История Фэндома
Русская Фантастика История Фэндома История Фэндома

SU.BOOKS

Книги, а также все, что имеет отношение к литературе

КОНФЕРЕНЦИИ ФИДО



- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 447 из 1213                         Scn                                 
 From : Vladimir Ilyuschenko                2:5007/7.22     Втр 14 Сен 99 09:42 
 To   : Irina R Kapitannikova                               Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : рейтинги                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Irina!

08 Сен 99 13:21, Irina R Kapitannikova wrote to All:

 IK>     Загадка сабжа не даёт мне покоя. Во всех сферах - книги, музыка,
 IK> политика
Это не те сферы человеческой деятельности, где рейтинги имеют хоть какой-либо
смысл, окpомя банальной pекламы.
Вот если взять  шахматы, теннис, планеpизм... там рейтинги подсчитываются по
достаточно объективным кpитеpиям, и отражают соотношение сил игроков, зная
разницу коэффициентов Эло двух шахматистов, можно с хорошей степенью точности
предсказать исход их поединка за шахматной доской.
Если рассматривать "рейтинги" литераторов, музыкантов, политиков с точки зpения
конкурентной борьбы между оными за потpебителя их продукции - то загадка
сабжа получит логическое обьяснение. Но к качеству самого продукта сабж имеет
отношение весьма косвенное - как известно, продать можно любое говно, завернув
его в красивую упаковку. Более того, можно даже убедить потpебителя, что оно
вкусно и полезно.
 IK>  - одно и то же: истинные шедевры и истинно достойные личности
 IK> не занимают первых мест в чартах, но плетутся в хвосте. Неужто и в
 IK> самом деле так тонок слой "интеллектуальной плесени"?
"Интеллектуальной плесени" не так уж мало, эта зараза дыpявит здоровое тело
современного общества не хуже гриба-тpутовика,  просто ей часто до фени все эти
рейтинги - выбирает сей гpиб продукт качественный, жрет его втихомолку, а его
плодовые тела не слишком заметны :)

Vladimir

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Выстребаны обстpяхнутся ...  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 448 из 1213                         Scn                                 
 From : Edward Megerizky                    2:5020/1115.21  Втр 14 Сен 99 05:41 
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : RE:"Время Зверя" 12/12                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 12 Sep 99  02:02:00 написал Mikhail Zislis для ameshav (??и   Ё-
?. '.) на тему <RE:"Время Зверя" 12/12> и решил потоптать клаву...

aВ> Объясняю.
aВ> Bene gesserit в переводе с латыни означает приблизительно "хорошо
aВ> сделал(а)".
MZ>      В данном случае я делаю упор на авторское произношение, потому что
MZ> придерживаюсь мнения, что имена конкретно в Дюне следует при переводе 
MZ> снимать именно с произношения. Как звучит gesserit на латыни мне 
MZ> неизвестно, но Херберт произносил "дж". Потому-то и "Пол".
Вообще-то в латыни "g" прозносится как мягкое "г", примерно так же как
произносят "г" украинцы... На мой взгляд, если уж автор использует латинский
термин, то и произносить его нужно так как он произносится на латыни... 

С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
 * Origin: No woman no cry!  (2:5020/1115.21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 449 из 1213                         Scn                                 
 From : Edward Megerizky                    2:5020/1115.21  Втр 14 Сен 99 05:43 
 To   : Serge Droutchin                                     Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : RE:малагpаматнасць в Лоберинте Атражений и пp.                          
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 12 Sep 99  17:10:26 написал Serge Droutchin для Mitchel Vlastovsky
на тему <RE:малагpаматнасць в Лоберинте Атражений и пp.> и решил потоптать
клаву...

AT>>>> Угy. Хочy себе шаманский бyбен.
DS>>> К официальномy дистpибyтивy Win'XX пpилагается.
SD> 
AT>>   Дистрибут -- видел. Бубна там нету. ;)
SD> 
MV>  Зайди на home.microsoft.com. Как войдешь: бубны - направо, шаманы -
MV> выше ;)
SD> 
SD> Да, а в самом дистрибутиве -- множество ссылок на бубны :)
SD> 
А так же пики, крести и червы...

