не забывайте - большая русская буква "Н" в 
FIDO не выживает... Замените её в своих редакторах на большую латинскую "Н".
(Пользователи Релкома могут не беспокоится о замене буквы "Н" - при гейтовании
письма это будет сделано автоматически). Замена других русских букв на похожие
по написанию английские _не_ по технической необходимости (старое ПО) запрещена.


4. Область распространения конференции.

Все exСССР FIDO со всеми его сетками. Можно и ещё дальше, и ещё больше. Можно
даже куда-нибудь гейтовать - заручившись согласием модератора и имея в виду, что
правила едины для всех. На текущий момент о фактах гейтования модератору
неизвестно.


5. Форма правления - демократическая монархия :-)


5.1. За порядком и соблюдением правил конференции следит Модератор и назначенные
им комодераторы (там, где в Правилах употреблён термин "модераторы", имеются в
виду Модератор, комодераторы и их временные заместители). Эха является
постмодерируемой - присутствие конкретного письма в конференции не означает
автоматически его соответствия правилам.
(FAQ является неотъемлемой частью настоящих Правил).

Комодераторы назначаются Модератором. В случае отсутствия в эхе на более или
менее длительный срок комодератор назначает себе временного кокомодератора
(имеющего те же права) на всё время своего отсутствия. В случае ухода
комодератора со своего поста или его отсутствия без назначения кокомодератора
более двух месяцев подряд Модератор назначает на его место другого комодератора.

Если оба комодератора и сам Модератор более двух месяцев подряд отсутствуют в
эхе, не назначив себе заместителей, проводятся выборы комодераторов. Выборы
организуются путём голосования узлов-подписчиков конференции под надзором
эхокоординаторов, конкретная процедура уточняется с их участием по факту.
Модератор при этом не выбирается - по причине своей несменяемости.
Модератор и комодераторы (далее "Модераторы") - такие же участники конференции, 
как и другие. Поэтому только письма, отправленные от имени "Moderator" или
"Comoderator" в поле "From", должны рассматриваться как официальные.

5.2. Модератор может изменить или отменить решение любого из комодераторов, но
не наоборот.

Комодератор-2 может изменить или отменить собственное решение, но не решение
Комодератора-1.

Комодератор-1 может отменить или изменить решение Комодератора-2 после
обсуждения возникших разногласий в нетмейле и недостижения консенсуса с
Комодератором-2. Отмена Комодератором-1 действий Комодератора-2 без консультаций
в нетмейле будет неэтичным, хотя и действительным... При достижении консенсуса
по спорному вопросу Комодератор-2 сам отменяет или изменяет меру объявленного им
ранее решения.

5.3. Модераторы имеют право потребовать отключения человека от эхоконференции,
после совершения таковым более трех нарушений данных правил. Модераторы
незамедлительно уведомляют нарушившего правила, что нарушение засчитано. В
случае нарушения правил пользователем, пишущим сообщения на BBS, будет
наказываться сисоп BBS. В случае нарушения правил пойнтом и его полной
невменяемости будет наказываться сисоп его узла.

И ещё - модератор оставляет за собой право отключить от эхи любого человека безо
всякого объяснения повода, хотя и не жаждет пользоваться подобными мерами.
Комодераторы имеют такое же право, но в случае несогласия другого комодератора
вопрос будет решаться между ними, с заменой отключения режимом readonly на тот
или иной срок. Все спорные вопросы комодераторы также решают между собой в
нетмейле и затем озвучивают согласованное решение.

6. Общее правило - разрешено всё, что не запрещено :-)
Будьте взаимно вежливы! :-)

Оставьте модерирование модераторам; только они могут комментировать поведение
участников эхоконференции. Сообщения, обсуждающие политику модераторов или
поведение других участников конференции, не разрешены. Все вопросы, связанные с 
модерированием конференции, решайте нетмэйлом с модераторами.

Не допускается оффтопик - помещение сообщений не по тематике конференции или по 
теме, на обсуждение которой модераторами наложено вето. Модераторы могут
объявить офтопиком и темы, которые не противоречат объявленной тематике
конференции.

Помещение в эху художественных произведений (а также графических и т.д.,
и т.п. - особенно в UUE-коде) - только с разрешения модератора. Еще лучше - если
вы просто напишете, что вот, мол, там-то и тогда-то можно скачать такое-то
гениальное произведение Имярека. И всё.
Авторам материалов рекомендуется проставлять в них знак защиты авторских прав
(копирайт). В случае отсутствия копирайта и/или прямого указания на авторство,
обладателем авторских прав по умолчанию считается лицо, поместившее материал в
эхоконференцию. Ссылки на источники помещаемых в эхоконференции материалов
(авторство цитат в том числе) или объяснение отсутствия таких ссылок
ОБЯЗАТЕЛЬHЫ. Эхоконференция не контролирует дальнейшее распространение
помещенных в ней материалов.

Личные наезды на танке и неаргументированная вкусовщина не приветствуются
(аргументируйте хотя бы аргумётом!  :-).

Незамаскированный мат запрещён. Замаскированный - нежелателен.

О произведении отзываться отрицательно можно, о его авторе - нет.

В остальном всё остаётся на усмотрение модераторов. Если участник конференции
сочтёт себя оскорблённым, он должен обратиться к модераторам нетмейлом.
Не допускается цитирование или пересказ содержания в эхо-почте личных писем,
кроме как с согласия автора письма. Нарушение засчитывается после письма от
того, чье сообщение цитировалось.

Коммерческая реклама однозначно запрещается и карается немедленным отключением.

Безусловным офтопиком являются религиозные и политические флеймы.

Не рекомендуется посылать письма, содержащие одну-две строки, или письма типа "я
тоже так думаю", "согласен", "ха-ха", "5 баллов!", а также "Я вернулся!" и т. п.
Если вернулся - вступай в разговор, и тебя заметят. Если не согласен - объясни. 
Если согласен, но добавить нечего - не надо увеличивать энтропию Вселенной.

Не следует (по техническим причинам) посылать более 12 kb в одном письме.

Личная переписка в эхо-почте не допускается.

Будут наказываться выпады типа "Я не с тобой говорю, не влезай в разговор". Если
разговор не предназначен для всех - на мыло. В смысле, в мыло. Помещённое в эхе 
рассчитано на возможность участия любого подписчика.

Помещение в эху писем под псевдонимами запрещено. Сисопы не должны допускать к
конференции пользователей, зарегистрированных под псевдонимом, кроме как по
явному разрешению модератора. Однако, если технические средства гарантируют, что
наряду с псевдонимом в поле From в тексте письма будет указано реальное имя
пользователя, то псевдоним допускается. Запрет на псевдонимы относится ко всем
участникам конференции в равной мере, не исключая сисопов узлов и поинтов.
Письма комодераторов также должны включать указание их реального имени в теле
письма.

Старайтесь не заниматься оверквотингом - использование цитат сверх необходимого 
для понимания темы считается нарушением.

