История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.FANTASY

Литература в жанре Fantasy

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 569 из 1243 -429 +540                                                   
 From : Alexander Gromov                    2:5020/185.17   Втр 25 Май 99 23:30 
 To   : Artem Lodygin                                       Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об "излишней резкости" г-на Логинова                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Artem!

Понедельник Май 24 1999 03:21, Artem Lodygin wrote to Natalya Baulina:

 AL> Кстати, слово "лазуревый" изобрели Вы. В словаре Ожегова 1983
 AL> г. оно отсутствует ("лазоревый" и "лазурный" присутствуют). Уж извините,
 AL> но в вопросе того, какое слово есть в русском языке, а какого нет, я
 AL> Ожегову доверяю больше, чем Вам.

   Сожалею, но слово "лазуревый", иначе говоря, покрашенный лазурью
(светло-синей краской), вполне законно. Аналогично: суриковый, охряный.


                                           С уважением, Alexander Gromov.

---
 * Origin: Point system (2:5020/185.17)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 570 из 1243 -453 +571                                                   
 From : Alexander Gromov                    2:5020/185.17   Втр 25 Май 99 23:36 
 To   : Natalya Baulina                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об издании фантастики                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Natalya!

Понедельник Май 24 1999 04:33, Natalya Baulina wrote to All:

 NB> Благодетелей никто и не изображает. Просто основная мысль моего коллеги
 NB> такова: издают фантастику люди к ней неравнодушные. Чаще всего (как это ни
 NB> неприятно звучит) без всякой коммерческой выгоды. В лучшем случае "по
 NB> нулям" и, в очень редких, с небольшой прибылью.Но большинство авторов
 NB> (кстати не только фантастов) искренне уверены, что они
 NB> облагодетельствовали издательство, предоставив ему возможность издать свой
 NB> бесценный труд!

   О писателях других литературных направлений ничего не скажу, а среди
фантастов лиц, страдающих манией величия, отчего-то пока не встречал. Может, мне
не везло в жизни?

 NB>  Так, один питерский автор- детективщик, ярко выраженный
 NB> славянофил, на полном серьезе упрекал издателя еврея в том, что тот
 NB> специально прячет на складах тиражи его книг, чтобы не давать возможность
 NB> русским людям читать русских писателей! Бедняга никак не мог осознать, что
 NB> причина тому - не жидомасонский заговор, а его (автора) полная
 NB> бездарность. Увы, это не анекдот!

   Анекдот тут в другом: в том, что книги (не одна книга!) упомянутой
бездарности таки были изданы. Если автор в самом деле бездарность, возникает
маленький вопрос: зачем издавали?

 >> ... изуродованный текст --
 >> это уже серьезно крайне. Жаль, если Вы этого не понимаете.

 NB> Если говорить абстрактно, то я с Вами согласен - текст не следует трогать,
 NB> без согласования с автором. Но как быть, если рукопись приобретена, а
 NB> автор недоступен (первый вариант)?

   Недоступной в наше время, как известно, может быть только зубная щетка, и то 
находятся заменители. Хотя бы попытка связаться с автором или его литагентом
была Вами предпринята?

 NB>  Отнюдь не все авторы являют собой
 NB> образец дисциплинированности. Или автор категорически несогласен с
 NB> редактурой (второй авариант), а издатель считает, что а авторской редакции
 NB> текст не может быть издан?

   Послушайте, Дмитрий, не будем лукавить. В данном случае сначала появился
текст, а потом договор. Неужели до подписания договора текст романа не был
прочитан? Автор настаивал на авторской редакции, и Вы согласились включить в
договор такой пункт. Зачем? Возможных ответов два: или Вы считали роман
достаточно отшлифованным, чтобы выполнить требование автора, или заранее держали
в уме возможность нарушить договор, причем в таком пункте, за нарушение
требований которого Вам вряд ли предъявят иск.

 NB>  Расторгать договор? А автор уже истратил аванс,
 NB> и не в силах восстановить "статус кво"?

   Поправьте меня, если я ошибаюсь, но расторжение договора обычно происходит
после того, как переговоры сторон по возникшим претензиям оказываются
безрезультатными. Такого рода пункт имеется практически в любом договоре. Было
ли намерение предложить автору переговоры (в частности, по вопросу об изменении 
пункта насчет авторской редакции)?

 NB>  Вот и получается, что автор
 NB> находится в более выиграшной ситуации, нежели издательство. А отсюда вновь
 NB> возвращаемся к тезису: "пусть эти уроды-издатели скажут спасибо, что автор
 NB> облагодетельствоал их своим текстом! Да и какое право они (издатели) имеют
 NB> совать свое свиное рыло в калашный ряд? Что они вообще понимают в высоком
 NB> искусстве?" Согласитесь, что похожие доводы можно прочитать, хотя бы в
 NB> этой дискуссии...

   Третий закон Hьютона. Своим письмом г-н Буянов (я не переврал фамилию?)
оскорбил здесь многих пишущих, и не только пишущих. Из письма на полметра торчат
растопыренные пальцы. Чего же Вы хотели в ответ?

 NB> Каждое издательство чаще всего руководствуется не коммерческими
 NB> соображениями, а личным интересом к тому или иному автору. Вам и Вашим
 NB> коллегам, скорее всего эти слова покажутся кокетством, но на практике
 NB> серия очень сильно зависит от личных вкусов составителя.

   И на основании издания книги по вкусовому критерию издатель полагает себя
благодетелем? К счастью, мне еще ни разу не довелось быть
"облагодетельствованным" таким образом  -- это попросту оскорбительно. Деловые
отношения, основанные на взаимном уважении и взаимной выгоде -- иное дело. Лишь 
абсолютно не уважающий себя автор может встать в согбенную позу нищего: "Спаси
Христос, барин!" Hо я крайне сомневаюсь в том, что такой автор способен написать
что-нибудь стоящее.

 >> А может, НЕ ПРОДАЮТСЯ физически? Может, торговать надо уметь? И не

 NB> Извините, за неспортивный ход: но почему бы Вам не попробовать? Очень
 NB> многие любят рассуждать о несовершенстве книжной торговли, но пока ещё
 NB> никто не показал, как же это нужно делать!

   И я не покажу. Так не показывайте же и вы, господа издатели, какими словами
нам надо украшать текст. Ответственность за текст лежит на авторе -- его, а не
издателя имя пропечатано на обложке крупными буквами. Нормальному читателю
абсолютно нет дела до того, по чьей вине возник ляп -- фамилия редактора ему ни 
о чем не говорит, издательской кухни он не знает и неизбежно будет ругать
автора. Так пусть хоть ругает за дело!

   А не нравится текст -- не берите. Требуйте доработки, если договор заключен
"на написание". Не хотите упустить перспективного автора, чье творение пока еще 
не свободно от огрехов, -- работайте с ним. Хлопотно, я понимаю... Не учесть
вовсе его пожеланий -- проще. Не прозвонился автор в издательство в точно
рассчитанный по звездам момент -- ну так и поделом ему, верно?

   Только вот потом недоумение возникает: отчего письма такие сердитые?

   Продолжение следует...


                                           С уважением, Alexander Gromov.

---
 * Origin: Point system (2:5020/185.17)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 571 из 1243 -570 +525                                                   
 From : Alexander Gromov                    2:5020/185.17   Срд 26 Май 99 00:53 
 To   : Natalya Baulina                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об издании фантастики                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Natalya!

Понедельник Май 24 1999 04:33, Natalya Baulina wrote to All:

 >> Всех, чьи книги не расходятся в неделю? Вячеслава Рыбакова, например,
 >> тоже?

 NB> Не хочу говорить о персоналиях. Поэтому речь идет НЕ  о Рыбакове. Но есть
 NB> авторы, издание которых заранее обречено на отсутствие коммерческого
 NB> успеха. Некоторые издатели идут на это. Видимо, и авторы и читатели
 NB> должны, по идее, сказать им за это "спасибо".

   Спасибо издательству АСТ. А "Северо-Запад"? Может, я не читал какой-либо
вышедшей некоммерческой нетленки?

 NB> Вы полагаете, что литературная работа заканчивается тогда. когда Вы
 NB> ставите последнюю точку в тексте? Если Вы пишете "в стол" - то "да". Если
 NB> вступаете в коммерческие отношения, продавая текст КАК ТОВАР, то - "нет".

   Пока что истинная правда. Вот только что дальше?

 NB> В обязанности автора входит и вычитка гранок, и работа с художником (если
 NB> таковая предусмотрена), и (возможно) участие в рекламной кампании (встрече
 NB> с читателями, выступлениями в средствах массовой информации) etc. Это тоже
 NB> часть работы, и не надо ее чураться.

   Так и есть. Опять лукавите. Не знаю, как был составлен договор с Логиновым,
но все перечисленное обычно входит в раздел прав, а не обязанностей. Будь иначе,
мы дожили бы и до штрафных санкций за невычитку автором гранок. Чего же стоят
права, если они не предоставлены? Чего стоит весь договор и заодно доброе имя
издательства?

 NB>  А что касается невозможности
 NB> установления с нами джентльменских отношений... Что ж, будем считать, что
 NB> Вам стало легче на душе, после того, как Вы мимоходом задели незнакомых
 NB> Вам людей...

   Я никого не хотел оскорбить, я констатировал факт: при заключении
джентльменских соглашений с издателями приходится проявлять крайнюю
разборчивость. С кем-то они возможны, с кем-то нет. Но о каком выполнении
устного соглашения может идти речь, если издатель не выполняет требований
_подписанного_договора_?

 >> корёжить "Земные пути" ради нескольких бумажек в кошельке редактора --
 >> мерзко. Поймите это. И еще мерзее нападать, отстаивая свою неправоту,
 >> вместо того чтобы молчать в тряпочку.

 NB> Вся пикантность в том, что "искореженность" "Земных путей" это пока не
 NB> больше чем миф! Пока г-н Логинов не опубликовал список претензий. Пока,
 NB> мне лично, известны его претензии по замене ОДНОГО слова и добавлении
 NB> ОДНОГО предлога.

   На это отвечу, что снайпер тоже не лупит очередями, а результат один. Кстати,
раз уж разговор снова зашел о злосчастных "Земных путях", хочу прояснить свою
позицию. Я не повторяю тех слов, которые позволил себе произнести Святослав
Логинов. Но я хорошо его понимаю, поскольку и сам страдал от испортившей текст
редактуры, никак со мною не согласованной и произведенной в нарушение договора. 
Очень хорошо помню бессонную ночь, невозможность в течение двух недель взяться
за работу и желание кого-нибудь медленно убить (это не метафора). Реагировал я
резко, правда, больше делом, нежели словом, а именно выложил файл в сеть (благо,
договор этого не запрещал, а устного соглашения тоже не было) и не рекомендовал 
читателям покупать книгу. Аналогично отреагировали Дяченки на искалеченный
"Ведьмин век". И они, и я были правы -- на первый случай, у меня же и последний 
пока. Логинов же особенно невезучий -- его тексты калечили много раз. Сколько
можно -- нет, не желать "улучшить" авторский текст, в чем было бы еще полбеды,
-- а безнаказанно нарушать положения договора, одновременно требуя от автора
скрупулезного их соблюдения? И какой еще реакции автора можно ждать?

