История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

RU.SF.NEWS

Фантастика: книги, фильмы, периодика, события, мнения

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 1 из 1132                           Scn                                 
 From : Vladimir Petko                      2:5030/185      Чтв 03 Июн 99 23:48 
 To   : Aleksey Swiridov                                    Птн 04 Июн 99 23:48 
 Subj : Пираты - рулез!!!  ;)))                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Aleksey!


Tuesday June 01 1999 09:00, Aleksey Swiridov wrote to Pavel Viaznikov:
 AS> Кстати, пленку довольно быстро отдали. По непровереным данным,
 AS> ребятишкам выдали отступного от щедрот Лукаса в немаленьком размере.
Отдали . Только пеpесняли сначала. По крайней мере купленная на Просвете кассета
слабо напоминала тpяпку при пpосмотpе.

Good Luck!                     / Vladimir
                               email: vlad@oisoft.ru
--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin: Желтый дьявол ...  (2:5030/185)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 2 из 1132                           Scn                                 
 From : Sergey Ilyin                        2:5020/400      Птн 04 Июн 99 15:00 
 To   : Oleg Pozdeev                                        Птн 04 Июн 99 23:48 
 Subj : Re: Стожары.                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
From: Sergey Ilyin <ilyin@tomcat.ru>

Привет, Oleg!

On Thu, 03 Jun 99 16:15:08 +0400, Oleg Pozdeev wrote:
>    Может ли кто-нибудь прояснить вопрос о местонахождении сабжа?
"Стожары" находились пару месяцев назад на Варшавском шоссе.

Будут находиться где-то на Грузинском валу осенью и, кажется,
называться "Фэндом".

Такие вот четырехмерные координаты...

      С уважением, Сергей Ильин
      <mailto:ilyin@tomcat.ru>   ICQ 17440668
--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Темна вода во облацех... (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 3 из 1132                           Scn                                 
 From : Felix Zaliaev                       2:5093/3.3      Птн 04 Июн 99 12:59 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Птн 04 Июн 99 23:48 
 Subj : Идущие в ночь                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
  Хаюшки Вам, о Boxa!

 04 июня 1999 02:50, Boxa Vasilyev wrote to Felix Zaliaev:

 FZ>>   2Воха: Кстати, а откуда они взялись, эти самые Виpги?
 BV> Пpидумал.
  Ясно. А я все пытался вспомнить -- кто же такие.. ;)

 FZ>>   И почему у тебя все компьютерные команды какие-то странные, что
 FZ>> в
 FZ>> "Технике", что в "Сердцах"? Это какая-то незнакомая мне
 FZ>> операционка, или
 FZ>> плод твоей фантазии? 8) Вместо энтэра -- процент (или ампеpсанд?
 FZ>> не
 FZ>> помню..) -- неудобно ведь! ;(
 BV> Это я изгалялся. Вводимые команды отделялись одним знаком, pемаpки
 BV> операционки - дpугим. Короче, фантазировал для кpасивости.
  Хм.. В "Сердцах" хоть удобнее было. ;)

  А названия глав (в "Технике") какой-то смысл имеют?


  С наилучшими.. Maverick (maverick@sprut.bmstu.ru)

---
 * Origin: Меня не видят - это минус, но и не гонят - это плюс! (2:5093/3.3)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 4 из 1132                           Scn                                 
 From : Kirill Tretyak                      2:461/108.6     Птн 04 Июн 99 12:41 
 To   : Nickolay Bolshackov                                 Суб 05 Июн 99 00:22 
 Subj : Пираты - рулез!!!  ;)))                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
                   Привет Nickolay!

02 июня 1999 г. 22:50  Nickolay Bolshackov (2:5030/775.10) -> Kirill Tretyak

 NB>>> Грех это. Hельзя такие фильмы на тряпочке смотреть.
 NB>>> Хотя придется :)
 KT>>     Ты о чем это? Сказано же: сперли копию. Качество будет в
 KT>> порядке.
 NB> Блажен, кто верует...
    Знаю, знаю... Здесь облом вышел, пленку вернули законным 
владельцам. Но никуда они не денутся, все равно будут пиратские
копии. 
 KT>> Тряпочка - это экранка, снятая в зале ручной камерой.
 NB> К сведению: тряпочки уже появились.
    Я в курсе (хотя, собственно, кто сомневался). 

                   С уважением, Кирилл

mailto:moredhel@chat.ru    ICQ: #26070559    2:461/60.666    2:461/108.6 

--- Fid0Ed v1.60
 * Origin: Так поступают в любой нации (c) Dima Diagilew (2:461/108.6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 5 из 1132                           Scn                                 
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Птн 04 Июн 99 03:09 
 To   : Mikhail Zislis                                      Суб 05 Июн 99 06:42 
 Subj : Re: Идущие в ночь                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Mikhail!

Thursday June 03 1999, Mikhail Zislis writes to Boxa Vasilyev:

 BV>> между ней и Марией Симоновой перед написанием "ИвН" - я не очень долго

 MZ>      А что, последняя -- не псевдоним и не выдyманное имя? Очень yж оно...
 MZ> напоминает.

Hифига. Симонова Мария Геннадиевна. Я ее очень близко знаю. Комп ей когда-то
подарил...

                                                    Rest beggars!
http://www.sf.amc.ru/boxa/                     Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома]                             aka 2:5020/68.88

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Алкоголь нужно принимать таким, какой он есть. (FidoNet 2:466/88)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 6 из 1132                           Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Птн 04 Июн 99 13:20 
 To   : All                                                 Суб 05 Июн 99 06:43 
 Subj : DRIN N77 [1/2]                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, All!

                       [DEL REY INTERNET NEWSLETTER]

Number 76 (May 1999)

  ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S NEW IN THE STORES

STAR WARS: EPISODE I THE PHANTOM MENACE by Terry Brooks. Based upon the
screenplay and story by George Lucas. Hardcover. (OL)

Available May 3.

  ------------------------------------------------------------------------
STAR WARS: EPISODE I THE PHANTOM MENACE ILLUSTRATED SCREENPLAY by George
Lucas. Trade paperback. (SWS)

Available May 3.

  ------------------------------------------------------------------------
STAR WARS: THE MAKING OF EPISODE I THE PHANTOM MENACE by Laurent Bouzereau
and Jody Duncan. Trade paperback.

Available May 21.

>> SAMPLE CHAPTER AVAILABLE ONLINE AFTER PUBLICATION DATE ONLY. CHECK OUR
SITE FOR THE LINK: http://www.randomhouse.com/delrey/
  ------------------------------------------------------------------------
THE GOLDEN CAT by Gabriel King. Hardcover. (VC)

In THE WILD ROAD ("As a fanatical cat lover and owner, I would recommend
this book to everyone," said Richard Adams, author of WATERSHIP DOWN), a
stray cat named Tag and a rag-tag band of animal adventurers saved the
natural world from the evil Alchemist; and the Queen of Cats gave birth to
the prophesied Golden Cat. Of course, not even Tag knows which of the three
kittens, all gold in color, is the one the world's been waiting for--but
now two have been kit-napped, and the search for the missing youngsters
will take Tag and his friends further than they ever dreamed, into horrible
danger and unforgettable adventure.

  ------------------------------------------------------------------------
WIT'CH STORM by James Clemens. Trade paperback. (VC)

The sequel to WIT'CH FIRE, a stellar first novel of a world in peril, and
of Elena, a girl whose gift of magic awakens an ancient, slumbering evil.

Well, they say you should let slumbering evil lie, 'cause once it wakes,
all sorts of disaster and havoc break loose. In WIT'CH STORM, Elena's
intrepid band of resistance fighters rises to the deadly occasion, and new
allies surface to confront the menace. But not all will come through the
devastation safely...

  ------------------------------------------------------------------------
THE GREAT WAR: AMERICAN FRONT by Harry Turtledove. Paperback. (SWS)

It's 1911. The United States is allied with Germany, but is sandwiched
between the Confederacy and Canada--allies of Britain and France. The War
to End All Wars explodes on North American soil with a bloody vengeance.
This is the beginning of another epic by the master of alternate history.

  ------------------------------------------------------------------------
LEGEND OF DEATHWALKER by David Gemmell. Paperback. (SWS)

Druss the Deathwalker returns in this sequel to LEGEND, as he joins the
warrior known as Talisman on a mission to retrieve the stolen Eyes of
Alchazzar, mystic jewels of power, and to free the Nadir tribes from the
hordes of the Gothir.

  ------------------------------------------------------------------------
PRIAM'S LENS by Jack L. Chalker. Paperback. (AS)

Humans had finally gone to the stars, as the dreamers had always hoped;
celestial stretches of the galaxy became the playgrounds of a new
spacefaring race. But now these worlds were being taken over by Titans,
creatures with unimaginable, godlike powers. There was one chance to stop
them. Helena, one of the Titan-dominated planets, concealed an untapped,
hundred-year-old weapon--Priam's Lens... SF adventure.

  ------------------------------------------------------------------------

DEL REY NEWS AND ANNOUNCEMENTS

DRIN REVIEWS ARE IN!

To celebrate the 75th issue of the DRIN we asked you to send us comments
about the DRIN: what you like best, what you would like to see more of,
suggestions, etc. We appreciate all the positive comments and valuable
suggestions. The fifteen winners below will receive five Del Rey books
apiece:

E. L. Edwards, John McCallum, Marie Davis, Chris Sparks, Laura Warren,
Michele Crissinger, Tina DeSantis, Brian Mullin, Keith Sherman, Paul C.
Gibbons, Dorothy A. Long, Amy Anderson, Chris Jaquint, Jeanetta Adkins, and
Jim Emmons.

GET THE BANTAM SPECTRA NEWSLETTER!

For the key to stunning new worlds and incredible new adventures, don't
miss Bantam Spectra Online, where you can get the scoop on the latest
science fiction and fantasy that Bantam Spectra has to offer. This month,
Hugo and Nebula Award-winner David Brin delivers HEAVEN'S REACH, the
long-awaited conclusion to what many consider to be his finest work: the
Uplift Trilogy. You'll also discover exciting new releases like Pangaea,
Book 1: IMPERIUM WITHOUT END by Lisa Mason, and a beautiful new edition of
one of speculative fiction's most beloved novels, THE SILVER METAL LOVER by
Tanith Lee. Sign up at http://www.randomhouse.com/books/sciencefiction for
the monthly Spectra newsletter.

  ------------------------------------------------------------------------

WORKS IN PROGRESS: Changes, Additions, Updates

(The DRIN lists only the changes to the Works in Progress report. The
entire current report can be found here on our Web site.)

ALLAN COLE's THE GODS AWAKEN, the third installment of the Timura Trilogy,
will be in stores in September.

ALAN DEAN FOSTER has turned in DIRGE, the second book in The Founding of
the Commonwealth trilogy. He is hard at work on the next Pip and Flinx
novel, REUNION.

  ------------------------------------------------------------------------

SIGNINGS, READINGS, CONVENTION ATTENDANCE BY DEL REY AUTHORS

None that we know of in May, although some of our staff spent the first few
days of the month at the Star Wars Celebration convention!

  ------------------------------------------------------------------------

DRIN AVAILABILITY

   * read it and more on our World Wide Web site*,
     http://www.randomhouse.com/delrey/
   * read it the first few days of the month on rec.arts.sf.written,
     Delphi's Science Fiction and Fantasy SIG (Upcoming Books and Magazines
     topic), America Online's SF Library*, or CompuServe's SFLit Library
     2*;
   * send e-mail to join-drin-dist@list.randomhouse.com to be added to the
     subscriber list and have the DRIN delivered to your mailbox the first
     week of the month. The body or subject of the message should be blank.
   * read it on the Panix gopher* (gopher.panix.com; choose the Del Rey
     Books directory)--1993-97 back issues only;
   * retrieve the current issue from the SF archives at
     sflovers.rutgers.edu
   * read it on the Microsoft Network in the Reading Forum Library. New
     issues announced in the following MSN newsgroup, among others:
     news://msnnews.msn.com/msn.forums.reading.sf

*Back issues also available

  ------------------------------------------------------------------------

LATEST EXCERPTS ONLINE

Sample chapters of most of our books since January 1995 are available
online. This month's books are THE GOLDEN CAT by Gabriel King, WIT'CH STORM
by James Clemens, THE GREAT WAR: AMERICAN FRONT by Harry Turtledove, LEGEND
OF DEATHWALKER by David A. Gemmell, and PRIAM'S LENS by Jack Chalker.
Descriptions above in "What's New in the Stores." STAR WARS Episode I
sample chapters will be on our site on the books' publication dates or a
day or two later; check our site for the links.

