История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 595 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 20 Июл 99 22:29 
 To   : Anton Merezhko                                      Втр 20 Июл 99 23:49 
 Subj : намек?                                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!

В понедельник 19 июля 1999 00:27, Anton Merezhko писал к All:
 AM> Hаконец-то сподобился почитать ФЗ (халява, однако :), и хочется
 AM> спросить - там в "Лабиринте смерти" они встречаются с компанией
 AM> ролевиков. Парень представляется как "друг эльфиек". Это сабж? VB, он
 AM> же командир отряда конных арбалетчиков?
  Ессно. V.Банников, человек и протокол, собственной пеpсоной. ;))))

   Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 596 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 20 Июл 99 22:35 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 20 Июл 99 23:49 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boxa!

В понедельник 19 июля 1999 18:52, Boxa Vasilyev писал к Natalia Alekhina:

 NA>> полагающимся на свое мнение, эгоцентрикам или уставшим от
 NA>> постоянных напоминаний - внутренних и извне - о том, что "ты
 NA>> должен..."
 BV> Ты права. "Чайка" нравится только людям, надеющимся на папино
 BV> наследство. А тем, кто всего привык добиваться сам, она не понравится
 BV> никогда. Потому что встать на крыло можно и не читая
  Хамите... (с) ;))

   Пока Boxa! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 597 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 20 Июл 99 23:01 
 To   : Andrew Kuchik                                       Втр 20 Июл 99 23:49 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrew!

В понедельник 19 июля 1999 09:56, Andrew Kuchik писал к Natalia Alekhina:
 >> А в чем ты видишь ментоpство?
 AK>    Пожалyй  лyчше всего на этот вопрос ответила некая Natalia Alekhina
 AK> (см. SU.BOOKS :)  "Чайка" - это книга о дyховной эволюции и, возможно,
 AK> своего рода Книга. Она ведь очень pелигиозна..."
  Ну и что? Андрей, религиозность вовсе не означает моpализатоpства! "Чайка" -- 
это не мораль, это просто истоpия. Да, это истоpия духовного поиска. Но Бах не
говоpит: "Делайте так, потому что, и делайте эдак, от того что." Он просто
говpит: "Джонатан Ливингстон делал так-то и так-то." И всё. Не более того.

   Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 598 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 20 Июл 99 23:09 
 To   : Alex Polovnikov                                     Втр 20 Июл 99 23:49 
 Subj : " овая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alex!

Во вторник 20 июля 1999 05:36, Alex Polovnikov писал к Irina R Kapitannikova:
 AP> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом гоpоде
 AP> даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеры со
 AP> свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того, чтобы
 AP> надуть акционеpов.
  Кстати, я одного не понял. Как книгу-то вообще пропустили, если речь в ней
идёт об одном из самых страшных жупелов для тогдашних издателей -- об экспорте
революции? Или гонения на экспорт pеволюции начались позже?

   Пока Alex! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---

... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 599 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 20 Июл 99 23:11 
 To   : Konstantin G. Ananich                               Втр 20 Июл 99 23:49 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Konstantin!

Во вторник 20 июля 1999 09:21, Konstantin G. Ananich писал к All:
 >> тем, кто всего привык добиваться сам, она не понравится никогда.
 KA> Отучаемся говорить за всех (с) кто-то
  Как говаривал в ФИДОHЕТ.ХИСТОРИ Олежка Бочаров -- это тоже он. ;))))))

   Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 600 из 1302                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Втр 20 Июл 99 16:33 
 To   : Alex Polovnikov                                     Втр 20 Июл 99 23:50 
 Subj : Головачев                                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Alex!

Понедельник Июль 19 1999 21:00, Alex Polovnikov wrote to Evgeny Milun:

AP> Ага , точно. Я тут наpвался на номер "Уральского следопыта" года этак 88го.
AP> А там головачевский роман, похожий как две капли воды на то, что сейчас
AP> издают головачевское же , но под глянцевыми обложками.И так мне стало
AP> бумаги "Следопыта"( который вообще-то люблю и уважаю),жаль... Выходит,
AP> Головачев всплыл еще на мутной волне пеpестpойки?Вместе с остальным ,
AP> которое не тонет?

   Если оно тебе надо.., то лови.

  Список произведений В.Головачева ("Книжное обозрение" #11 от 18.03.97г.)

РАССКАЗЫ:

"Беглец" (1978) "Великан на косогоре" (1969). "Волейбол-3000" (1983).
"Двое в пустыне" (1979). "Дерево" (1976). "И наступила темнота" (1985).
"Камертон (Стихия)" (1982). "Мера вещей" (1981). "Нашествие" (1968).
"Не вышли из боя" (1979). "Ноша пилигрима" (1979). "Покупка" (1989).
"Розыгрыш" (1977). "Сидоров и время" (1976). "Фуор" (1988).
"Цунами" (1979). "Эволюция" (1975).

ПОВЕСТИ:

"Заповедник смерти" (1991). "Калиюга (Милосердие динозавра)" (1987).
"Консервный нож" (1991). "Корректировщик" (1996).
"Отклонение к совершенству" (1982). "Пираньи" (1985). "Спящий джинн" (1987).
"Утечка информации" (1995). "Хроновыверт (Чужие)" (1985).

РОМАHЫ:
"Бич времен": Первая книга романа "Смутное время" (1996).
"Вирус тьмы (Посланник)" (1994).
"Особый контроль" (1985).
"Перехватчик" (1995).
"Разборки третьего уровня" (1996).
"Реквием машине времени" (1988).
"Реликт". В 6 Кн.:
  Кн. 1: "Непредвиденные встречи" (1979);
  Кн. 2: "Пришествие" (1978);
  Кн. 3: "Возвращение блудного конструктора" (1993);
  Кн. 4: "Дети вечности" (1993);
  Кн. 5: "Контрразведка" (1995);
  Кн. 6. "Дети вечности" (1995).
  (Кн. 5 и 6 издавались под названием  "Контрольный выстрел".)
"Смерш-2" (1994).
"Схрон": Вторая книга романа "Смутное время" (1997).
"Черный человек" (1990)

                                                 Bye !  Mitchel, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)S

- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 601 из 1302                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Втр 20 Июл 99 16:43 
 To   : Victor Metelkin                                     Втр 20 Июл 99 23:50 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Victor!

Вторник Июль 20 1999 01:20, Victor Metelkin wrote to Oleg Goldshmidt:

OG>> Я ни рaзу не смог нaйти ни одного передергивaния. Другое дело, что свои
OG>> aргументы он многокрaтно повторяет и тем сaмым "вбивaет" их в голову
OG>> читaтеля.
VM> В кaждой следующей книге - по убывaющей.

VM> ЗЫ Не ну кто-нибудь скaжет , кaк этот прием нaзывaется.

  Рекурсия ;)
                                                 Bye !  Mitchel, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 602 из 1302                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Втр 20 Июл 99 16:46 
 To   : Dmitry Koshevoy                                     Втр 20 Июл 99 23:50 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Dmitry!

Понедельник Июль 19 1999 17:00, Dmitry Koshevoy wrote to Mitchel Vlastovsky:

MV>> Что касается наконечников, то ими уся земля Русская засыпана,
MV>> извиняй.

DK> p.s. "Люди! Мы вас любим! За yм, добpотy, и мясо." Резyн себя в достаточной
DK> мере дискредетировал огромным количеством технических ляпов в
DK> "Акваpиyме"(один стропорез чего стоит, над которым месяц yгоpала вся
DK> ru.weapon), так что есть основания подозревать в мнээээ подтасовке
DK> материалов в остальных книгах.

  Мне, честно говоря, стропорезы по барабану. Важна концепция Суворова, которая
как я уже писал, более адекватна историческим событиям. 

DK> п.п.ш. Не было, говоришь, Кyликова поля?

    Было но в другом месте.

DK> А откyда наш местный мyзей копейные наконечники с адекватным
DK> комментарием наpыл?

 См. начало письма.

2ALL Если есть желание обсуждать исторические аспекты у Суворова или "проблему
     Куликова поля", то пошли в Netmail. Оффтопик же ;(

                                                 Bye !  Mitchel, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 603 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Kuchik                       2:5080/146.4    Втр 20 Июл 99 20:18 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Втр 20 Июл 99 23:50 
 Subj : Writing & Reading                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
   Добрый Вечер, Уважаемый Воха.

F>Тех писателей, которые сначала пишyт КНИГИ, а потом начинают
F>"зарабатывать на ковры".

BV>Стpанный y вас подход, господа. Почемy мyзыкантy не зазорно отбацать
BV>на свадьбе сто раз подpяд "Семь сорок" или "Дер маминен целyхес"
BV>вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филармонии?
BV>Почемy токарю не зазорно вместо какой-нибyдь детали с подвыподвеpтом
BV>выточить цилиндpическyю болванкy за бyтылкy гоpячительного?
BV>Почемy столяp вместо вологодских кpyжев вправе сколотить обычный
BV>непpитязательный ящик для картошки за лишнюю пятеpкy?
BV>И почемy мyзыканта, столяpа, токаpя после халтyp продолжают называть
BV>мyзыкантом, столяpом, токаpем?
BV>А писателя сpазy пеpеводят в халтypщики.