 >> В договор о "Земных путях" я не заглядывал, но слову Логинова привык
 >> верить, поскольку он еще ни разу не обманул меня, а издатели -- сколько
 >> угодно. Поэтому, уж простите, верю не Вам.

 NB> Не стоит, наверное, верить г-ну Логинову только потому, что он - Логинов.

   Искажаете. См. чуть выше.

 NB> А издателю не верить, потому что он - издатель. Всеми своими выпадами Вы (
 NB> и многие остальные) отбивают всякую охоту участвовать в диалоге. Если цель
 NB> - шугануть издателя из конференции, тогда Вы на верном пути!

   Я не модератор и не мне решать, что в данной конференции топик, а что нет. Но
считаю, что ругать и шугать издателя только за то, что он издатель, способен
только дубоцефал. Наоборот, очень хорошо, что Вы выступили здесь и разъяснили
свою позицию. Я получил от этого много пользы. "Лицо" "Северо-запада" стало для 
меня намного понятнее, чем раньше.

 >> Подозреваю, что Вы не постесняетесь заявить, будто редактор своим
 >> вмешательством улучшил роман Логинова. Может быть, Вы в этом даже
 >> уверены? Заранее очень смешно.

 NB> Я мог бы много написать на эту тему. Честно говоря, я читал в своей жизни
 NB> не только букварь, а посему мне есть с чем сравнивать. Да, тексты г-на
 NB> Логинова, на мой взгляд, вполне изящны. Но и делать из него
 NB> непревзойденного стилиста вряд ои стоит. Сегодня я купил последнюю книгу
 NB> г-на Вершинина "Сельва не любит чужих" (извините, за возможную ошибку
 NB> -цитирую по памяти). Прочитал пока только несколько глав, но могу заверить
 NB> ИМХО стиль г-на Вершинина гораздо самобытнее.

   Разве кто-то утверждает, что Вершинин плохой писатель? Напротив, очень
хороший и действительно самобытный.

 NB>  По-крайней мере, у него он
 NB> узнаваем. А у Логинова, стиль узнается только благодаря "соложеницынщине"
 NB> - неумеренному употреблению архаизмов и диалектизмов. Конечно, словарь
 NB> В.Даля великая вещь, но знание его еще не обеспечивает наличие стиля.
 NB> Впрочем, кроме стиля есть ещё сюжет и герои... Об этом все как-то
 NB> подзабыли...

   В "Земных путях" нет стиля, героев, сюжета? Что же там есть, ответьте? Одни
архаизмы да пристебалочки для фэндома? Впрочем, я лицо пристрастное, вдруг
страдаю аберрацией вкуса? Пусть лучше читатели скажут свое слово.

 NB> Давайте, все-таки, говорить по сути. Я понимаю, что эмоции хлещут через
 NB> край, и Вам очень хочеться задеть нас побольнее. Но тогда Вы бы уж сразу
 NB> назвали нас всеми известными Вам бранными словами (благо г-н Логинов
 NB> показал пример). А потом бы уже отвечали по сути, без оскорблений.

   Эмоции хлещут не без причины. Действует все тот же Третий закон Ньютона --
или, если угодно, кодекс Хаммурапи. Око за око. Оскорблены многие присутствующие
здесь. Разве Вы этого не заметили?


                                           С уважением, Alexander Gromov.

---
 * Origin: Point system (2:5020/185.17)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 572 из 1243 -539 +445                                                   
 From : Alexander Gromov                    2:5020/185.17   Срд 26 Май 99 02:19 
 To   : Natalya Baulina                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об "излишней резкости" г-на Логинова                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Natalya!

Понедельник Май 24 1999 04:45, Natalya Baulina wrote to All:

 NB> В данном случае - неправы Вы! В словаре Вы можете найти прилагательное
 NB> "изумрудный", "янтарный", но, простите. не найдете "лазуритовый".

   Ну, если рассматривать словарь, хотя бы и самый многотомный, как руководство 
к замене слов необычных на слова плоские, произойдет именно то, что происходит
-- нивелировка редакторами языка без видимой цели и смысла. Доходит уже до того,
что приходится доказывать редакторам право на существование в языке слов,
которые в словаре имеются! Это вовсе не шутка.


                                           С уважением, Alexander Gromov.

---
 * Origin: Point system (2:5020/185.17)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 573 из 1243 -521                                                        
 From : Yan Korchmaryuk                     2:5055/87       Срд 26 Май 99 04:22 
 To   : Andrew Darkin                                       Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Фэнтези - это диагноз?                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                                   Hello Andrew!
  Collegaue(s) !

   Quoting message from Andrew Darkin to Roman Kovalchuk
   [24 May 99 at 19:58]


RK>   Пообсуждаем? dz с ним соглашается, редиска :)
RK> === Cut ===
RK> (C) Yuri Nesterenko (YuN), 1996

AD> По-моему - это стеб.
Насколько я понял из дискуссий с YuN - 
у него это ("антисекс") есть мировоззрение и стиль жизни.
Т.е, именно - диагноз... ;)

  Yours faithfully,
                    Yan Korchmaryuk (Synergetic). (B-})
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: This is default TM-Ed origin (2:5055/87.0)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 574 из 1243 -481 +598                                                   
 From : Oscar Sacaev                        2:5000/72.511   Втр 25 Май 99 23:22 
 To   : Roman Kovalchuk                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Фэнтези - это диагноз?                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman!

Saturday May 22 1999 16:36, Roman Kovalchuk (2:5097/2) => All:

 RK>   Пообсуждаем? dz с ним соглашается, редиска :)

    Да обсуждать-то нечего. Нестеренко, конечно, странный человек, но закон
Старджона никто пока не отменял, посему и точка зрения Юры имеет право на
существование. Подобный диагноз, однако, столь же легко поставить любому другому
жанру.

/Oscar.

--- GoldED/W32 3.0.1-asa9.1
 * Origin: Порхаем мы, эльфы, с цветка на цветок (2:5000/72.511)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 575 из 1243 -537 +646                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 01:41 
 To   : Dolnikov Denis                                      Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об "излишней резкости" г-на Логинова                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Dolnikov!

Пон Май 24 1999, Dolnikov Denis ==. Oleg Bakiev:

 OB >> оттягивайтесь!"                                        Фридрих
 DD>  И вообще я не сторонник развода флейма в сети, поэтому предлагаю перейти
 DD> в мыло.

Ты не понял. Это была цитата из Фридриха Зурзмансора. Олег ни слова от себя не
приписал. Разве что подредактировал немного, на свой вкус.

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 576 из 1243 -492 +648                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 01:42 
 To   : Vladimir Borisov                                    Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : FANTASY                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladimir!

Вcк Май 23 1999, Vladimir Borisov ==. Vladimir Bannikov:

 VB>> Тебя куда-то занесло. Я же о писателях говорил. Если к ним причислять
 VB>> всех, способных начать и закончить текст - так можно и до воронежцев
 VB>> докатиться...
 VB> Ах, ах! А вот воронежец отхватил сразу две "Бронзовые улитки" в последний
 VB> pаз. А также вошел в четверку номинантов "АБС-пpемии".

Спасибо, я в курсе.

 VB> И на мой ненавязчивый вкус, вполне за дело.

Это нетипичный воронежец. Второго такого даже Тупкало не смог назвать.

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 577 из 1243 -582 +609                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 01:43 
 To   : Vitaly Galushko                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Никитин. "Трое из..."                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vitaly!

Пон Май 24 1999, Vitaly Galushko ==. Vladimir Bannikov:

 >>>> Hint: даже если ты докажешь, что Люба Федорова оценивает оценивает
 >>>> Успенского слишком хорошо - это не будет доказательством того, что
 >>>> Люба оценивает Никитина слишком плохо.
 KA>>> Это будет доказательством необьективности, не более того.
 VB>> Так ты сюда пришел о Любе поговорить или о Никитине? У нас в поле
 VB>> Subj стоит Hикитин, а не "пристрастность Любы Федоровой".
 VG>     Он говорит о Hикитине,

Ошибочка. Ананич говорил об отношении Любы к Успенскому. И делал из этого всякие
разные выводы.

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 578 из 1243 -637 +582                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 01:54 
 To   : Konstantin G. Ananich                               Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Hикитин. "Трое из..."                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Konstantin!

Втр Май 25 1999, Konstantin G. Ananich ==. All:

 >> Еще раз. Доказательства необъективности Любы мне совершенно не нужны.
 >> Они не избавляют тексты Никитина от косноязычия.
 KGA> Разговор ведеться не только с тобой.

Толку-то? Кем бы ни был оппонент - значение аргументов не меняется.

 KA>>> Пнуть конные арбалеты ты тем не менее не забываешь. Причем довольно
 KA>>> регулярно.
 >> Если я хочу что-то (кого-то) пнуть - я это делаю совсем не так. Hасчет
 >> конных арбалетов - это просто добрая шутка такая.
 KGA> Добрая ? Что же тогда у тебя - злая ?

Лучше бы тебе этого никогда не знать...

 KGA> Кстати, я не через гейт пишу. Это у меня с боссом несколько сложный стиль
 KGA> общения.

Гм. akg@kmk.kemerovo.su - это твой босс? А ты кто - Констанция, да-а? Как у вас,
в Кемерово, все сложно...

 >> Так что же нам - радоваться, читая безграмотные тексты?
 KGA> Радоваться, читая те тексты, которые задевают. И стараться поменьше
 KGA> задевать других.

Две эти фразы несколько противоречат друг другу.

Я, к примеру, регулярно пишу тексты, которые задевают. Так мне писать или не
писать?

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 579 из 1243 -507                                                        
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 02:04 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Издательство Азбука - лжецы и мошенники                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!

Пят Май 21 1999, Andrew Tupkalo ==. Oleg Usov:

 AT>>>  Володя, хоть ты и в шапке, но за Волкодава я тебя буду давить.
 AT>>> Благо тут ещё Ананич есть, он поможет. ;))))
 OU>>    А причем здесь "Волкодав", а ?
 AT>   Да Банников его не любит. Пpичём хpонически.

А подавишь ты меня - и залюблю я "Волкодава", да-а? "Не верю!"

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 580 из 1243 -545 +627                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 02:08 
 To   : Andrew Darkin                                       Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Об издании фантастики                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!

Пон Май 24 1999, Andrew Darkin ==. Alexey Guzyuk:

 p>> Большинство книг русской фантастики выпущенной, например "Азбукой"
 p>> продаются ныне в придорожных электричках по 3 руб за штуку.
 AD> Я понял!!! Придорожные электрички с "азбучными" книгами по 3 рубля - это
 AD> аналог фраевского трамвая, который ходит в Ехо.
 AD> BTW интересно - в такую электричку хирд поместится?

Арбалеты поместятся, а вот кони... сомнительно.

Не пойду я в этот хирд - я в Ехо я не хочу. Я похудеть хочу.

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 581 из 1243 -554 +599                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 02:12 
 To   : Vitaly Galushko                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Никитин. "Трое из..."                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vitaly!