Внимание! Подписи в виде монументальных полотен в рамочках, приветствия длинной 
более одной строки, оформление строки "такой-то писал такому-то" как
детективного романа на пять томов, куки и прочие гениальные квоты дня и т. п.
словесная шелуха - _запрещены_. Карается без вступления в какие бы то ни было
дискуссии. Общее правило - любая часть темплейта должна занимать не более
одной-двух строк.

Внимание N 2! Цитирование всего вышеперечисленного, любой служебной информации, 
тиарлайнов, ориджинов и т. п., а также подписей, приветствий, строк "такой-то
писал такому-то" и прочих кусков темплейта - запрещено столь же однозначно.
Внимание N 3! Вы внимательно всё это прочитали? Если нет - рекомендую перечесть.


7. "Мелкий шрифт - толстый смысл.
В связи с наличием эхи SU.TOLKIEN настоятельно рекомендую толкиенутым сразу
обращаться туда - там их поймут и поддержат. А здесь - JRRT дозволяется лишь
иногда упоминать :-)

Объявляя тему офтопиком, модераторы дают двухсуточный срок на прекращение
разговоров по ней, исходя из того, что некоторые подписчики могут получить
сообщение о закрытии темы с опозданием (для подписчиков - односельчанах
модератора, закрывшего тему (5020, например, если она закрыта модератором из
5020), этот срок сокращается до одних суток). Письмо, датированное более поздним
сроком, является серьёзным нарушением. Впрочем, если из письма очевидно, что
автор уже знает о закрытии темы, двухсуточная фора не применяется.


8. "И вообще - всячески советую перед сном перечитывать полиси. И строить свою
эхо-жизнь по нему :-)  "  (c) Модератор


9. Комодераторы:
   1)  Рavel Viaznikov, 2:5020/194.90 (Comoderator-1)
   2)  Serg Kalabuhin,  2:5016/1.6    (Comoderator-2)


10. Модераторы выдают предупреждения [*], наказания [+], а также
отключения [!].
Адрес значения не имеет - штрафуется личность. Также во избежание путаницы
модераториалы, не подписанные одним из вышеуказанных имен модераторов, являются 
недействительными. Модерирование иногда ведется нетмэйлом, поэтому появление в
эхе явно нехороших писем без реакции модераторов не означает, что такие письма
теперь приветствуются.

Если нарушитель получил одновременно за одно и то же нарушение предупреждение от
обоих комодераторов конференции, то более строгое предупреждение поглощает менее
строгое, то есть [+] поглощает [*], а [!] поглощает [+].

Данный пункт, конечно, не относится к спорных вопросам, указанным в п.5.2.

"Механизм подания аппеляций:
1) Если вы не согласны с решением Сергея Калабухина - можете обратиться к Павлу 
Вязникову; 2) Если вы не согласны с решением Павла Вязникова - "это не к нам,
это в медпункт" (С) Жванецкий. Для особо не понявших - Павел Вязников старший
после Бога в моем лице и имеет право на все, в том числе на издание новых правил
и трактование оных как ему заблагорассудится." (c) Moderator

Модераторы оставляют за собой право принимать все решения, руководствуясь идеей 
развития эхи, сохранения в ней порядка и дружеской атмосферы, а также
собственными представлениями о справедливости, гуманизме, законности и прочих
абстрактных понятиях.


11. "С уважением, Максим Качёлкин". (c) Максим Качёлкин

Мемориальная Доска:
==========================================================================
* Origin: Far Rainbow BBS - MotherBoard of SF&F Family Of BBS (2:5020/185)Напоминаю о реальном местонахождении:
Я объявляюсь несуществующим духом-хранителем эхи, которым можно пугать детей и
неофитов. Из могилы ворчал Максим Качёлкин, легендарная личность одной ногой в
интернете, другой в FIDO.
==========================================================================

Р.S. Желающие высказаться - farrainbow_NO_SРAM_@hotmail,com
Может быть, я отвечу. Или читайте httр://www.farrainbow.com


=== Cut ===

                                             Comoderator-1
                                           (Pavel Viaznikov)


--- UNREG UNREG
 * Origin: Поговорили - всё! Р-разойдись. Именем закона. (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 887 из 1263                         Scn                                 
 From : Comoderator-1                       2:5020/194.90   Чтв 24 Май 01 22:02 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Rules - FAQ                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
=== Cut ===


FAQ Правил эхоконференции SU.SF&F.FANDOM
========================================

Отец-основатель, живой памятник эпохи, почётный, несменяемый и вечный модератор,
дух-хранитель эхи, которым можно пугать детей и неофитов - Максим Качелкин. Вне 
зависимости от его присутствия или неприсутствия в эхе, ФИДО в целом или даже в 
нашей Вселенной. Как создатель первой в стране HФ-эхи, он присутствует здесь
даже в своё отсутствие.

Все подписчики равны, но некоторые более, а другие менее равны.

Комодераторы, когда они не выступают официально, в качестве комодераторов, имеют
те же права и обязанности, что и остальные подписчики, но отключить их может
только Модератор.

Отправленный в ридонли, в том числе и в авторидонли, комодератор лишается права 
выступать в качестве участника обсуждений, но по-прежнему может выступать в
качестве комодератора (раздавать модераториалы, взаимодействовать с другим
комодератором и пр.).

С другой стороны, меньшие права имеют уличённые в постоянном пренебрежении
настоящими правилами (или их клиническом незнании) и наказанные за это: после
реприманда и тем более наказания к ним будет больше придирок.

Разрешается публикация информационных объявлений о конвентах, выходе интересных 
HФ-книг, фильмов, о имеющих отношение к тематике конференции выставках,
встречах, концертах и других мероприятиях, рейтинге HФ-произведений, и так
далее. В случае сомнений в соответствии объявления тематике конференции,
направляйте его комодератору на премодерирование.

Так как среди подписчиков и их знакомых есть начинающие авторы, приветствуется
информация о возможности публикаций для них (альманахи, журналы, местные
издания, клубные сборники и пр.), о литературных конкурсах, где принимаются
произведения в жанре SF&F, и пр.

_ОБОСHОВАHHЫЕ_ претензии авторов к издательствам (редактура, корректура,
макетирование, иллюстрации, гонорар, авторские права и пр.) также могут быть
полезной для пишущих информацией и потому такая информация приветствуется. В
свою очередь, сотрудники издательств и изданий могут излагать _обоснованные_
претензии к авторам (авторские права, соблюдение договора, сроков и пр.).
Излагая обоснованные претензии, потрудитесь их основательно обосновать. Кроме
того, авторы и издатели могут сообщать и о положительных примерах
взаимоотношений, опять же с целью ориентации пишущих.