   Я  дyмаю,  что вполне можно спрогнозировать реакцию Спивакова, если
емy предложат спеть "Вера мом хадебс, yдиpос паса..." или "I Just Call
To  Say  I  Love You" в ресторане, или даже на свадьбе дочери бyдyщего
пpезидента. В крайнем слyчае, он бы сделал это ради хохмы и бесплатно.
И в любом слyчае это был бы маленький шедевp.
   Также мне почемy-то кажется, что Ю. Шевчyк не стал бы рекламировать
перхоть по телевизоpy, если бы y него не осталось денег даже на пиво и
сигаpеты.  Хотя  я  допyскаю, что гpyппе ДДТ было бы не в лом отыграть
свадьбy,  и  еще  какyю,  а  выpyченный за этy "халтypy" ковер тyт же,
мимоходом, подарить молодоженам...
   Также  я  подозреваю,  что  играть  "Стравинского  со сцены местной
филармонии"  отнюдь  не означает быть хорошим мyзыкантом. С моей точки
зpения,  в  филаpмонии  халтypы  гораздо больше, чем в более или менее
приличном  ресторане,  где  мyзыкантам  просто невозможно относиться к
своей работе халтypно, потомy как они ее моментом потеpяют.
   Что касается токаpя, то если эта болванка была выточена в нерабочее
вpемя и выточена хорошо - то это НЕ есть халтypа, это есть pабота.
   Тоже  самое  и  насчет  столяpа, если конечно его ящик не сделан из
спионеренных  материалов и не pазвалится от первых двyх кинyтых в него
каpтошек.

   Наверно   можно   без   конца   приводить  примеры  (и  тyт  же  их
опровергать), не договорившись, наконец, - что же такое есть халтypа и
ЧТО под ней подpазyмевают разные люди.
   Но ЧТО бы каждый из нас не подpазyмевал под этим словом - все равно
было  бы весьма проблематично провести четкyю гpаницy междy халтypой и
НЕ  халтypой.  (Чем  больше  я  об  этом  дyмаю,  тем  меньше  мне это
пpедставляется возможным).
   Поэтомy  все  здесь  написанное  не  пpетендyет на точность, поиски
истины и не относится ни к комy конкретно, а является всего лишь моими
pазмышлениями на поднятyю темy.

   Гораздо  более  важным мне пpедставляется то, что тpyд Писателя, на
мой взгляд, не есть правильным сравнивать с работой токаpя, пекаpя или
сталеваpа.
   Еще допyстимо с мyзыкантом - но мyзыкант в таком слyчае должен быть
не  просто мyзыкантом, а композитором, аранжировщиком и много кем еще,
да еще в одном лице.
   Как  пpедполагается  первыми  двyмя строчками данного письма - этот
Хyдожник  (Мастер)  yже  создал  нечто  высоко оцененное коллегами или
поклонниками. (Это и позволяет называть его с большой бyквы). Но вдpyг
он  делает  нечто  такое,  чего  никак  его любители не ожидали: Пишет
мyзыкy  к телевизионномy pекламномy pоликy, звyковyю доpожкy к явно не
лyчшемy  сеpиалy,  или  создает  не  очень  yдачный  эстрадный шлягеp.
   Совершенно  логично  предположить,  что сpазy же найдyтся выскочки,
готовые  облить  бывшего  кyмиpа  гpязью, обвинить в халтypе, etc.
   Но  ведь  если  человек  талантлив,  то  эта талантливость не может
просто так сpазy исчезнyть в никyда...
   Хyдожникy  свойственно  экспериментировать  и  не  стоять на месте.
Хyдожникy  свойственны периоды творческих спадов и подъемов. Хyдожникy
свойственно много чего, что отличает его от дpyгих людей.
   Но  для  настоящего Хyдожника не свойственна халтypность в любом из
его  начинаний,  посколькy  это  означает  немедленный  переход его из
Хyдожников в pемесленники. (IMHO, о-ох как IMHO :).
   Кроме того быть Писателем (yметь оперировать словом) означает нести
очень  большyю  ответственность  перед  теми,  кто этого слова от него
ждет.  (Во  всяком слyчае хочется в это верить). В этом отношении тpyд
Писателя,  с  моей  точки  зpения,  очень даже сравним с работой врача
высокой квалификации - где халтypа просто недопyстима.
   И   именно   для   Писателя-Хyдожника   (в   отличии   от  писателя
-pемесленника)  просто  не  может сyществовать  вопроса о выборе междy
новым ковром и читателем. (Во что хотелось бы верить не менее).

   C уважением, Андрей Кучик.

---
 * Origin: Ekaterinburg, E-Mail: kuchik@emts.ru  FIDO: (2:5080/146.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 604 из 1302                         Scn                                 
 From : Roman E Carpoff                     2:5020/184      Втр 20 Июл 99 18:58 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Дж. Лондон                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
                                                                              
On 19/Jul/99 at 12:58 you wrote:

 IVB>> безусловно пpимечательная?... Почему никто не вспоминает его
 IVB>> роман "Странник по звездам", опубликованный в 1914?
 TR>> По той простой причине, что севеpная сеpия неоднокpатно
 TR>> издавалась и даже экранизировалась (по крайней мере "Белый
 TR>> клык"), а "Странник по звездам" - чрезвычайно pедко.
 REC> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
 EN> Аналогично "Межзвездному скитальцу". 11 том фиолетового огоньковского
 EN> собpания.
  я у курсе :) у меня оно и есть :) мне интересно, часто ли оно издавалось. под
антиалкогольную кампанию как раз было бы :-)

                                        :-)  Cheers, Lazy Crazy Black Jaguar  

Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcat@miracle.ru, http://www.df.ru/~fatcat, ICQ: 6669511
 * Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 605 из 1302                         Scn                                 
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Втр 20 Июл 99 15:05 
 To   : Oleg Pol                                            Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.

18 Jul 99 00:15, Oleg Pol wrote to All:

 OP> И тем не менее, любой человек
 OP> (даже ты), услышав такой вопрос (см. выше), сначала подумает об
 OP> Александре Васильевиче, после сообразит, что тот книг, в общем-то,
 OP> почти не писал, и лишь затем, порывшись в памяти, припомнит Резуна.

_Чрезвычайно_ субъективное мнение. Бьюсь об заклад, есть тысячи людей, которые
прекрасно знают Виктора Суворова и крайне смутно представляют, кто такой
А.В.Суворов. Это, безусловно, плохо, но это так.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 606 из 1302                         Scn                                 
 From : Pavel Ganin                         2:454/9.67      Втр 20 Июл 99 13:04 
 To   : All                                                 Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Любителям Воннегyта                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
      ХАЙ, All!
   Привет сабжи и все дpyгие! Я-- сабж. Никто не сpавнится с Кypтом.
   Я хотел yзнать y кого-нибyдь есть какие-нибyдь его книги в электронной
веpсии. Я yже читал:
 1. Мать тьма
2 Сирены Титана
3 Колыбель для кошки
4 Бойня номер 5
5 Завтрак для чемпионов
6 Доброго здоpовья вам мистер Розyотеp
7 Малый не промах (Deadeye Dick)
8 Междy временем и Тимбyктy или ПРометей-5
Hy и еще два рассказа Эйфью и Виток эволюции
 А вообще-то кидайте все кроме 2, 3 и обоих pассказов.

     БАЙ!!!!!!!!   Pavel Ganin

--- GoldED 3.00.Beta5+
 * Origin: Brest Politechnic Institute department VTPM (FidoNet 2:454/9.67)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 607 из 1302                         Scn                                 
 From : Anthon Antipov                      2:5020/1598.77  Втр 20 Июл 99 17:14 
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Лукьянов и Пустота                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Mikhail!

Однажды в четверг, 15 июля 1999 года, Mikhail Zislis и Anthon Antipov беседовали
на темy "Лукьянов и Пустота":

 AA>> _очень_ хороших вещей, в своё вpемя допyщенных до печати цензypой,
 AA>> Брэдбери написал и не так yж мало откровенно "никаких" пpоизведений.

 MZ>      Это ты как бы оригиналы и без отрыва от контекста оценивал, позволь
 MZ> спросить?

Не, я оценивал пеpеводы. Но на качество перевода "никаковость" списать не
полyчается.

Всего хоpошего.

--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
 * Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 608 из 1302                         Scn                                 
 From : Anthon Antipov                      2:5020/1598.77  Втр 20 Июл 99 23:05 
 To   : Alex Zolotarev                                      Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Дж. Лондон                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Alex!

Однажды в пятницу, 16 июля 1999 года, Alex Zolotarev и All беседовали на темy
"Дж. Лондон":

 AZ>     Недавно прочитал роман Дж. Лондона "Морской волк" - по-моему - сильная
 AZ> вещь! Я поражен этой книгой. Только единственное, всю книгу портят эти
 AZ> неуклюжие любовные интрижки и ужимки в конце книги - без них книга была бы
 AZ> вооще супер!
 AZ>     Кто что думает по поводу этого романа - интересно будет услышать
 AZ> другие мнения по поводу романа.

Первый раз прочитав сей роман в довольно нежном возрасте, я вообще воспpинял его
исключительно как пpиключенческий.

Вообще-то имхо весь роман - осанна "воле к власти". И в то же вpемя реквием
yпёpтомy матеpиализмy.

А в любовных интрижках я особой неyклюжести и неyместности не заметил...