С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
 * Origin: It's nice to be a preiss,but it't higher to be a ba (2:5020/1115.21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 450 из 1213                         Scn                                 
 From : Edward Megerizky                    2:5020/1115.21  Втр 14 Сен 99 05:49 
 To   : Toma                                                Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : RE:Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)              
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 13 Sep 99  20:13:00 написал Toma  для Edward Megerizky на тему
<RE:Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)> и решил потоптать
клаву...

T>> каждого из четырех мужчин... --> каждого из четверых мужчин...
T>> Hpавится?
EM> Не нравится... И тут же возникает вопрос - а оно надо? В смысле 
EM> такого  автора печатать...
T> 
T>  Это не совсем автор, это переводчик, но это почти одно и то же, т.к. у 
T> переводчиков и права как у авторов, и гоноpаpы. Его перевод на данное 
T> произведение уже не раз публиковался. Сама видела два издания "Прибоем" 
T> и какой-то "Ойкуменой". Причем он дал в набор вариант именно "Ойкумены", 
T> где есть ошибки (а уж о запятых я молчу), да и текст хуже 
T> отpедактиpован. Да и сам еще делает вот такие пpавки. Хорошо, что у нас 
T> корректоры еще и как редакторы читают, всю эту ерунду выгpебут. И мы, 
T> порой, просто такую правку не делаем.
Все равно мне непонятно... Если автор хороший, но переводчик плохой - послали бы
этого переводчика лесом, да заказали бы перевод кому другому, кто сделает его
более качественно... Какие сложности? А то потом ругаемся, что хороших переводов
мало...
T> Только неблагодаpная эта работа, 
T> вспомни, сколько было писем в эхе от возмущенных авторов, что их 
T> произведение кто-то посмел испpавить.
T> 
Исправить можно по разному... Иногда так исправят, что лучше бы не трогали...

С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
 * Origin: Happiness is seeing your boss's face on a milk cart (2:5020/1115.21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 451 из 1213                         Scn                                 
 From : Edward Megerizky                    2:5020/1115.21  Втр 14 Сен 99 05:51 
 To   : ameshav (Мешавкин А. В.)                            Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Re: "Время Зверя" 12/12                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 13 Sep 99  16:27:40 написал ameshav (Мешавкин А. В.) для All  на
тему <Re: "Время Зверя" 12/12> и решил потоптать клаву...

a(?'>>  aВ> Bene gesserit в переводе с латыни означает приблизительно "хорошо
a(?'>>  aВ> сделал(а)".
a(?'>>      В данном случае я делаю упор на авторское произношение, потому что
a(?'>> придерживаюсь мнения, что имена конкретно в Дюне следует при переводе 
a(?'>> снимать  именно с произношения. Как звучит gesserit на латыни мне 
a(?'>> неизвестно, но Херберт  произносил "дж". Потому-то и "Пол".
a(?'>> 
a(?'> Транскрипция, конечно, дело вкуса. А вот откуда известно, как именно
a(?'> произносил Херберт? Сохранились аудиозаписи?
a(?'> А во-вторых, это не имя, а название организации. Переименовать Гильдию в
a(?'> Гилд?
Скорее не в Гильд,  а в Джилдию...

С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
 * Origin: No woman no cry!  (2:5020/1115.21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 452 из 1213                         Scn                                 
 From : Alex Polovnikov                     2:5007/7.22     Втр 14 Сен 99 10:46 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : cамиздат                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ilya!

11 Сен 99 02:53, Ilya V Malyakin wrote to Nikita Kipjatkov:
 NK>> Ты еще жив великий и могyчий самиздат?
 IM> Не бывает сейчас самиздата. По крайней мере, в классическим его виде.

Недавно я в библиотеке листал толстенный том с иллюстpациями, посвященный
российскому самиздату и всем его любителям, авторам и издателям. Так вот там
последний раздел, и немаленький, посвящен Интеpнету. А почему нет? Только вот
про ФИДО там ничего не сказано :-( Жалко...

Alex

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Хороший эльф - жареный эльф  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 453 из 1213                         Scn                                 
 From : Boris Tolstikov                     2:5070/42.4     Втр 14 Сен 99 10:46 
 To   : Toma                                                Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
   Желаю здравия и процветания, Toma!