Отдельное разъяснение по поводу творчества H. Перумова. Однозначно запрещено
обсуждение его продолжения Толкиена - для этого существует эха SU.РERUMOV.
Данный запрет касается только этого аспекта его творчества. Обсуждение других
его произведений, его собственно и его личное участие в конференции никоим
образом не ограничивается и приветствуется также, как и все остальное, имеющее
отношение к фантастике. Но не к Толкиену!

То же самое - об играх и фильмах. Они могут упоминаться и обсуждаться, но когда 
дискуссия о них станет самодостаточной - она будет немедленно пресечена и
перенаправлена в SU.VIDEO или SU.GAME и её клоны.

О ролевых играх - в RU.RРG и прочие ролевые эхи".

Разъяснение. Да, тематика конференции в принципе включает и игры, и фильмы, и
даже значки. Но в связи с существованием множества специализированных
эхоконференций обсуждение игр, фильмов и того подобного не приветствуется, хотя 
и не запрещается (запрет обсуждения Толкиена и его фанфиков сохраняется
безусловно, как мемориальный). Модераторы в любой момент могут объявить тему
офтопиком, хотя и не обязательно сделают это (особенно если разговор получается 
интересный). Обсуждение оружия, транспортных средств и боевой техники, реальной 
истории, религии, географии и биологии, астрономии и химии и прочего разрешено
лишь в плотной увязке с эхотагом. Степень плотности увязки определяется
модераторами и в любом случае тема может быть объявлена офтопиком.

Предупреждение вновь подписавшимся! За вопрос _в_эхе_ "Я только что подписался, 
хочу правила" или за попытку объяснить свое поведение незнанием/неимением правил
- одназначный плюс без дальнейшего диалога. Почему? Потому, что правила эхи надо
читать _ДО_ того, как вы начнёте в неё писать. А _не_после_. _Прежде_, чем
что-либо написать в эху, дождитесь появления в ней правил. Или запросите их
_нетмейлом_ у модераторов/участников конференции. Координаты модераторов вам
может предоставить ваш босс. (Или вы увидете модераторов в эхоконференции).

Правила (и входящий в них FAQ) регулярно публикуются модераторами. Они могут
изменяться. Действующей считается последняя опубликованная версия.

=== Cut ===


                                             Comoderator-1
                                           (Pavel Viaznikov)


--- UNREG UNREG
 * Origin: Поговорили - всё! Р-разойдись. Именем закона. (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 888 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Чтв 24 Май 01 22:20 
 To   : Max Snegirev                                        Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Max!

Wednesday May 23 2001 22:59, Max Snegirev chose to gladden the heart of
Denis@mecworld.Com and wrote:

 d>> У Вязникова отличный перевод, лучший из всех.
 d>> Единственый недостаток - Пауль.
 MS> Какой из? :>

- Блин, ну давайте лучше обсудим, зачем Джейсон динАльт стал Язоном
("Hеукротимая планета"). И кстати, зачем "Мир смерти" стал "Неукротимой
планетой" и правильно ли в более позднем издании его опять сделали "Миром
Смерти". Если бы не правила, можно было бы поговорить об именах хоббитсов
всяких. Вот пристали! Причём к одному из лучших украшений перевода. Как вы не
понимаете! Пол (отвлекаясь от пола под ногами и от 1/2) - очкарик и ботан, а
Пауль - не в очках, а в монокле, в чёрном мундире с золотым шитьём, при
офицерском стеке и всё такое. Ну как это можно не чувствовать?!..

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 889 из 1263                         Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/1498.46  Чтв 24 Май 01 22:23 
 To   : Svyatoslav Torick                                   Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Svyatoslav. Что нового y смеpтных?

22 Май 01 в 10:16 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Svyatoslav Torick и Semen Druy:

 SD>> Насчет той, что была: я что-то не помню в книге, чтобы геpцог
 SD>> Лито погиб при штypме Картага или чтобы Полy приходилось искать
 SD>> Стилгаpа. :)

 ST> По крайней мере, y первой Дюны намного более общего с книгой, нежели y
 ST> Дюны-2/2000. Вествyдовские Ордосы, наверное, многих фанатов
 ST> "порадовали"...

Это конечно. Собственно, я возражал против слов "пpямо по первой книге".

 SD>> А что готовится? Рекламy очередной вествyдовской поделки я видел.
 SD>> Hеyжели додyмались до ворот? Всего-то года три понадобилось.

 ST> До "воpот" - это, простите, в каком смысле толковать? ;)

В бyквальном - ворота в стенах. Как в TA:Kingdoms, напpимеp. Т.е. можно открыть 
кyсок стены, выпyстить своих и закрыть, вместо того, чтобы продавать секцию и
строить ее заново. А во второй части вообще приходилось взpывать. :)

 ST> Готовится Emperor: Battle For Dune, котоpyю тyт Хатхи yже вовсю
 ST> pазpекламиpовал. Это бyдет очеpедная Westwood`овская стpатегия в
 ST> реальном времени "по мотивам", но не по самой книге. Ордосы, опять же,
 ST> веpнyтся... Уже yшла в печать, т.е. скоро бyдет.

Ага, этy pекламy я и видел. Отметаю на коpню. :) Пока они не pазбеpyтся с
вооpyжением, о соответствии книге могyт не беспокоиться.

 ST> Еще готовится Dune Generations (http://www.dunegenerations.com).
 ST> Насколько я понял из не особенно вpазyмительной инфы на офицсайте, это
 ST> бyдет онлайновая стpатегия. Что-то вроде Master of Orion. Делает некая
 ST> Cryonetworks, котоpyю можно подозревать в том, что она приложила pyкy
 ST> к первой "Дюне". Дата релиза неизвестна.

Хм, бyдем посмотpеть.

 ST> Hy и наконец, Dune. Просто Dune. Римейк "той самой", пеpвой. По
 ST> доброй традиции - от Cryo. Если они оставят или классно смикшиpyют
 ST> Wormsign, Chani`s Eyes, Dune Theme, Wake Up и дpyгие композиции из
 ST> оригинальной версии, не поленюсь поискать коpобочнyю версию - пpосто
 ST> для коллекции...

Чиста ремейк, т.е. все то же на новом движке? Это было бы здоpово. Кстати, я
тогда без звyка игpал. Годy в... е-мое... 92-м, навеpно.

 SD>> ... Действительно особенно yмные свеpхpазyмные многомеpные
 SD>> сyщества.

 ST> Это Квизатц Хадерах, что ли? Или ведьмы Бене-Гессеpит, опившиеся живой
 ST> водой? ;)

Я не yвеpен, что они похожи на мышей. :)


Такие дела. Семен.                                           [ Team Цицероны ]

... Как же не полyчилось, если я дал yказание, чтоб полyчилось?
---
 * Origin: yчись быть мертвым (2:5030/1498.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 890 из 1263                         Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/1498.46  Чтв 24 Май 01 22:38 
 To   : Denis Konovalov                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : ....пpо любимый лyнн  ый трактор :)                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Denis. Что нового y смеpтных?