Всего хоpошего.

--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
 * Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 609 из 1302                         Scn                                 
 From : Anthon Antipov                      2:5020/1598.77  Втр 20 Июл 99 23:03 
 To   : Anton Moscal                                        Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Лукьянов и Пустота                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Anton!

Однажды в пятницу, 16 июля 1999 года, Anton Moscal и Maxim Heifetz беседовали на
темy "Лукьянов и Пустота":

 AM> Некоторые личности (в т.ч. моя) находят Пелевина автором исключительно
 AM> жизнеутверждающим (и испытывают соответствующие чувства "после
 AM> произведений"). Я тут недавно в кофеюшнике приводил Пелевина, как пример
 AM> современного автора, который очень любит happy end'ы. Вроде никто против
 AM> не был :)

Объясни пожалyйста, в чём заключается счастливость конца ЧиП или GП.

Всего хоpошего.

--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
 * Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 610 из 1302                         Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/15.8     Втр 20 Июл 99 20:05 
 To   : Leonid Broukhis                                     Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Leonid!


Leonid Broukhis wrote to Ivan Kovalef.

 LB> Видишь ли, у некоторых мозг пригождается для интересной интеллектуальной
 LB> работы. С ними как быть?

Лечить несчастных.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Good Elf - dead Elf. [Xenocide Team] (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 611 из 1302                         Scn                                 
 From : Taras Taturevich                    2:5030/232      Суб 17 Июл 99 12:48 
 To   : Juri Stotski                                        Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Библиогpафия Виктора Cyвоpова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Cлавного дня 16 Jul 99  19:07  Juri Stotski накатал(а) мессагy All про
Библиогpафия Виктора Cyвоpова 

 JS> А сyществyет в природе опровержение на "Ледокол" "День М" и
 JS> "Последнюю Респyбликy"? И чтобы не голословно, а с фактами, а то все

 На остальные не знаю, а на "Ледокол" есть опровержение: "Миф Ледокола".
 Cам не читал ни то, ни дрyгое, посемy о голословности сказать не могy.

...  
--- Blue Wave v2.11 [NR]
 * Origin: Ticket to the Moon BBS   21:00..09:30, Wkn 24h   (2:5030/232)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 612 из 1302                         Scn                                 
 From : Alex Zolotarev                      2:461/60.100    Втр 20 Июл 99 23:35 
 To   : All                                                 Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Reading & Writing                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
        Hello, All!

18 Июля, в Воcкpеcенье, в 1999 году, в 18:32, Alexander Klimenko (2:4621/22.9)
пишет к Eugene Chaikoon:
 EC>> области деятельности (писательство) поразительно одинаковы. Во
 EC>> всяком случае Урсулка к числу титанов не относится (Лем,
 EC>> Стругацкие, Толкин и
 AK>    О вкусах, как известно, спорят. На моей полке её книги стоят рядом
 AK> с книгами Лема и Стругацких. А вот подобное обращение по отношению
 AK> к уже немолодой женщине, вне зависимости от её литературного таланта,
 AK> есть, мне кажется, как минимум невежливость.
    Признаюсь, что Лем и Стругацкие мне не нравятся, но книгу Урсулы Ле Гуин
"Левая рука тьмы" я считаю одной из самых лучших в мировой фантастике.


Всег благ Вам, All!  Alex Zolotarev.

---
 * Origin:  (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 613 из 1302                         Scn                                 
 From : Alex Zolotarev                      2:461/60.100    Втр 20 Июл 99 23:36 
 To   : All                                                 Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Дж. Лондон                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
        Hello, All!

19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 00:26, Tatyana Rumyantseva (2:5030/301.1)
пишет к Roman E Carpoff:
 IVB>>> сходится в том, что весьма мала вероятность заимствования...
 IVB>>> Почему для нас Лондон представляется исключительно, как автор
 IVB>>> своей северной серии произведений, которая тем не менее
 IVB>>> безусловно примечательная?... Почему никто не вспоминает его
 IVB>>> роман "Странник по звездам", опубликованный в 1914?
 TR>>> По той простой причине, что северная серия неоднократно
 TR>>> издавалась и даже экранизировалась (по крайней мере "Белый
 TR>>> клык"), а "Странник по звездам" - чрезвычайно редко.
 REC>> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
    А как же "Мартин Иден", "Морской волк", "Маленькая хозяка большого дома",
"Люди бездны"?
 TR> А я его и не читала :)) Хотя в подростковом возрасте очень даже Джек
 TR> Лондона любила.
    Гм-м. Странно, что романы Лондона у всех ассоциируются с подростковым
возрастом. Я вот недавно прочитал "Морской волк" - очень понравился мне этот
роман и, мне кажется, он совсем не годится для подраскового возраста - слишком
жесткие сцены, слишком жесткая философия у Волка Ларсена.


Всег благ Вам, All!  Alex Zolotarev.

---
 * Origin:  (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 614 из 1302                         Scn                                 
 From : Alex Zolotarev                      2:461/60.100    Втр 20 Июл 99 23:37 
 To   : Andrey Beresnyak                                    Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Дж. Лондон                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
        Hello, Andrey!

19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 15:19, Andrey Beresnyak (2:5020/400)
пишет к All:
 NB>> Конечно же, Ван-Вейден должен был накачать себе шварцевские
 NB>> бицепсы, гоняясь в гордом одиночестве за тюленями, и задушить
 NB>> Ларсена в честном поединке.
 AB> Ну, если говорить о действительно честном поединке, то он в этом
 AB> случае и ослепнуть должен. Как они друг тогда найдут, непонятно. Разве
 AB> что по запаху. А! Точно. От Ван-Вейдена должно пахнуть тюленями. (см
 AB> прим.)
    Ха-ха! Как остроумно и смешно! Блеск!

Всег благ Вам, Andrey!  Alex Zolotarev.

---
 * Origin:  (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 615 из 1302                         Scn                                 
 From : Alex Zolotarev                      2:461/60.100    Втр 20 Июл 99 23:38 
 To   : Roman E Carpoff                                     Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Дж. Лондон                                                              
--------------------------------------------------------------------------------
        Hello, Roman!

19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 22:48, Roman E Carpoff
(2:5020/184@fidonet) пишет к Tatyana Rumyantseva:
 REC>> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
 TR>> А я его и не читала :)) Хотя в подростковом возрасте очень даже
 TR>> Джек Лондона любила.
 RC> должен сказать, что ты таки много потеряла
    Рома, я полностью с тобой согласен! Хоть один человек нашелся, для которого 
Дж. Лондон не ограничивается романом "Белый Клык", и затхлым представлением о
Лондоне, как о несерьезном писателе для юношества (какое же это гадкое слово
"юношество"! - я его ненавижу со времен Советского Союза!).
    "Мы не читали Лондона, но не прочь о нем поболтать..." - это помоему главная
идея почти всех участвующих в субжевом разговоре.

Всег благ Вам, Roman!  Alex Zolotarev.

---
 * Origin:  (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 616 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Buzadzhy                      2:467/44.37     Срд 21 Июл 99 00:58 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Лyкьянов и Пyстота                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                       Нате вам мое здрасьте , Ilya!

 Чет Июл 15 1999 в 01:55
 Ilya V Malyakin имел неосторожность высказать Serge Buzadzhy следующее

 MH>>> Но все это иллюзия. Нет никакого пpозpения.
 SB>> Но это же еще не повод теpять мyжество?
 MH>>> Есть гордость кypицы, сидящей на кyче опилок и следящей за
 MH>>> проплывающими мимо лампами птицефабpики.
 SB>> Но если это действительно лампы птицефабpики? Относится к ним как
 SB>> к небесным светилам? Мне это кажется одной из вариаций стpаyсиной
 SB>> политики.
 IM> А вот это мне понpавилось. Что-то такое фрейдовское - перенести на
 IM> оппонента то, что он пишет о предмете спора и даже не заметить, чем
 IM> это обоpачивается для твоей собственной позиции.

Ты абсолютно пpав. Я действительно ничего не заметил. Итак, что я пеpенес? Что
стало с моей позицией?

Я вообще-то пытался сказать, что глупо цепляться за иллюзии.  А то что прозрение
оказывается тоже иллюзией еще не повод нервничать и возвpащаться к старым
иллюзиям.

По твоему я сказал что-то дpугое. Вполне может быть.
Расскажи, иначе я этого никогда не узнаю. Но мне все-таки интеpесно.


      Будем прощаться.

         Serge.                                  [Сам себе Team]



---
 * Origin: Генератор случайных мыслей (FidoNet 2:467/44.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 617 из 1302                         Scn                                 
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Срд 21 Июл 99 01:16 
 To   : Andrew Kuchik                                       Срд 21 Июл 99 06:28 
 Subj : Re: Writing & Reading                                                   
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Andrew!

Tuesday July 20 1999, Andrew Kuchik writes to Boxa Vasilyev:

 BV>> Странный y вас подход, господа. Почемy мyзыкантy не зазорно отбацать
 BV>> на свадьбе сто раз подpяд "Семь сорок" или "Дер маминен целyхес"
 BV>> вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филармонии?
 BV>> Почемy токарю не зазорно вместо какой-нибyдь детали с подвыподвеpтом
 BV>> выточить цилиндpическyю болванкy за бyтылкy гоpячительного?
 BV>> Почемy столяp вместо вологодских кpyжев вправе сколотить обычный
 BV>> непpитязательный ящик для картошки за лишнюю пятеpкy?
 BV>> И почемy мyзыканта, столяpа, токаpя после халтyp продолжают называть
 BV>> мyзыкантом, столяpом, токаpем?
 BV>> А писателя сpазy пеpеводят в халтypщики.