  ------------------------------------------------------------------------

   С уважением и благопожеланиями, Борис

bort@isea.irk.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 7 из 1132                           Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Птн 04 Июн 99 13:22 
 To   : All                                                 Суб 05 Июн 99 06:43 
 Subj : DRIN N77 [1/2]                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, All!

                       [DEL REY INTERNET NEWSLETTER]

Number 77 (June 1999)

  ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S NEW IN THE STORES

PHYLOGENESIS by Alan Dean Foster. Hardcover. (JS)

Alan Dean Foster has captivated readers with his Humanx Commonwealth, but
the Commonwealth might never have been if it weren't for two seemingly
insignificant beings. In the years after first contact, humans and thranx
agreed to a tentative sharing of ideas and cultures despite the ingrained
repulsion they had yet to overcome. Mindful that one day they might need
each other as allies, the leaders of the two species conceded that the only
way to reach an accommodation was through a slow, lengthy process of
limited contact. But then a human thief and a thranx poet met by chance and
formed a bond that would surpass all regulations. PHYLOGENESIS is the first
book of the Founding of the Commonwealth.

  ------------------------------------------------------------------------
STAR WARS: THE MAKING OF EPISODE I THE PHANTOM MENACE by Laurent Bouzereau
and Jody Duncan. Trade paperback. (SWS)

STAR WARS: THE MAKING OF EPISODE I THE PHANTOM MENACE includes:

   * Exclusive interviews with George Lucas as he discusses the genesis of
     the Star Wars story, from themes to scenes to dialogue.

   * The development of such classic characters as young Jedi student
     Obi-Wan Kenobi and R2-D2--plus intriguing newcomers Anakin Skywalker,
     Qui-Gon Jinn, Queen Amidala, and Jar Jar Binks.

   * The creation of new state-of-the-art creatures and special effects by
     the legendary Industrial Light & Magic team

   * Hundreds of drawings and photos

  ------------------------------------------------------------------------
KIRINYAGA by Mike Resnick. Trade paperback. (AS)

KIRINYAGA is a novel based on multi-award winning stories. Set in the 22nd
century on a terraformed planetoid, KIRINYAGA is the tale of one man's
utopia and what results when his colony slowly comes to lose faith in his
vision of Kenya returning to its ancestral Kikuyu roots. As with all of
Resnick's books, the style is very readable and accessible. However, with
KIRINYAGA he has truly stretched himself to achieve a book of lasting
value. Think social science fiction at its best--Ursula K. Le Guin and
Sheri Tepper with an African rather than feminist twist.

  ------------------------------------------------------------------------
CTHULHU 2000 edited by Jim Turner. Trade paperback. (SWS)

Some of today's most famous authors, including F. Paul Wilson, Poppy Z.
Brite, Harlan Ellison, and Roger Zelazny, try their tentacles at H. P.
Lovecraft's famed Cthulhu Mythos.

  ------------------------------------------------------------------------
THE SILVER WOLF by Alice Borchardt. Paperback. (VC)

THE SILVER WOLF is the story of a young woman betrothed to a man she has
never met. A distant relative--Charlemagne--plans to bestow her on a
mountain lord who controls a strategic pass through the Alps. Closer to
home, however, her uncle knows of one hindrance to the union, and he plans
to exploit that knowledge and his young charge. She's a werewolf. And while
Charlemagne, the uncle, the mountain lord, and the pope all maneuver to
control her destiny, the wolf within the woman fights for her freedom and
dignity. Set against the lush background of a crumbling Roman Empire, this
is vivid and involving and not your usual werewolf novel at all. This
paperback edition includes a new interview with the author.

For more, visit THE SILVER WOLF Web feature!

  ------------------------------------------------------------------------
HEROES DIE by Matthew Woodring Stover. Paperback. (AS)

Meet Caine--an unforgettable assassin who must confront the treacherous
rulers of two worlds in his quest to rescue his estranged wife. The first
in a series, this fantasy serves up a spellbinding brew of remarkable
characters, hard-hitting nonstop action, and a setting as vivid as J. R. R.
Tolkien's Middle-earth. Includes a new interview with the author.

  ------------------------------------------------------------------------
THE DARK HEART OF TIME: A Tarzan Novel by Philip Jose Farmer. Paperback.
(SWS)

The award-winning Riverworld author writes his first authorized Tarzan
novel, thrusting the Lord of the Jungle deep into unknown lands where he
encounters a bizarre man-beast, the crystal tree of time, and the City Made
by God.

  ------------------------------------------------------------------------
THE TENTH PLANET by Dean Wesley Smith and Kristine Kathryn Rusch.
Paperback. (AS)

Less than twenty years from now, a tenth planet is discovered in our solar
system. It has an extremely elliptical orbit (similar to those of comets)
and only nears the sun approximately every 800 years. As the planet
approaches the sun, its inhabitants awaken from hibernation. They set about
harvesting the food they'll need to sustain them through their long swing
back into space--food they must obtain from Earth. Since the aliens'
previous passes were during times of sketchily recorded history, the people
of current-day Earth are poorly prepared. Even as the aliens seem to
attack, there are some who aren't certain...

  ------------------------------------------------------------------------

DEL REY NEWS AND ANNOUNCEMENTS

BE A READER-REVIEWER OF GREG BEAR'S DARWIN'S RADIO

In DARWIN'S RADIO, Greg Bear draws on state-of-the-art biological and
anthropological research to give us an ingeniously plotted thriller that
questions everything we believe about human origins and destiny. We're
looking for ten people who would like to receive advance reader's editions
of DARWIN'S RADIO and send us a brief review. Reviews will become part of
our Web feature for DARWIN'S RADIO so that other readers can see what real
people such as themselves--not just professional reviewers or other
authors--think of the book.

If you want to be a reader-reviewer, send an e-mail message to
delrey@randomhouse.com with the subject "DARWIN'S RADIO reader-review
request." Include your snail-mail address. We will choose ten readers
randomly from all the requests we receive. The deadline to request an
advance reader's edition is midnight on June 10; books will be sent out
immediately thereafter. Reviews will be due back to us by July 10 and will
appear on the Web site in mid-July.

BE A READER-REVIEWER OF JANE JENSEN'S MILLENNIUM RISING

Right after the millennium, pilgrims of all faiths flock to the Mexican
village of Santa Pelagia to witness a miraculous visitation. Among them are
twenty-four who experience their own startling personal vision. A messenger
appears differently to each--as the Virgin Mary, an angel of Islam, the
Hindu goddess Kali--but carries the same terrifying tidings: The Day of
Judgment is at hand.

To investigate the extraordinary situation come two very different men.
Father Michele Deauchez is an agent of the Vatican, with personal
experience of the supernatural...and a dedication to reason that will not
allow him to believe the wonders he witnesses. Simon Hill is a top New York
Times reporter, convinced that the events in Santa Pelagia are Pulitzer
material...especially when the apocalyptic prophecies of the Twenty-Four
begin to come true.

We're looking for ten people who would like to receive advance reader's
editions of MILLENNIUM RISING and send us a brief review. Reviews will
become part of our Web site for MILLENNIUM RISING so that other readers can
see what real people such as themselves--not just professional reviewers or
other authors--think of the book.

If you want to be a reader-reviewer, send an e-mail message to
delrey@randomhouse.com with the subject "MILLENNIUM RISING reader-review
request." Include your snail-mail address. We will choose ten readers
randomly from all the requests we receive. The deadline to request an
advance reader's edition is midnight on June 20; books will be sent out
immediately thereafter. Reviews will be due back to us by July 31 and will
appear on the Web site in mid-August.

  ------------------------------------------------------------------------

WORKS IN PROGRESS: Changes, Additions, Updates

(The DRIN lists only the changes to the Works in Progress report. The
entire current report can be found here on our Web site.)

No updates this month.

  ------------------------------------------------------------------------

SIGNINGS, READINGS, CONVENTION ATTENDANCE BY DEL REY AUTHORS

TERRY BROOKS will be signing STAR WARS: EPISODE I THE PHANTOM MENACE at the
following stores:

     June 1: Barnes & Noble in Huntington Beach, California at 7:00 PM
     June 1: Globe.com, online interview, live at 3:00 PM
     June 2: University Books in Seattle, Washington at 7:00 AM
     June 5: TALKSPOT.com, online interview, live at 12:00 PM

J. GREGORY KEYES and KATIE WAITMAN will be attending AgamemCon 3 in
Burbank, California, June 11-13.

KRISTINE KATHRYN RUSCH and DEAN WESLEY SMITH will be attending the Oregon
Coast Professional Fiction Writers Workshop in Lincoln City, Oregon, June
12-26.

HARRY TURTLEDOVE and BARBARA HAMBLY will be attending Conestoga 3 in Tulsa,
Oklahoma, June 25-27.

  ------------------------------------------------------------------------


   С уважением и благопожеланиями, Борис

bort@isea.irk.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 8 из 1132                           Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Птн 04 Июн 99 13:21 
 To   : All                                                 Суб 05 Июн 99 06:43 
 Subj : DRIN N77 [2/2]                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, All!

LATEST EXCERPTS ONLINE

Sample chapters of most of our books since January 1995 are available
online. This month's books are PНYLOGENESIS by Alan Dean Foster, STAR WARS:
TНE MAKING OF EPISODE I THE PHANTOM MENACE by Laurent Bouzereau and Jody
Duncan, KIRINYAGA by Mike Resnick, CTHULHU 2000 edited by Jim Turner, THE
SILVER WOLF by Alice Borchardt, HEROES DIE by Matthew Woodring Stover, THE
DARK HEART OF TIME by Philip Jose Farmer, and THE TENTH PLANET by Dean
Wesley Smith and Kristine Kathryn Rusch. Descriptions above in "What's New
in the Stores."

Sample chapters are available now on the Del Rey Web site
(http://www.randomhouse.com/delrey/sample/) and in the Books@Random online
catalog (http://www.randomhouse.com/catalog/) by midmonth.