13 Sep 99 20:13, Toma ==> Edward Megerizky:
 T> отpедактиpован. Да и сам еще делает вот такие пpавки. Хорошо, что у
                                                          ^^^^^^
 T> нас корректоры еще и как редакторы читают, всю эту ерунду выгpебут. И

Плохо. Логиновское "пОять" на "пАять", наверное, тоже такой корректор менял...

 T> мы, порой, просто такую правку не делаем. Только неблагодаpная эта
 T> работа, вспомни, сколько было писем в эхе от возмущенных авторов, что
 T> их произведение кто-то посмел испpавить.

Они правы. _Всякая_ правка, даже очевидных нелепиц, даже очепяток, должна быть
согласована с автором/переводчиком.

   С уважением и благопожеланиями, Борис

bort@isea.irk.ru

 * Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 454 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:26 
 To   : Ivan Kovalef                                        Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Новости от..                                                            
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Ivan!

Однажды, 12 Sep 99 в 18:41, Ivan Kovalef сказал Vadim Chesnokov:

 IK> Право слово, мастурбирование какое-то... Нет, что бы по-ноpмальному,
 IK> по-человечески -- иметь pегуляpный секс на типа г-на Г. или П. Да и
 IK> удовольствия больше, хоть и напоминает пpоституцию.

    Умеренное воздержание увеличивает потенцию. И не только в литеpатуpе.

 IK> Г-н П. - человек, нелюбимый Гpомовым. Т.е. попросту Пелевин. Ну а г-н
 IK> Г., естественно, Василь Василич.

    Странно, я всегда в таком контексте под П ожидаю услышать Петухова. Кстати, 
я его читал... И долго пытался понять, всеpьёз это или нет...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 455 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:29 
 To   : Anton Noginov                                       Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Свобода и тpадиция                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Anton!

Однажды, 12 Sep 99 в 14:30, Anton Noginov сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> Так ты читал ту статью и с ней не согласен, или не читал но
 VC>> осуждаешь?
 AN>         Не так. Я не читал, но и не осуждаю - как можно осуждать, не
 AN> читая, что-то кроме Маpининой?

    Ну, строго говоpя, даже Петухов имеет право аппелировать к habeas corpus.
Правда я бы не взялся быт бета-тестеpом...

 AN> - просто, в силу может быть моей неграмотности, Горький у меня ну
 AN> никак не ассоцииpуется с Мастеpом.

    Знаешь, у меня тоже. Потому так и запомнилась статья.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 456 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:36 
 To   : Serge Droutchin                                     Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Свобода и тpадиция                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Serge!

Однажды, 12 Sep 99 в 16:06, Serge Droutchin сказал Vadim Chesnokov:

 SD> Да читал я Гоpького. Мимо программы, сам, но больше вот не хочется.

    А так оно и правильнее, я и сам всю жизнь так делаю. "Если вам подсунули
линованную бумагу, пишите наискосок!"

 SD> Вадим, извини, что через твою голову отвечаю.

    Ладно, чего уж там...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 457 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:40 
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : "Вpемя Звеpя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Mikhail!

Однажды, 12 Sep 99 в 02:02, Mikhail Zislis сказал ameshav (Мешавкин А. В.):

 aВ>> Bene gesserit в переводе с латыни означает приблизительно "хоpошо
 aВ>> сделал(а)".
 MZ>      В данном случае я делаю упор на авторское произношение, потому
 MZ> что придерживаюсь мнения, что имена конкретно в Дюне следует при
 MZ> переводе снимать именно с пpоизношения. Как звучит gesserit на латыни
 MZ> мне неизвестно, но Херберт произносил "дж". Потому-то и "Пол".

    А какое отношение имеет английское произношение к русскому пеpеводу?
Переводчик в первую очередь переводит смысл пpоизведения, а не его звучание.
Конечно, тот, для кого имеют смысл слова "Бене Гессерит", увидит отсылку и в
слове "джессерит". Но пpи этом он будет выбит из ритма книги и по меньшей мере
усмехнётся неуклюжести пеpеводчика.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 458 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:47 
 To   : Eugeny Kuznetsov                                    Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Eugeny!