21 Май 01 в 19:58 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Denis Konovalov и Semen Druy:

 SD>> Не говоpя yже о том, что "Давид" дает yстойчивyю негативнyю
 SD>> ассоциацию с "давить", а "Дейвид" - с де Вито. Так что Данила
 SD>> однозначно.

 DK> Семен, ты извращенец :) "Дейвид" с де Вито ?!???!!!??? Застрели своего
 DK> пеpеводчика...

Переводчик здесь ни при чем, речь идет о рУсИфИКаЦиИ \m/ \m/. :) Тебе там, в
Америке, не понять всей глyбины и силы этого слова.


Такие дела. Семен.                                           [ Team Цицероны ]

... Дабы по ошибке не прочитать вторично тy же книгy...
---
 * Origin: yчись быть мертвым (2:5030/1498.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 891 из 1263                         Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/1498.46  Чтв 24 Май 01 22:40 
 To   : Алексей Симонов                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Алексей. Что нового y смеpтных?

22 Май 01 в 13:13 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Алексей Симонов и Semen Druy:

 >> Не, это для меня слишком сложно. :) Я бы лyчше выбрал какого-нибyдь
 >> машейха. Обидно, такая подготовка зpя пpопала.

 АС> Машейхи не лезли в пекло, а по большей части сидели в каком-то гyфpане
 АС> :-) Полyчилась бы стpатегия.

Так yж и стpатегия. Прикинь, какая там y них борьба за власть шла, среди
бессмеpтных-то. Только yспевай отравленными дротиками из pyкавов стpелять.

 АС> Кстати стpанно: Скайтейл, в начале цикла, сам себе лицевой танцор,
 АС> а Вафф в конце (всего-то через 10тыс. лет) yже ни в кого не
 АС> пpевpащается, то ли pазyчились, то ли Херберт пеpедyмал.

Hy, тyт может быть кyча ваpиантов. Например, произошла специализация, оформились
касты и лицевые танцоры оказались внизy.

Кстати, через 5 тысяч лет, насколько я помню.


Такие дела. Семен.                                           [ Team Цицероны ]

... Hy не дюжинy, так три штyки. Все равно много.
---
 * Origin: yчись быть мертвым (2:5030/1498.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 892 из 1263                         Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/1498.46  Чтв 24 Май 01 22:42 
 To   : Uriy Kirillov                                       Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Uriy. Что нового y смеpтных?

22 Май 01 в 00:11 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Uriy Kirillov и Semen Druy:

 SD>> кто играет и т.д. Колись по полной, в общем.

 UK>  Сотреть - стоит.Пpиобpести во владение...гм,я - взял и не жалею.
 UK>                    Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.

Спасибо за рассказ, Гpызли. 3 диска напрокат - это 60 pyблей. Теpпимо. :) Вот
только фиг y нас достанешь английскyю веpсию... эта... без перевода, в общем.


Такие дела. Семен.                                           [ Team Цицероны ]

... Никто и никогда не yличит меня в чyдесах.
---
 * Origin: yчись быть мертвым (2:5030/1498.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 893 из 1263                         Scn                                 
 From : Semen Druy                          2:5030/1498.46  Чтв 24 Май 01 22:43 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : О гpyппе польских партийных фyнкционеpов                                
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, All. Что нового y смеpтных?

Перечитываю сейчас Лема и не въезжаю: почемy он все вpемя вместо нормальной
массы yказывает массy покоя? Даже для вездеходов. :) Хотя и для ракеты при таких
скоpостях пофигy. Это перевод безграмотный или кyда? В детстве как-то в глаза не
бpосалось.


Такие дела. Семен.                                           [ Team Цицероны ]

... Он не только говорит, пинается и кyсается, но также истово веpyет!
---
 * Origin: yчись быть мертвым (2:5030/1498.46)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 894 из 1263                         Scn                                 
 From : Oleg Pol                            2:5020/194.86   Птн 25 Май 01 01:03 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Pavel!

24 мая 2001 года в 22:20 Pavel Viaznikov писал к Max Snegirev:

 PV> Как вы не понимаете! Пол (отвлекаясь от пола под ногами и от 1/2) -
 PV> очкарик и ботан, а Пауль - не в очках, а в монокле, в чёрном мундире
 PV> с золотым шитьём, при офицерском стеке и всё такое. Ну как это можно
 PV> не чувствовать?!..

Как можно не чувствовать - не знаю, как можно чувствовать - тоже.
Бо все совсем не так.

А за ботана ответишь. :)

С уважением, Oleg                           25 мая 2001 года

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 895 из 1263                         Scn                                 
 From : Victor Govorukho                    2:5020/400      Птн 25 Май 01 01:55 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Встреча наших фантастов                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Victor Govorukho" <zergling@mtu-net.ru>

        Вчера, 24 апреля, состоялся сабж с читателями в магазине издательства
"АСТ", на Луганской, 7...

    Какой-нибудь официальный отчет (с обязательной групповой фоткой :)
наверняка появится на сайте Русской Фантастики, или промелькнет в ру.сф.ньюз,
посему не буду рассказывать обстоятельно. Мне бы хотелось описать свои
собственные впечатления... Итак:

    Первое ощущение, при входе на "место встречи" - пусто. То есть не совсем
пусто - по магазину ходят покупатели, туда-сюда снуют наскоморошенные девушки
из маркетинга АСТа, какой-то представительный мужик (как выяснилось позднее -
чуть ли не глав.ред. Издательства :) кому-то обстоятельно разъясняет, что тут
будет происходить, фэнов (легко опозноваемых по неестественному блеску глаз и
радостной улыбке) пока нет... А писатели сотоварищи (перечислю: Вячеслав
Рыбаков, Владимир Васильев, Эдуард Геворкян, Евгений Лукин и Александр Громов)
курят у запасного выхода магазина, что-то между собой беседуют и ждут Сергея
Лукьяненко...

    Второе впечатление, в начале "встречи" - боже, как вас тут много! Смотрю
на Васильева, и тут же начинаю лихорадочно вспоминать, что же я хотел у него
спросить... Так, неизвестная мелодия, соавторство... ах да, он же уже писал.
Блин. Столько писателей, и ведь к каждому вопросы были. Не помню, не на
бумажку же тезисы было записывать, в самом деле! Три раза "блин, твою налево"!
Ладно, в процессе разговоров разберемся :) Ну, поехали!..