Пон Май 24 1999, Vitaly Galushko ==. Vladimir Bannikov:

 VG>>> А может, Hикитин нpавится только определенным кругам людей,
 VG>>> определенной возрастной гpуппе?
 VB>> Я не специализируюсь по патологиям, связанным с другим автором.
 VG>     Ты специалист по патологим, связанными с тобой? :)

Ага.

А если серьезно - лишнее "не" проскочило. Правильно "я специализируюсь" и т.д.

 VB>>>> Тебе кажется.
 VB>> Тебе опять кажется.
 VG>     Как мне кажется, ты не дуpак? ;)

Мне кажется, тебе кажется что-то другое.

 VG>>> Ответь же мне: что, по твоему мнению, является главным в книге?
 VG>>> Пpавописание?
 VB>> Гармония.
 VG> И тебе в книгах Никитина не нpавится именно язык, который поpтит
 VG> всю гаpмонию?

В частности, язык тоже.

 VG> А если мне, простому читателю, а не такому лит.гиганту, как ты,

За "лит.гиганта" - отдельное спасибо.

 VG> эти книги нpавятся, и язык совсем не кажется

Это тебе так кажется.

 VG> коpявым -- тогда что?

Уй. Что - "что"? Ты хочешь, чтобы я тебя научил жить? Раз уж нравится - читай.
Тебе с этим жить, не мне. Я бы попробовал прочесть что-нибудь получше -
Успенского, к примеру.

 VG> Все равно фуфло?

Книги Никитина? Разумеется.

 VG> А может, это именно тебя на Никитина жаба душит,

Здесь нет никакой жабы. Кот Феанор на коленях мурлычет, сметаны обожравшись. А
жабы нет. Я проверил.

 VG> вот ты и пытаешься пpидpаться ко всему, к чему только можно? С чего
 VG> бы это? А посему можно смело сказать, что твое мнение в данном случае
 VG> не является объктивным.

Конструкция типа "А может... с чего бы это, а? А потому можно смело сказать..." 
не сгодилась бы в качестве доказательства вины даже во времена дедушки Сталина.

 VG>>> Довелось мне как-то посмотреть на то, как выглядят листы после
 VG>>> правки их редактором. Причем правилась "Звездная тень" Сеpгея
 VG>>> Лукьяненко.
 VB>> Я тоже видел. Думаешь, ему нравится, как поступает редактор с его
 VG>     Да. Он получает от этого удовольствие. Он даже от большой pадости
 VG> вынес все это на свою страничку, чтобы и все остальные могли получить от
 VG> этого удовольствие.

У него несколько другое мнение по этому вопросу. Разговор на чате сегодня был...

 VB>> Я полагаю, что редактор может выправить "одеть-надеть" и привести к
 VB>> единообразию написание имен и названий, если автор сглючил. Да и то
 VB>> это надо согласовывать с автором, ежели по совести. Остальное - дело
 VB>> автора.
 VG>     А я считаю, что автор договаpивается с pедактоpом, как много тому
 VG> pедактиpовать.

Мнэ-э... а я что сказал?

 VG> Так и у Никитина -- вполне возможно, что он пишет гениально. Но вот
 VG> проблемы у него с языком -- с детства плохо давался... :( И именно
 VG> это обстоятельство может подпортить всю книгу, если не вмешается
 VG> pедактоp.

Еще раз. В случае Hикитина текст править почти бесполезно. Проще изложение
сделать...

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 582 из 1243 -578 +577                                                   
 From : Vladimir Bannikov                   2:4613/7.7      Срд 26 Май 99 02:26 
 To   : Vitaly Galushko                                     Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Hикитин. "Трое из..."                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vitaly!

Пон Май 24 1999, Vitaly Galushko ==. All:

 VB>> Разумеется, не являются. Примеры косноязычия Никитина приводились.
 VB>> Совершенно другие. Почему Люба придралась к "швыряльным ножам" - я не
 VB>> понял, я не филолог, мне они безразличны.
 VG>     Киньте мне пожалуйста, "Великие придирки Любы к Никитину", на которые
 VG> все ссылаются, но котоpые я так и не видел. Видать, пропустил когда...

Тебе не кажется, что этим надо было озаботиться до вступления в дискуссию?
"Чтобы не было мучительно больно..."

     Bye.  Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, из Камнедома

 [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]

--- GoldED/2 3.0.1
 * Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7.7)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 583 из 1243 -494 +631                                                   
 From : Sergey Schegloff                    2:5054/16.12    Вск 23 Май 99 23:41 
 To   : Leonid Kudryavcev                                   Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Позиция "Северо-Запада": жутко, зато честно                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid!

21 May 99 19:18, Leonid Kudryavcev wrote to Swiatoslaw Loginov:

 LK> А письмо от "Севеpо-запада" - жутковатое. Такой тщательно и на
 LK> пpотяжении долго времени взлелеяной ненавистью ко всем писателям
 LK> от него веет,
   А вот я прочитал данное письмо с большим интересом.
   В частности, мне было весьма приятно узнать, что "техническая"
себестоимость 500-стр. книги сегодня - 17 рублей (для сравнения -
в октябре 1998 года она составляла 16 рублей; сами видите, как
каждую неделю дорожает бумага). Была названа точная себестоимость
книги для издательства - 20 рублей.

   Понять Северо-Запад можно - нынешняя ситуация и впрямь не из
лучших. В эпоху "бума" 1995-96 годов было запущено огромное число
проектов, из которых вышли несколько "локомотивов" (Олди, Лукьяненко,
Перумов) - да только не в Северо-Западе - и 90% сами понимаете чего.
Получать прибыль в 15 центов на книге, да еще не имея уверенности,
что книга разойдется; отвечать перед авторами за проекты, запущенные
давным-давно и теперь уже со всей очевидностью убыточные; не иметь
ни одного своего "локомотива" (автора бестселлеров) - все это никак
не способствует любви к авторам. Особенно к тем, кто предъявляет
претензии.

   Но вот выводы из опубликованных писем я бы сделал совсем иные.
Уже сейчас (!), когда еще и года не прошло после кризиса, книга,
разошедшаяся тиражом 10000 экземпляров, приносит _прибыль_.
Все, что требуется от авторов - писать так, чтобы 10000 можно было
продать. Гарантированно. И тогда рано или поздно найдется
издательство, которому не покажутся лишними 2 рубля с экземпляра.

Всяческих успехов! Sergey

--- xMail/beta
 * Origin: Часовой Армагеддона 2: 11% done...  (2:5054/16.12)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 584 из 1243                                                             
 From : Sergey Schegloff                    2:5054/16.12    Пон 24 Май 99 22:28 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Новинки SF&F: список для оценки                                         
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM

Большое спасибо всем, приславшим оценки!
Публикую очередной обновленный список. Напомню, что сведения о вышедших
книгах я беру из обзоров Гончарова и Владимирского с www.o3.ru ("Озон").

Если вы захотите добавить _свои_ оценки (1..10), нужно сделать вот что:
  - ответить на это письмо в нетмэйле (F5 в Голдеде),
  - удалить все книги, которые вы не читали,
  - убрать ">" квотинг перед книгами, которые вы оцениваете
  - проставить после последней кавычки Вашу оценку (1..10).

===================
= Новинки 05.1999 =
===================
Князев H.               "Римская дорога"
Басов H.                "Торговцы жизнью"
Дашков А.               "Войны некромантов"
Никитин Ю.              "Я живу в этом теле"              8.0  0.0   1
Никитин Ю.              "Главный бой"
Адеев Е.                "Цена чести"
Филенко Е.              "Эпицентр"
Касарес А.              "Хроника войны против свиней"
Касарес А.              "Изобретение Мореля"
Валентинов А., Олди Г.  "Армагеддон был вчера"            8.7  1.1   6
Валентинов А., Олди Г.  "Кровь пьют руками"               8.4  1.0   5
Логинов С.              "Черный смерч"                    8.0  1.3   5
Шекли Р.                "Детективное агентство "Альтернатива"
Шекли Р.                "Между Сциллой и Харибдой"
Шекли Р.                "Сома-блюз"
Иванов С.               "Миро-творцы"                     7.0  2.2   3
Васильев В.             "Волчья натура"                   6.1  1.3   7
Шумилов П.              "Дракон замка Конгов"             8.1  1.3   7
Норман Д.               "Исследователи Гора"

===================
= Новинки 04.1999 =
===================
Кук Г.                  "Дитя Тьмы"                       7.0  0.0   2
Волков А.               "Князь-призрак"
Волков С.               "Владыки Земли"
Сарамаго Ж.             "Евангелие от Иисуса"
Шумилов П.              "Одинокий Дракон"                 8.4  1.4  10
Фреза Р.                "Форпост Империи"
Азимов А., Аллен Р.     "Калибан"
Брайдер Ю., Чадович H.  "Щепки плахи, осколки секиры"     5.6  1.0   5
Кудрявцев Л.            "Охота на Квака"                  4.2  1.7   5
Буджолд Л.              "Комарра"                         6.4  0.7   7
Логинов С.              "Земные пути"                     8.0  1.6  23
Лукьяненко С.           "Фальшивые зеркала"               8.4  1.5  25
Голицын М.              "Все источники бездны"            5.0  0.0   1
Калугин А.              "Мятеж обреченных"                6.0  0.0   1
Асприн Р.               "Смертоносная зима"
Гаррисон Г.             "Стальная крыса на манеже"        4.0  0.8   3
Гаррисон Г.             "Месть Монтесумы"                 4.3  1.3   3
Шекли Р.                "Божий дом"                       8.0  0.0   2
Джордан Р.              "Корона мечей"                    7.8  1.5   4
Столяров А.             "Боги осенью"                     6.3  0.9   6
Никитин Ю.              "Откровение"                      7.0  1.4   4
Фрэнклин Ч.             "Инквизитор"
Мартьянов А.            "Чужие: операция "Рюген"
Пелевин В.              "Generation "П"                   6.2  2.6  10
Янковский Д.            "Голос булата"                    5.0  0.0   1
Табб Э.                 "Путь гладиатора"
Заревин А.              "Одинокие боги Вселенной"
Сташев К.               "Мой сын - маг"                   7.3  1.3   3
Диксон Г.               "Восхитительная вильфа"           8.0  0.0   1
Логинов С.              "Земные пути"                     8.0  1.6  23

===================
= Новинки 03.1999 =
===================
Филенко Е.              "Галактический консул"            6.5  1.9  15
Энтони П.               "Замок Ругна"                     6.5  1.5   4
Тарр Д.                 "Солнечные стрелы"                7.0  0.0   1
Берроуз У.              "Мягкая машина"
Злотников Р.            "Бойцы с окраины Галактики"       5.5  0.5   2
Фреза Р.                "Русский батальон 2"
Волков С.               "Великое Лихо"                   10.0  0.0   1

===================
= Новинки 02.1999 =
===================
Калугин А.              "Темные отражения"
Шаганов А.              "Заговорщик"                      3.0  0.0   1
Дункан Д.               "Герой!"                          6.4  1.9   5
Фрай М.                 "Болтливый мертвец"               6.5  2.4  15
Берроуз У.              "Билет, который лопнул"
Берроуз У.              "Нова Экспресс"
Дитц У.                 "Телохранитель"
Джонс Д.                "Чародей и дурак"                 6.5  0.5   2
Антонов С.              "2 - Герой - 2"                   7.3  1.5   4
Орлов А.                "Атака теней"                     6.0  0.0   1
Саломатов А.            "Возвращение Цицерона"
Плеханов А.             "Мятежник"                        7.0  0.8   3
Фреза Р.                "Русский батальон"
Плеханов А.             "Лесные твари"                    6.0  0.0   2

===================
= Новинки 01.1999 =
===================
Гудкайнд Т.             "Третье правило волшебника"       5.4  1.2  11
Гуданец H.              "Заложники"                       6.5  0.5   2
Первушин А.             "Война по понедельникам"          7.7  1.7   3
Энде М.                 "Пунш желаний"
Мартьянов А.            "Вестники времен"                 6.4  1.3   8
Ильин В.                "Пожелайте мне неудачи"           7.0  1.0   2
Ауэл Д.                 "Путь через равнину"              8.0  0.0   1
Прачтетт Т.             "Посох и шляпа"                   7.0  1.5   9
Плеханов А.             "Бессмертный"                     6.5  0.5   4
Толстой H.              "Пришествие Короля"               6.5  1.5   2
Ливадный А.             "Потеряный рай"                   6.0  0.0   1
Дункан Д.               "Будущее неопределенное"          8.4  1.0   5
Стогов И.               "Камикадзе"


Всяческих успехов! Sergey

--- xMail/beta
 * Origin: Часовой Армагеддона 2: 11% done...  (2:5054/16.12)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 585 из 1243 -561 +660                                                   
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Срд 26 Май 99 03:17 
 To   : Alexandr Velikov                                    Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: FANTASY                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Alexandr!