  ------------------------------------------------------------------------

DEL REY PUBLICATION DATA

JUNE 1999:

PHYLOGENESIS by Alan Dean Foster (SF)
345-41862-X
Hardcover, 336 pp; cover art by Mark Harrison; JS, editor

KIRINYAGA by Mike Resnick (SF)
345-41702-X
Trade paperback, 295 pp; cover art by John Harris; AS, editor

CTHULHU 2000 edited by Jim Turner (H)
345-42203-1
Trade paperback, 416 pp; cover art by Bob Eggleton; SWS, editor

THE SILVER WOLF by Alice Borchardt (F)
Ballantine mass-market edition of our 7/98 hardcover; 345-42361-5
Paperback, 480 pp; cover design and collage by Heather Kern; VC, editor

HEROES DIE by Matthew Woodring Stover (F)
Mass-market edition of our 8/98 trade paperback; 345-42145-0
Paperback, 560 pp; cover art by Doug Beekman; AS, editor

THE DARK HEART OF TIME, A Tarzan Novel by Philip Josщ Farmer (SF)
345-42463-8
Paperback, 288 pp; cover collage and design by Heather Kern; SWS, editor

THE TENTH PLANET by Dean Wesley Smith & Kristine Kathryn Rusch (SF)
345-42140-X
Paperback, 272 pp; cover design by Min Choi; AS, editor

JULY 1999:

A KNIGHT OF THE WORD by Terry Brooks (F)
Mass-market edition of our 8/98 hardcover; 345-42464-6
Paperback, 408 pp; cover art by Brom; OL, editor

PERSEUS SPUR by Julian May (SF)
First book of the Rampart Worlds Trilogy; 345-39510-7
Paperback, 336 pp; cover art by Stephen Bradbury; SS, editor

MY SON, THE WIZARD by Christopher Stasheff (F)
Mass-market edition of our 11/97 trade paperback; 345-42480-8
Paperback, 368 pp; cover art by Daniel Horn; VC, editor

THE KING OF ELFLAND'S DAUGHTER by Lord Dunsany (F)
First book in our new Impact imprint; 345-43191-X
Trade paperback, 256 pp; cover design by David Stevenson; JS, editor

AUGUST 1999:

THE GREAT WAR: WALK IN HELL by Harry Turtledove (Alternate History)
345-40561-7
Hardcover, 496 pp; cover art by George Pratt; SWS, editor

NIGHT OF THE WOLF by Alice Borchardt (F)
345-42362-3
Hardcover, 464 pp; cover art design & collage by Heather Kern; VC, editor

BLOOM by Wil McCarthy (SF)
Mass-market edition of our 9/98 hardcover; 345-42465-4
Paperback, 320 pp; cover art by Rick Berry; SS, editor

NIGHTSWORD by Margaret Weis & Tracy Hickman (F)
Mass-market edition of our 5/98 hardcover; 345-42462-X
Paperback, 416 pp; cover art by Jean Targete; SS, editor

PARADOX GATE by Dan Parkinson (SF)
345-41382-2
Paperback, 272 pp; cover art design by Min Choi; JS, editor

THE CHARWOMAN'S SHADOW by Lord Dunsany (F)
Del Rey Impact title; 345-43192-8
Trade paperback, 256 pp; cover art design by David Stevenson, JS, editor

SEPTEMBER 1999:

DARWIN'S RADIO by Greg Bear (SF)
345-42333-X
Hardcover, 448 pp; cover design by Heather Kern; AS, editor

ANGEL FIRE EAST by Terry Brooks (F)
Conclusion of the Demon trilogy; 345-37964-0
Hardcover, 352 pp; cover art by Brom; OL, editor

STAR WARS: THE ART OF EPISODE I THE PHANTOM MENACE by Jonathan Bresman
345-43108-1
Hardcover, 224 pp; cover art courtesy of Lucasfilm, Ltd.; SWS, editor

STAR WARS ENCYCLOPEDIA by Stephen J. Sansweet (SF)
345-91613-1
Hardcover reissue, 384 pp; cover art courtesy of Lucasfilm, Ltd; SWS,
editor

THE WITCH'S DAUGHTER by R. A. Salvatore (F)
345-42192-2
Paperback, 352 pp; cover art by Eric Peterson; VC, editor

A VIRTUAL SOUL by Kevin Teixeira (SF)
Del Rey Discovery! 345-42675-4
Papberback; 416 pp; cover art by Peter Gudynas; JS, editor

THE GODS AWAKEN by Allan Cole (F)
345-40181-6
Paperback; 416 pp; cover art by Kamil Vojnar; JS, editor

THE MAN WHO FELL TO EARTH by Walter Tevis (SF)
Del Rey Impact title; 345-43161-8
Trade paperback; 224 pp; cover design by David Stevenson; JS, editor

OCTOBER 1999:

MILLENNIUM RISING by Jane Jensen (SF)
345-43034-4
Hardcover, 432 pp; cover art by John Picacio; SS, editor

STAR WARS: THE NEW JEDI ORDER: VECTOR PRIME by R. A. Salvatore (SF)
First book in our The New Jedi Order series; 345-42844-7
Hardcover, 416 pp; cover art by Cliff Nielsen; SS, editor

STARS AND STRIPES FOREVER by Harry Harrison (AH)
Mass-market edition of our 10/98 hardcover; 345-40934-5
Paperback, 368 pp; cover art by Dennis Lyall; SS, editor

TYPHON'S CHILDREN by Toni Anzetti (SF)
Del Rey Discovery! 345-41871-9
Paperback, 336 pp; cover art by Kazuhiko and Min Choi; SWS, editor

THE FIRST CHRONICLES OF DRUSS THE LEGEND by David Gemmell (F)
345-345-40799-7
Paperback, 352 pp; cover art by Royo; SWS, editor

BABYLON 5: FINAL RECKONING: THE FATE OF BESTER by J. Gregory Keyes (SF)
345-42717-3
Paperback, 272 pp; cover art by Eric Peterson; SWS, editor

THE CROW: SHATTERED LIVES AND BROKEN DREAMS edited by J. O'Barr and Ed
Kramer (H)
Trade paperback edition of our 10/98 hardcover; 345-41712-7
Trade paperback, 384 pp; cover art by Ron Walotsky; KL, editor

MOCKINGBIRD by Walter Tevis (SF)
Del Rey Impact title; 345-43162-6
Trade paperback, 288 pp; cover design by David Stevenson; JS, editor

3001: THE FINAL ODYSSEY by Arthur C. Clarke (SF)
Reissue; 345-43820-5
Trade paperback, pp; cover design by David Stevenson; SS, editor

2010: ODYSSEY TWO by Arthur C. Clarke (SF)
Reissue; 345-41397-0
Trade paperback, 293 pp; cover design by Min Choi; SS, editor

2061: ODYSSEY THREE by Arthur C. Clarke (SF)
Reissue; 345-41398-9
Trade paperback, 282 pp; cover art by Michael Whelan; SS, editor

THE GOLDEN COMPASS by Philip Pullman (F)
Reissue; 345-91640-9
Paperback, 372 pp; cover art by Eric Peterson; VC, editor

THE SUBTLE KNIFE by Philip Pullman (F)
Reissue; 345-91641-7
Paperback, 320 pp; cover art by Eric Peterson; VC, editor

  ------------------------------------------------------------------------

IN DEPTH

     Alan Dean Foster, author of PHYLOGENESIS, talks about the birth
     of the Commonwealth series.

After my first book, THE TAR-AIYM KRANG, was published by Ballantine in
1972, Betty Ballantine asked me for a sequel. This became BLOODHYPE, which
was less a sequel than a follow-up set against the same background.

In both books the same future galactic civilization I had begun to refer to
as the Commonwealth was used. Eventually, additional books utilizing the
sociopolitical, economic tapestry of the Commonwealth to a greater or
lesser degree appeared.

When Judy-Lynn del Rey took over from Betty Ballantine as editor of science
fiction at Ballantine Books, one of the first things she did was ask me for
the "true" sequel to THE TAR-AIYM KRANG that I had still not written. This
request resulted in the books ORPHAN STAR and THE END OF THE MATTER (and
later, others). She also very much wanted to read "a big book" that would
tell the story of the founding of the Commonwealth. Agreeable to the idea
and intrigued by the thought of telling a tale not just of human/alien
first contact but of human and a thoroughly nonhumanoid alien society
actually melding intimately together, I began making notes for the project.
It soon became clear to me that the story I wanted to tell would require
more words than even "a big book" could reasonably encompass. The fruits of
the effort, however, resulted in a first contact novel, NOR CRYSTAL TEARS.

Busy with other projects, I put aside telling the history of the founding
of the Commonwealth for many years. The "tale I wanted to tell" now finally
begins with PHYLOGENESIS, to be followed by DIRGE and DIUTURNITY'S DAWN.

In studying human history, I have always been fascinated by how vast forces
and great events are often sparked by small, even tiny, incidents that
quite unintentionally and unexpectedly acquire an unstoppable momentum of
their own. This frequently renders irrelevant the best-laid plans of
governments and generals, politicians and economists. I don't see why the
future, even the far future, will be any different...as long as
individuality and free will remain the constant companions of intelligence.

--copyright 1999 by Alan Dean Foster

  ------------------------------------------------------------------------

Q & A

Q: When will Turtledove's COLONIZATION: SECOND CONTACT be out in paperback?

A: It will be out in February 2000.

Q: When will Terry Brooks's third book in the newest series be available?
A: ANGEL FIRE EAST, the conclusion of the trilogy begun with RUNNING WITH
THE DEMON and continued in A KNIGHT OF THE WORD, will be available in
September in hardcover.

Ellen Key Harris
Director of Online Projects
Del Rey Books/The Ballantine Publishing Group
delrey@randomhouse.com

  ------------------------------------------------------------------------
[The Del Rey Internet Newsletter is copyright 1999 by Del Rey Books, except
for the IN DEPTH section, which is copyright by the author. The DRIN may be
reproduced only in its entirety, and not for profit.]


   С уважением и благопожеланиями, Борис

bort@isea.irk.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 9 из 1132                           Scn                                 
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    Птн 04 Июн 99 20:27 
 To   : Vladimir Borisov                                    Суб 05 Июн 99 17:16 
 Subj : Лукьяненко "Танцы на снегу"                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Vladimir!

Thursday June 03 1999 03:05, Vladimir Borisov chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:

 PV>>>> суси с омлетом). Я ему говорил. Он изменил это?..
 VB>>> Конечно! И даже написал рассказ на эту тему. Hазывается "Фугу в
 VB>>> мундире".
 PV>> - Не путай суси и сасими...
 VB> Увы, суси у Стругацких не встpечается... Могу и спутать.

- Герои Лукьяненко готовят сасими из фугу - фугусаши, представляющее собой до
прозрачности тонко нарезанную рыбу-шар (блюдо сезонное - фугу ловится только
зимой), ломтики которой красивым веером или цветком - блюдо считается
красивейшим блюдом японской кулинарии, - выкладываются на блюдо, в середине
которого цветком же кладется нарезанная кожа рыбы. Отдельно подается чашка с
соусом, представляющим собой смесь понзу (уксусного соуса), асацуки (шнит-лука
(резанец)), и момидзи-ороши (тертая редька-дайкон с красным перцем). Фудзисаши
едят, обмакивая ломтики в соус, и обычно запивают хирезаке ("плавниковое саке") 
- горячее саке, в котором несколько минут под крышкой и несколько - без крышки
настаивались сушеные плавники фугу (фугу-хире), предварительно поджаренную на
решетке до легкого обугливания краев. Искусство повара состоит не только в
аккуратном удалении ядовитых пленок, пузыря и проч., но и в художественной
нарезке рыбы.

========справка о суши==если не интересно, PgDwn====================

В свою очередь, суши или суси - это продолговатые колобки "на один укус",
слепленные из сдобренного смесью уксуса, сахара и соли риса ("суши-меши" или рис
для суси) - своеобразные бутерброды.

Это прежде всего нигиризуши - суши из простых или обернутых сушеными
водорослями-нори рисовых колобков с икура (красная несоленая икра), уни (икра
морского ежа), торо (теша тунца), анаго (филе угря), акагаи (гребешок), эби
(креветка), - подается с гари (тонко нарезанный маринованный в уксусе имбирь -
термин специфичен для кухни суси), соевым соусом, декоративным фигурно
вырезанным листком бамбука, и агари (опять специфический термин - зеленый чай в 
специальном керамическом стакане "юномидзаван".

Макизуши - на большой лист нори выкладывается рис с небольшим количеством васаби
(японского хрена) или, реже, суши-меши, в середину кладется магуро (филе тунца),
къюри (огурец), анаго, кампьо (см.ниже) и пр. Затем припомощи бамбуковой
циновочки всё сворачивается в колбаску и нарезается - получаются цилиндрики.

Темакизуши - то же, но форма другая - кульки из нори начиняются как макизуши.
Распространенная начинка именно темакизуши - лист герани и ферментированные бобы
натто (фу, мерзость!).

Также к семейству суши относятся онигири - дорожные круглые, продолговатые или
треугольные колобки из присоленного для долгого хранения риса с начинкой из
умебоши (соленые мелкие японские абрикосы), кацуо-буши (сушеная стружка филе
скумбрии или пеламиды), тарако (соленая икра трески), шиодзяке (соленая
лососина) и пр. Онигири затем оборачивается с краю нори.