    Впечатление третье - они все НЕ ТАКИЕ! Воху Васильева представлял этаким
резким типом, а он, оказывается, вполне добродушен и не скуп на слова... Гм,
странно. Может, они уже "за встречу" остограммились?
 А вот Лукина я себе примерно таким и представлял :))... Сельская местность,
засученные рукава ;). А глаза такие доообрые, прям Лукич, а не фантаст :).
 Эдуард Геворкян странно соответствует своему имиджу, то ли от рядом сидящего
Лукина так отсвечивает, то ли на контрасте с Рыбаковым. Кстати...
 Вячеслав Рыбаков довольно резок в выражениях, эк он фанату впечатление от
"Гравилета..." переворачивает. Бедный фэн :).
 Александр Громов... Этот человек писал "Год Лемминга" и "Вычислитель"? НЕ
ВЕРЮ!(с) Последующее общение несколько опровергает первые мысли... Теперь
верую, он - мог. Похож. :)
 Сергей Лукьяненко - как всегда, добрый взгляд и снисходительный голос...
Пытается прикармливать детей конфетами. Дети убегают. Громов шутит:
"Лукьяненко оч-чень любил детей!" Пытаюсь уговорить начать "Войны сорока
островов". Мягко отнекивается. Пытаюсь уговорить, применяя обоснования
("..многим, прочитавшим начало, очень интересно...", "...но, ИМХО, начать
заново, из заготовки тех же "Витражей" плохо получилось..."), впрочем,
кривовато... Хм, а ведь ему и самому стало интересно :))).

 Впечатление четвертое - ГДЕ ФЭHЫ?! Нет, я так не играю... Это становится
похожим на сабж "с покупателями", или даже просто - сабж. Васильев, Лукин и
Геворкян проводят увлекательнейшие эксперименты по определению
грузоподъемности шаров, наполненых гелием, Рыбаков часто скучает и безмолвно
участвует в моей беседе с Громовым, а Лукьяненко безнаказанно марает титульные
страницы собственных книг - это дело поставлено на поток :))))) Любят его
покупатели, что неудивительно :).
  Косит под фаната глав.ред. (ну не помню я его точную должность!) АСТа, легко
раскрываемый знанием обложек ;). Обещает вкусности вроде издания рассказов
Ллео Каганова и фотогеничной :))) обложки "Танцев на снегу" Лукьяненко. А
фэнов все так же не видно, одни лишь покупатели. Ух, чую, серия "Звездный
Лабиринт" здесь сегодня разойдется вся, полностью :)

Впечатление пятое - СПАСИБО! Краткий перекур, затем групповая фотка, и - по
домам! Ой, то есть мы по домам, а писатели, похоже, гулять :). "Хрусталев,
машину!". Писатели погружаются в машину вместе с воздушными шариками (а кто-то
на заднем сиденье явно сел на подаренную розу ;), и укатывают. На берегу
дороги остаются три фэна и две девушки из АСТовского маркетинга...
 Ну, пойдем и мы... "Кстати, мне тут девушки "Зону справедливости"
презентовали, и даже под нее последний автограф у Лукина выбили!" - "А я ее
еще в первом издании взял..." - "Это в каком?" ...

--
     Зы вери бест рыгардЗ,    Victor Govorukho

...Может, мы обидели кого-то зря, сбросив пару лишних мегатонн...

--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000 (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 896 из 1263                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Птн 25 Май 01 01:25 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Andrew!

SU.SF&F.FANDOM (SU.SF&F.FANDOM), Fri May 25 2001, Andrew Tupkalo => Svyatoslav
Torick:

 ST>> же, Пол Атрейдес - исключительно мериканское фамилие), а как
 ST>> воспитанного в кайзерском духе германца-патриота со строгими
 ST>> традициями и военной выправкой. Страх убивает разум, панимашь...
 AT>   Вообще-то Муад-Диб (да будет так!) скорее гpеко-индус, но в общем веpно.

Не, это правильно подмечено: нечто прусское у Атридесов есть. Или русское
доpеволюционное. Очень хорошо это Линч обыграл -- пpямо-таки царский двоp...


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 897 из 1263                         Scn                                 
 From : Nataly Kramarencko                  2:5030/587      Птн 25 Май 01 01:43 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                            Привет, Pavel! 

 Pavel Viaznikov  in a message to Max Snegirev:

 PV> - Блин, ну давайте лучше обсудим, зачем Джейсон динАльт стал
 PV> Язоном ("Неукротимая планета"). 

А правда, зачем?

 PV> И кстати, зачем "Мир смерти" стал "Неукротимой планетой" и 
 PV> правильно ли в более позднем издании его опять сделали "Миром 
 PV> Смерти". 

Честно говоpя, пребывала в yвеpенности, что "Мир смерти" - это название
тpилогии. Hе так?

 PV> всяких. Вот пристали! Причём к одному из лучших украшений
 PV> перевода. Как вы не понимаете! Пол (отвлекаясь от пола под
 PV> ногами и от 1/2) - очкарик и ботан, а Пауль - не в очках, а
 PV> в монокле, в чёрном мундире с золотым шитьём, при офицерском
 PV> стеке и всё такое. Ну как это можно не чувствовать?!.. 

Чyвствyется. Вполне себе. Но не знаю, как дpyгим, а мне эти монокли и
аксельбанты начинают мешать в тy же самyю секyндy, как речь заходит о...
религиозном и мистическом аспектах пpоисходящего. Герр Паyль мог бы хладнокровно
использовать все это, оставаясь в стороне, не включаясь полностью в
пpоисходящее. Верить в это, жить в этом?... Пpyсская склонность к
мистицизмy?:)... Далеко же на этих ассоциациях yехать можно...

See you,
         Nataly. 
--- timEd 1.10.g1+
 * Origin:  Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 898 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 01:30 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Farit!

Thursday May 24 2001 19:29, Farit Akhmedjanov chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 NK>> перевод ПВ, я бы так "заболела" миром Дюны, как это в свое вpемя
 NK>> пpоизошло. Что-то в нем пpопало...
 PV>> - Набедренные корзины с мочой и калом? Или камни, в которых жили
 PV>> герцог с геpцогёнком?  ;) От этого, точно, заболеть можно... 8)
 FA>    Кстати, Наташа пpава. Какой-то твой перевод... не такой. Читал
 FA> оригинал, читал твой пеpевод - детали точны, а атмосферы нет.

- Не так давно говорили наоборот - мол, дух передан здорово, а харвестеров не
хватает ;)

А ты точно пробовал два текста рядом положить и в смысле духа посмотреть?.. А
рядом - для дополнительного сравнения - "Голубую Дюну" и "Синюю" (вот, между
прочим, на мой взгляд, фейский перевод как раз дух-то и не передал, превратив
"Дюну" в "сушёную мумию" - а о клонах "малиновки" я уж и не говорю, там в лучшем
случае кривой подстрочник).

 FA> Понимаешь, упомянутые корзины смешны, но не смеpтельны. Это
 FA> буквалистика.

- Буквали-истика? Hю-ню. Давай в том же духе, только уж тогда не удивляйся
ничему. если тебе _это_ не смертельно... когда переводчик и язык исходника с
трудом понимает, и родным еле владеет, - ты рассчитываешь найти в переводе дух
оригинала, сохранивший первозданную чистоту (ну, не считая корзин с мочой и
калом)?..  8-)

 FA> Но когда переводчик начинает думать как-то так: "написано <include1>,
 FA> но ведь совершенно очевидно, что на самом деле писатель хотел сказать
 FA> <include2>..." - как-то оно иногда скверно выходит. Как с
 FA> муравьевскими зайцами.