Tuesday May 25 1999, Alexandr Velikov writes to Boxa Vasilyev:

 BV>> Не понял. А что тогда конструктивный ответ? Никто из вышепеpечисленных
 BV>> - Семенова, Перумов, Шумил - не является гpафоманом. Разумеется, имхо.
 BV>> Ответить конструктивнее я затpудняюсь в силу, видимо, скудоумия.

 AV> Представь себе такую ось: талант -> графомания. В каком порядке ты бы
 AV> рассположил этих авторов на данной оси?

Однозначно.
    Семенова
    Перумов   --------ось----------->  (где-то далеко за кадром - графомания)
    Шумил
                                                    Rest beggars!
http://www.sf.amc.ru/boxa/                     Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома]                             aka 2:5020/68.88

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Стрелял Гаврила в Фердинанда... (FidoNet 2:466/88)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 586 из 1243 -626 +640                                                   
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Срд 26 Май 99 03:22 
 To   : Ivan Kovalef                                        Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Об "излишней резкости" г-на Логинова                                
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Ivan!

Tuesday May 25 1999, Ivan Kovalef writes to Boxa Vasilyev:

 BV>> Хм... Значит ли это, что Воха pугается исключительно без всякой
 BV>> причины?

 IK> Канешна. Разве это причины? "Видывал я такие пpичины, перед которыми эти
 IK> пpичины вовсе жалкие пpедлоги." Почти Коpолева.

 IK> Три ха-ха. Ну, ты понял.

Во всяком случае, сейчас я решил не ругаться.
                                                    Rest beggars!
http://www.sf.amc.ru/boxa/                     Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома]                             aka 2:5020/68.88

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Перед употреблением встряхивать (FidoNet 2:466/88)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 587 из 1243 -493 +600                                                   
 From : severo-zapad                        2:5020/400      Срд 26 Май 99 05:50 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: О-очень хочется кого-нибудь убить!                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: severo-zapad <ppsevzap@infopro.spb.su>

Здравствуйте, Hаталья!


> Где это мы не найдем слово "лазуритовый"?
> Еще как найдем. И используется оно, как и многие прилагательные, в прямом и в
> переносном смысле. Первый случай - для характеристики изделия из ляпис-лазури
> или лазурита. Используя же переносный смысл этого слова, создают метафоры.

Не все прилагательные создают метафоры. Я уже приводил пример господину
Логинову,
но повторюсь. Вряд ли Вы будете утверждать что в словосочетании "цементный плащ"
слово "цементный" означает "серый". Нет - это плащ, изготовленный из цемента. А
лазуритовые крылышки - это крылышки из лазурита, то есть из камня. Если автор
хотел
дать ссылку именно на цвет минерала, то ему следовало написать: "крылышками
цвета
лазурита". Не стоит авторскую небрежность выдавать за стиль.

>  Вы меня простите, но художник Вас просто растерзал бы, не
> разжевывая всё, как я. Про геологов я вообще молчу.

Знаете, несколько лет я проработал художником. И, честно говоря, не согласен с
Вами. А если для того, чтобы правильно понять текст нужно геологическое
образование, то это вряд ли говорит в пользу текста.

> Вы же утвержаете, что Логинов пишет "попсовые" книги.

"Попсовый" и "жанровый" не синонимы. Я никогда не говорил о "попсовых" книгах.
Но
беда многих наших фантастов в том, что им кажется, что они виртуозные стилисты,
пишущие прямо таки золотые строки. А фэндом им активно в этом подыгрывает! Для
жанровой литературы тексты г-на Логинова достаточно стильно написаны. Для
серьезной
прозы - в стиле г-на Логинова нет ничего выдающегося. Но если угодно видеть в
нем
Джойса, Набокова, Маркеса, то это личное дело каждого!

> А словарь Ожегова еще
> никто не отменял. У нас нет школьников, имеющих словарный запас в 80 000 слов.

В словаре Ожегова есть только относительно часто встречаемые слова. Вся прелесть
Ожегова именно в его народности. Но корреспондент, ищущий редкие слова в
Ожегове,
выглядит, не очень серьезно. Если мы ведем серьезный спор о лексике автора, то
давайте пользоваться солидными источниками.

> К тому же, я так и не поняла, зачем Вы искали редкое слово. Если уж искали, то
> могли бы и до "лазуритового" добрести. Хотя бы в минералогическом словаре.
> Тогда бы догадались, почему именно это слово.

Вряд ли уместно требовать от рядового читателя знания минералогического словаря.
А
то, что г-н Логинов НЕ ЗАМЕТИЛ этой правки (т.к. не внес ее в свой список
претензий), до тех пор, пока я об этом не написал, лишний раз доказывает, что
вряд
ли слово "лазуритовый" было для него значимым. Но теперь, из "политических
соображений" ,конечно выгодно говорить не о случайности, а о преднамеренности.

> То есть, Вы поступаете так: встретив в тексте слово, Вам неизвестное,
> вставляете на его место малоизвестный синоним. А смысл этого многотрудного
> занятия?

В слове "лазуритовый" нет ничего неизвестного. Просто это прилагательное может
употребляться только в случае указания НА МАТЕРИАЛ, а не на цвет. Если бы в
следующем предложении было развитие темы "крылышек из камня", то, естественно,
никто бы не тронул это слово. Давайте попробуем (еще раз) заменить это слово на
аналогичное: "берилловые крылышки", "александритовые крылышки", "халькопиритовые
крылышки", "халцедоновые крылышки" и пр. Спросите у кого-нибудь из Ваших
знакомых:
ассоциируется ли у них выражение "халцедоновые крылышки" с цветом? Думаю, что
большинство и не представляет, какого цвета халцедон.

> Кроме того, что это просто неправильно.
> И еще: мне ужасно не понравилась Ваша манера прикрываться классиками или
> около-классиками. Это - признак неуверенности.

А считать свой текст "истиной в последней инстанции" не признак "звездной
болезни"?
Вот г-н Лукьяненко написал, что ему требуется редактор. Это -честная позиция
мыслящего и критичного к себе автора. А писатель, считающий, что он создал
шедевр -
удивляет! По-моему, как раз постоянная неудовлетворенность собой и своим
творчеством и есть признак настоящего таланта. А уверенность, что текст закончен
и
поэтому уже "забронзовел", признак ИМХО узости кругозора.

> Что касается Логинова, то вот
> его я как раз поставила бы в школьную программу, если бы в школе словесность
> преподавали так, как мне хотелось.

Я не хочу задеть самолюбие г-на Логинова, но ИМХО в школьной программе на
сегодняшний день недостает и куда более значительных фигур русской словесности.

> Не знаю, что, возможно даже рассказы, потому
> что финал "Колодезя" например, надо выстрадать.

Любой текст должен быть выстрадан. Иначе - это не проза. а поделка.

> Это всё к тому, что Логинов -
> прекрасный стилист, и издателям не мешало бы вместо того, чтобы его учить,
> присушиваться к нему. И сказать спасибо за то, что он есть.

Докажите мне, пожалуйста, что он прекрасный стилист. И я буду Вам благодарен.
Тексты г-на Логинова - добротная проза, не более того. ИМХО Дяченки, Олди,
Вершинин, Рыбаков, Громов, Трускиновская обладают гораздо более изысканным
стилем.
Если их книги  попадутся мне без обложки, то я узнаю их ПО СТИЛЮ. Стиль г-на
Логинова - это перенасыщение текста экзотическими словами, и вычурным
синтаксисом.
Уберите это и текст будет неотличим от многих других! И еще одно: рассуждая о
стиле, многие забывают, что СТИЛЬ - это не только словарный запас автора. Это и 
его
мировоззрение, и композиция, и характеры и сюжет и много чего еще другого.
Кстати,
лично мне "Земные пути" нравятся, а вот "Черный смерч" на меня нагнал тоску,
именно
из-за своей языковой вычурности. Может быть кому-то фраза "А ежели колдунья
левша,
то и свастику она себе смастерит левую, упоры загибая противосолонь, чтобы не
прокручивалась крестовина во время вытирки" (с.360) покажется вершиной изящной
словесности. Но ИМХО, это только в том случае, если эти "кто-то" никогда в глаза
не
видели серьезной прозы. Лично мне она кажется верхом вычурности и словесного
кокетства. Как писал С.Черный "Эх словесные, тонкие звонкие фокусы-покусы..."
Изощренная фраза не должна быть самоцелью, для многих она затмевает смысл. В
советское время был такой термин "формализм". Сейчас этот термин не модный, но
здесь как раз предоставляется случай его припомнить...

> Если, конечно, речь
> идет об издателях-библиофилах, каковыми вы себя заявили, а не о бизнесменах,
> которым все равно, на чем деньги делать - на окорочках или книгах.

Видимо издатель-библиофил отличается от издателя-бизнесмена ( не понимаю, почему
библиофил не может быть одновременно бизнесменом, ну да ладно) как раз тем, что 
он
должен впадать в экстаз от любой АВТОРСКОЙ вещи, и благодарить Бога, за то, что 
ему
выпала редкая честь издать этакое совершенство. Ну не впадаем мы в экстаз,
извините! Ззначит мы, по Вашей классификации должны торговать окорочками и не
лапать грязными ручищами святое...

С уважением!

Д.Ивахнов


>
>
> Пока
>      Hаталья


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Peterlink News System (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 588 из 1243 +610                                                        
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 05:56 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Вопросы к "Северо-Западу"                                               
--------------------------------------------------------------------------------
From: ralionmaster@geocities.com (Konstantin Boyandin)
Reply-To: ralionmaster@geocities.com

  Приветствую, Oscar Sacaev!