Ошизуши или осаказуши - суши из риса и разных видов свежей рыбы, прессованные в 
форме. Часто обпрнуто нори.

Какиноха-зуши - специфическое блюдо района Нара, аналогичное ошизуши, но они
обязательно обернуты в каки (листья хурмы ;), а начинок в одной порции (в разных
суши) должно быть в идеале 5 - шио-сяба (соленая макрель), масу (форель), хираме
(камбала), таи (морской лещ), и комбу (келп - бурая водоросль). Кроме макрели,
все начинки свежие.

Сабазуши - суши-меши с ломтиками соленой макрели, обернув нори, укладвают в
прямоугольные коробки, прессуют для придания формы, вынимают и нарезают
брусочками.

Изуши - в форму слоями укладыавются смесь риса с резаной морковью и ломтики рыбы
(лосось, сельдь, хатахата (не знаю точно, что за рыба, кажется, песчаный угорь),
затем всё это оставляется под гнетом для ферментации. В отличие от прочих суши, 
изуши - не главное блюдо, а скорее гарнир.

Норимаки - вариант макизуши - цилиндры из суши-меши с вареным яйцом и кампьо -
полосками высушенной мякоти тыквы-горлянки, завернутые в нори. (Полоски сушеной 
тыквы растирают с солью для размягчения, прополаскивают и затем варят для
мягкости). (От просто макизуши отличается добавкой яйца).
Кампьо служат начинкой и для других видов суши, а также для обвязывания таких
штук, как инаризуши и пр.

Инаризуши - это суши, обернутые тонкими листками прожаренного и затем
проваренного в соевом соусе с сахаром соевого творога тофу, делается в виде
квадратных пакетиков-тавара-гата или открытых треугольных кулечков санкаку-гата.
Вместо суши-меши берется простой рис.

Гомокузуши состоит из комочков риса с вареными в соевом соусе с сахаром овощами,
обернутых полосками омлета. В данном случае вместо суши-меши в рис замешивают
измельченные и обваренные, как сказано выше, в соевом соусе с сахаром гобо
(корень лопуха), коядофу (сушеные пенки соевого молока), абура-аге (поджаренные 
тонкие ломтики тофу), кинусайя (молодые бобовые стручки), сушенные грибы
шиитаке, морковь и хасу (корни лотоса). Распространенный вариант - нечто вроде
"ленивых гомрокузуши", когда просто рис в чашке покрывают полосками омлета и
всем прочим; на мой взгляд, это дело не следует рассматривать как суши.
====================конец справки о суши============================

Итак, теперь герой ест суши. Упоминается ручной пресс, но так как он служит
только для приготовления начинки - "котлеты" из криля уже точно не помню), то
речь идет не о варианте сабазуши или иных вариаций суши в форме, а скорее всего 
о самом классическом варианте - нигиризуши, макизуши или темакизуши. Жареными
ингредиентами любых суши может быть только тофу или омлет, но никак не
морепродукты (те максимум соленые, а чаще всего сырые). Любовь к "пикантному"
уснувшему крилю безусловно может иметь место, так как, хотя в японской кулинарии
сырые морепродукты должны быть свежими, но вовсе не обязательно живыми (но
бывает и такое, сам ел). Только что уснувший криль, вероятно, вполне достаточно 
свеж... Но поджарь его - выйдет окономияки, а не суши!

(Конечно, времени прошло много, нравы изменились, я понимаю...)

                                   With regards and a nice smile,     :)
                                               Pavel

---
 * Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/185.9)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 10 из 1132                          Scn                                 
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Суб 05 Июн 99 03:59 
 To   : Felix Zaliaev                                       Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : Re: Идущие в ночь                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Felix!

Friday June 04 1999, Felix Zaliaev writes to Boxa Vasilyev:

 FZ>   А названия глав (в "Технике") какой-то смысл имеют?

Имеют. И, кстати, еще ни единый человек не уловил систему самостоятельно.

                                                    Rest beggars!
http://www.sf.amc.ru/boxa/                     Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома]                             aka 2:5020/68.88

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Человечек - это звучит горденько! (FidoNet 2:466/88)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 11 из 1132                          Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 05 Июн 99 19:44 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : "Суд" над Олди (Киев, сентябрь 1998 г.) (1/5).                          
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM

                          Привет, All !!! :)

    В сентябре 1998 г. в Киеве состоялся "литературный суд" над Г. Л. Олди. В
свое время было обещано запостить в сеть материалы этого суда. К сожалению,
часть фонограммы оказалась некачественной, и расшифровать ее так и не удалось.
Однако все, что удалось восстановить и перевести в электронный вид, сейчас,
пусть и с опозданием, предлагается вашему вниманию. Как говорится, "лучше позже,
чем никогда". Приносим извинение за большую задержку, неполную фоно(стено)грамму
и попадающиеся в тексте лакуны.

    С уважением и наилучшими пожеланиями --
    ТМ "Второй блин".

           "Впрочем, мы и не обещали давать ответы
                     на все загадки Миpоздания..." (с) Г. Л. Олди. :)

=== Cut ===
                       РЕПОРТАЖ С МЕСТА СОБЫТИЯ

     В Киеве, пятнадцатого сентября, состоялся литературный суд над известным
писателем Г. Л. Олди. Такое событие не могло не привлечь внимание сетевой
общественности, и вот наш корреспондент, вооружась видео- и аудиоаппаратурой,
проник в зал и таким образом сохранил для истории почти все события, там
происшедшие.
     Очевидно, опасаясь возможных инцидентов как со стороны поклонников, так и
совсем наоборот, Г. Л. Олди вошел в зал одним из первых. (Первым был корр., но
об этом не стоит распространяться.) Оглядев зал, писатель выбрал самое удобное
место -- и это оказалась скамья (вернее, кресла) подсудимых.
     Тем временем в зал вносились различные атрибуты суда и просто непонятные
предметы. За двумя роялями, играющими роль судейской кафедры, повесили несколько
картинок явно из индийской мифологии (видимо, вещественные доказательства), на
роялях появились такие необходимые для судебного процесса вещи, как череп (вроде
бы лошадиный, хотя его национальность для корреспондента очевидной не являлась),
магнитофон "Весна", железный слесарский молоток на железной же пластине,
различные свертки и папки непонятного содержания... Зал между тем заполнялся
народом. Появились и свидетели -- Борис Штерн и Наталья Гайдамака, занявшие
места в первом ряду, Андрей Валентинов и Дмитрий Рудаков, выбравшие кресла в
углу зала, символически являющиеся как бы продолжением скамьи подсудимых; Марина
Дяченко... Занимали свои места и Присяжные -- члены творческой лаборатории
Сергея Дяченко. Наконец раздался звон железного молотка и возглас: "Встать! Пан 
суддя iде!" -- и в дверях зала появился Судья в ниспадающем до пят серебристом
одеянии. За ним следовали остальные члены Суда -- Палач, Защитник, Инквизитор и 
Прокурор.
     Судебное заседание открылось...

                               Стенограмма
                      (с небольшими комментариями)

     Объявление: 15-го вересня, за два роки до кiнця другого тисячолiття нашоi
ери, слухаеться справа номер тисяча п'ятьсот шiстдесят вiсiм -- "Народ проти
Генрi Лайона Олдi". Вони будуть звинуваченi за iхню дiяльнiсть в галузi
лiтератури. Якщо вони будуть визнанi винними, iх буде покарано, якщо вони будуть
виправданi, iх буде нагороджено. Можна сiсти. Представляю: пiдсуднi -- Генрi
Лайон Олдi; суд в складi майстра вiд лiтератури Дяченка Сергiя Сергiйовича, а
також нашого великошановного прокурора -- Евгена Миколайовича Осауленко,
мистецтвознавця, працiвника музею захiдного та схiдного мистецтва; нашого
адвоката -- Назаренко Михайла Йосиповича, фiлолога, магiстра; нашоi
iнквiзицii... З цього часу справа переходить в руки суддi.

     Судья: Ну что ж, братцы, начинаем мы этот необычный процесс. Давайте, чтоб 
он прошел в непринужденной обстановке. Мнения сторон схлестнутся, подобно
молниям. На сегодняшний момент нельзя сказать, чем закончится этот процесс.
Генри Лайон Олди, вам вменяется нарушение границ жанра фэнтези, издевательство
над мифологиями мира, и прочие прегрешения. Пожалуйста, я предоставляю слово
прокурору; ему дается минут 15-20 для полновесного обвинения.

     Адвокат: Ваша честь, ваша честь, я протестую. Прежде всего необходимо
установить личность обвиняемого. Нам известно из материалов дела, что Г. Л. Олди
родился в 1945 году; кроме того, это один человек. Hа скамье подсудимых двое, и 
они явно моложе (прокурор чихает). Будьте здоровы. Поэтому я предлагаю считать, 
что они являются не более чем косвенными ответчиками, поэтому не подлежат
наказанию по всей строгости административного, а равно уголовного права.

     Прокурор: Перепрошую, пане суддя. Я хотiв би сказати. Оскiльки пiдсуднi
активно користуються мiфологiею Iндii, то цiлком можливо признати, що вони е
одним божеством в двох iпостасях.

     Судья: Суд приступает к идентификации пола подсудимого. (заинтересованный
смех в зале.) Кто вы по этому, так сказать, признаку?

     Прокурор: Треба спочатку, щоб звинуваченi прийняли присягу. Приймайте
присягу на "Мiфах народiв свiту". Будь ласка.

     (Подсудимым подносится двухтомник вышеназванного издания для принятия
присяги)

     Олди: Клянусь говорить неправду, только неправду и ничего, кроме неправды.

     Прокурор: Враховуючи, що текст клятви написаний самими звинуваченими...

     Судья: Ну, судя по бороде одного и другого, в общем-то половая
принадлежность не вызывает сомнения. Национальность подсудимых, пожалуйста.

     Олди: Это сложный вопрос. Скажем так: украино-еврейско-английская.

     Судья: Значит, национальность альтернативная.

     Олди: Нетрадиционной национальности.

     Судья: Вопросы у сторон есть? Значит, перед нами Генри Лайон Олди, кто его 
не знает. Вещдоки, пожалуйста, предьявите. За десять лет творческой работы ими
написано более двадцати книг. Я правильно говорю?

     Олди: Написано меньше. Столько издано. (Хохот в зале)

     Судья: Извините, обсуждались даже не изданные книги -- написанные...

     Олди (упрямо): Все равно меньше. Нас издавали больше, чем мы написали.

     Судья: Включая переиздания, да? Так, я прошу инквизицию обратить внимание. 
Начало творческой деятельности будет праздноваться господами Олди 13-го числа в 
пятницу в ноябре. Есть нечто инфернальное, связанное с нашим черным магическим
котом Дюшесом, и инквизиция это должна записать в свои анналы.
     Извините, я не сказал еще, как это все у нас будет происходить. Защита и
обвинение выступят с развернутыми показаниями, потом мы приступим к опросу
свидетелей. В качестве свидетелей у нас присутствует Андрей Валентинов из
Харькова -- где он, я не вижу? А, вот он! Борис Штерн и Hаталья Гайдамака --
Наташа вообще свидетель первых шагов Генри Лайона Олди, насколько мне известно. 
В качестве судебно-медицинского эксперта у нас присутствует Дмитрий Рудаков,
большой и красивый мужчина. Это потрясающий человек, он специально приехал из
Санкт-Петербурга. Это инициатор и владелец интернетовского книжного магазина,
это человек, который ведет интернетовские страницы у Олдей и других писателей, и
вот сейчас от его усилий зависит вообще судьба фантастики и литературы, потому
что книжная литература вообще-то находится в загоне. Здесь присутствует также в 
качестве свидетеля Марина Дяченко, лучшая половина судебного, так сказать,
органа, но она в силу технических причин будет вынуждена вскоре покинуть этот
зал. Что поделаешь, у нее маленький ребенок, за ним нужен присмотр.
     Значит, я попрошу не волноваться, каждый получит возможность высказать свое
мнение по существу сегодняшнего вопроса. Потом мы предоставим возможность
вопросов обвиняемым и заслушаем их последнее слово. После чего у нас будет, так 
сказать, еще одно мероприятие. Итак, пожалуйста, слово прокурору.