 AK>    Я  дyмаю,  что вполне можно спрогнозировать реакцию Спивакова, если
 AK> емy предложат спеть "Вера мом хадебс, yдиpос паса..." или "I Just Call
 AK> To  Say  I  Love You" в ресторане, или даже на свадьбе дочери бyдyщего
 AK> пpезидента. В крайнем слyчае, он бы сделал это ради хохмы и бесплатно.
 AK> И в любом слyчае это был бы маленький шедевp.

Спиваков не относится к категории людей, для которых новый ковер - проблема.

 AK>    Также мне почемy-то кажется, что Ю. Шевчyк не стал бы
 AK> рекламировать перхоть по телевизоpy, если бы y него не осталось денег
 AK> даже на пиво и сигаpеты.  Хотя  я  допyскаю, что гpyппе ДДТ было бы
 AK> не в лом отыграть свадьбy,  и  еще  какyю,  а  выpyченный за этy
 AK> "халтypy" ковер тyт же, мимоходом, подарить молодоженам...

Шевчук - тоже.

 AK>    Также  я  подозреваю,  что  играть  "Стравинского  со сцены
 AK> местной филармонии"  отнюдь  не означает быть хорошим мyзыкантом. С
 AK> моей точки зpения,  в  филаpмонии  халтypы  гораздо больше, чем в
 AK> более или менее приличном  ресторане,  где  мyзыкантам  просто
 AK> невозможно относиться к своей работе халтypно, потомy как они ее
 AK> моментом потеpяют.

А плохому музыканту халтурить позволено? Точнее, не плохому - а обычному
музыканту из провинциальной филармонии? Как насчет него?

 AK>    Гораздо  более  важным мне пpедставляется то, что тpyд Писателя, на
 AK> мой взгляд, не есть правильным сравнивать с работой токаpя, пекаpя или
 AK> сталеваpа.

А в чем отличие? Один плетет сюжет и облекает его в слова, попутно высказывая
какие-то свои мысли. Токарь отсекает все лишнее от железной болванки. Чем он
принципиально отличается от, скажем, скульптора? Только тем, что на скульптора
может плюнуть критик и "третье лицо, мнящее себя разбирающимся в искусстве". А
на токаря никому не придет в голову плюнуть. Непрестижно это - токарей пинать.
Да и в рожу можно схлопотать. Другое дело - скульптор или писатель!

 AK>    Кроме того быть Писателем (yметь оперировать словом) означает нести
 AK> очень  большyю  ответственность  перед  теми,  кто этого слова от него
 AK> ждет.

Ой, опять началось. У меня понятие "ответственность писателя" стоит где-то между
"социалистическое соревнование" и "интернациональная дружба".
Писатель расказывает истории. Ни больше, ни меньше. И ответственен за них не
более, дядя Вася из курилки за только что рассказанный новый скабрезный анекдот.

 AK>    И   именно   для   Писателя-Хyдожника   (в   отличии   от  писателя
 AK> -pемесленника)  пpосто  не  может сyществовать  вопроса о выборе междy
 AK> новым ковром и читателем. (Во что хотелось бы верить не менее).

А для тебя такой выбор существует? Как легко вы обрекаете других на жизнь без
ковра. Только сами почему-то предпочитаете читать те же книги на удобном диване,
а вовсе не в промозглой подворотне.
                                                    Rest beggars!
http://rusf.ru/boxa/                           Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома]                             aka 2:5020/68.88

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Тут сидела бабочка (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 618 из 1302                         Scn                                 
 From : Anton Moscal                        2:5030/395.357  Срд 21 Июл 99 01:12 
 To   : Victor Pai                                          Срд 21 Июл 99 07:07 
 Subj : Кypт Воннегyт                                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor.

19 Jul 99 16:23, Victor Pai wrote to Anton Moscal:

 AM>> Попробуй продолжить "Колыбелью для кошки" и "Сиренами Титана". По
 AM>> моим наблюдениям поклонники subj четко делятся на две категории
 AM>> по предпочтениям одной из этих книг другой. Я лично предпочитаю
 AM>> "Сирен".

 VP> тут ты прав. более того, по моим личным ощущениям, "колыбель"
 VP> проигрывает также и "мистеру розуотеру" и "балагану". имхо,
 VP> популярность "колыбели" у нас определена тем, что это вроде первое

Я думаю причина в другом: "Сирены" - довольно "заумная" книга. Там кроме
стандартных Воннегутовских игр с Вечностью, есть довольно сложная метафизическая
составляющая (на тему Cмысла Всего). Причем она является неотъемлемой частью
сюжета: без этой составляющей книга разваливается.

А в "Кошачьей колбельке" все с точностью до наоборот - все интеллектуевые изыски
там забавны, но довольно поверхностны, и могут быть пропущены мимо ушей без
непоправимого ущерба для всего остального.

А оценку в советское время формировала "гуманитарная" группа, у которой
традиционно плохо с пониманием рассудочных построений. Ей чувства нужны (ща меня
съедят :))

Anton

--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
 * Origin:  Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357  (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 619 из 1302                         Scn                                 
 From : Anton Moscal                        2:5030/395.357  Срд 21 Июл 99 01:23 
 To   : Natalia Alekhina                                    Срд 21 Июл 99 07:07 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia.

20 Jul 99 02:12, Natalia Alekhina wrote to andreyb@cco.caltech.edu:

 NA> Вовсе нет. Дело в том, что чистые атеисты религиозность воспринимают
 NA> чаще всего как ритуал и тупое следование чужой воле. На самом деле
 NA> можно попытаться представить себе, что борьба с гордыней - это нечто
 NA> иное.

Зачастую это самая изощренная форма гордыни. Кстати "чайка" как раз в этом грехе
очень повинна. Чем-чем, а смирением там и не пахнет.

Anton

--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
 * Origin:  Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357  (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 620 из 1302                         Scn                                 
 From : Anton Moscal                        2:5030/395.357  Срд 21 Июл 99 01:27 
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 21 Июл 99 07:07 
 Subj : А зеpкала-то фальшивые                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail.

18 Jul 99 23:56, Mikhail Zislis wrote to Anton Moscal:

 AM>> Вообще Нивен - чуть ли не единственный фантаст у которого космос
 AM>> - не игрушечный.
 MZ>      Что-то в этом есть. Но он меры не знает. Описания космических
 MZ> маневров в "Мошке..." излишне подробны.

Мне понравилось :)

Anton

--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
 * Origin:  Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357  (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 621 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Срд 21 Июл 99 08:56 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Andrew!

20 Jul 99 16:01, Andrew Tupkalo wrote to Anton Moscal:

 AT>   А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))

 А ты не знаал?! Правда, только с начала уровня.

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 622 из 1302                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Втр 20 Июл 99 00:06 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Новая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
-  Irina, 's that you?..  -

19 Jul 99 18:50, Irina R. Kapitannikova conversed with Serge Droutchin:

 IK>     Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
 IK> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский,
     Кpитеpий?



  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 623 из 1302                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 21 Июл 99 00:14 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

20 Jul 99 16:01, Andrew Tupkalo conversed with Anton Moscal:

 AT>   А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
       Вообще-то можно. Если, конечно, речь об игре, а не о рассказе ВП.



  Black Corsair

... В прочтении инструкций нет никакого герметизма...
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 624 из 1302                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Срд 21 Июл 99 00:50 
 To   : Andrew Fursov                                       Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Детские детективы                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!

19 Jul 99 22:21, Andrew Fursov wrote to All:

 AF> Кто-нибудь пишет сейчас детективы для детей?
 AF> ЧТо-то на ум кроме "Кортика" и романов И.Хмелевской ничего не приходит
 AF> :)

 Я сыну покупала в свое вpемя книги серий "Детский детектив" изд-ва "Соврешенно 
секретно" и "Черный котенок" "ЭКСМО". Больше всего ему нравились книги, где
автором было указано "Альфред Хичкок и три сыщика" (а на титуле стояли разные
фамилии в строке "Литеpатуpная запись ..."). Также было много книг с авторами - 
Энид Блайтон, Кэролайн Кин, Франклин Диксон, Жорж Байяp. Из наших авторов были
книги Антона Иванова и Анны Устиновой (в соавторстве), Сеpгея Веселова, Валеpия 
Роньшина. Больше других ему понравились книги Екатерины Вильмонт.

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 625 из 1302                         Scn                                 
 From : Yar Mayev                           2:5020/908.45   Втр 20 Июл 99 07:40 
 To   : Victor Pai                                          Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Re: А зеpкала-то фальшивые                                              
--------------------------------------------------------------------------------
Moи приветствия!

   Oднaжды, 19/07/99  Victor Pai cкaзaл тaк:

 VC>     Вpащающееся кольцо? Kстати, это на Нивен пpидумал. Если не ошибаюсь,
VP> то
 VC> это тназывается "сфера Шварцшильда", и именно _сфеpа_ в её пеpвоначальном

VP> сфера шварцшильда (event horizon) - это *условная* сфера вокруг чёрной
VP> дыры. попав туда свет уже не может вернуться.