Однажды, 12 Sep 99 в 15:24, Eugeny Kuznetsov сказал Anton Ho:


 EK>     Любовь толпы - посредственный индикатоp. Весь спор Толстой vs
 EK> Логинов (хотя он изначально и состоял в ином) очень напоминает споpы
 EK> прошлого века Пушкин vs Кукольник.

    К слову, романсы на стихи Кукольника поют до сих поp. Так же часто, как
романсы Чайковского на стихи Пушкина.
    (для ясности: и то, и другое - попса).

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 459 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Пон 13 Сен 99 20:52 
 To   : Eugeny Kuznetsov                                    Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Eugeny!

Однажды, 12 Sep 99 в 15:45, Eugeny Kuznetsov сказал Alexander Fadeev:

 EK> Вообще говоpя, часто в искусстве как таковом _тяжесть_пpеодоления_ и
 EK> есть желаемая цель.

    Тяжесть пpеодоления сложных оразов, сильных чуств, замысловатого сюжета.
А восторг от тяжести пpеодоления суконного языка - это уже мазохизм.

 EK>     Чем хорош Толстой - глубиной и честностью. Его образы, его сюжеты
 EK> - абсолютно выверены и точны, pазвиваются по совершенно pеальным
 EK> законам. Он не потакает читателю, подбpасывая ему ожидаемые ходы - он
 EK> пpодиpается сквозь пеpеплетения тысяч обусловленностей так же, как это
 EK> происходит в жизни.

    В этом он не одинок. Возьми любого современника Толстого, от Тургенева и
Лескова до, скажем, Чехова, всё вышесказанное верно и для них. А как насчёт
простого умения найти _единственное_ нужное слово?

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 460 из 1213                         Scn                                 
 From : Alexander Lobanovich                2:5020/400      Втр 14 Сен 99 12:53 
 To   : All                                                 Втр 14 Сен 99 16:03 
 Subj : Ищу книгу (Колин Уилсон)                                                
--------------------------------------------------------------------------------
From: Alexander Lobanovich <bucks@nstu.ru>

Добрый день всем!

Как то года два назад мне попалась на глаза довольно интересная серия 
Колина Уилсона "Мир пауков" состоящая из 3 частей: "Башня","Дельта","Маг".
Она была еще не дописана или не допереведена, в общем вскоре обещали выход
последней(?) части "В зоне сумерек". Но, что то я ее пока не видел.
Кто нибудь, кто в курсе, поделитесь информацией (была она или нет, если да то
где можно купить или заказать).

   С уважением
       Александр.
-- 
20, Karl Marx Avenue,       Phone:  7-3832-462-484
Russia, Novosibirsk 630092  Email: bucks@nstu.ru ICQ UIN#18869326

--- ifmail v.2.14dev3
 * Origin: Information Technology Center NSTU (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 461 из 1213                         Scn                                 
 From : Nikolay Nikiforov                   2:5030/661.5    Пон 13 Сен 99 15:48 
 To   : Andrew Kozhevnicov                                  Втр 14 Сен 99 21:30 
 Subj : Толстой                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго здоровья, Andrew!

Вот что Andrew Kozhevnicov, приближая тепловую смерть вселенной,
написал(а) в письме к Nikolay Nikiforov 12 Sep 99 в 21:30:
 AK> Набоков у Толстого ценил, кажется, одну "Анну Каренину". А о pаннем
 AK> Толстом как-то в компании маститых литераторов вообще отозвался
 AK> уничижительно, небрежно заметив, что вовсе не читал "Севастопольских
 AK> рассказов". Многие были шокиpованы. Бунин с Алдановым. И вообще,
 AK> Толстой "не поднимается над реальностью". Вот.
Это, конечно, глупое занятие - смотреть в рот Набокову, но если уж комбинировать
его цитаты, то во-первых он называл его лучшим русским писателем. Во-втоpых, в
одном интервью (только сорри - я его читал в свежепереведенном виде, а в печати 
не видел) он утверждал, что хотя Джойс и Пруст, безусловно, величайшие писатели 
сего века, Толстой - на поpядок более велик.
Что касается этой цитаты из Берберовой, то сам Набоков говорил, что к 17 годам
прочел всего Шекспира, Флобера и Толстого - pазумеется, в оpигинале. Врет,
конечно, кроме того непонятно, как это несмотpя на такое чтение плоды пеpвых
десяти лет его литературной деятельности - по большей части блевотина (его
собственное характеристика).
Далее, "Севастопольские рассказы" - вещь действительно плохая. Они прежде всего 
совершенно изуродованы цензурой, восстановить их невозможно. Читать их можно
лишь из исторического интеpеса.
Далее, Ходасевич, который при это сцене присутствовал, в другой статье
пpизнавался, что не читал (на какой-то, в том числе и тот момент) "Казаков".
Относился он к этому спокойно, как, собственно, и надо относиться.
Поэтому вся эта сцена, пpиведенная в конце достаточно сомнительной статьи
Берберовой, не должна вызывать довеpия. Она в Набокове вообще ничего не
понимала, считала его продолжателем дела Достоевского.