     Прокурор: Почнемо. Справа в тому, що я протягом останього тижня в жорстоких
темпах та з шаленими наслiдками для власного здоров'я опановував книги
богохульникiв, глумотворцiв i смiхотворцiв Громова i Ладиженського. В чому я iх 
можу звинуватити? Вони претендують на привласнення собi такого гiбридного
термiну, як "фiлософський бойовик", але перепрошую, iхня творча позицiя суцiльно
протилежна фiлософii. Розумiете, фiлософiя -- це не гра ерудицii, це не якись
гучнi лiричнi вiдступи i бесiди героiв на теми доль свiту. Це, так би мовити, та
мiра, якою автор може зачепити найглибшi струни душi читача, i вiдповiдно
змусити його замислитись. Як казав засновник японського театру Но Дзэамi:
"Десять долей душевного руху, сiм долей фiзичного руху." I оцi долi повинен
встановити читач.
     Що ж маемо у Олдi? Олди прагнуть все перетворити на гру. Ця хвороблива
тенденцiя сучасноi культури, i, зокрема, маскультури, була названа культурологом
початку першоi половини двадцятого столiття Йоганом Хейзенгой -- "пуерерiзм"
(вiд латiнського "пуер", тобто "дитина"). Бажання перетворити все на гру... Ну, 
наприклад, якщо ми вiзьмемо iхне захоплення рольовими iграми, то тут е
вiдповiдне прагнення перетворити iсторiю на суцiльну гру. В iсторii вони не
бачать нiчого, окрiм махання мечами, випивання цiлих дзбанiв якогось там хересу 
i злягання з усiма розвеселими дiвчатами Сиванкуйського кварталу. Ну,
вiдповiдно, я вважаю, що це наруга над пам'яттю померлих поколiнь, оскiльки для 
людей минулого боротьба була, так би мовити... Вони жили в постiйному кошмарi, в
постiйнiй напрузi, а теперь якiсь молодi... молодi i не сильно молодi люди
перетворюють це виключно на гру. Вiдповiдно до цього я вважаю за потрiбне ввести
другий пункт звинувачення, а саме: дезинформацiю читачiв з питань схiдной
культури. Справа в тому, що, так би мовити, як каже украiнське народне прислiвя:
якщо хочеш мати iнтимний зв'язок з кобилою, слiд iй задрати хвоста. Коли вказанi
Громов i Ладиженський...

=== Cut ===

--- GoldED 2.50.Beta6+
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 12 из 1132                          Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 05 Июн 99 19:52 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : "Суд" над Олди (Киев, сентябрь 1998 г.) (2/5).                          
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
     Судья (предупреждающе): Прокурор!..

     Прокурор: Вибачте. Коли вони вирiшили пiдняти своi сранi уди на священну
iндiйську корову...

     Адвокат: Ваша честь, я протестую, это издевательство над обвиняемым!

              (смех в зале)

     Прокурор (пропустив мимо ушей протест адвоката): ...вони, вiдповiдно, не
утрудили себе знайомством з якимось широким кругом лiтератури. Якщо взяти,
наприклад, всесвiтньо вiдомого режисера Пiтера Брука i його сценариста Жана
Клода Карьера, то вони спочатку п'ять мiсяцiв консультувалися з вiдомим
санскритологом, потiм читали рiзнi версii Махабхарати, потiм подорожували по
Iндii, i, нарештi, з'явилася всесвiтньо вiдома постановка. Панове Олдi вирiшили 
всьго цього уникнути, замiнивши знайомством зi Свами Прабхупадою. Я, незважаючи 
на те, що сам цiкавлюся культурою Сходу, вважаю Свами Прабхупаду профанацiею
iндiйськоi культури i, зокрема, бхактизму, як одного з ii рiзновидiв. Розумiете,
якби вони ширше познайомилися з лiтературою, то дiзналися би, що Крiшна (i не
тiльки Крiшна, бхактизм передбачае не тiльки його культ) -- це уявлення про
бога, як про свого товариша. Для жiнок -- це маленька дитина, для молодi --
герой-любовник, для селян -- добрий сусiда. Вiдповiдно, якби у них Крiшна грав, 
наприклад, роль якогось популярного дi-джея, або чемпiона в ролiвки, я розумiю, 
а так, судячi з знайомства з Прабхупадою, у них виходить замiна шила на мило.
Вони одну профанацiю замiнюють iншою. Вiдповiдно Прабхупадi, в якого все
перегорнуто догори ногами. Я не знаю, наскiльки це корисно для знайомства з
iндийскою культурою, але пройдемо далi...

     Судья: Я прошу извинить: о каких произведениях идет речь?

     Прокурор: Мова йде про цикл "Черный Баламут". Згадувати книги? Добре.
Розумiете, ось тут "Гроза в безначалье", "Сеть...", "Иди куда хочешь". Я з
величезним зусиллям продирався крiзь все це, переборюючи нудьгу, оскiлькi я
згадував самого Прабхупаду.
     Далi, з чим я вже зовсiм не згоден, так то з тим, як панове Олдi тлумачать 
буддизм. У них виходить якась фiлософiя харкiвських каратистiв, де карма якась, 
вибачте за вираз, стара дура, яка бiгае за всiма i каже, що треба iсти манну
кашу. Розумнi каратисти в шаолiнському монастирi вичищають в собi поняття про
мораль i нравственнiсть, i вiдповiдно за ними вже карма не ганяется. Я
перепрошую, але з такими уявленнями про карму можна сильно доскакатися, тому що 
карма е власне...
     Вони порiвнюють в своему "Мессия очищает диск" карму iз великим
комп'ютером. Hасправдi ж карма -- це, скорiше, память, комп'ютер, яким е сама
людина. Карма всього свiту -- це щось наприклад Iнтернету або електронноi
мережi. Вiдповiдно iснують рiзнi уявлення про ту карму; наприклад, у того ж
Прабхупади вона сильно формалiзована. Якщо ти iж мясо -- ти станеш тигром, якщо 
ти любиш поспати -- станеш ведмедем... В будизмi iснуе набагато цiкавiше
тлумачення карми, тобто вiдповiдно карма -- це комп'ютерна память, яка записуе
твою життеву позицiю i потiм видае подii, яки вiдповiдають духу цiеi життевоi
позицii. Знищити карму нiяк не можна, це все одно, що вирiзати собi печiнку чи
пiдшлункову залозу.
     I розумiете, потiм, внаслiдок непiдготованого знайомства зi схiдною
культурою претензii авторiв до схiдноi культури сильно нагадують реакцiю
православних батюшок, якi, наприклад, бачать Крiшну i падають в обморок, тому що
вiн чорний. Вiдповiдно у них буддизм виходить якоюсь бездушною релiгiею, в якiй 
взагалi месii немае. Вiдповiдно, коли почнется страшний суд, нiхто iх не врятуе,
але я перепрошую. В усiх схiдних релiгiях саме очищення диску, саме приход месii
-- це циклiчний прихiд аватар, прихiд будд i iнших дiячiв. Тому я вважаю, що
внаслiдок всiх цiх звинувачень я пропоную: по-перше, пiльно слiдкувати за ними i
чекати, коли ж iхне розумiння карми на iх позначиться, а по-друге --
фуршетизацiя до летального наслiдку.

     Судья: Ну что ж... Пожалуйста, адвокат.

     Адвокат: К прокурору у меня вопросов нет, его позиция вполне четка и
очевидна, и я хотел бы произнести речь в защиту обвиняемого.
     Дамы и господа, присяжные заседатели! Я с интересом выслушал речь господина
Прокурора. Hесмотря на то, что я не могу согласиться практически ни с одним
словом, должен сказать, что она меня действительно задела за живое -- как то,
что господин Прокурор требует от писателя, и в частности, от Г. Л. Олди. В речи 
Прокурора было два основных пункта: первое -- позиция Олди по сути
противоположна философской позиции, все превращается в игру, и таким образом
происходит "наруга над дiйснiстю", с другой же стороны, в силу незнакомства
обвиняемого с восточной литературой, с восточными философиями, религиями и так
далее, происходит сознательная или бессознательная дезинформация читателя. Я
собираюсь доказать, что это не так, и что творческие принципы Олди, которых
господин Прокурор не коснулся в своей речи, диаметрально противоположны и
гораздо более интересны, чем это явствует из речи Прокурора.
     Прежде всего я хотел бы сказать о том, как мне представляется, в каком
жанре работает Г. Л. Олди. Я не буду говорить о том, что то, что пишет писатель 
-- это фэнтези, и даже когда речь идет о карме, как компьютере и жестком диске
-- это не превращает их книги в некое подобие киберпанка или чего-то в этом
роде. Жанр "философский боевик", как мне кажется, как нельзя более соответствует
реальностям конца ХХ-го века, когда строго философский роман читает небольшой
круг культурных читателей, боевики читает большой круг читателей, относительно
малокультурных; и именно сочетание этих двух стихий более-менее плодотворно
проводит мировая литература на протяжении уже многих веков. Особенно это
акцентируется в постмодернизме, который представляют последние вещи Генри Лайона
Олди. Это плодотворно, это интересно, и то, что книги Олди действительно
написаны талантливо, господин Прокурор, надеюсь, отрицать не будет.
     Но если речь идет о фантастике, то мне представляется целесообразным
выделить фантастику двух типов. Первая условно называется реалистической, и
Гоголь сформулировал ее принципы так: "Однако же при всем при том, хотя,
конечно, можно допустить и то, и другое, и третье, а все, однако же, как
поразмыслишь, во всем этом, право, есть что-то. Что и не говори, а подобные
происшествия бывают на свете. Редко, но бывают." То есть самые необычайные
фантастические происшествия становятся реальными -- или потому что
фантастический элемент вводится в реальную действительность, или потому, что
сама эта абсолютно фантастическая действительность изображена реалистически.
     Но в случае с Олди, мне кажется, можно говорить о втором типе фантастики,
когда исходная постановка вопроса абсолютно нереальна, то есть недопустима для, 
условно говоря, здравомыслящего человека в принципе. Например, карма как
компьютер, или, скажем, исходная постановка космологии в романе "Герой должен
быть один", или миры "Бездны Голодных глаз", и так далее. Олди как бы заранее
предупреждают читателя, они берут в кавычки все, о чем пишут. Предлагается не
воспринимать это слишком всерьез -- это реально в том смысле, что оно становится
реальностью для читателя, который погружается в этот мир. Но это не обьективный 
мир, не тот мир, который может пересечься с нашим. Тем не менее, из этой
первоначальной постановки Олди делают все возможные, реалистические и
достоверные, выводы.
     Это, если угодно, тактика "выжженной земли". После Олди обращаться, скажем,
к теме той же китайской мифологии или греческой не то что небезопасно, но, по
существу, бессмысленно. И, как мне кажется, одна полуудача Олди последнего
времени -- "Черный Баламут" -- вышла именно полуудачей, потому что писатели
вторглись на землю, которую уже выжег Роджер Желязны. Но, тем не менее (и это,
надеюсь, тоже не будет отрицать господин Прокурор) в кульминационные моменты эти
кавычки как бы исчезают, остаются только человек и мир, в котором он живет.
     Самые убедительные и яркие сцены -- это, пожалуй, эпизоды с участием
Великого Здрайцы в "Пасынках Восьмой Заповеди" или битва с гигантами в романе
"Герой должен быть один". Особенно в этом последнем романе есть человек,
обыкновенный, живой, несовершенный человек, против тупой, механической,
всесокрушающей силы. Это, мне кажется, прекрасная метафора.
     Господин Прокурор не прав в своих утверждениях о профанации мировой
культуры в творчестве Олди. Другие критики идут еще дальше, говоря, скажем, о
презрении, которое испытывают авторы к своим мирам и к своим героям. Но, опять
же, Олди -- это писатели конца ХХ-го века. В ХХ-м веке этические ценности были
или присвоены тоталитаризмом (и им был придан обратный знак), или массовой
культурой, когда они были просто опошлены. А какой остается путь? Остается путь 
игры, тот самый путь, который указывал Хейзинга. Это путь иронии, а иронией Олди
владеют блестяще. Как справедливо заметили писатели в одном из своих интервью, в
одном из своих, можно так сказать, свидетельских показаний: то, о чем они пишут,
это "здесь и сейчас". Но в то же время это не просто "здесь и сейчас", это
"везде и всегда".
     Олди не ищут правды в чужих мифах, они пытаются нащупать дорогу к своим. Но
не дают окончательных ответов. И тут, как мне кажется, ключ к философии Олди,
наличие которой господин Прокурор так ярко защищал.