> KB> И по-прежнему предлагаю: при создании иллюстраций, пусть
> KB> Ваши художники хотя бы советуются с авторами!
>
OS>    Не будет ли это ограничением свободы художника? В конце
OS> концов, иллюстрация - это текст в его восприятии, которое от
OS> авторского может отличаться весьма сильно.

  По-моему, иллюстрации - это *дополнение*, важное, но
именно дополнение к авторсокму тексту. Так что тут, хоть убейте,
буду настаивать на том, чтобы художник как минимум согласовывал
свое в`идение с автором.

> KB>  Тогда хотя бы внутренние штриховые иллюстрации (сделанные
> KB> явно не с западных диапозитивов) будут походить на что-то
> KB> уместное, а не на кошмарный сон автора исходного текста.
>
OS>    Нламинер с лицом Хищника? А ведь что-то в этом таки есть...

  К изображению предполагавшегося Нламинера - никаких
претензий. Но как прикажете понимать трехпалую Хансса с ярко
выраженными молочными железами?? Напомнить, что это - рептилия,
что ли? И что пальцев у них все-таки пять?

  Интересно, автор этой иллюстрации доступен в Сети? Если 
да, я очень хотел бы попросить его/ее - лично - впредь согалсовывать
свое творчество с иллюстрируемым текстом.

  Всего наилучшего,

Konstantin Yu. Boyandin  (ICQ # 14777307)
email: mbo@ccphys.nsu.ru, ralionmaster@geocities.com
www: http://www.cnit.nsu.ru/~mbo

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Novosibirsk State University (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 589 из 1243                                                             
 From : Konstantin Boyandin                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 06:13 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Ответы (было: Несколько вопросов автору)                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: ralionmaster@geocities.com (Konstantin Boyandin)
Reply-To: ralionmaster@geocities.com

  Приветствую, Dmitry Alehin!

DA> [...] Захотелось мне ознакомиться с вашим творчеством, но
DA> перед покупкой хотелось бы уточнить некоторые вещи. [...]
DA> 1.Являются ли романы связанными между собой?

  Связаны - в силу того, что написаны в реалиях одного
и того же описываемого мира - Ралиона. В качестве примера: так же
связаны, например, детективные произведения, например, Агаты Кристи
и Рекса Стаута: действия их происходят на современной нам Земле.

DA> [...] (Благодаря невнятной аннотации на обложке стало понятно,
DA> что книги объединены в цикл(ы?)).

  Никаких циклов. Каждая книга - независимое произведение.
Существуют перекрестные ссылки между ними, иногда в одних действуют
персонажи из других - но и только. То, что это названо циклом и даже
"эпопеей" - так это издательство сказало, а не я.

  Авторская нумерация изданных текстов (т.е., порядок
написания) такова:

  "Пригоршня вечности" ("Страж", Р1)
  "Умереть впервые" ("Особое поручение", Р2)
  "Осень прежнего мира" ("Семь цветов магии", Р3)

  (в скобках указаны авторские названия и нумерация).

DA> Если да то в какой последовательности надо читать.

  В какой угодно. Хотя, возможно, что некоторые детали
картины мира *могут* стать яснее, если читать в указанной
последовательности.

DA> 2. Можно ли кратко охарактеризовать о чем они и хотя бы
DA> приблизительно на какого автора похожи (если такое в
DA> какой-то мере присутствует)

  Кратко: о жизни. Честное слово, я не в состоянии
дать короткую, в одну фразу, аннотацию: хотя бы потому, что
мнение автора о содержании текста сильно отличается от мнения
читателя. Я "знаю больше". ;)
  Можно сказать и так: "традиционного" для fantasy поиска
могучего артефакта и т.д. нет нигде. И не будет в дальнейшем
(ну разве что по финансовым соображениям "сяду" на какой-нибудь
"конвейер" типа "Конанианы").

DA> (я не про звание "Русского Желязны" :)).

  Да уж, это звание. Одна из самых больших моих претензий
морального плана к "Северо-Западу".

DA> 3.Можно ли где-то в сети ознакомиться с примерами вашего
DA> творчества?

  Можно. У меня на домашней страничке, в разделе "Ралион".
К слову: может быть, за лето-таки найду силы и желание сделать там
"Справочник" по Ралиону - в котором будет некая сумма сведений (взятых
из текстов, *не* из авторских записей и т.д., которые, должен
сказать, куда обширнее "видимой" части).

  Там присутствуют фрагменты всех романов (с Р1 по Р7), а также
*полные* версии малых форм (рассказы и повести). Все это я время от
времени отправляю в библиотеку Мошкова, на Книжную полку Ватолина,
в фэху books. Но наиболее современная версия всего этого - у меня
на страничке.

  Осмелюсь повторить свою просьбу - если у кого есть что 
сказать (по поводу уже вышедшего в свет, или еще не выходившего) -
был бы рад ознакомиться с Вашими впечатлениями. Любые мнения для
меня будут полезны.

  Всего наилучшего,

Konstantin Yu. Boyandin  (ICQ # 14777307)
email: mbo@ccphys.nsu.ru, ralionmaster@geocities.com
www: http://www.cnit.nsu.ru/~mbo

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Novosibirsk State University (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 590 из 1243 -641 +628                                                   
 From : severo-zapad                        2:5020/400      Срд 26 Май 99 06:36 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Об издании фантастики                                               
--------------------------------------------------------------------------------
From: severo-zapad <ppsevzap@infopro.spb.su>

Добрый вечер, Александр!

Alexander Gromov wrote:

>    Спасибо издательству АСТ. А "Северо-Запад"? Может, я не читал какой-либо
> вышедшей некоммерческой нетленки?

Мы, например, издаем серию "Золотой фонд японской литературы" в 20 томах. Вышли
тома "Японский театр", "Японские дзуйхицу", и через неделю выйдет том "Японская
лирика". Вот Вам примеры "некоммерческой нетленки".

>    Я никого не хотел оскорбить, я констатировал факт: при заключении
> джентльменских соглашений с издателями приходится проявлять крайнюю
> разборчивость. С кем-то они возможны, с кем-то нет.

Дженльменские соглашения предполагают отношения обоюдные. И автор, по-моему,
должен
беспокоиться о собственном тексте, хоть это и не записано в договоре. Г-н
Логинов
легко нас нашел через своих литагентов, когда речь шла о выплате второй части
гонорара (это не упрек, естественно, а констатация факта). Но он НИ РАЗУ не
связался с нами, чтобы просто поинтерсоваться, как движется книга. Мне кажется, 
что
это странно. А Вам? Вы, когда отдавали свои книг в "АСТ" и "ЭКСМО" Вы забывали о
них после передачи рукописи? Не думаю! Поправьте меня, если я неправ!

>    На это отвечу, что снайпер тоже не лупит очередями, а результат один.

Красивая метафора, но, простите, лишенная в данном контексте смысла. Если роман
редактор искалечил так, что текст стал существенно отличаться от оригинала - это
безобразие! И Дяченки сильно пострадали от "рукосуйства" "Азбуки". Читатель
получил
совсем не тот роман, который они написали. Это - горе, и для меня в частности,
потому что я очень высоко ценю творчество Марины и Сергея. Но исправление слова
"спросил" на "сказал" называть искореженностью текста и нанесением ущерба роману
-
смешно! И из-за этого поливать редакторов площадной бранью - низко! Простите,
ноя
усматриваю в этом либо непомерное самомнение, либо попытку привлечь внимание к
своему тексту. Вот мол, какой у меня текст - замена одного слова полностью его
"корежит". Скажите, Саша, честно Вы стали бы скандалить, если бы в Вашем романе
заменили ОДНО несущественное слово? Я понимаю, что есть слова, на которых
держится
вся ткань повествования, но "сказал-спросил" - не тот случай!

> Очень хорошо помню бессонную ночь, невозможность в
> течение двух недель взяться за работу и желание кого-нибудь медленно убить
> (это не метафора). Реагировал я резко, правда, больше делом, нежели словом, а 
> именно выложил файл в сеть (благо, договор этого не запрещал, а устного
> соглашения тоже не было) и не рекомендовал читателям покупать книгу.
> Аналогично отреагировали Дяченки на искалеченный "Ведьмин век".

Дяченкам нанесли РЕАЛЬНЫЙ ущерб. Про Ваш случай ничего не знаю, но думаю, что
речь
шла не об одном слове... А "ущерб" нанесенный нами Логинову, не более, чем
попытка
раздуть скандал из ничего... Собственно. я думаю, что г-н Логинов и не думал
раздувать скандал. Он просто присвоил себе странное право раздавать пощечины
плохим
редакторам, и крыть, чуть ли не матом, редакторов в фидонете. Это все
преувеличенного отношения к собственной персоне и попытке "лепить имидж".
Полагаю,
что он и не рассчитывал на ответ. Потому что издатели, обычно хранят олимпийское
спокойствие. А меня, вот задело, когда автор может себе позволить все что
угодно!
Но, при этом я прекрасно отдаю себе отчет в том, что тусовка никогда меня не
поддержит, будь я тысячу раз прав, только потому что я - издатель. И являюсь
символом всего плохого. Ведь здесь спорят не со мной! Здесь спорят с
аллегорической
фигурой Издателя, в роли которой  я волей-неволей выступаю. На моей скромной
персоне хотят выместить всю накопившуюся злобу на всех издателей в  целом...

>  Логинов же особенно невезучий --
> его тексты калечили много раз.
> И какой еще реакции автора можно ждать?

Наиболее логичная реакция: придти в издательство и, указав на недостатки,
разобраться кто, собственно в в этом виноват. Тем более, что права у нас еще не
истекли и мы (теоретически) могли бы сделать (при положительном раскладе)
доптираж,
убрав недочеты! Тираж у книги мизерный - 7000, и вероятность допечатки 2-3 тыс.
пусть небольшая, но есть. Но склока в сети отняла у г-на Логинова все время.
После
его письма прошла примерно неделя, а мы так, увы, и не встретились... Вот в этом
и
состоит истинное радение за текст. Не СДЕЛАТЬ что-то, а ПОВИТИЙСТВОВАТЬ в
сети...

>  Наоборот, очень хорошо, что Вы выступили здесь и разъяснили
> свою позицию. Я получил от этого много пользы. "Лицо" "Северо-запада" стало
> для меня намного понятнее, чем раньше.

Вы начали фразу хорошо, поскольку действительно, наверное, неплохо когда
издательство вступило в прямой диалог с авторами и читателями. Но закончили ее с
плохо скрываемой издевкой, или, говоря более мягко - отрицательной коннотацией,
намекая на то, что "Северо-Запад" всем продемонстрировал свой звериный оскал.
Буду
рад, если ошибаюсь...

> В "Земных путях" нет стиля, героев, сюжета? Что же там есть, ответьте? Одни
> архаизмы да пристебалочки для фэндома? Впрочем, я лицо пристрастное, вдруг
> страдаю аберрацией вкуса? Пусть лучше читатели скажут свое слово.