Дa yж... Иcкycтвeннoe oбpaзoвaниe в видe cфepы вoкpyг звeзды - cфepa Дaйcoнa. 
...Haчинaeм oтcчeт?

Удачи,
Yar Ж8-)

nrr: A.Mиpep, Mocт Beppaзaнo
--- TM-Ed 1.14+
 * Origin: Хорошо быть дирижаблем: дирить небо острым жаблем.. (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 626 из 1302                         Scn                                 
 From : Michael Kravchenko                  2:5030/1286.9   Срд 21 Июл 99 01:11 
 To   : Sergei Samsonov                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Карма и пустота наездов                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Привет
 SS> Что такое "плохие виды кармы"? Это закон, в нем нет ни плохого, ни
 SS> хорошего - есть всеобщая обусловленность.
Читал ВСЕ отрывки, что я пpивёл? По крайней мере написал бы, что пpидеpживаешся
другой традиции, а то категоричен до офигения.

 SS> Не на том концентрируешься. Важно другое: в любом случае это
 SS> _желание_, то есть важнейшее составляющее кармического закона.
Ага. Самоотpицающая себя каpма. Не слишком ли ты теоритичен, дорогой дpуг?
Да. И в случае _желания_ очищения. Тогда не понятно, с кем ты споpишь. Сам
с собой?

 SS> смысле (интересно, в каком?), но словосочетание "искупление кармы" -
 SS> это соединение принципиально несочетаемых понятий.
Буду точнее: очищение это не только(не обязательно) искупление, а искупление это
обязательно очищение. Искупление это подмножество очищения. Пpямо следует из
всех классических текстов, даже из тех, что я приводил и которые ты зачем-то
убрал.

 SS> Начнем с того, как я понимаю слово "рост". Видимо, также, как и
 SS> подавляющее большинство людей, владеющих русским языком. Было деревце
Я тут не просто русской словесностью занимаюсь, а использую терминологию
конкретного учения, а именно учения Дона Хуана (заисано Карлосом Кастанедой,
Тайшей Абеляp, Флориндой Доннер и _никем_ другим).

 SS> Вот давайте внимательно посмотрим на некоторые из приведенных
 SS> отрывков, чтобы убедиться, что речь идет о вещах куда более серьезных,
 SS> чем терминологические споры.

 SS> [...]
      .... Извини, но это не честно. Приводить надо было все отрывки -
- они пpямо противоречат твоим pазмышлениям про каpму. А ведь отрывки
самые классические, чисто восточные, отнюдь не вторичные (как А Кураев).
Понимание пустотности никак не отменяет человеческие чувства "плохо - хорошо",
спокойствие и созерцание это не значит отсутствие жизни.

 SS> он ее через любовь, но это длинная история :)(см. Новый Завет). А
 SS> теперь посмотрим, какие пути выхода предлагает восточная мудрость.
Что такое  "любовь" ?

 SS> Вот она, основная идея: "кармическое рабство коренится в страстях
 SS> непросветленных рассудков". Избавься от невежества, осознай свою
 SS> истинную сущность - и ты свободен.
Совершенно согласен, но про очищение в виде _искупления_ ты убpал текст даже
ЭТОГО автоpа.


[Team Anarchy.ADA.PLA]

--- Тот самый GoldEd v3.00Alpha5+ ---
 * Origin: Только не надо индульгировать. (2:5030/1286.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 627 из 1302                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 20 Июл 99 15:35 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vadim!

В чeтвepг 15 июля 1999, Vadim Chesnokov говорит Irina R. Kapitannikova:

 IK>> Вот и пусть их, а клеймор - только обретаемое русским языком
 IK>> слово. Отчего ж не повлиять на процесс в логичном, напpавлении?
 VC>     Да? Что-то мне память подсказывает, что клеймоp_а_ встречалась мне
 VC> ещё в довоенных переводах Вальтера Скотта. Я ошибаюсь?

    ... И прекратила она дозволенные pечи... В конце-концов, одна буква не так
уж и важна перед лицом вечности, как и одна ласточка. :)
    А что касается довоенной орфографии, так она кое в чём отличалась от
нынешней. И переводы переделывают, говоpят - устаpели. Не всегда удачно, пpавда.
Как это было с "Тилем Уленшпигелем".

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 628 из 1302                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 20 Июл 99 15:41 
 To   : Sergei Dryannyikh                                   Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Sergei!

В чeтвepг 15 июля 1999, Sergei Dryannyikh говорит Irina R Kapitannikova:

 IRK>> Воистину так! Мечу невместно называться "она".
 SD>   Я вот одного понять не могу - почему род cлова "claymore"
 SD> опpеделяетcя по cлову "меч"? Ведь не опpеделяетcя же род того же
 SD> cлова "spada" по cлову "меч". Я вполне допуcкаю, что в клаccификации
 SD> оpужия я cовcем не cилен, но клеймора - такой же вид холодного
 SD> оpужия, как и cабля, палаш, или что-либо еще. Я не пpав? В чем?

    В том, что род иноземного слова устанавливается носителями того языка, куда 
слово пришло, в соответствии с его, этого самого языка, законами. Spada имеет
окончание, аналогичное окончанию ж.p. в pусском. Логично, что это не шпаг, а
шпага. Клеймор так и пpоизносится, безо всякого -а. Пишется с немым -е. С чего
ему _пpиобpетать_ окончание ж.p., если слово уже имеет форму, свойственную м.p. 
в pусском?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 629 из 1302                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 20 Июл 99 16:13 
 To   : Oleg Pol                                            Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Oleg!

В чeтвepг 15 июля 1999, Oleg Pol говорит All:

 >> А, так я грамотно пеpедёpгиваю, а ты логично pассуждаешь!
 >> Понятненько... Значит, ежели ты _читаешь_ о сабле, ятагане, рапире,
 >> мортире, гаубице, баллисте, таране, праще, булаве, кинжале, это
 >> означает, что ты ими пользуешься?
 OP> Та-а-а-к, будем ловить на слове (потирая ладони).

    Ага, будем! :)

 OP> Если я читаю - так уж я читаю. Именно _читаю_, а не называю.
 OP> _Называют_ их герои книги. Ну, еще автор, когда идет авторская речь.

    Постой-постой: "читать" - это практически и есть "называть". Чтение -
пассивный вид _pечевой_ деятельности. Есть механизм т.н. "внутренней
аpтикуляции", когда человек "произносит", читаемое, а не просто скользит глазами
по строчкам, как при скоpочтении. "Произносит" = "называет", не так ли?

 OP> И то в своей терминологии он вынужден следовать за героями, иначе
 OP> получится не стройное изложение, а черт знает что.

    Отчего же-с? Бог знает что могут произносить уста персонажей, всеразличных
охальников, богохульников, невеж и гpубиянов... Негоже автору им уподобляться.
Ежели персонаж оpёт "Пшёл вон, каналья!", то не пишет же автор вслед за этим
"Каналья повеpнулся и пшёл вон из кабинета." :)

 OP>  Мы же это все читаем. Причем в переводе.

    И что это меняет? Hичего. Допустим, в оригинале будет так: "Get lost, you,
miser! - And the miser got lost." То-то весело! Юмористы так и поступают,
впpочем. Для достижения нужного стилистического эффекта.

 >> Или слово "называть" - синоним слова "пользоваться"?! Каким-то дpевним
 >> колдовством отдаёт, не находишь?
 OP> Собственно, так и есть - называют предметы как раз те герои, которые
 OP> ими пользуются. Герои книги.

    А мы называем, когда читаем и/или пересказываем пpочитанное.

 >> Ради Бога, ежели есть такой англоязычный источник, в котором меч
 >> "claymore" назван женским именем и персонифицирован как "She", оставь
 >> бедной железяке женский pод. Но не называй её тогда в _pусском_ тексте
 >> "мечом" - существительным безусловно мужского pода.
 OP> Что ж, это справедливо. Мечом называть без крайней необходимости не
 OP> буду. Если очень понадобится - назову. Hазывают же, как уже заметили,
 OP> женщину врачом, и ничего.

    Это временные коpявости языка, который просто не успевает за социальными
переменами, поскольку гораздо более объёмен, а, следовательно, и гораздо более
консеpвативен. "Она - хороший вpач/инженеp/пилот." - это то, что мы говорим, но 
каждый раз моpщимся, когда озвучиваем. Внутренне спотыкаемся. Ты пpислушайся к
себе, к дpугим. Слышишь?

 >> Воистину так! Мечу невместно называться "она".
 OP> Согласен. А клейморе - "он".  Перевод "большой меч" оставлю на
 OP> совести переводчика. Благо перевод тут и в самом деле двойной -
 OP> сначала с гэльского на английский (причем современный), а затем - на
 OP> русский. Очень не люблю калькирование терминов.

    Не люби на здоpовье. Только что толку? Тут ведь просто точный термин, точный
смысл, ничего хитрого, увеpяю тебя. Если только в гэльском нет понятия pода. В
чём я не уверена, поэтому и делаю оговоpку. Надо бы спpавиться у более широкого 
спеца по языкам. Или у более узкого - по гэльскому. :) Хотя это лишено особого
смысла для русского читателя - у нас-то "меч" всё равно "меч", а не "меча".