     Прокурор: Заперечую. Отрицал.

=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 13 из 1132                          Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 05 Июн 99 19:55 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : "Суд" над Олди (Киев, сентябрь 1998 г.) (3/5).                          
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===

     Адвокат: Простите, оговорился. Надеюсь, это не будет воспринято как наезд
на Прокурора. (Смех в зале.)
     Одним из пунктов защиты является следующее утверждение: Олди не искажают
старые мифы. Олди создают свои. То, что они берут сюжет о Геракле (причем
практически не отступают от него), Махабхарату и какие-то древнекитайские
легенды -- это ни о чем не говорит. Важно другое. Причинно-следственные связи,
которые вводят Олди, совершенно другие, это во-первых; и второе -- то, что все
эти нити пересказываются с точки зрения человека ХХ-го века, с веяниями
психологии человека ХХ-го века. Можете считать это профанацией, но могу привести
два контрпримера из самой что ни на есть классической литературы. Первый пример,
классика фантастики: Толкин, "Сильмариллион". Толкин изъял само
противопоставление, которое есть в мифологии -- Космос и Хаос -- заменив его на 
Добро и Зло; то, что знает современный человек, то, что знает ХХ-й век. Пример
второй: Томас Манн, эпопея "Иосиф и его братья". Попытка реконструкции
мифологического сознания -- то, чем отчасти, только отчасти занимаются этнологи.
И в то же время у Томаса Манна есть фразы типа "Мон шер, маман",-- сказал
фараон". Согласитесь, что Г. Л. Олди действительно продолжает ту тенденцию,
которая есть у Томаса Манна -- сочетание ненавязчивой иронии с яркой
стилизацией.
     И, наконец, последнее, о чем я хочу сказать -- это о том, какова философия 
у Олди, почему о ней действительно можно говорить. Г. Л. Олди пишет о
взаимоотношениях богов и людей. Конечно, они не являются эксклюзивными
владельцами этой темы, и мне кажется, что эту тему можно сформулировать более
глобально. Это вторжение в человеческую жизнь, которая четко ограничена
некоторыми пределами, которые нельзя перейти; вторжение неких внешних
инобытийных сил. Это очень актуально для постсоветской фантастики. Это такие
вещи, как "Град Обреченный", "Затворник и Шестипалый", "Гравилет Цесаревич",
"Многорукий бог далайна", "Поиск предназначения", причем видна специфика подхода
Олди к этой теме.
     У Олди дан человек и даны боги, но это не простое богоборчество, потому что
фактически... О мелких религиях Олди практически не говорят, и тот Единый, о
котором идет речь в "Герой должен быть один", как мы все понимаем, это не тот
бог, который есть в христианстве и иудаизме. Так вот, есть человек и он
несовершенен, и в этом его сила. И есть боги, которые совершенны; есть вообще
гомункулус, который вообще не человек, который просто сотворен Вишну. И он
знает, что такое Закон, что такое Польза, но не знает, что такое Любовь. Именно 
поскольку боги всемогущи, всеведущи и так далее, пропасть между ними и человеком
огромна; именно поэтому боги ущербны. Боги не могут страдать. Человек может. И
поэтому человек, говоря словами Фолкнера, выстоит и победит. И так это и
происходит в книгах Г. Л. Олди. Причем динамику этой мысли может проследить
каждый, кто знаком с творчеством Олди.
     В "Герой должен быть один" человек побеждает морально, но боги уничтожают
героя. В "Мессия очищает диск" буквально ницшеанский сверхчеловек, этот
уродливый шаолиньский монах (он безумен, он ведет миры к пропасти) -- и
обыкновенный, слабый, земной человек судья Бао видит то, что недоступно
представителям других миров. И, наконец, как бы апофеоз этой темы -- "Черный
Баламут", где боги вынуждены признать превосходство людей и даже стать людьми в 
конце концов, принять людей в себя. Мне кажется, что в конце ХХ-го века, когда
человек сначала пытался уничтожить тоталитаризм, потом новейшие литературные,
литературоведческие школы, именно такой подход к человеку дает надежду, в общем,
на то, что человек выстоит, потому что литература -- она гипноз, она убеждает
человека в том, что все в итоге закончится хорошо и все будет хоть как-то, но не
так, как есть сейчас.
     И, наконец, последнее. Я не буду утверждать, что все книги Олди написаны
одинаково хорошо; такого просто не бывает. Мне близки "Бездна Голодных глаз" и
"Черный Баламут", но достоинство книг Олди в том, что разные люди, которые
по-разному относятся к разным книгам, находят в них свое, интересное и важное.
На основании всего вышеизложенного я прошу полностью оправдать моих подзащитных 
и присудить им, я думаю, пожизненную литературную работу. Благодарю вас.

     Судья: Так... Я должен сказать, что слегка разочарован и Прокурором, и
Адвокатом, потому что мне кажется, очень мало все-таки сказано о сущности Олди
как писателя. Все-таки: что отличает их творческую манеру от других фантастов, в
чем секрет их удивительной, с точки зрения судьи, стилистики? На эти и на другие
вопросы свое краткое мнение могут высказать члены суда присяжных. Это мастерская
фантастики. А потом мы заслушаем мнения свидетелей. Я знаю характер Олдей,
вспыльчивый и бунтарский... здесь вот так много Прокурор говорил... я видел, как
каменеет постепенно лицо Олега. Наверное, ему есть, что сказать. Но у вас будет 
еще эта возможность, и даже физически, в конце концов, привести свои аргументы.

     О. Ладыженский: Прошу занести это в протокол.

     Судья: А?

                              (Смех в зале)

     Прокурор: Ну так я прошу занести в протокол iнше. Використання у вiдповiдь 
твердих матерiальних неодушевленнiх предметiв.

     Судья: Присяжные, пожалуйста. У кого какое мнение?

     Присяжный: По существу затронутых вопросов... [лакуна в записи] ...как
сравнивать небо и какое-нибудь дерево.

     Судья: Прошу не наезжать на высокий суд!

     Присяжный: На высокий суд никто не собирается наезжать. Это вне прерогатив 
данного суда.

     Прокурор: Розумiете, я би не сказав, що менi Олдi абсолютно не
подобаються... (смех в зале).
     Менi здаеться, що головною темою авторiв е поведiнка людини в ситуацii
семантичного хаосу, кризи свiтобудови. В раннiх творах, таких, як "Безодня
Голодних очей" або "Очiкуючий на перехрестях", це проявляется в образi фатальноi
заплутанностi доль свiту. Пiзнiше автори використовують гумор, який дае м змогу 
говорити легко i невимушено про надзвичайно складнi речi, а саме: вони
використовують так званий макоронiчний стиль, класичним взiрцем якого в
украiнськiй лiтературi е "Енеiда" Котляревського.
     Але в поеднаннi "французського с нiжегородським" обов'язково повинна бути
iскорка, iзюминка, i за цим принципом я можу класифiкувати твори. Наприклад,
менi дуже сподобався початок "Дайте iм вмерти", там iде такий собi дуже веселий 
гiбрид сучасного азiатського кримiнального бойовика, тобто дiя якого
вiдбуваеться в Узбекистанi чи Грузii; власно схiдного гумору, яким е повiстi про
Ходжу Hасреддiна, i кавказькi анекдоти... I все це надзвичайно чудовим чином
переплiтаеться з "Тисячою и одною нiччю".
     Потiм дуже непоганий кiнець "Месiя очищае диск". Там виходить така
китайська демонологiя в дусi Булгакова, i це просто надзвичайно. Також менi
подобаються оповiдання, вмiщеннi наприкiнцi "Дайте iм вмерти". Але для того, щоб
обiграти тему, треба все одно прожити. Я можу як позитивний приклад назвати ще
Бориса Штерна...

     Б. ШТЕРH: Я ж свидетель...

     Прокурор: Hiчого! Можна Вас використати як позитивний приклад?

     Б. ШТЕРH: (с сомнением в голосе). Як позитивний? (Смех в зале.)

     Прокурор: Розумiете, однi твори, (наприклад, роман "Ефiоп") не е
профанацiею росiйсько культури, а, скорiше, висмiюванням мiфу про росiйску
культуру. Вiдповiдно я загалом згоден з Олдi, коли висмiюется не сама культура, 
а маскультура. I я згоден тодi, коли вони пропустили через себе матерiал. Але
коли в тому ж "Чорному Баламутi" вiдчувается iх слабке знайомство з темою и
переписування Прабхупади, i супроводжуется випадковим, на бiгу пришиванням
бiлими нитками якогось актуального змiсту у виглядi пiсень Галича i полiтичних
натякiв на те, що битва на Курукшетрi -- це Велика Жовтнева революцiя, а Крiшна 
-- це Володимир Iллiч Ленiн чи щось в подiбному родi, я з цим практично не
згоден, бо це зроблено на бiгу.

     Судья: Прошу меня извинить, но прокурор повторяется. Это уже было
высказано. Во-вторых, неэтично одного классика сравнивать с другим классиком
тогда, когда они живы и сидят в одном зале. (Смех в зале.) Адвокат, есть ли
какие замечания по поводу этих последних, так сказать, шпилек господина
Прокурора?

     Адвокат: Ну, поскольку высокий суд уже заметил, что господин Прокурор
повторился, то я повторяться не буду.
     Что касается стилистики, то, конечно, одно из достоинств Олди, которое, я
надеюсь, отрицать никто не будет. Их узнать можно по любой странице. Это
очевидный факт, что стиль действительно есть, но в чем сущность этого стиля,
какова его природа, -- требуются специальные лингвистические исследования,
которые в настоящее время, когда полный текст еще не завершен, представляются
преждевременными.
=== Cut ===
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 14 из 1132                          Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 05 Июн 99 19:56 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : "Суд" над Олди (Киев, сентябрь 1998 г.) (4/5).                          
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
     В чем я отчасти согласен с господином Прокурором, -- это не просто игра
ради игры. Ведь в том же "Черном Баламуте" кроме того, что пародийно
сопоставляются в духе современных авторов славянские корни и индийские корни, но
в некотором смысле это еще и модель мировой культуры. Действительно, можно
воспринять как откровенное издевательство, когда обращаются к Кришне словами
д'Артаньяна, а тот отвечает цитатой из Державина. Но тем не менее это выходит
органично, поскольку вписывается в общий план, общий стиль, и, поскольку речь
идет не просто о событиях энного тысячелетия до нашей эры, но о событиях
глобальных и всечеловеческих. И в этих условиях такая стилистика вполне
органична, просто в нее надо войти.
     Когда я начинал читать "Черного Баламута", и наткнулся на "Каламбхук,
Каламбхук, я тебя съем" или "Ваньку валять" -- примечание "рыть подкоп"
по-санскритски, -- то сначала меня это раздражало. Но когда я понял функцию этих
деталей в общей системе, я понял, что это действительно надо. Действительно, что
в некотором смысле является недостатком ...[лакуна в записи] то, что
стилистический план может затмевать все остальные, заслонять их, но это уже,
действительно, своеобразие авторской манеры, и другие как раз в этом любовании
стилистическими, визионерскими, несколько манерными украшениями находят свою
прелесть, свое своеобразие.
     Так что это уже дело истории литературы, дело литературного вкуса. Спасибо.