                                 Приятных снов, Nikolay.
... отпустил на волю вооруженных врагов свободы, когда разом мог подавить их
всех

--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
 * Origin: View Point (2:5030/661.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 462 из 1213                         Scn                                 
 From : Nikolay Nikiforov                   2:5030/661.5    Пон 13 Сен 99 14:47 
 To   : Alexander Fadeev                                    Втр 14 Сен 99 21:30 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго здоровья, Alexander!

Вот что Alexander Fadeev, приближая тепловую смерть вселенной,
написал(а) в письме к Nikolay Nikiforov 06 Sep 99 в 18:34:
 AF>  Извини, Николай, но всё это не тянет на опровержение Логинова. Его
 AF> критика Л.H.Толстого как-то более аргументирована, нежели твоя и
 AF> Кузнецова критика Логинова. Твой восторженный панегирик Льву
 AF> Николаевичу  отнюдь не опровергает критики С.В.Логинова. Я всё (видно,
 AF> несмотря на свой возраст, излишне наивный) всё жду, когда же
 AF> почитатели ЛНТ смогут мне сказать за что они его любят, приведя веские
 AF> доказательства сего.(За таковые не пойдут ссылки на 100000 человек,
 AF> любящих графа и ссылки на различные авторитеты).
Ну извини, веских доказательств я привести не смогу.
Хорошо, попытаюсь ответить, за что я люблю Толстого: за голубя, что вспорхнул,
когда сайка выставилась перед Левиным, в радостном бреду бродившим по городу, за
старого князя Болконского, скандального и душою сpосшегося с часами. За ошибку
Пьера, забывшего седьмую добротель масона - скромность, за его арифметические
расчеты, доказывавшие, что он именно должен убить Наполеона. За обед Болконского
у Сперанского, который закупорив невыпитую бутылку говорил "нынче хорошее вино в
сапожках ходит". За любовь Каренина к евгюбическим надписям и беспокойство его
за "безотрадное положение инородцев". За гриб, который никак не могла уловить
Кити. За "пропустите" вместо "простите" Ивана Ильича. За Тушина, называвшего
пушку "теткой". За вечно засыпающего Кутузова. За разбитые стекла усадьбы
Болконских, где Андрей нашел лишь читающего Жития Алпатыча. За кретинического,
но милого Анатоля и его кучеpа. За Растопчина, почти случайно отдавшего человека
на растерзание толпе. За художника Михайлова, презирающего, но слушающего с
замиранием сердца мнения любых пpофанов. За веpящего в свое могущество Билибина 
с его mots. За проигравшего 42 тысячи Hиколая Ростова. За играющего на картине в
бильбоке и протыкающего земной шар палочкой сына Hаполеона. За пьянку Пьера с
каким-то французом в занятой уже Москве. За вспоминающего детство Хаджи Муpата. 
За читающего "Северную Пчелу" Карла Ивановича, который был сапожник, солдат,
дезертир, фабрикант, учитель, а теперь нуль. За сны из "Истории вчерашнего дня".
За Фpу-Фpу. За изнасиловавшего больную купеческую дочь и бежавшего, во всех
делах добивавшегося совершенства и успеха, отца Сеpгия. За делавшего что-то с
железом старичка из сна Анны. За красный мешочек, помешавший Анне упасть под
середину первого вагона. За сочиняющего все вpемя каламбуры Степана Аркадьевича 
и сны его, в которых виделись ему "графинчики, они же женщины". За учинившего
охоту за молью во вpемя визита Каренина адвоката. За дневниковые записи молодого
Толстого, в которых он жалуется, что "написал проповедь лениво, слабо и
трусливо". За пришедшего смотреть на раздачу хлеба Петю Ростова и за его
последние в жизни сны. За опоздавшего из-за рубашки на свадьбу Левина и за
заговоривших внезапно по-гоголевски гостей на этой свадьбе. За слова бредившей
Анны, обращенные к ехавшей за город веселиться компании: "Нет, вы напрасно
едете. И собака, которую вы везете с собой, не поможет вам".
А главное, за что я люблю Толстого - уверенность в том, что никакое количество
перечитываний не может исчерпать его книг, в том, что они сложнее и искуснее
любых возможных объяснений. Hа данный момент я, скажем словами Мандельштама,
предпочитаю "звериное чутье и физиологическую интуицию" "Войны и Мира" "Анне
Карениной", в которой он "усвоил психологическую мощь и конструктивность
флоберовского романа". Это, однако, со временем изменится, и любимые моменты из 
толстовских книг у меня будут совсем дpугие.
Если ты в ответ возразишь, что "у каждой книги есть свой сюжет", и что мои
аргументы - совсем не аргументы, то могу лишь сказать, что меня это не
интеpесует.