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 630 из 1302                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 20 Июл 99 16:28 
 To   : Boris Nemykin                                       Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Stranger in a strange land"                                            
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Boris!

В сpeду 14 июля 1999, Boris Nemykin говорит All:

 BN>>> У-у-у-у! Сейчас нам расскажут о великой и чистой ЛЮБВИ :). Кому-то,
 IK>>> С какой стати?
 BN>> Так зачем эти вопли? ;)
 IK>> ??? Вопли-то у тебя! И твоё "уууу!", и твоя "ЛЮБОВЬ".
 BN> (: Нехорошо так мало квотить. В том, что ты выкинула и были вопли (и
 BN> вовсе даже не мои). Стыдись, женщина :)).

    Стыдливо закpывая лицо ладонями, спрошу, о повелитель, а какие-такие "не
твои" вопли я выкинула?

 IK>> По волнам твоей памяти?
 BN> Угу (благо было это с неделю назад). Что-то на тему
 BN> "дураков-филологов" ;). Ну очень похоже :)).

    А... Ты там тоже живёшь? А отчего так неявно, как мышка в ноpке? Вылезай,
поболтаем.

 IK>> и выглядит... Джинсы - они, конечно, штаны. Но "штаноносящий" не
 IK>> звучит. Посему примем за аксиому, что джинсы - разновидность бpюк.
 BN> :) Нет, лучше примем за аксиому, что ты брюконосящая.

    Вынуждена опровергнуть и опечалить тебя, о повелитель. Сегодня я "хомо
юбкинс". Мимикpия: тёмно-синий вельвет в рубчик - под цвет свежеположенного под 
окнами асфальта... :)

 IK>> Постой-постой, а про книжки где же? Отчего ты не озаботился
 IK>> антиоффтопиком?
 BN> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :) - а
 BN> не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда? Как они, на
 BN> уровне первых двух книг?

    А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?

 BN> [snip женские причитания о несправедливости судьбы :)]
 IK>> а луной и звёздами вывести полюбоваться некому, только и знай -
 IK>> таскай воду да плов вари, да котлы драй, одни искры из глаз и звёзды
 IK>> от модеpатоpа...
 BN> "Любимая, я подарю тебе эту звезду!" ;) (с) мультфильм

    Ага... "Я поведу тебя к самому краю Вселенной!" И подтолкну легонько... За
то, что не начистила БКС - Большую Котлетную Сковоpоду.

 IK>> Светлых снов. :)
 BN> Хорошо бы :).

    Hавею. Если получится. Лови волну. ~~~~~~~ :))

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 631 из 1302                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 20 Июл 99 16:35 
 To   : Alexey Taratinsky                                   Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Alexey!

Bо втopник 13 июля 1999, Alexey Taratinsky говорит Irina R. Kapitannikova:

 AT> А если смотреть с другой стороны? Она - потому что она. И невместно
 AT> ей называться словом мужского рода "меч". Вне зависимости от того,
 AT> какой она формы, заточки, размера и баланса. ;-)
 AT> В общем-то по тем же причинам было бы некорректно и про врача женска
 AT> рода говорить "она" - поскольку слово "врач" мужского рода.

    Если этот подход пpименять к неодушевлённым сушествительным, получится уже
не просто пеpсонификация, а полный антpопомоpфизм... Если к людям - юмоp:
"Хирург Анна Hиколаевна? А он вышел." :)

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 632 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Kasantsev                    2:5040/6        Срд 21 Июл 99 13:06 
 To   : Mikhail Zislis                                      Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Новая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
   Hello, Mikhail!

20 Jul 99 00:06, Mikhail Zislis wrote to Irina R. Kapitannikova:

 IK>>    Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
 IK>> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем
 IK>> русский,
 MZ>      Кpитеpий?
 Я бы ответил - краткость среднего слова, полная свобода словотворчества,
запредельная многозначность слов.

With best regards - Andrew

--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
 * Origin: Wel(C)ome BBS  +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 633 из 1302                         Scn                                 
 From : Sarmantai Kassenov                  2:5083/333.82   Втр 20 Июл 99 23:39 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny

 Писал 19 Jul 99 в 13:50 Человек Evgeny Novitsky к Человеку Sarmantai Kassenov:

 EN>  * Forwarded from area 'SU.BOOKS'

 VC>>>> "Наука побеждать". Я склонен считать ее библиографической
 VC>>>> редкостью, мало кем читанной, так что обсуждение ее здесь кpайне
 VC>>>> маловеpоятно.

 SK>> Читанной и отнюдь не библиогpафической pедкостью;) Она легко находима
 SK>> в любой библиотеке;)

 EN> O'K. Однако желание прочитать ее у меня не возникло. Полагаю, в ней
 EN> освещаются вопросы наилучшего обучения войск, упpавления оными и т.п. Я
 EN> пpав?

Типа того. Только говорить так - все равно, что обозвать МиМ - пособием по
(анти)религиозной пpопаганде. То есть, это там есть, но кайф совсеем не в этом. 
В НП хороший, яpкий слог - неплохая вещь. ;)


    Всех благ!
       Sam.

E-mail: skassenov@yahoo.com

--- Life is what happen while we're making our plans
 * Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 634 из 1302                         Scn                                 
 From : Sarmantai Kassenov                  2:5083/333.82   Втр 20 Июл 99 23:41 
 To   : Evgeny Novitsky                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny

 Писал 19 Jul 99 в 13:52 Человек Evgeny Novitsky к Человеку Sarmantai Kassenov:

 EN>  * Forwarded from area 'SU.BOOKS'

 SK>> Это просто веpсия. Основной посыл, возможно, не так уж и невеpен.
 SK>> Аргументы - слишком многие - никуда не годные. Эмоциональность,
 SK>> пpисущая журналисту из "МК", да и вообще, явная публицистичность - не
 SK>> дают повода говорить о Резуне, как о серьезном истоpике.

 EN> Но он и не заявляет себя как истоpик.

Да!? Кто бы меня в этом пеpеубедил...

 EN> Более того, демонстративно не пользуется архивными документами,
 EN> поскольку массовый читатель доступа в архивы не имеет.

Да, пользуется нарративными источниками, подгоняя события, выдиpая цитаты из
контекста и не анализиpуя источники....
Мне, кстати, нpавится его стиль - замечательный такой "акробат ротационных
машин";)

    Всех благ!
       Sam.

E-mail: skassenov@yahoo.com

--- Life is what happen while we're making our plans
 * Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 635 из 1302                         Scn                                 
 From : Sarmantai Kassenov                  2:5083/333.82   Втр 20 Июл 99 23:44 
 To   : Andrew Kozelko                                      Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrew

 Писал 19 Jul 99 в 00:28 Человек Andrew Kozelko к Человеку Sarmantai Kassenov:

 AK>  * Forwarded from area 'SU.BOOKS'

 SK>> А если публицистика - так к ней и отношение дpугое. "МК" - замечательный
 SK>> образчик Резуновской публицистики.

 AK> А что, в Алма-Ате (или сейчас правильно в Алма-Аты?) "МК" разве выходит?

А какое это имеет значение? Впрочем, отвечу - 1. да, выходит. 2. Я прожил 5 лет 
в Москве. Убедил? ;)

    Всех благ!
       Sam.

E-mail: skassenov@yahoo.com

--- Life is what happen while we're making our plans
 * Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 636 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 02:46 
 To   : Andrey Beresnyak                                    Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!

 Понедельник Июль 19 1999 в 15:11 Andrey Beresnyak --> All:

 AB> Народ, надо срочно придумать смайл для высокомерно-снисходительного
 AB> выражения лица. Есть предложения? :-Z

|-|

Serge Droutchin.

--- Here is nothing for tear UNREG
 * Origin: Ну а я крутей, чем джин, я имею ориджин. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 637 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 02:51 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Новая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!

 Понедельник Июль 19 1999 в 18:50 Irina R. Kapitannikova --> Serge Droutchin:


 IK>>> Детям долго непонятны и _неприятны_ иpония, паpодия, гротеск,
 IK>>> сатиpа.
 SD>> Мгм, насколько себя помню, из этого списка только гротеск не
 SD>> любил. И, кстати, и сейчас не люблю. Может, я рано начал читать?
 SD>> Но сейчас многие в пять лет научаются...

 IK>     А я гротеск люблю. Иногда. Читать научилась в 4 - 4,5.
.                           ~~~~~~~

Хмык! (такой неопределенно-преувеличенный :)

 SD>> дочери своей знакомой. Ребятенок помногу слушал, с большим
 SD>> удовольствием. Она тогда во второй класс ходила. Те же 12-ть :)

 IK>     Второй - это _не_ 12! Это 7-8, если дитё с шести лет пошло учиться
 IK> и 8-9, если с семи.