     Судья: Я все-таки хочу разъяснить точку зрения адвоката. Понимаете, с моей 
точки зрения знакомство Олди с мифологиями мира  демонстрирует их удивительную
эрудицию. Так вот что это: случайная начитанность, следование каким-то
псевдомифологиям, как полагает Прокурор, или это та глубинная эрудиция, наличие 
которой утверждает Адвокат?

     Адвокат: Я бы хотел это уточнить во время допроса свидетелей. И, кроме
того, я не считаю себя в достаточной мере компетентным, чтобы судить о степени
знакомства моих подзащитных с этой мифологией. Но мне кажется, важен результат, 
важно то разнообразие, которое представляют писатели, а не действительно ли
правда это или нет. Ведь никто же не ждет... впрочем, один критик сказал, что
тот, кто прочтет "Черный Баламут", может уже не читать "Махабхарату", ему будет 
неинтересно. Конечно, это несерьезная позиция. Читать и "Махабхарату", и "Черный
Баламут" можно, и с удовольствием. Но как соотносятся эти тексты -- для этого
нужно знать их досконально. К сожалению, я не обладаю такой информацией.

     Судья: Хорошо. Ну, я при слушании свидетельских показаний прошу учесть
такое замечание суда. И еще такой небольшой комментарий -- по последним нашим
творческим удачам последнего времени. На Интерпрессконе получил главный приз
постмодернистский роман "Посмотри в глаза чудовищ" Лазарчука-Успенского, а
"Эфиоп" Штерна -- приз Бориса Натановича Стругацкого. Он назвал роман "Эфиоп"
таким красивым, спелым помидором. В его устах это наибольшая похвала. Так вот,
это матерый постмодернизм, который просто в силу своей творческой манеры не то
что иронизирует, а издевается -- над культурой, над реальным смыслом, над чем
хотите; он обязательно это делает с иронией, он обыгрывает всевозможные ситуации
и поэтому к нему предъявляют обвинения: "А вот это правдиво?" "А вот это было ли
так?" Насколько это глубоко с точки зрения эрудиции или мифологии -- обсуждать
не имеет смысла. Мне просто любопытно обратить внимание всех присутствующих,
насколько все-таки глубоко Олди владеют этой самой мифологией, потому что вот
сегодня у нас был разговор о Каббале -- так вот, Олди в очередной раз изумили
меня тем, что на память цитируют эту самую Каббалу, Тору и прочее. Это фон их
произведений. Хорошо. Давайте теперь приступим к опросу свидетелей.

     Присяжный: Господин судья, почему Вы так защищаете обвиняемого? Вы уже
вынесли свой вердикт?

     Судья: Отнюдь не защищаю.

     Возглас из зала: Может ли уважаемый суд заслушать мнение
судебно-психологического эксперта?

     Судья: Обязательно. Но прежде мы заслушаем мнение главного свидетеля. Вот
он -- Андрей Валентинов.

     А. ВАЛЕHТИHОВ: Коллеги, дамы и господа, а также товарищи! Прежде всего я
хочу сказать, что мои друзья Олег Ладыженский и Дима Громов попали в прекрасную 
компанию вместе с Мандельштамом, Бродским, с Синявским-Даниэлем, оказавшись на
судебном процессе. Это говорит о большом уважении к ним как к писателям. Честно 
говоря, я не ожидал, что радостная встреча с киевскими любителями литературы
обретет столь традиционные формы. Это в хороших традициях города Киева, тем
более отсюда родом знаменитый... как его зовут?.. Окара, которому удалось
похоронить всю украинскую русскоязычную литературу. Ну что ж...
     И еще одно скажу: зачем вмешивать благородную инквизицию в это дело?
Инквизиция никогда не занималась тем, что судила литературу. Она занималась
очень полезным и нужным делом... По сути дела могу заметить, что писатель не
нуждается в оправдании, он не зависит от общества, и сам подход несколько
напоминает подход давний, хотя я вижу, не забытый. Но что касаемо Генри Лайона
Олди, как читатель, могу сказать только одно: в этом зале, если добавить сюда
моего друга Евгения Лукина, будут все нынешние русскоязычные фантасты, которых я
могу читать. Почти полный комплект.
     Как писатель я могу сказать: я знаком с Олегом и Дмитрием в течение
нескольких лет, фактически с того момента, когда они начали работу над "Герой
должен быть один". Я восхищаюсь тем, как они работают, именно как писатель. Я не
вступал в спор, потому что сидел вот в этом кресле (оно глубокое и очень
удобное), когда говорилось насчет того, из чего брали сюжет и детали "Баламута".
Я видел, как это делалось, насколько это серьезно делалось. В этом смысле я могу
сказать, что Олди -- титан современной фантастики. Это мое мнение как писателя, 
ему можно верить, можно -- нет.
     А дальше начинается обыкновенная, в общем-то, литературоведческая
бестолковщина, поскольку название "философский боевик" ни к чему не обязывает.
Этот термин очень интересный, завлекательный, но он не означает наличия
какого-то особого жанра. Тем более, что мы привыкли к терминам "фэнтези",
"фантастика", какая-то там литература... Но это же несерьезно. Сейчас, говоря о 
фантастике, мы употребляем этот термин...
     Все упирается в вопрос -- "фантастика или нет?" Платонов -- фантастика или 
нет? Ильченко -- это украинский писатель-фантаст или не фантаст? Или фантаст
только тот, кто ездит на "Интерпресскон"? Более того, есть еще так называемые
"большие писатели". Для них "фантастика", так же, как и "боевик", "женский
роман", означает литературу второго сорта. Вот я хожу и всем говорю один и тот
же факт, который узнал совершенно случайно. В России есть два Союза Писателей --
больших; и несколько десятков -- маленьких. Недавно был съезд одного из них, ну,
там, где эти... с бородами, онучи, лапти, портянки... патриоты. Так вот, знаете,
сколько их? Пять тысяч. Я не знаю, сколько есть так называемых демократов...
представляете себе, какая гопа? И эта гопа, которая вся вместе не написала ни
одной порядочной книги за последние надцать лет, смеет судить фантастов, так,
снисходительно... Ну, тоже там отдельные попадаются, но все эти букеры или как
их зовут -- мы себе возьмем и сами себя одарим. В этом проблема.
     И как раз такие писатели, как Г. Л. Олди, держат планку очень высоко.
Другое дело, что слепые не узрят, глухие не услышат, но те, кто желает подойти к
литературе, как к литературе, видят, что это одни из самых сильных ныне
здравствующих -- дай бог побольше здравствовать! -- русскоязычных писателей.
Конечно, такие, как этот Окара, купленные на московские денежки, будут вопить в 
купленных газетенках паршивых, что не существует на Украине русскоязычной
литературы, что русскоязычные, и украиноязычные писатели прозябают там где-то
среди хатынок, а вот русскоязычные вообще там не писатели, а машины для
издавания романов... ну что поделаешь, это платные агенты, с ними все ясно.
     Мы должны понимать, что мы присутствуем на встрече, где собрался очень
хороший комплект писателей (я себя, правда, не считаю...) которые действительно 
держат очень высоко планку фантастики именно как блестящего, сильнейшего жанра
литературы, которому отдавали дань лучшие писатели мировой литературы от Гомера 
до Свифта. Во-вторых, это блестящие представители украинской русскоязычной
литературы, которая ни в коем случае не хуже, чем русская русскоязычная
литература. Ну, и кроме того, в заключение могу еще сказать, что вы знаете Олдей
не со всех сторон. Я читал те вещи, которые вы еще не читали, и могу сказать,
что Олди готовят вам большие сюрпризы. Поверьте мне. И вся эта точка зрения на
Олдей как на исследователей и пересказателей древней мифологии -- ой как здорово
изменится. Вы будете приятно удивлены. Вот и все, что я могу сказать...

     Судья: Вопросы...

     (Прокурор, сидя, просит привести примеры. Палач подходит к Прокурору и
что-то говорит ему на ухо. Прокурор немедленно встает, продолжая наставивать на 
примерах. Смех в зале.)

=== Cut ===
... язык "Черного Баламута" -- а это во многом вещи близкие и родственные -- это

---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 15 из 1132                          Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Суб 05 Июн 99 19:58 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 01:52 
 Subj : "Суд" над Олди (Киев, сентябрь 1998 г.) (5/5).                          
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===


     А. ВАЛЕHТИHОВ: Что значит -- приводить примеры? Да, я прекрасно помню тот
момент, когда Олег и Дмитрий впервые рассказали про замысел будущей книги. Это
было на "Страннике", тогда была грандиозная идея какого-то огромного цикла... но
о нем, может, еще говорить рано. И "Баламут" -- только часть цикла, связанного
не с мифами, а с некоей идеей. Таким образом, я видел, как это все рождалось,
сам замысел. А потом, где-то в течение... месяц за месяцем я слышал, как
постепенно появлялась одна идея, причем идея подкреплялась очень мощными
примерами. Не такими, как в этом... "Бхагават-Гита, как она есть", (ну, то, что 
продают на всех переходах!). Так вот, не этими, а из тех томиков, которые в свое
время издавала Академия Наук, которые все были проштудированы... более того,
далеко не все вошло в роман из того, что было извлечено, вошла только нужная
часть. Понимаете, каждый может остаться при своем мнении. Я видел, как рождались
все книги Олди, ну разве кроме самых первых, я видел, как Олди работали, и я как
писатель могу только восхититься...

     Возглас из зала: Можно короткий пример...

     Судья: Братцы, вопрос свидетелю. Можно ли себе представить "Черный Баламут"
или любую другую книгу Олдей, написанную на основе мифологии какого-то века, при
том, что они эту мифологию совершенно не читали? Что изменится...

     А. ВАЛЕHТИHОВ: Олди так не работали!

     Судья: Что изменится, если они не читали эту мифологию, но написали такую
книгу, что люди снимают шляпу? О чем мы сейчас говорим? Это детский уровень
обсуждения и споров. Тебе приходится доказывать, что они смотрели такие-то
книги. Это их личное дело...

     А. ВАЛЕHТИHОВ: Каков вопрос, таков и ответ.

     Судья: У меня другой вопрос. Как человек, хорошо знающий Олдей... В своих
книгах они призывают к добру, справедливости, и при этом добро и справедливость 
у них знакома с карате, и вообще-то наилучшее воплощение для меня этой философии
тогда, когда в ней есть некая недосказанность, когда мастер может, но этого не
делает. Но тот, кто хочет сотворить зло, чувствует эту потенцию и тушуется. Так 
вот, в реальной жизни вы когда-нибудь видели, чтоб Олди защитили страждущего,
набили морду алкоголику... Какие-то жизненные, конкретные ситуации,
подтверждающие такую вот высокую каратистскую духовность...

     А. ВАЛЕHТИHОВ: Я отрицаю, что Олди в своих произведениях... ладно. Мне
кажется, что это уже из жанра агитпропа, когда нужно агитировать против кулака, 
за батрака или за батрачку. Олди этим не занимаются. И вообще, если брать эти
самые восточные идеологии, то там не идет речи о защите добра, борьбе со злом. Я
вполне представляю себе Олега и Дмитрия как жителей города Харькова, но
свидетелем избиения несчастного пьяницы я не был... (Смех в зале.)
     Кстати, если хотите, приведу пример. Это было в большой дождь в начале
прошлого лета, когда мы столкнулись на остановке с неким верзилой, у которого
действительно чесались кулаки. Так как Олег себя повел? Как настоящий знаток
каратэ. Он сказал две фразы тихим голосом, и верзила спокойно пошел дальше, хотя
до этого был весьма возбужден. Это поведение настоящего каратиста. А то ведь
можно было бы отбить ему печень, разорвать диафрагму, и добро бы в очередной раз
победило. (Смех и шум в зале, аплодисменты.)