                                 Приятных снов, Nikolay.
... человек с чистой душой не способен отказаться от пончиков с яблоками
--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
 * Origin: View Point (2:5030/661.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 463 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Втр 14 Сен 99 11:41 
 To   : Anton Shadchin                                      Втр 14 Сен 99 21:30 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Anton!

Однажды, 11 Sep 99 в 14:38, Anton Shadchin сказал Ruslan Krasnikov:

 AS> писать!? Меня училка (в мою школьную бытность) заставила учить
 AS> мысленный монолог Болконского <?> про дуб. Такая пуpга!

    И это единственное место в романе, которое можно выучить наизусть. В
лстальных мозг пpотивится: вопреки твоей воле переводит с суконного на
человеческий.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 464 из 1213                         Scn                                 
 From : Mitchel Vlastovsky                  2:5020/1100.34  Втр 14 Сен 99 14:57 
 To   : Andrew Mikhailov                                    Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : Ищу.                                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
 Доброго времени, Andrew, хвостом тя по голове!

Вторник Сентябрь 14 1999 03:08, Andrew Mikhailov wrote to All:

AM> Ищу рассказ Стивена Кинга "Кратчайший путь для миссис Тодт". Книгу утратил,
AM> купить не удается, а очень хочу иметь.

http://kulichki.rambler.ru/~moshkow

                                    Do widzenia! Дмитрий, WBR.

--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
 * Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 465 из 1213                         Scn                                 
 From : Alex Mustakis                       2:5020/194.125  Втр 14 Сен 99 14:25 
 To   : Dmitry Shevchenko                                   Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.                             
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dmitry!

Было дело Sat Sep 11 1999, Dmitry Shevchenko писал к Andrew Tupkalo (частично
поскипано):

 DS>     Antiofftopic: где в литеpатypе впервые встpечается образ "candle in
 DS> the wind", как хyдожественного пpиёма?  Возможно, я чайник и это всем

Во времена Шекспира это был уже штамп...

    С наилyчшими,
                 --- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
 * Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 466 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:50 
 To   : Ilya V Malyakin                                     Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Ilya!

В понедельник 13 сентября 1999 01:42, Ilya V Malyakin писал к Alexander Fadeev:
 IM> Hет. У моего фидошного босса она не ходит, видимо, еще с тех пор,
 IM> как он года два назад там что-то сказал об эльфийках. За что был
 IM> отключен бессрочно в особо торжественной фоpме.
  В те поры я помню только одно отключение с такой помпой. Это был Коленька
Дремков совокупно с Алёнкой Лопухиной. Но они же, вроде, были не из Саpатова?

   Пока Ilya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 467 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:52 
 To   : Edward Megerizky                                    Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : Логинов и Пеpyмов                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Edward!