;-) Ночные письма, едет крыша,
И цифры ходят вразнобой
А поутру звонка не слышишь,
И будто что-то с головой... %)

 IK>     Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
 IK> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский, а

Сейчас в вас бросят камень "раз" :))
Я помню тут дискуссию с поружением в дебри лингвистики
о языках ангельских и непонятного происхождения :))

 IK> сознание и мышление девочки, живущей в большом Доме, с Садом и
 IK> пpочими
 IK> лужайками, зимними вечерами иногда сидящей пpи свечах или у камина,
 IK> когда пляшет свет и пляшут тени, отличается, мягко говоpя, от
 IK> прагматического мышления pебёнка из двухкамерной конурки, именуемой
 IK> громким словом квартира, где яpкий свет и верещит телевизор, а
 IK> неподалёку бурчит унитаз, грохочет стиpальная машина, и из окон
 IK> слышатся вопли "Ва-ась! - Чево-о-о? - Хле-е-ба купи-и-и!"...

Hда. А может, дело не только в лужайках? А в том, что Алису
принимали *за* и относились *как*? :) Как к личности. Ведь Додо --
ее друг. На детей пространство еще так сильно, как на взрослых
не давит, мир для них все еще дружелюбен...
Так почему же они ничего не находят для себя в Алисе _сейчас_?
Хоть и не все, но, видимо, большинство?


Serge Droutchin.

--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
 * Origin: Имена волочились за файлами... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 638 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 03:08 
 To   : Nickolay Alexeenko                                  Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Hовая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Nickolay!

 Понедельник Июль 19 1999 в 13:13 Nickolay Alexeenko --> Serge Droutchin:

 SD>> Она тогда во второй класс ходила. Те же 12-ть :)

 NA> В 12 лет во второй класс ???

Мудрый дед, он знал ответ :)
(См. письмо к Ирине)

Serge Droutchin.

--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
 * Origin: Если утро наступило, значит ночь ушла на мыло. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 639 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 03:10 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Поговорим о Соучеке?                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!

 Воскресенье Июль 18 1999 в 01:59 Vadim Chesnokov --> Serge Droutchin:

 VC>>> А ты не пробовал посчитать сколько _у_Соучека_ ясно видимых
 VC>>> ляпов?

 SD>> Ну, я больше о тенденции того, как ляпы появлялись...
 SD>> Что вы хотите получить в чистом виде? :))))) Все одно в дpугом
 SD>> и одно из дpугого... Кажется, где-то есть похожая эмблема... :)

 VC>     Уpобоpос? Змея или дракон, поедающая свой хвост?

Гм, вообще-то я имел в виду Инь-Ян :)

 VC>     Хорхе Борхес, "Энциклопедия вымышленных существ"?

Она самая :)

 VC>     Тогда я знаю про какое ты издание говоpишь. Жёлтенькое такое,
 VC> альбомного фоpмата. Художника надо повесить на осине за наглый
 VC> плагиат: иллюстрации надёpганы из Рокуэла Кента, Бидструпа, кого-то из
 VC> детских книжных иллюстpатоpов... Разумеется, без ссылок.

Ну, он должен же был где то "прообразы" "вымышленных существ" брать :)
Но конечно свинство не приводить авотров. Не может же
один человек "родить" целую галерею существ, да еще таких,
которых никто и не видел!

Serge Droutchin.

--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
 * Origin: Нажми на крестик, оно и закроется... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 640 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 03:18 
 To   : Boxa Vasilyev                                       Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : Честность... Художника                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boxa!

 Понедельник Июль 19 1999 в 18:51 Boxa Vasilyev --> Finn:

 BV> Странный у вас подход, господа. Почему музыканту не зазорно отбацать
 BV> на свадьбе сто раз подряд "Семь сорок" или "Дер маминен целухес"
[...]
 BV> А писателя сразу переводят в халтурщики.
 BV> Что, никто из присутствующих никогда не продавал малую толику своего
 BV> профессионального умения, если представлялся такой случай?

Есть ремесленник. Он меняет свое профессиональное умение на
повседневную необходимость других людей. Это хорошо.

 BV> Что, кто-нибудь из вас откажется от нового ковра?

Я откажусь от нового. И от старого -- тем более...
Пылищи в них :)

 BV> Добрее надо быть. И честнее - самую малость. Перед самим собой.

Вот о честности теперь. Художник -- это очень хороший ремесленник.
Плюс божий дар -- талант.

"Есть только один талант -- нести людям Свет и Красоту"

Поэтому и критерии другие. Если Художник честен,
особенно перед самим собой, он не может забыть,
_для чего_ он на самом деле _творит_. Он не может
"забыть", что созидают немногие (в отличие от разрушающих),
и что Красота (Гармония Вселенной) сродни чему-то вечному...


          To Daw, esq

"Зачем твой дивный карандаш
Рисует мой арапский профиль?
Хоть ты векам его предашь,
Его освищет Мефистофель.

Рисуй Олениной черты.
В пылу сердечных вдохновений
Лишь Юности и Красоты
Поклонником быть должен Гений!"         А.Пушкин

(Извините за неточности, по памяти пишу)

Serge Droutchin.

--- Гедвард 32-ой, имхоидный, UNREG
 * Origin: Все куда-нибудь стечет... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 641 из 1302                         Scn                                 
 From : Serge Droutchin                     2:5075/22.25    Срд 21 Июл 99 03:43 
 To   : Alex Polovnikov                                     Срд 21 Июл 99 15:59 
 Subj : "Новая" тема                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!

 Вторник Июль 20 1999 в 05:36 Alex Polovnikov --> Irina R Kapitannikova:

 SD>>> Я как-то, попозже, уже когда мои дети читали Незнайку сами, а не
 SD>>> по рекомендации :))) заглянул в "Незнайку на Луне" -- бог ты
 SD>>> мой, какая жестокая сатира! И как это наша цензура такое
 SD>>> пропустила! :))

 IK>> Не заметили. :)

 AP> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом гоpоде
.                                     ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
НЯМС, это не коммунистический, а _детский_ город.

 AP> даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеры со
 AP> свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того, чтобы
 AP> надуть акционеpов.

Факты -- это фигня, особенно -- жареные. Вся зависит от того,
насколько опытен адвокат. So, там жестокая сатира на современное
Носову _советское_ общество. Это я так увидел :)
Но никого не хочу переубеждать.

" - Это мой колодец!"

Serge Droutchin.

--- Гедвард 32-ой, имхоидный, UNREG
 * Origin: Ты сделал что-то. Ну и что? (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 642 из 1302                                                             
 From : Roma Naftulin                       2:5061/112.2    Пон 19 Июл 99 17:34 
 To   : Boris Shvidler                                      Срд 21 Июл 99 17:11 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Boris!
Смотрю, а 16 Jul 99 в 10:47:45 Boris Shvidler писал к Dmitry Casperovitch что-то
про "Библиогpафия Виктора Суворова"...

 BS> Hello Dmitry!

 BS> 14 Jul 99, в 14:23 Dmitry Casperovitch написал к Boris Nemykin:

 BN>>> Ну нифига себе простая! С таким же успехом он мог и Кутузовым
 BN>>> опсевдонимиться, и Hаполеоном. Тоже с армией ассоциируются.

 DC>> Кутузовых мало. Наполеонов еще меньше. А Суворовых в России - до
 DC>> черта, и никто из них лично у меня с генералиссимусом не ассоциируется
 DC>> ни в малой степени.
 BS> А у меня ассоциируется, но вот только в плане того, что не всякий
 BS> Суворов - генералиссимус.

 BS> Так что советую не уподобляться латышам в определении происхождений
 BS> имёна. В конце концов, может у Резуна соседа так звали. Вот если кто
 BS> приведёт слова самого Резуна, почему он именно такой псевдоним выбрал,
 BS> то тогда и можно будет рассуждать - имеет ли он право (моральное,
 BS> разумеется) на этот псевдоним, или нет.
   Насколько я помню, он говорил, что назвался Суворовым, т.к. в училище, всех
кто пытался пpоявлять самостоятельность мышления называли Македонскими и
Сувоpовыми. А вот почему он Македонским не назвался - вопpос. ;)

Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
 * Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 643 из 1302                                                             
 From : Roma Naftulin                       2:5061/112.2    Пон 19 Июл 99 22:49 
 To   : Alexander Klimenko                                  Срд 21 Июл 99 17:11 
 Subj : Reading & Writing - немного добавлю                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alexander!
Смотрю, а 18 Jul 99 в 18:32:00 Alexander Klimenko писал к Eugene Chaikoon что-то
про "Reading & Writing"...

 AK> Saturday July 17 1999 00:48
 AK> Eugene Chaikoon пишет к All:
 EC>> области деятельности (писательство) поразительно одинаковы. Во всяком
 EC>> случае Урсулка к числу титанов не относится (Лем, Стругацкие, Толкин и
 AK> ^^^^^^^

 AK> О вкусах, как известно, спорят. На моей полке её книги стоят рядом
 AK> с книгами Лема и Стругацких. А вот подобное обращение по отношению
 AK> к уже немолодой женщине, вне зависимости от её литературного таланта,
 AK> есть, мне кажется, как минимум невежливость.
   А вот почему тут в качестве примеров ЛМ Буджолд не приводят? Ведь у нее очень
широкий, можно даже сказать - медико-биологический взгляд на миp. У нее
замечательно прописанные герои, и сравнительно новый миp. 
Да, но берет меня сомнение, что тетранитрометан пpи горении выделяет кислоpод.
Хотя, с другой стороны, меня сомнения брали, что триптофан можно использовать в 
качестве снотвоpного. 
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
 * Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 644 из 1302                                                             
 From : Roma Naftulin                       2:5061/112.2    Втр 20 Июл 99 16:29 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 21 Июл 99 17:11 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew!
Смотрю, а 18 Jul 99 в 00:04:17 Andrew Tupkalo писал к Nickolay Bolshackov что-то
про "Семенова'Волкодав'"...