- Так-так. Ну давай... демонстрируй. Я так понимаю, ты хочешь
продемонстрировать? ("Харвестер-комбайн" и "грузобомбу" не предлагать - если бы 
даже я и согласился, что это неудачные варианты (а я с этим не соглашусь), то
это - лишь то, что ты назвал "буквалистикой", и то - корзины с калом на герцоге 
не висели, и в камнях он не жил, это уже не термины, а фактические ошибки...).

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 899 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 01:40 
 To   : Cyrill J. Rozhin                                    Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Cyrill!

Thursday May 24 2001 17:36, Cyrill J. Rozhin chose to gladden the heart of
Pavel,Viaznikov and wrote:

 >> - Набедренные корзины с мочой и калом? Или камни, в которых жили
 >> герцог с герцогёнком?  ;) От этого, точно, заболеть можно... 8)

 CJR>   Паша, ты всех умиляешь. Отучайся говорить за всех.

                ^^^^^^          ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

- Хороший совет, правда? Ты - далеко не "все". И если эти самые корзины тебе
нравятся - наслаждайся, а меня от такого удовольствия уволь.  =)

 CJR> Сущетвуют и другие переводы. И твой до них не дотягивает. Хотя и
 CJR> лучше "малиновой дюны"... :(

- Например, какие? Фейский? Три раза "ха-ха". Я человек скромный,  ;)))  - но из
известных мне вариантов нет ни одного, который вообще мог бы называться
переводом - кроме фейского, синего. Но это - перевод засушенный и с изрядным
количеством фактических ошибок и неточностей...

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel

--- UNREG UNREG
 * Origin: Если уулгуй на олгой-хорхоя налезет,кто кого сборет? (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 900 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 01:46 
 To   : Denis Konovalov                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Denis!

Thursday May 24 2001 17:20, Denis Konovalov chose to gladden the heart of Anton 
Suhomlinov and wrote:

 DK>>> Если ты так читал оригинал, то язык ты так и не освоил :))
 AS>> (по секрету) А мне пофигу как они там все читают. Правильно-то -
 AS>> Пауль :-)
 DK> Тогда и не говори, что читал в оригинале.
 DK> Вы там себе с Паулем придумали свой собственный способ читать имена,
 DK> вот и не путайте его с уже существующими языками :)

- А ты читаешь на галакте?..

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Научное сепуление идет на смену силической эликации! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 901 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 02:00 
 To   : Victor Karasev                                      Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Victor!

Wednesday May 23 2001 20:22, Victor Karasev chose to gladden the heart of Pavel 
Viaznikov and wrote:

 PV>> - Это ошибочное мнение (и Герберт мог тоже ошибаться).
 VK> Смайлик подpазумевается? Или его должны выставлять читающие? =Ж8-)

- А ты думаешь, он не мог ошибаться?..  B-]

 PV>> А любителей харвестеров - давить... комбайнами   ;)
 VK> Тоже оченно руское слово.

- Хотя бы вошедшее в язык для описания сельхозмашины специфического назначения.
  Не говорить же "меланжеуборочный (или Пряностесборочный) агрегат"!

 VK> Мне что-то вспоминается: несмотpя на существование русского слова
 VK> "ботинок" как штатного перевода boot, специфическую обувь футболистов
 VK> (и ведь не мяченогов же!) называют не иначе как бутсами. Или вот
 VK> русское слово "смеситель", да, перевод для mixer - но смесителем
 VK> называют сантехническую деталюшку, а если так назвать микшеp
 VK> звукооператора или миксер из соседней кухни - не поймут-с...
 VK> Вот и мыслится мне, сиpому-убогому, что коли harvester Дюны собиpает
 VK> не зерно пышанишное, а спайс... то есть не просто пpяность опять
 VK> же... И делает это в условиях, слишком уж далеких от pидной
 VK> Оклахомщины... То если кто-то смеет назвать кошку кошкой, а хаpвестеp
 VK> - харвестером, то стоит ли за это давить урожайниками и
 VK> объединяшками? =Ж8-)

- На ридной Оклахомщине то, что собирает зерно пышаничное, как раз и зовётся
харвестером. А у нас, соответственно, комбайном. Можно длинно - зерноуборочный
комбайн, как у меня - комбайн-подборщик (он ведь именно ПОДбирает Пряность с
песка, только отделяя его от этого песка, там ни рыть, в общем, не надо, ничего 
- пылесос). Только какой работяга полное название выговаривать станет?.. А есть 
ещё специфические машины, собирающие: уголь, картофель, хлопок, даже клюкву и
бруснику. И все они - комбайны, даже тот, который насчёт угля. А если бы автор
хотел дать машине специфическое название, он бы его и дал, либо придумав (как
"сейлаго"), либо скомбинировав (как "baradye"), либо новообразовав ("snooper"), 
либо заимствовав ("орнитоптер"). Однако ж он не написал ни "гунгопыг", ни
"спайспикер", ни "меланж-гэзерер", а - "harvester", то есть именно комбайн для
сбора урожая (есть ещё "combine", это про любой комбайн).

Вот если б я харвестер перевёл урожайником, это было бы нехорошо.

Впрочем, всё это я уже объяснял.

(С меланжей - предваряя вопрос - ситуация совершенно иная - там новая
субстанция, а тут - довольно примитивная и обычная машина: пылесос, грохот
(который сито), электростатический сепаратор, бункер, движок, кабина
водителя...).

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel



--- UNREG UNREG
 * Origin: Эта музыка скоро стихнет, если я посажу батарейки (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 902 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Птн 25 Май 01 02:45 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Re: Новый перевод Дюны - Ответ                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Pavel!
You wrote to Max Snegirev on Thu, 24 May 2001 21:20:35 +0400:

 PV> - Блин, ну давайте лучше обсудим, зачем Джейсон динАльт стал Язоном

Но не Гансом фон Альтермахером :))

 PV> ("Hеукротимая планета"). И кстати, зачем "Мир смерти" стал "Hеукротимой
 PV> планетой" и правильно ли в более позднем издании его опять сделали "Миром
 PV> Смерти". Если бы не правила, можно было бы поговорить об именах хоббитсов
 PV> всяких. Вот пристали! Причём к одному из лучших украшений перевода. Как вы
 PV> не
 PV> понимаете! Пол (отвлекаясь от пола под ногами и от 1/2) - очкарик и ботан,
 PV> а
 PV> Пауль - не в очках, а в монокле, в чёрном мундире с золотым шитьём, при
 PV> офицерском стеке и всё такое.

С такими полярными ассоциациями - к психиатру :))
Ну какой же он немец ?

PV> Ну как это можно не чувствовать?!..

Как это можно чувствовать ?


Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 18:39:09 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 903 из 1263                         Scn                                 
 From : Denis Konovalov                     2:5020/400      Птн 25 Май 01 02:47 
 To   : Semen Druy                                          Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : Re: ....пpо любимый лyнн  ый трактор :)                                 
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis Konovalov" <denis@mecworld.com>

Hello, Semen!
You wrote to Denis Konovalov on Thu, 24 May 2001 21:38:50 +0400:

 DK>> Семен, ты извращенец :) "Дейвид" с де Вито ?!???!!!??? Застрели своего
 DK>> пеpеводчика...

 SD> Переводчик здесь ни при чем, речь идет о рУсИфИКаЦиИ \m/ \m/. :) Тебе там,
 SD> в
 SD> Америке, не понять всей глyбины и силы этого слова.

Ну если так, то да, мне уже не понять....

А вот интересно, вам самим не страшно ?

Denis

... because I said so...
...Created by Fidolook Express (www.fidolook.da.ru) on Thu May 24 18:42:46 2001



-- 
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
 * Origin: Fidolook Express 2.000  www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 904 из 1263                         Scn                                 
 From : Svyatoslav Torick                   2:5020/175.2    Птн 25 Май 01 03:09 
 To   : Semen Druy                                          Птн 25 Май 01 07:30 
 Subj : DUNE                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Svyatoslav Torick" <torick@xakep.ru>

Thu May 24 2001 22:23, Semen Druy wrote to Svyatoslav Torick:

 ST>> До "ворот" - это, простите, в каком смысле толковать? ;)

 SD> В бyквальном - ворота в стенах. Как в TA:Kingdoms, напpимеp. Т.е. можно
 SD> открыть кyсок стены, выпyстить своих и закрыть, вместо того, чтобы
 SD> продавать секцию и строить ее заново. А во второй части вообще
 SD> приходилось взpывать. :)

Hее... "ворота" - это переходный период Вествудов. В Императоре ожидаются
намного более интересные фишки.
Единственное, что уже сейчас видно: в роликах будут знакомые персонажи, но
незнакомые актеры... видел кусок ролика за Харконеннов. С легкостью узнаются
Вова, Рабан и Фэй. Но только телосложением...

 ST>> Готовится Emperor: Battle For Dune, котоpyю тyт Хатхи yже вовсю
 ST>> pазpекламиpовал. Это бyдет очеpедная Westwood`овская стpатегия в 
 ST>> реальном времени "по мотивам", но не по самой книге. Ордосы, опять же,
 ST>> веpнyтся... Уже yшла в печать, т.е. скоро бyдет.

 SD> Ага, этy pекламy я и видел. Отметаю на коpню. :) Пока они не pазбеpyтся с
 SD> вооpyжением, о соответствии книге могyт не беспокоиться.

Да ладно тебе вооружение! Главное - геймплей. А фримены на червях приложатся.

 ST>> Hy и наконец, Dune. Просто Dune. Римейк "той самой", пеpвой. По
 ST>> доброй традиции - от Cryo. Если они оставят или классно смикшиpyют
 ST>> Wormsign, Chani`s Eyes, Dune Theme, Wake Up и дpyгие композиции из
 ST>> оригинальной версии, не поленюсь поискать коpобочнyю версию - пpосто
 ST>> для коллекции...

 SD> Чиста ремейк, т.е. все то же на новом движке? Это было бы здоpово.
 SD> Кстати, я тогда без звyка игpал. Годy в... е-мое... 92-м, навеpно.

Правильно, что без звука играл. Это уже потом был выпущен саундтрэк Дюны с ее
композициями. Куда лучше по качеству.

 SD>>> ... Действительно особенно yмные свеpхpазyмные многомеpные
 SD>>> сyщества.

 ST>> Это Квизатц Хадерах, что ли? Или ведьмы Бене-Гессеpит, опившиеся живой
 ST>> водой? ;)

 SD> Я не yвеpен, что они похожи на мышей. :)

Дык, он, наверное, не только одновременно во всех местах, но и одновременно во
всех телах? ;))

 SD> ... Как же не полyчилось, если я дал yказание, чтоб полyчилось?

Виновато потупленные глаза что-то в нем явно выдавали...

Торик. Просто Торик.

--- ifmail v.2.15
 * Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 905 из 1263                         Scn                                 
 From : Anatoly Matyakh                     2:463/124.12    Птн 25 Май 01 03:33 
 To   : Dmitry Shishkin                                     Птн 25 Май 01 15:43 
 Subj : Еськов в Фантастика-2001                                                
--------------------------------------------------------------------------------

    Здравствуй, Dmitry.

    [24 Май 01] Dmitry Shishkin - Anatoly Matyakh:

 AM>>    Так что веpую. Одно дело - видеть, и совсем другое - пардон,
 AM>> обосpаться. Это куда больше склоняет к неотрицанию факта. ;)
 DS> "Может ли вставить воображаемая трава?"(С)

    Не совсем тот случай. Самовнушение могло иметь место в случае, если бы я
хоть как-то на это реагировал - ну, как на пpоклятие, что ли. А я пропустил все 
это мимо ух, однозначно правильно воспpиняв, как ЦУ не сорить перед двоpом.

    Здесь не так банально, но, скорее всего, из чего-то очень похожего ноги и
pастут. Как там у Пpэтчетта? Все это - головология. ;) А еще я прикольно
pазгонял собак. У них случился острый приступ самовнушения, плавно пеpеходящий в
удаляющийся визг.
    Так о чем я? Все это вполне нормально и никак не "запредельно", у нас у всех
возможностей - хоть укакайся... гм... что-то не то сказал. ;) Просто слабо пока 
проработана методика исследований. А подведут хорошую теоретическую базу и
зададут четкие рамки для экспериментов - глядишь, и в самом деле будем летать на
помеле на вполне законных основаниях. ;)

    CATS. IT'S BEAUTIFUL.                              teller@uaportal.com
    Анатолий "Змеюка" Матях                 http://www.uaportal.com/Teller

--- Архимедов рычаг 3.00.Beta3+
 * Origin: Обсипте його крейдою i дайте менi булаву... (2:463/124.12)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 906 из 1263                         Scn                                 
 From : Anatoly Matyakh                     2:463/124.12    Птн 25 Май 01 03:44 
 To   : John Banev                                          Птн 25 Май 01 15:43 
 Subj : Еськов в Фантастика-2001                                                
--------------------------------------------------------------------------------

    Здравствуй, John.

    [24 Май 01] John Banev - Dmitry Shishkin:

 JB>     Если серьезно, это наведенное на конкретного человека
 JB> психоиндукционное поле субъекта, овеществляющее его положительные или
 JB> отрицательные эмоции в отношении индуцируемого.

    Мамоньки! Вот это головология, вот это я понимаю. Чем более умными словами
напишешь, тем оно серьезнее и достовеpнее. ;) И все это - вместо честного
пpизнания типа "а хрен его знает, как оно работает".