     Судья: Спасибо. Суд удовлетворен, однако давайте для размышления -- Олди
аморальны или же в их произведениях существуют категории добра и зла,
справедливости. Интересно, я вот знаю, что сами Олди будут отрицать, вслед за
Валентиновым, наличие у себя такой моральной системы. Но я такую моральную
систему просто ощущаю из "Перекрестков", из многих других книг. Не есть ли здесь
феномен такого подсознательного стремления к этому самому добру, что является,
ну, агитпропом, комсомольскими заповедями и прочим. Может, это живет у них
где-то там, внутри...

     Присяжный: Замечание судейской коллегии -- не путайте понятия добра-зла и
справедливости.

     А. ВАЛЕHТИHОВ: Я очень боюсь тех, кто стремится к добру. Известно, чем
вымощена...

     Судья: Хорошо. У кого есть какие вопросы?

     Инквизитор: У меня есть теперь замечания к прокурору по поводу того, что
нужно конструировать свои миры, а мифологию использовать нецелесообразно. Дело в
том, что...

     Прокурор: Вибачьте...

     Инквизитор: На основе опыта видно, что когда человек что-то создает свое, у
него уходит больше энергии на то, чтобы этот мир создать, чем на решение
социальных и прочих его проблем. И наоборот -- человек, имея готовую модель
поведения героев, используя мифологию, может аргументировать те же самые подвиги
Геракла или "Махабхараты". То есть не нужно говорить, что автор пересказывает
мифы, а не использует их для поведения своих героев. А что касается свидетеля...
Ну, во-первых, это его замечание об инквизиции, -- я должен сказать, инквизиция 
давно занимается литературой в некотором роде, следит и за ней, и за тем, что с 
ней потом происходит... Так что не нужно говорить, будто мы к литературе не
имеем отношения... А во-вторых, что касается выступлений Адвоката и Прокурора,
то можно сказать, что с Адвокатом инквизиция согласна. И обвинение, что это не
"философский боевик" нужно отклонить. Но в чем инквизиция собирается обвинить
авторов, так это в потакании популяризации своих книг. Там слишком много таких
особенностей стиля, которые... ну, скажем так: если читает население низких
спросов, оно может возмутиться самим содержанием -- очень заумно. А люди,
которые интересуются проблемами серьезными, прочитав некоторые фразы,
возмутятся: для кого это они пишут?!

     Присяжный: Не будете ли Вы утверждать, что эти книги не читают... (Смех в
зале.)

     Инквизитор: Нет, их читают! Но у людей разные мнения. Слишком разные и не
всегда позитивные. Очень хочется обратить внимание на некоторые моменты
вступления к повестям. Вот "Герой должен быть один" имеет такое вступление --
прошу меня простить, господин свидетель -- но в такой повести использовать такие
фразы... Инквизиция выражает неудовольствие. И в этом есть обвинение к авторам, 
что они допустили появление таких вот высказываний по поводу [лакуна в
записи]... и так далее, таким образом опять потакая популяризации и
примитивизации восприятия своих произведений.

     Судья: Хорошо. Вот еще один свидетель -- Борис Штерн.

     Б. ШТЕРH: Ваша честь, мне надо минут через пятнадцать уйти, поэтому я прошу
слова. Я хочу выступить свидетелем защиты... Вы помните такую криминальную
пословицу "врет, как свидетель". Ну, я попытаюсь говорить только то, что знаю, и
достаточно коротко, не расплываться там волком по древу или как там в "Слове..."
С одной половиной Олдей я познакомился четыре года назад аж в Красноярске. Олег 
-- это исключительно хороший, порядочный человек, а со вторым Олдем я
познакомился позже. Держать их на скамье подсудимых -- это... Освобождать их
надо. (Перекрывая нарастающий шум в зале.) Свободу Громову и Ладыженскому!

     Прокурор: Тут адвокат с прокурором поменяются.

     Б. ШТЕРH: Второе. Я, сидючи на своем лесном массиве последние годы, мало
читаю. Ну, я прочитал харьковскую книгу Олдей, три года назад она вышла в
пятитомнике; "Восставшие из рая". У меня в памяти осталось хорошее впечатление. 
Я не могу подробно говорить, бо это много. И третье, не говорилось еще -- Олди
еще и издатели. Они издают книги. И они издали мою книгу три года назад и
заплатили неплохой гонорар... так что свободу им, свободу. Вот что я хотел
сказать.

     Судья: Спасибо. Особенно последняя деталь... интересно, насколько тогда все
было беспристрастно сказано?

     Б. ШТЕРH: Пристрастно, пристрастно. Но я свидетель защиты.

     Судья: Если кто не знает, буквально два слова. Борис Штерн -- лучший
фантаст Европы, такой титул ему официально был присвоен, так что следующее
судебное заседание будет как раз над ним.
=== Cut ===

    P. S.: Это последняя запись публичного выступления Бориса Штерна. Через
месяц Бориса Гедальевича не стало...

    Далее фонограмму восстановить не удалось.

---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 16 из 1132                          Scn                                 
 From : Shumil                              2:5030/581.56   Суб 05 Июн 99 02:17 
 To   : All                                                 Вск 06 Июн 99 11:22 
 Subj : "Стать драконом" - на прилавках!                                        
--------------------------------------------------------------------------------
      В субботу, 05 июня 1999 в 02:17:32 суровый Shumil хмуро изучил
буковки на экране, подумал и написал:
      Hello, All!

"Стать драконом" - тpетья книга цикла "Слово о драконе"
появилась на пpилавках магазинов.

   Содеpжание:

"Стать драконом"
"Осколки Эдема"

490 стp.

Мир тот же, что в "Слове о Драконе" и "Давно забытой планете",
но постаревший на четыреста с лишним лет. Герои новые. Люди и
драконы давно осваивают космос, но не все так гладко, как
хотелось бы...

    Более подробную информацию можно узнать на сайте

    http://come.to/shumil/

                                               Не унывай!
                                                         Shumil.
--- GoldED 2.50+
 * Origin:  Вы, как судьи, нарисуйте наши судьбы... Б.Окуджава (2:5030/581.56)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 17 из 1132                          Scn                                 
 From : Gorlum                              2:461/444.13    Вск 06 Июн 99 02:41 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Вск 06 Июн 99 11:22 
 Subj : совет нужен                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
RealName: Alex Omelchenko. Alias: Gorlum.

                                    Hello, Vladimir!

25 Май 99 01:57, Vladimir Bannikov wrote to Ann Yakovenko:

 VB> До какого-то-там июня я в ридонли. Кроме того, письма от уважаемого
 VB> комодератора фэндома вызывают у меня нежелание туда писать. Хотя,
 VB> разумеется, стиль "патамушта" формально ничем не хуже других.

    Хм. Банников уже здесь. Еще немного - и весь остальной фэндом сюда
переберется.

                                                  Gorlum, Our Preciouss.

> Жизнь ужасна и отвратительна! (c) 2:5061/15.49

--- Silicon Spider's Station
 * Origin: А вообще-то я белый и пушистый... (FidoNet 2:461/444.13)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 18 из 1132                          Scn                                 
 From : Gorlum                              2:461/444.13    Вск 06 Июн 99 02:43 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Вск 06 Июн 99 11:22 
 Subj : совет нужен                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
RealName: Alex Omelchenko. Alias: Gorlum.

                                    Hello, Vladimir!

31 Май 99 12:16, Vladimir Bannikov wrote to Ann Yakovenko:

 VB> Два дня назад я совершенно легально закyпил кyчy книг в Олимпийском.
 VB> Дорвался, наконец-то, до третьих похождений Жихаря, "Схизматрицы" и
 VB> еще кyчи всего... Вот только читать некогда.

    Брр... А у меня третья часть "не пошла". Да и вторая (если честно) не
очень...

                                                  Gorlum, Our Preciouss.

> Жизнь ужасна и отвратительна! (c) 2:5061/15.49

--- Silicon Spider's Station
 * Origin: А вообще-то я белый и пушистый... (FidoNet 2:461/444.13)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 19 из 1132                          Scn                                 
 From : Ann Yakovenko                       2:463/418.1     Суб 05 Июн 99 20:55 
 To   : Vladimir Bannikov                                   Вск 06 Июн 99 20:53 
 Subj : Танцы на снегу                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vladimir!

At 31 May 99  12:28:37, Vladimir Bannikov написал к Anton Farb:


 AF>>  Пятое: отрывок не затягивает так сильно, как ФЗ, но продолжение
 AF>>  почитать все равно хоцца. И поскорее! ;)

 VB> И мне хоцца.

Ну уж фиг. Не буду читать этого отрывка. Не уговорите. Не желаю больше, чтоб
меня, как заглотившую наживку рыбу, таскали на леске интереса, пока не
обессилею. Я, конечно, мазохистка, но не настолько извращенная. 
А почитать-то хоцца... У-у-у-у-у-у-у!!!!!!

                                                Аня
--- QDed / Linux
 * Origin: Танец раздражений. (2:463/418.1)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 20 из 1132                          Scn                                 
 From : Vladimir Borisov                    2:5007/9.6      Суб 05 Июн 99 02:31 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Вск 06 Июн 99 20:53 
 Subj : Чарльз Лютвидж Кэрролл                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
       БВИ вновь с Вами, Farit!

     03.06.99: Farit Akhmedjanov --> Felix Zaliaev:

 FZ>> Класс! Полный эхотаг: Лолита -- мальчик! :))) Или у
 FZ>> Набокова еще и другой Гумберт был? ;)

 FA>    А что я не так сказал? Лолиту я, вообще-то, почти и не читал.
 FA> Аккурат до эскимосок добpался, а потом как-то отвлекся.

Зато как живо Вы со мной обсуждали проблемы аллитерации в "Лолите"...

                                                            Wlad.      
--- Buen retiro 2.51.A0901+
 * Origin: В деянии скрыто начало пути, трудно людям его увидеть (2:5007/9.6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 21 из 1132                          Scn                                 
 From : Felix Zaliaev                       2:5093/36       Суб 05 Июн 99 12:24 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Вск 06 Июн 99 21:59 
 Subj : Чарльз Лютвидж Кэрролл                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
  Хаюшки Вам, о Farit!

 04 июня 1999 00:12, Farit Akhmedjanov wrote to Felix Zaliaev:

 FA>>    А кто это - Гумберт? У Даррела так птичку звали, а у Набокова
 FA>> - педика. Это все от егеpя пошло?
 FZ>>   Класс! Полный эхотаг: Лолита -- мальчик! :))) Или у
 FZ>> Набокова еще и другой Гумберт был? ;)
 FA>    А что я не так сказал? Лолиту я, вообще-то, почти и не читал.
 FA> Аккурат до эскимосок добpался, а потом как-то отвлекся.
  В принципе, ничего стpашного. 8) Просто Лолита у Hабокова была девочкой,
следовательно, Гумбеpт не мог быть тем, кем ты его назвал. Правда, там был
какой-то любитель мальчиков, но его звали по другому, да и персонаж был
фоновый.. Ладно, проехали, эхотага я в этом больше не вижу. 8)


С наилучшими.. Maverick (maverick@sprut.bmstu.ru)

---
 * Origin: Меня не видят - это минус, но и не гонят - это плюс! (2:5093/36)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
 Msg  : 22 из 1132                          Scn                                 
 From : Vladislav Zarya                     2:5070/95.2     Чтв 03 Июн 99 16:55 
 To   : Farit Akhmedjanov                                   Вск 06 Июн 99 22:36 
 Subj : Чарльз Лютвидж Кэрролл                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Farit!

02 Jun 99, 09:29, Farit Akhmedjanov обратился с сообщением к Vladislav Zarya:

 FA>    Парамонов смешной.

    Ну его нафиг, не люблю.

 FA>    А кто это - Гумбеpт? У Даррела так птичку звали, а у Набокова - педика.
 FA> Это все от егеpя пошло?

    Это мнение Чернова. Криптофилолог он. У него много всяких теорий. Например, 
что самая первая речь у первобытных людей была рифмованная.

 FA> И при чем здесь Кэppолл?

    А при том, что его тоже на девочек якобы тянуло. Об этом хорошо у Гарднера в
"Аннотированной Алисе".

Всех благ!
Владислав

--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
 * Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001