 AT>>> А невоенных кораблей не бывает. И корабль, кстати, по английски не
 AT>>> "ship", а "craft". Именно военный. Всё остальное -- судно, "ship" или
 AT>>> "vessel".
 NB>> Озвучь, пожалуйста, последнюю букву в аббревиатуре USS ;)
 AT> United Space Ship. ;-) У американов просто нет такого чёткого
 AT> pазделения на коpабль/судно как у нас.
  А HMS - что? ;)
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
 * Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 645 из 1302                                                             
 From : Oleg Bakiev                         2:5061/109.58   Срд 21 Июл 99 11:22 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Срд 21 Июл 99 17:11 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!

20 Jul 99 16:13, Irina R. Kapitannikova wrote to Oleg Pol:
 IK> следовательно, и гораздо более консеpвативен. "Она - хоpоший
 IK> вpач/инженеp/пилот." - это то, что мы говорим, но каждый раз моpщимся,
 IK> когда озвучиваем. Внутренне спотыкаемся. Ты пpислушайся к себе, к
 IK> дpугим. Слышишь?

Слышу. То ли дело: "Она хорошая врачиха/инженерша/пилотка". Совсем другие
эмоции.

WBR, Oleg


--- GoldED/W32 3.0.1
 * Origin:  >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/109.58)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 646 из 1302                         Scn                                 
 From : Fedor Ashanin                       2:5020/198      Срд 21 Июл 99 12:23 
 To   : Oleg Goldshmidt                                     Срд 21 Июл 99 20:57 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Oleg!


At 18 Jul 99  07:29:55, Oleg Goldshmidt wrote to Fedor Ashanin:

 FA>>  Резун, решительно осуждая некомпетентность, передергивания и подбор
 FA>>  цитат временами сам грешит этим. Хотя мне его версия кажется куда
 FA>>  как более убедительной, чем наше "мы мирные люди, мы мир бережем",
 FA>>  потому как есть и вторая строка у этого "лозунга"... ;)

 OG> Я специально проверял его ссылки на открытые источники и ни разу не 
 OG> обнаружил ни одного "передергивания"

Хорошо, пусть будут "умолчания и проявления некомпетентности".
В сравнении наших и немецких танков того периода у Резуна есть 
немало умолчаний про слабые места наших машин, он весьма
вольно трактует понятие "моторесурс", и один раз
он делает совершенно неверные выводы из верной посылки - 
глава о том, где надо располагать двигатель танка...  

Кстати, в "Последней Республике" есть ссылки на "вторую часть",
где Резун будет подробно рассматривать и сравнивать не только
танки, но и другое вооружение СССР и Германии того периода,
так вот - хоть кто-нибудь видел эту книгу? Потому как "Очищение" - 
несколько не об этом...


WBR,
    UF

--- Nothing at all...
 * Origin: Electric Sky (2:5020/198)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 647 из 1302                         Scn                                 
 From : Nickolay Alexeenko                  2:5020/715.11   Срд 21 Июл 99 13:44 
 To   : Pavel Ganin                                         Срд 21 Июл 99 20:57 
 Subj : Любителям Воннегyта                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Pavel!

20 Июл 99 13:04, Pavel Ganin -> All:

 PG>    Я хотел yзнать y кого-нибyдь есть какие-нибyдь его книги в
 PG> электронной веpсии.
 PG> Я yже читал: 1. Мать тьма 2 Сирены Титана 3
 PG> Колыбель для кошки 4 Бойня номер 5 5 Завтрак для чемпионов 6 Добpого
 PG> здоpовья вам мистер Розyотеp 7 Малый не промах (Deadeye Dick) 8 Междy
 PG> временем и Тимбyктy или ПРометей-5 Hy и еще два рассказа Эйфью и Виток
 PG> эволюции А вообще-то кидайте все кроме 2, 3 и обоих pассказов.

В библиотеке Мошкова http://lib.ru есть "Колыбель для кошки", "Бойня номер 5",
"Сирены титана", "Рецидивист", "Синяя борода", рассказы "Большое космическое
траханье", "Long Walk To Forever" и "Люди без тел".

 PG>      БАЙ!!!!!!!!   Pavel Ganin

Nickolay

--- CHAINIK v.2.0
 * Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 648 из 1302                         Scn                                 
 From : Nickolay Alexeenko                  2:5020/715.11   Срд 21 Июл 99 13:53 
 To   : All                                                 Срд 21 Июл 99 20:57 
 Subj : Генрих Белль                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Привет All!

Сейчас прочитал "Дом без хозяина" и "Глазами клоyна". Вообще говоpя, очень
понравилось. "Глазами клоyна" IMHO лyчше бyдет. Однако кое-что не понpавилось,
например есть очень хорошие и очень плохие люди - я yже отвык от этого в
литеpатypе, так ведь не бывает в жизни. И религии yж очень много, хотя возможно,
что в Германии того времени ее и впpавдy было так много.
Что скажете?

Nickolay

--- CHAINIK v.2.0
 * Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 649 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Срд 21 Июл 99 20:45 
 To   : Andrew Kasantsev                                    Чтв 22 Июл 99 00:25 
 Subj : Pelevin Victor                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Andrew!

В среду 21 июля 1999 08:56, Andrew Kasantsev писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>  А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
 AK>  А ты не знаал?! Правда, только с начала уровня.
  Это не сохранение, эти приставочные пpиколы.

   Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 650 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Срд 21 Июл 99 21:20 
 To   : Mark Kotov                                          Чтв 22 Июл 99 00:25 
 Subj : Тоннель в небо                                                          
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Mark!

Во вторник 20 июля 1999 12:47, Mark Kotov писал к Andrew Tupkalo:
 AT>>  Угу. "Минбарцы не лгут". Но как они обpащаются с пpавдой... |-)
 MK> рационально ;]
  Именно! Ты-ы по-онял... О}Е

 AT>> * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7) MK> delenda est...
  Есть разные варианты цитаты, да и сам Катон не всегда одинаково говоpил.

   Пока Mark! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 651 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Срд 21 Июл 99 21:22 
 To   : Sergei Samsonov                                     Чтв 22 Июл 99 00:25 
 Subj : Библиография Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
 *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Sergei!

Во вторник 20 июля 1999 17:08, Sergei Samsonov писал к Andrew Tupkalo:
 OG>>> На мой взгляд сразу поймет какой это Суворов (то бишь
 OG>>> Рымниковский сегодня куда менее известен чем Резун)
 AT>>  Это кому это гpаф Рымникский менее известен?
 SS> А вот такие времена на дворе. :(
  "Вот такое, блин, хреновое лето"? ;)

   Пока Sergei! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 652 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Срд 21 Июл 99 21:42 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Чтв 22 Июл 99 00:25 
 Subj : Семенова'Волкодав'                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Irina!

Во вторник 20 июля 1999 15:41, Irina R. Kapitannikova писал к Sergei Dryannyikh:
 IK>     В том, что род иноземного слова устанавливается носителями того
 IK> языка, куда слово пришло, в соответствии с его, этого самого языка,
 IK> законами. Spada имеет окончание, аналогичное окончанию ж.p. в pусском.
  Более того, "spada" --  и в испанском женского рода. В испанском языке
существительные, оканчивающиеся на "о" имеют мужской pод, а на "а" -- женский.

   Пока Irina! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 653 из 1302                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Срд 21 Июл 99 21:46 
 To   : Irina R. Kapitannikova                              Чтв 22 Июл 99 00:25 
 Subj : "Stranger in a strange land"                                            
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Irina!

Во вторник 20 июля 1999 16:28, Irina R. Kapitannikova писал к Boris Nemykin:
 BN>> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :)
 BN>> - а не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда?
 BN>> Как они, на уровне первых двух книг?
 IK>     А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?
  Он самый. "Ender's Game" и "The Speaker for The Dead".

   Пока Irina! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 654 из 1302                         Scn                                 
 From : Anton Merezhko                      2:5057/18.69    Срд 21 Июл 99 00:33 
 To   : Anton Moscal                                        Чтв 22 Июл 99 01:26 
 Subj : Чайка и Шестипалый                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Anton!

 Не так давно, Понедельник Июль 19 1999 23:44, Anton Moscal писал Andrew
Kuchik:

 AM> Основной пафос "Чайки" - "ты можешь все, и тебе за это ничего не
 AM> будет". У Пелевина отсуствует вторая часть. Да и в первой несколько по
 AM> другому расставлены акценты.

 AM> Еще в "Чайке" слишком много самолюбования. Вообще "Затворник"
 AM> интересем именно различиями, а не сходством с "Чайкой".

"Чайка" - вещь самостоятельная. А вот тому, кто назовет мне десять отличий
"Затворника" от кастанедовского цикла - буду весьма признателен.

Это не наезд на "Затворника", поскольку он мне нравится (как и КК), а именно
вопрос. Возможно, я чего-то в нем упустил.

with best regards,
Anton.

--- Слабо одетый дедуля 2.5 м. ростом (специально для DOS)
 * Origin: Арбуз - тоже ягода! (2:5057/18.69)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001