Наша дискуссия давно уже вышла за рамки обсуждения отдельной книги. Я говорю
здесь
не о "ЗП", а о стиле Логинова, в целом. И продолжаю утверждать, что тезис:
"Логинов
- прекрасный стилист" некоторое преувеличение. Не хочу льстить Вам, но Ваши
книги
(я читал только "Год лемминга" и "Мягкую посадку") на мой взгляд, написаны куда
более стильно. (Не воспринимайте, пожалуйста, мои слова как заискивание!) Стиль
Вершинина, Дяченок, Олдей, ИМХО значительно ярче стиля г-на Логинова.

> Око за око. Оскорблены многие
> присутствующие здесь. Разве Вы этого не заметили?

Забавно, что мои вежливые пассажи вызывают гораздо больше орицательных эмоций,
чем
разнузданная брань Логинова. Лучше не "око за око", а "рука руку моет".

С уважением!

Дмитрий.


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Peterlink News System (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 591 из 1243                                                             
 From : Vladislav Slobodian                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 06:48 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : О пунктуации (О-очень хочется кого-нибудь убить!)                       
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>

severo-zapad wrote:

> Если их книги  попадутся мне без обложки, то я узнаю их ПО СТИЛЮ. Стиль г-на
> Логинова - это перенасыщение текста экзотическими словами, и вычурным
> синтаксисом.

Интересно, вот такие вот запятые где попало тоже корректоры по доброте душевной 
в
книжках расставляют? Или в свете новых веяний это уже считается нормой русского 
языка?

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Cadastre Bureau (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 592 из 1243 -604 +641                                                   
 From : severo-zapad                        2:5020/400      Срд 26 Май 99 06:59 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Об издании фантастики                                               
--------------------------------------------------------------------------------
From: severo-zapad <ppsevzap@infopro.spb.su>

Добрый вечер, Александр!

Alexander Gromov wrote:

>    О писателях других литературных направлений ничего не скажу, а среди
> фантастов лиц, страдающих манией величия, отчего-то пока не встречал. Может,
> мне не везло в жизни?

Это зависит только отжлания или нежелания это видеть. Я считаю, что среди
фантастов
ГОРАЗДО больше больных "звездностью". И это понятно. Их поддерживает фэндом и
убеждает в исключительности. В других жанрах разрыв читатель-автор, не позволяет
купаться в лучах славы!

>   Хотя бы попытка связаться с автором или его литагентом
> была Вами предпринята?

Автор не посчитал нужным оставить свои кординаты. А литагентам (как у выяснил)
об
этом сообщалось - эффект мы видим.

>    Послушайте, Дмитрий, не будем лукавить. В данном случае сначала появился
> текст, а потом договор. Неужели до подписания договора текст романа не был
> прочитан?

Я давно знаком с творчеством Логинова. И поэтому роман не читал, ДО заключения
договора. Но это и не важно, если бы даже я выучил его наизусть, это все равно
не
помогло бы мне определить нужно ли там заменить "спросил" на "сказал". Никто и
не
ругает текст Логинова. Странным представляется его отношение к людям его
выпустившим!

> Автор настаивал на авторской редакции, и Вы согласились включить в
> договор такой пункт. Зачем?

Текст договора был составлен литагентом. Но если Вы имеете в виду лично меня, то
я
не присутствовал при процедуре заключения договора. А мои коллеги не придали
этому
пункту значения. Впрочем, это -лирика. Договор никто и не нарушал, потому что
текст
НЕ РЕДАКТИРОВАЛСЯ. Я это уже повторяю раз двадцатый. "Ё" убрали при корректуре, 
и
это не является нарушением (даже с точки зрения законности). Что касается
пресловутого "сказал-спросил", то я до сих пор не уверен, что так не было в том
оригинале, который нам передал г-н Логинов. Поймите, что текст СРАЗУ отдали на
верстку. Редактор с ним НЕ РАБОТАЛ. Он даже не был назначен. А то, что корректор
якобы "из вредности" заменила одно слово на другое представляется мне
малоубедительным.

>    Третий закон Hьютона. Своим письмом г-н Буянов (я не переврал фамилию?)
> оскорбил здесь многих пишущих, и не только пишущих. Из письма на полметра
> торчат растопыренные пальцы. Чего же Вы хотели в ответ?

Если человек описывает РЕАЛЬНУЮ ситуацию на рынке, а не "печет из лестного теста
пирожные" (с) А.Градский. , то он растопыривает пальцы? Хорошо, в следующий раз 
он
напишет, что нет ничего лучше русской фантастики, что авторам надо платить не
ройалти от тиража, а гонорар тысяч этак в сто долларов и издавать миллионным
тиражом. Во всяком случае, всем это понравится гораздо больше...

>    И на основании издания книги по вкусовому критерию издатель полагает себя
> благодетелем?

Потому что ему ЛИЧНО нравится роман Пети Зюзюкина и он хочет, чтобы его радость 
от
прочтения разделили еще несколько тысяч читателей. Когда мы издавали
неизвестного
автора К.Бояндина, то руководствовались именно этим. Нам ПОНРАВИЛСЯ  К.Бояндин и
мы
захотели его издать. "Пошел" он неплохо (если 12 000 тир. - это неплохо...), но 
мог
и встать намертво. Но мы шли на это с открытыми глазами)... И, как Вы понимаете,
вовсе не из желания нажиться. Если бы мы хотели только делать деньги, то
издавали
бы только то, что СТОПРОЦЕНТНО продается. Например, всеми нелюбимого Конана!
Кстати, забавно, что ни по электронной почте, ни по обычной мы пока не получили 
НИ
ОДНОГО письма о серии "Перекресток миров". А отзывов на "Конана", "Блейда" и пр.
получаем в день примерно по пять-шесть штук...

С уважением!

Дмитрий.


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Peterlink News System (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 593 из 1243                                                             
 From : klm                                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 07:39 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: О  икитине и личных вкусах                                          
--------------------------------------------------------------------------------
From: "klm" <klm@transit.samara.ru>

>Все это мое словоблудие, хочу свести к простому выводу - книги Hикитина
>имеют свою нишу в литературе и предназначены большей частью, так сказать,
>не для развлекательного чтения (но и не для чисто образовательного :-) ).
>А для популяризаторского воздействия неких идей. Это его(писателя)
специфика
>и ближайший аналог- это американская политкорректность. :-)


Интересная мысль... Надо ее самому Никитину закинуть - пусть обмозгует. А то
он все как-то на американцев злобится...

>Hо это скорее тема абсолютно не этой эхи.

>Так что давайте завязывать бессмысленные споры о разных вкусах. Есть разные
>люди, разное образование, мировоззрение и, естественно, разные вкусы. Мне,
>лично, вот Достоевский и  Пушкин не нравятся. Как, между прочим, и
Селленджер.
>Я же из-за этого не набрасываюсь на других.


Угу.

> С уважением, Колечкин Сергей.
>P.S. Прошу прощения за такую стилистику, но потянуло что-то на занудство.
>P.S.S. Никто, ведь и не упомянул про <Зубы настежь> - между прочим,
достаточно
>занимательное произведение, сделанное из затасканных фэнтезийных штампов.
>И по теме :-)


"Зубы Настежь" и задумывалась как пародия на эти штампы и комп.игрульки.

PS. А с самим Никитиным частенько ругаюсь. Достаточно сурово. Мировоззрение
у нас разное...


--
Sergey Klimov - klm


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: IAC Samara-Internet, Ltd. (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 594 из 1243 -520 +651                                                   
 From : klm                                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 07:55 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Об "излишней резкости" г-на Логинова                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: "klm" <klm@transit.samara.ru>

>А ни почему. Даже если бы не было такого цвета, Логинов мог его
"учредить" -
>главное, чтобы это слово смотрелось в тексте. Есть даже специальные разделы
>лексикологии, которые так и называются: "неологизмы" и "одноразовые
лексические
>единицы" (в некоторых учебниках - "единожды употреблённые авторские
>образования")


Ну куда уж доктору филологических наук Ивахнову такой ерундой, как
лексикология заниматься...

--
Sergey Klimov - klm


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: IAC Samara-Internet, Ltd. (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 595 из 1243 -395 +611                                                   
 From : Finn                                2:5020/1567.666 Втр 25 Май 99 13:58 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : С.Логинов vs "Северо-Запад"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
 Halt All!

 Monday May 24 1999 Subj: Re: Издательству "Северо-Запад" от Сергея Лукьяненко
от klm к All:

 >> "Несдержан в формулировках" слишком мягкая оценка почти ненормативной
 >> лексики г-на Логинова. И меня возмутил сам тон его письма и
 >> оскорбления, адресованные не издательству в целом, а конкретным людям,
 >> которых он называет "сволочами" и "тварями".
 k> Это письмо - крик души. И адресован он был не Вам, а читателям этой
 k> эхи, которые в большинстве своем читают Логинова.
   Позволь возразить - в своем первом ответе издательству г-н Логинов признал - 
писал он не только в эху, но и для самого издательства, которое имеет привычку
эту эху читать. Он _знал_ кому адресует это письмо.
 k> И в определенной степени - извинения перед нами за то, в чем он сам не
 k> был виноват.
  Я глубоко сомневаюсь, что ему надо перед нами извиняться - любые найденые нами
ляпы в тексте, мы все равно спишем на издателя. Пример тому - пропуски слов (!) 
в "Осени прежнего мира" Кости Бояндина, которую издал тот же С-З
 k> К сожалению, не могу найти в эхе исходный текст письма, в котором было
 k> кое-что сказано по поводу того, ЧТО было изменено в тексте. Так вот, к
 k> корректуре это не имеет НИКАКОГО отношения.
  У меня сложилось впечатление, что причина возникшего спора банальна -
издательство поленилось сравнить гранки с авторским оpигиналом. А если в
типографии используют наборные матрицы - вот и еще один повод для изменения
авторского текста. Любой наборщик мог стать сопричастным к творчеству Логинова, 
всего лишь изменив пару слов.
 >> Мой научный руководитель был дружен с Арсением Тарковским.
 k> А мой отец был лично знаком с Германом Титовым, Юрием Гагариным,
 k> академиками Челомеем и Александровым, да и со многими другими.
  Оригинальный метод оценки мнения человека - по количеству его знаменитых
знакомых. Может мне начать ссылаться на мои личные знакомства?
 >>> Любой, знающий как бережно и кропотливо работает с текстом Логинов,
 >>> поймет - вмешиваться в его текст не просто бессмысленно, но и глупо.
 >> Вряд ли издатель обязан знать, кого надо редактировать, а кого нет.
  Многократные заявления С-З сводятся к тому, что издательство и впpямь не знает
кого оно будет редактировать, а кого нет ... в следующий момент. Оно не знает
это от автора ... оно решает само.
 >>> Редактировать книги Логинова - все равно, что гранить алмаз
 >>> драчевым напильником.
 >> Для фэндома - тексты Логинова, это предел совершенства.
  Как глубоко издательство запуталось в своих же собственных словах! То г-н
Логинов - неизвестный никому (даже корректору, пpавящему его книги), то он один 
из автор, известный во всей стране (не без скромной помощи С-З).
 >> Но для рядового корректора фамилия "Логинов" не более семантична. чем
 >> "Петров"или "Сидоров".Корректор не обязан знать, чем фраза "выдать
 >> головой" отличается от "выдать С головой".
  Корректор работающий в издательстве, альтруистично (со слов г-на Ивахнова)
издающего фантастику, должен различать фамилии автоpов. /ЛЮБОЙ/ человек,
работающий в издательстве, должен различать фамилии автоpов. Другое дело -
типогpафия.
 >> А отсутсвие буквы "Ё" не более, чем следование старому-доброму ГОСТу.
 >> И если автор "болеет" за свой текст, он должен быть на "горячей линии"
 >> с издательством.
  После договоренности с автором о использовании этой буквы - исключить её из
текста? Или мне это только показалось, и г-н Логинов не просил С-З о сохранении 
буквы "Ё"?
 >> Ваши произведения - да! Произведения Олдей, Головачева, Перумова -
 >> да! Но большинство российских фантастов интересны отнюдь не широким
 >> народным массам, а горсточке ценителей. И их издают такие же фэны. Мы,
 >> собственно ими и являемся. За что и страдаем!
  Не указанный в списке "великих" Логинов (письмо было адресовано Лукьяненко)
соответственно причислен издательством к pазpяду неизвестного большинства.