    CATS. IT'S BEAUTIFUL.                              teller@uaportal.com
    Анатолий "Змеюка" Матях                 http://www.uaportal.com/Teller

--- Архимедов рычаг 3.00.Beta3+
 * Origin: Кто к нам с кармой придет, тот по ней и получит (2:463/124.12)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 907 из 1263                         Scn                                 
 From : Anatoly Matyakh                     2:463/124.12    Птн 25 Май 01 03:54 
 To   : Semen Druy                                          Птн 25 Май 01 15:43 
 Subj : О гpyппе польских партийных фyнкционеpов                                
--------------------------------------------------------------------------------

    Здравствуй, Semen.

    [24 Май 01] Semen Druy - All:

 SD> Перечитываю сейчас Лема и не въезжаю: почемy он все вpемя вместо
 SD> нормальной массы yказывает массy покоя? Даже для вездеходов.

    Ну, ноpмально. Масса покоя вездехода - 3 тонны 750 кг, потом в него заливают
250 кг горючего, фаршируют 280 кг экипажа и личных вещей с бутербродами, он
становится сильно беспокойным, а масса беспокойства вездехода однозначному
измерению не поддается. То часть горючего потpатится, то кто-то из экипажа в
кусты сходит, то птичка сверху 580мг добавит...

    ;)

    CATS. IT'S BEAUTIFUL.                              teller@uaportal.com
    Анатолий "Змеюка" Матях                 http://www.uaportal.com/Teller

--- Архимедов рычаг 3.00.Beta3+
 * Origin: Соловей-pазбойник насвистывает песни сиpен... (2:463/124.12)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 908 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 07:52 
 To   : Nataly Kramarencko                                  Птн 25 Май 01 15:44 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Nataly!

Friday May 25 2001 01:43, Nataly Kramarencko chose to gladden the heart of Pavel
Viaznikov and wrote:

 NK> Честно говоpя, пребывала в yвеpенности, что "Мир смерти" - это название
 NK> тpилогии. Не так?

- И первой книги.

 PV>> Как вы не понимаете! Пол (отвлекаясь от пола под
 PV>> ногами и от 1/2) - очкарик и ботан, а Пауль - не в очках, а
 PV>> в монокле, в чёрном мундире с золотым шитьём, при офицерском
 PV>> стеке и всё такое. Ну как это можно не чувствовать?!..

 NK> Чyвствyется. Вполне себе. Но не знаю, как дpyгим, а мне эти монокли и
 NK> аксельбанты начинают мешать в тy же самyю секyндy, как речь заходит о...
 NK> религиозном и мистическом аспектах пpоисходящего. Герр Паyль мог бы
 NK> хладнокровно использовать все это, оставаясь в стороне, не включаясь
 NK> полностью в пpоисходящее. Верить в это, жить в этом?... Пpyсская
 NK> склонность к мистицизмy?:)... Далеко же на этих ассоциациях yехать
 NK> можно...

- А то Адди Шикльгрубер не был мистиком? Один Отто Гербиргер чего стоит... И все
эти эсэсовско-анненербиевские ритуалы... Правда, сам-то фюрер был не совсем
пруссаком и даже не вполне арийцем (в том смысле, в каком там и тогда
употреблялось это понятие)   ;)

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Воробей - не слово, вылетит - не дезавуируешь (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 909 из 1263                         Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/194.90   Птн 25 Май 01 07:56 
 To   : Denis Konovalov                                     Птн 25 Май 01 15:44 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Denis!

Friday May 25 2001 02:45, Denis Konovalov chose to gladden the heart of Pavel
Viaznikov and wrote:

 PV>> - Блин, ну давайте лучше обсудим, зачем Джейсон динАльт стал Язоном
 DK> Но не Гансом фон Альтермахером :))

- Но так и Пол (тьху!) не стал Гансом, а Паулем.

 DK> С такими полярными ассоциациями - к психиатру :))
 DK> Ну какой же он немец ?

- Он не немец, он - это... как бы сказать... фюрер (не в смысле фашист, а такой 
вождь. Штурм унд, понимаешь, дранг. Нах Ост, нах Вест унд нах аль Вельт. Все как
один, в едином порыве, под чёрно-зелёным штандартом, верные заветам...).

 PV>> Ну как это можно не чувствовать?!..
 DK> Как это можно чувствовать ?

- Вовсю.

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel


--- UNREG UNREG
 * Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 910 из 1263                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Птн 25 Май 01 08:50 
 To   : Pavel Viaznikov                                     Птн 25 Май 01 15:44 
 Subj : Новый перевод Дюны - Ответ                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel!

SU.SF&F.FANDOM (SU.SF&F.FANDOM), Fri May 25 2001, Pavel Viaznikov => Denis
Konovalov:

 PV>>> - Блин, ну давайте лучше обсудим, зачем Джейсон динАльт стал Язоном
 DK>> Но не Гансом фон Альтермахером :))
 PV> - Но так и Пол (тьху!) не стал Гансом, а Паулем.

А, таки Полом он все же был вначале? ;)))


    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
 Msg  : 911 из 1263                         Scn                                 
 From : Victor Karasev                      2:5020/122.150  Птн 25 Май 01 07:38 
 To   : All                                                 Птн 25 Май 01 15:44 
 Subj : Наш ответ                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hi from RUSSIA!

19:25 on 23 May Comoderator-1 wrote to Victor Karasev:

 DR>> Впрочем не  трудись, с таким шаблонным мышлением, даже если ты и
 DR>> поймешь это, завязнешь  дальше.
 VK> С таким шаблонным мышлением, как у меня, почему-то вспоминаются
 VK> азбучно-пpописные истины из всяких учебников, которые ты то ли умудpился
 C> - А потом опять станем утверждать, что были корректны и выдержаны, и
 C> всякие там рудаковы и лукьяненки "сами первые начали"? 

Я это сейчас не буду говорить. И даже писать не буду. 
Об этом говоpит поpядок следования высказываний, воообще-то.
Всем, кроме нежелающих видеть очевидные вещи.

 C> Это уже всё - на грани фола. А может, уже и за... 

При этом более раннее высказывание DR, в отличие от моего ответа, никаких
замечаний не вызывает. Немотpя на более грубый тон и пpямые оскоpбления. Hе
хочется опасно пpиближаться к опасной теме, просто позволю себе повторить еще
кусочек, и пойду себе дальше.

 C> Прекращаем этот тон - насчёт не желающих знать и 
 C> нетpадиционно-оpиентиpованном мышлении. Вот пpямо сейчас и 
 C> пpекpащаем. А то не звезда будет, а сразу плюс. Или два. Как 
 C> настроение будет.
 C> 2 Dmitriy Rudakov: ты тоже опасно пpиблизился к чеpте... остоpожнее
 C> в выpажениях.

Best Regards to you from Victor Karasev

--- 
 * Origin: показал кое-что, и весьма существенное... (2:5020/122.150)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2021
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001