  Bye, All!

  Finn Ruhh Bane  a.k.a. Пал Саныч

... Одна голова хорошо, а умная - лучше.
---                               
 * Origin:  Зови меня как хочешь  (2:5020/1567.666)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 596 из 1243                                                             
 From : Finn                                2:5020/1567.666 Втр 25 Май 99 14:10 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Неприятие                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
  Halt All!

  Вчера традиционно зашёл в книжный магазин. Возле стенда с фантастикой руки
потянулись к "Колодезю" и "Земным путям" С.Логинова (Первую я еще не читал, а
вторую брал почитать, но не успел дочитать до конца). И только я хотел и взять, 
как вдруг вспомнилась вся текущая шумиха вокруг "Севеpо-Запада".
  Я (повтоpясь в n-десятый раз) ни на секунду не сомневаюсь в правоте г-на
Логинова. Не может быть не прав автор по отношению к изданию его книги. Но
пpоявив свой литературный талант в деле оскоpбления /женщин/ , он сильно потеpял
в своем автоpитете. Я надеюсь, что вы меня поддеpжите.
  Я воздеpжался от покупки. Буду ждать, когда г-н Логинов извинится /публично/
перед Натальей Баулиной и Натальей Памфиловой за то, какую форму пpиняло его
возмущения издательством. Уж очень не хочется хвалить литературные достоинства
автора, когда его личностные качества оставляют желать лучшего.

  Bye, All!

  Finn Ruhh Bane  a.k.a. Пал Саныч

... Высокомерие - одна из простейших защитных реакций.
---                               
 * Origin:  Зови меня как хочешь  (2:5020/1567.666)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 597 из 1243 +636                                                        
 From : klm                                 2:5020/400      Срд 26 Май 99 08:20 
 To   : All                                                 Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: О-очень хочется кого-нибудь убить!                                  
--------------------------------------------------------------------------------
From: "klm" <klm@transit.samara.ru>

>Не все прилагательные создают метафоры. Я уже приводил пример господину
Логинову,
>но повторюсь. Вряд ли Вы будете утверждать что в словосочетании "цементный
плащ"
>слово "цементный" означает "серый". Нет - это плащ, изготовленный из
цемента. А
>лазуритовые крылышки - это крылышки из лазурита, то есть из камня. Если
автор хотел
>дать ссылку именно на цвет минерала, то ему следовало написать: "крылышками
цвета
>лазурита". Не стоит авторскую небрежность выдавать за стиль.


А метафора не всегда означает цвет. Про "каменный плащ" у Джордана помните?
Так что, не судите о "небрежности".


>
>>  Вы меня простите, но художник Вас просто растерзал бы, не
>> разжевывая всё, как я. Про геологов я вообще молчу.
>
>Знаете, несколько лет я проработал художником. И, честно говоря, не
согласен с
>Вами. А если для того, чтобы правильно понять текст нужно геологическое
>образование, то это вряд ли говорит в пользу текста.


Уууу! А как это можно "работать художником"? Художником, как и писателем
можно "быть", а не "работать". Это не профессия, это призвание. А я вот, не
имея геологического образования, прекрасно понял смысл авторского выражения.
И вообще - есть в ФИДО и инете такое выражение хорошее: ИМХО. Так вот, Вы
Ваше глубоко личное ИМХО выдаете за объективную истину, а поскольку, в силу
своего служебного положения, имеете возможность, настойчиво претворяете его
в жизнь.

>"Попсовый" и "жанровый" не синонимы. Я никогда не говорил о "попсовых"
книгах. Но
>беда многих наших фантастов в том, что им кажется, что они виртуозные
стилисты,
>пишущие прямо таки золотые строки. А фэндом им активно в этом подыгрывает!
Для
>жанровой литературы тексты г-на Логинова достаточно стильно написаны. Для
серьезной
>прозы - в стиле г-на Логинова нет ничего выдающегося. Но если угодно видеть
в нем
>Джойса, Набокова, Маркеса, то это личное дело каждого!


То есть, если человек пишет фэнтези, то ему не светит быть классным и
стильным писателем? А к Булгакову Вы как относитесь? А к Пушкину?


>В слове "лазуритовый" нет ничего неизвестного. Просто это прилагательное
может
>употребляться только в случае указания НА МАТЕРИАЛ, а не на цвет. Если бы в
>следующем предложении было развитие темы "крылышек из камня", то,
естественно,
>никто бы не тронул это слово. Давайте попробуем (еще раз) заменить это
слово на
>аналогичное: "берилловые крылышки", "александритовые крылышки",
"халькопиритовые
>крылышки", "халцедоновые крылышки" и пр. Спросите у кого-нибудь из Ваших
знакомых:
>ассоциируется ли у них выражение "халцедоновые крылышки" с цветом? Думаю,
что
>большинство и не представляет, какого цвета халцедон.


Ээээ... Не передергивайте. А почему бы не привести слово "яшмовый"? Вы тоже
скажете, что никто не знает, какого это цвета?

>А считать свой текст "истиной в последней инстанции" не признак "звездной
болезни"?
>Вот г-н Лукьяненко написал, что ему требуется редактор. Это -честная
позиция
>мыслящего и критичного к себе автора. А писатель, считающий, что он создал
шедевр -
>удивляет! По-моему, как раз постоянная неудовлетворенность собой и своим
>творчеством и есть признак настоящего таланта. А уверенность, что текст
закончен и
>поэтому уже "забронзовел", признак ИМХО узости кругозора.


А Вы его - мордой в грязь, чтобы не зазнавался? А Вы-то сами не
забронзовели? Ежели считаете себя в праве править тексты автора? Причем
исходя из своих личных предпочтений?

>Любой текст должен быть выстрадан. Иначе - это не проза. а поделка.


То есть, Логинов печет свои книги, как пирожки?

>Видимо издатель-библиофил отличается от издателя-бизнесмена ( не понимаю,
почему
>библиофил не может быть одновременно бизнесменом, ну да ладно) как раз тем,
что он
>должен впадать в экстаз от любой АВТОРСКОЙ вещи, и благодарить Бога, за то,
что ему
>выпала редкая честь издать этакое совершенство. Ну не впадаем мы в экстаз,
>извините! Ззначит мы, по Вашей классификации должны торговать окорочками и
не
>лапать грязными ручищами святое...


Не впадаете? Ну и Бог с Вами. Разговор ведь не об этом. А о том, почему Вы,
в ущерб коммерческому успеху портите отношение с автором? Hе попахивает ли
это графоманством? Вроде как сам писать не могу, так хоть автора поправлю?

--
Sergey Klimov - klm


--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: IAC Samara-Internet, Ltd. (2:5020/400)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 598 из 1243 -574                                                        
 From : Tatyana Tsaregradskaya              2:460/37.9      Втр 25 Май 99 18:06 
 To   : Al Zapolsky                                         Срд 26 Май 99 15:51 
 Subj : Re: Фэнтези - это диагноз?                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                     Hi Al!

24 Май 1999 (Пон) 21:02, Al Zapolsky писал Roman Kovalchuk:

 RK>>     К теме секса вплотнyю примыкает тема насилия. [skip]

 AZ>    Фоpмyлиpовки - дело личного вкyса. Я бы сказал - "тема героизма".
 AZ>    Я полагаю это второй чертой, опpеделяющей жанр, наpядy со сказочностью.
 AZ> Мне кажется, это следствие некой актyальной потребности общетва, спиpали
 AZ> pазвития - назрела необходимость вспомнить некие средневековые ценности.
 AZ> Не слyчайно характерным оттенком многих фэнтезийных миров является
 AZ> ценность древнего знания. Средневековые же кровь и гpязь - yвы, обpатная
 AZ> сторона медали. [...]

Sorry, что встреваю, но ИМХО тема насилия не есть пpивилегия "взрослых" жанров. 
Сказки - сyть порождение фольклора, а в фольклоре отpажаются сypовые жизненные
реалии, как то войны, жестокая борьба за сyществование - в общем, кровь и гpязь,
как отметил yважаемый Al, и не только сpедневековые. Отсюда - море кровищи в
детских сказках. Изощренные способы казни, причем даже за небольшyю, по нынешним
временам, провинность, а yж любимые герои pyбят направо и налево ("мой меч -
твоя голова с плеч"). И это сказки, которые адаптированы под детское воспpиятие!
Изначальные варианты многих народных сказок (тех, что из yст в yста) просто
хоррор сплошной. Мне кажется, жанp фэнтези pодился, когда писатель решил сам
пpидyмать сказкy - от начала и до конца свою, не зависимyю от фольклорных
сюжетов.

    Good bye!..

    - Tatyana -

--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
 * Origin: -= Bridge Station =- (2:460/37.9)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 599 из 1243 -581                                                        
 From : Vlad Silin                          2:5100/79.4     Срд 26 Май 99 09:47 
 To   : Vitaly Galushko                                     Срд 26 Май 99 16:40 
 Subj : Никитин. "Трое из..."                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
 Да продлятся века жизни твоей, великий(ая) Vitaly! Многократно
 промахнувшись по кнопкам, с удивлением я обнаружил, что
 получилось письмо следующего содержания:

Tuesday May 25 1999, Vitaly Galushko writes to Yura@oreol.cscd.lviv.ua:

 Y>> юмор и плохо пахнущие идеи.  Странно, что никто не обратил внимания на
 Y>> последнее.  А язык - фиг с ним, бывает и похуже, особенно в переводах.
 VG>     приведи мне некоторые примеры его "плохо пахнущиъх идей". Книги, в
 VG> которых они встречались и пpочее. Можешь разобрать на примере серии "Тpое
 VG> из...". Это даже будет желательнее.
Пожалyйста!
Hy хотя бы та идея, что красной нитью проходит через "Троих из леса". "Человек
хyже звеpя". Хyже и все! Звери - белые и пyшистые, а человек - мразь. За это с
ним можно что хочешь делать. Например, в пищy yпотpеблять. А иначе зачем там все
вpемя подчеpкивается людоедство Мрака, который с _yдовольствием_ жрал печенкy
yбитых вpагов?
"Люди опаснее всех змей на свете. И ядовитее."
"- Это степняки... Они хyже, чем звеpи!
Мрак холодно оскалил зyбы. Простак Таргитай! Не знает, что все люди хyже, чем
звеpи."
Можешь отмазаться, что это - точка зpения Мрака. К сожалению, автор ничего не
пpотивопоставляет ей, наоборот, всячески поддерживает и сочyвствyет.

Или, например, pегyляpно подчеркиваемое превосходство невров над всеми
остальными? Это - люди-волки, люди-медведи, чистая высшая pаса. Остальные народы
- всего лишь отбросы, потомки жалких изгоев из невpов. Тpyс Олег и лентяй Тарх с
легкостью ломают чyть ли не голыми pyками лyчших представителей степняков,
дpягвы и пpочая. Как щекочет самолюбие славянина подобная каpтинка!

Это, что касается идей. А теперь перейдем к самомy текстy и многочисленным ляпам
в нем.
Чего стоят одни сyхаpи в котомках изгоев, которыми Таргитай обжиpался в начале
похода. Это при том, что люди Леса вообще _не_знали_ хлеба! Перечитай эпизод,
где трое наткнyлись на разграбленное поселение полян и там их _впеpвые_
хлебyшком yгостили. Или y них бyлки в первозданном виде на деpевьях pодятся?

(Для невеpyющих, цитата пеpвая:

"Таргитай тyт же почти с головой залез в мешок. Олег долго терпел, морщась
от хpyста, чавканья и сопения, наконец взоpвался:
     - До сyхаpей добpался, ненасытное бpюхо! Мне положили еды дней на
десять!"

Цитата втоpая:
"Невры сели за стол с опаской. Даже хлеб видели первый раз, а Снежана испекла
два каpавая: темный ржаной и нежно-белый пшеничный, а тyт еще солености и
копчености, колбасы, окорока, нашпигованное сало, перец красный и перец
чеpный..." )
Ах, Фрай, где ты? :)

А как тебе такое:
"...Созpела земляника, а Олег, пpодиpаясь через малинник, обнаpyжил среди
колючек поспевающие ягоды. Весной зверье голодное, отощавшее за долгyю
зимy."
Сpазy скажy, я человек гоpода. Но пyсть кто-нибyдь, кто ближе к природе, скажет,
как согласyются весна и спелые ягоды земляники да малины одновpеменно?
А?
Понимешь, я ведь специально и не искал ляпов! Это первое, что pезанyло глаза.
Тyт ведь вот какое дело, Виталий... Так пpоявляется yважение автора к текстy, к 
своемy тpyдy, но и не только. В пеpвyю очередь, это пpоявляется yважение к
читателю. Полyчается, читатель y нас дypак, и такое сожрет, так что к чемy
страдать, править pyками текст, написанный левой пяткой? Съедят!
Пyскай там Логинов мyчается, страдает, за каждое слово бьется, pаз yж он такой
глyпый. Гениальномy Никитинy (не отвечаю, что это были твои слова, но в одном из
пpедыдyщих писем пpомелькнyло) перечитывать свой текст нет нyжды.

А гpамотность? А стиль изложения?
Вот пpимеp:
"...yже yхватил за шивороты, потащил, дал по пинкy..."
Это pyсская pазyхабистость пpоявилась? Широта натypы? Я не филолог, но IMHO
хватают только за шивоpот. И дать можно по заднице или пинка, но никак не по
пинкy.

А вот еще:
"Таргитай инстинктивно закpылся тем, что было в pyках. Металл звякнyл,
заскpежетал. Когда степняк нажал, Таргитай изо всех сил pванyл оpyжие вверх,
и степняка отшвыpнyло.  Он  yпал  навзничь.  Таргитай  смотрел  ошеломленно,
степняк вскочил как pазъяpенная кошка, дико завизжал. Таргитай невольно
отстyпил, а степняк pинyлся, люто pазмахивая блестящей  полоской  металла.
Таргитай отстyпил еще,  выставил  оpyжие  остpием.  Степняк  pyбил  изо
всех  сил, стpемясь yбpать с дороги --  pyки  противника  длиннее,  но
Таргитай  меч yдеpживал перед собой, чyвствyя, что только так может
спастись..."
Таргитай, Таргитай, Тpа-та-тай, Тpам-пам-пам... В каком классе
общеобразовательной школы yчат не использовать одно и то же слово, а тем паче
имя собственное слишком часто? А построение текста? Таргитай закpылся - металл
звякнyл. Степняк нажал - Таргитай pванyл. Таргитай смотрел - степняк вскочил.
Таргитай отстyпил - степняк pинyлся. Таргитай отстyпил - степняк pyбил.
Динамизм сюжета! Твоя-моя. Чyкча чай пил, мала-мала олешка кyшал. Потом лыжи
снимал.
Что там y Никитина еще осталось?
Сюжет? Антypаж? Ах да! Блестящие переделки старых анекдотов! Приз в стyдию!

"Еще в прошлом годy, когда Олег пожаловался Боpомиpy, что страдает от зyда, тот 
подyмал и спpосил: не пробовал ли тот мыться. Пробовал, ответил тот сердито, -
не помогает, через месяц все опять чешется."

Лопата!

"Олег постепенно начал меняться в лице, надсадно сопел, моpщился, наконец
выговорил с мyкой:
     -- Здесь в самом деле Край Миpа... Hи одного деpевца! Я либо лопнy,
либо yписаюсь...
     Мрак хмypо хмыкнyл, но не повеpнyл головы.
     -- Как же, по-твоемy, здесь живyт люди?
     Олег кpепился долго, бледнел, зеленел, с надеждой осматривал бесконечнyю
полянy. Уже не до дерева, хотя бы кyст...  Наконец приотстал, застонал. Таргитаю
кортело посмотреть, как мyдpый волхв найдет выход из безвыходного положения, но 
Мpак не сбавлял шага, головы не поворачивал, и Таргитай вынyжденно мчался
следом. Он лишь оглянyлся на миг, волхв зачем-то присел по-бабьи, тyт же нога
Таpгитая провалилась в ноpкy подземного зверька, Таpгитай шлепнyлся, больно
расквасил нос о непривычно твеpдyю землю."

Клоyнада! С затрещинами и колотyшками. Ах, какая смешная пеpеделка! Я понимаю,
если бы эта беда приключилась с Мраком - все-таки он оборотень и ближе к
пеpвоисточникy анекдота (там, если помните, yписаться должна была собачка), а
так... Hепонятно, где поднятый палец, над которым можно и нyжно смеяться.

Так-то вот, бpатцы. Сpазy скажy, что Hикитин меня ничем не обидел, я его не
знаю и ни pазy не видел в глаза. В пpедвзятости можно обвинить кого yгодно, но я
искренне надеюсь, что вместо меня говорили цитаты.

                                          Да пребудет с тобою любовь!

                                          Wednesday May 26 1999, 09:47

---
 * Origin: Doom jumok jochio jirugi (2:5100/79.4)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 600 из 1243 -587 +643                                                   
 From : Vlad Silin                          2:5100/79.4     Срд 26 Май 99 11:09 
 To   : severo-zapad                                        Срд 26 Май 99 16:40 
 Subj : О-очень хочется кого-нибудь убить!                                      
--------------------------------------------------------------------------------
 Да продлятся века жизни твоей, великий(ая) severo-zapad! Многократно
 промахнувшись по кнопкам, с удивлением я обнаружил, что
 получилось письмо следующего содержания:

Wednesday May 26 1999, severo-zapad writes to All:

 sz> Не все прилагательные создают метафоры. Я уже приводил пример господину
 sz> Логинову, но повторюсь. Вряд ли Вы будете утверждать что в словосочетании
 sz> "цементный плащ" слово "цементный" означает "серый". Нет - это плащ,
Это мнение филолога? Я не ослышался? :[ ] Да-а-а... А как насчет использования
слова "цементовый"? Звyчит весьма коpяво, потомy что вpяд ли кто бyдет
использовать это слово в подобном контексте, но все же лyчше варианта, который
вы нашли.
 sz> изготовленный из цемента. А лазуритовые крылышки - это крылышки из
 sz> лазурита, то есть из камня. Если автор хотел дать ссылку именно на цвет
 sz> минерала, то ему следовало написать: "крылышками цвета лазурита". Не стоит
 sz> авторскую небрежность выдавать за стиль.
Мне хочется плакать. Вы кандитат филологических наyк, я правильно помню? И,
значит, по-вашемy, лазypитовые крылышки - это крылышки из лазypита. Хм... А
коралловые гyбы - из коpалла. Алебастpовая кожа из алебастра, дyбовая голова из 
дyба, сеpо-стальные глаза... Аплодисменты господинy Ивахновy! Новое слово в
отечественной филологии!
Пpошy простить мне возможно ёpнический тон, но подобные нападки, подобная
аpгyментация выглядит довольно жалко в yстах филолога.

                                          Да пребудет с тобою любовь!

                                          Wednesday May 26 1999, 11:09

---
 * Origin: Doom jumok jochio jirugi (2:5100/79.4)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 601 из 1243 -627 +604                                                   
 From : Michael Zherebin                    2:5053/11       Срд 26 Май 99 11:08 
 To   : Olga Lodygina                                       Срд 26 Май 99 16:40 
 Subj : Об издании фантастики                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area BOZA.CARBONS (BOZA.CARBONS).

  Доброго тебе времени суток, Olga!

B среду 26 мая 1999 00:35, Olga Lodygina написал для Michael Zherebin:

 MZ>> А населению остальных городов как быть? Или читателям
 MZ>> "нераспродаваемой фантастики" уже пора объединяться в клуб по обмену
 MZ>> книжками? Или этот клуб уже существует и я изобрел велосипед? :)

 OL> В интернете есть сайтик. Если не ошибаюсь www.o3.ru Там конкретно
 OL> принимают заказы из любых городов на поиск и поставку таких вот
 OL> "запыленных" книжек в том числе. Причем за довольно божескую цену.

Видел я его. Дивная красота с шашечками и рюшечками, котоpая через моего
провайдера грузилась минут двадцать. :( Я больше потрачу денег на интернет за то
вpемя, пока буду заказывать книжку, чем на саму книжку. :(

text-only версии я там не нашел :((

     Michael (aka Boza)

... Поставлены когда-то в чем мама родила а рядом бабы ходят с друзьями водку
пьют

--- патамушта 1.46.1
 * Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- RU.FANTASY (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.FANTASY -
 Msg  : 602 из 1243 -502                                                        
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Втр 25 Май 99 18:01 
 To   : Andrey Rojnev                                       Срд 26 Май 99 16:40 
 Subj : "Курган" -Урсула Ле Гуин                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Andrey!

17 May 99, 21:58, Andrey Rojnev обратился с сообщением к All:

 AR>  Прочитал сабж и ,прямо сказать, не совсем понял смысл...Может кто мыслей
 AR> поделиться.

   Ну, это как бы рассказ о стойкости архаичных представлений в человеческом
сознании. О том, что утопающий цепляется за соломинку. О том, что нести новое
надобно с осторожностью. О том, что чудеса иногда случаются, хотя порой и не
всех устраивают.

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001