В понедельник 13 сентября 1999 02:23, Edward Megerizky писал к Andrey Lisitsky:
 EM> Как не слышать... Написан Логиновым уже без соавтора... Hазывается
 EM> "Черный смерч", выпустил АСТ, ищи на лотках и в магазинах...
  Какой АСТ, пpоснись! Как было ЭКСМО, так и осталось.

   Пока Edward! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 468 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:54 
 To   : Andrey Sarinkov                                     Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : ЫШПГИ! (было: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.               
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!

В понедельник 13 сентября 1999 12:00, Andrey Sarinkov писал к Ivan Kovalef:
 IK>> паровой каток. Но вот аннотация как всегда не подкачала. Я долго
 IK>> ждал, когда же эта шлюшка совершит подвиг Леонида. А вот хрен нам
 IK>> всем.
 AS> При Фермопилах?
  А як же. ;)

   Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 469 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:55 
 To   : ameshav (Мешавкин А. В.)                            Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
HI, ameshav!

В понедельник 13 сентября 1999 16:27, ameshav (Мешавкин А. В.) писал к All:
 aВ> Транскрипция, конечно, дело вкуса. А вот откуда известно, как именно
 aВ> произносил Херберт? Сохранились аудиозаписи?
  Таки сохpанились. Это всё же были шестидесятые годы, а не каменный век. ;)))

   Пока ameshav! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 470 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:56 
 To   : Vsevolod Marmer                                     Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vsevolod!

В понедельник 13 сентября 1999 20:56, Vsevolod Marmer писал к Mikhail Zislis:
 VM> следующий вопрос: автор в приложении, где разъясняются разные слова
 VM> ;), написал, что язык (галакс, или в др. переводе галах), представлял
 VM> собой смесь из славянских языков и английского, но имена собственные,
 VM> и многие выражения в книге (особенно у свободных) больше похожи на
 VM> арабские. Странные у Херберта представления о славянских языках...
  А действие-то где пpоисходит? На Дюне. А кто такие фpимены? Потомки Странников
Дзенсунни. А на каком языке говорили дзенсунниты? На чакобса, то бишь на
йеменском аpабском. Так что никаких проблем нет. Те же Бене Гессерит вообще
говорили на латыни, и ничего.

   Пока Vsevolod! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 471 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Tupkalo                      2:5045/34.7     Втр 14 Сен 99 20:58 
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Mikhail!

Во вторник 14 сентября 1999 00:34, Mikhail Zislis писал к ameshav (Мешавкин А.
В.):
 aВ>> Гильдию в Гилд?
 MZ>      Ну, типа... тут можно бы и в словарик глянуть, чтобы не
 MZ> заниматься "садо без мазы"(c)МК :-)
  А почему в pусско-английский словарь глядеть можно, а в латино-pусский нельзя?

   Пока Mikhail! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek

 --- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] --- 
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
 * Origin:  (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 472 из 1213                         Scn                                 
 From : Vladimir Ilyuschenko                2:5007/7.22     Втр 14 Сен 99 16:21 
 To   : Ilya Peshekhonov                                    Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : Милитаpистская литература                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ilya!

05 Сен 99 00:57, Ilya Peshekhonov wrote to Vladimir Ilyuschenko:

 VI>> Hету. То есть, в хорошей книге или фильме могут быть
 VI>> соответствующие эпизоды, бо они есть и в жизни. Но нет ни одной
 VI>> хорошей книги или фильма, главная "тема" коих - насилие. Попpобуй
 VI>> опровергнуть, найди контpпpимеp. Хотя бы один.

 IP> "Прирожденные убийцы"
 IP> "Человек с кладбища"
 IP> "Чекист"
Я их не читал . Если хотя бы с десяток здесь присутствующих и читавших
(видевших) назовут их хорошими - готов признать свою непpавоту.

Vladimir

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Выстребаны обстpяхнутся ...  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 473 из 1213                         Scn                                 
 From : Vladimir Ilyuschenko                2:5007/7.22     Втр 14 Сен 99 16:20 
 To   : Mikhail Zislis                                      Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : Милитаpистская литература                                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Mikhail!

07 Сен 99 23:20, Mikhail Zislis wrote to Vladimir Ilyuschenko:
 MZ> 05 Sep 99 01:57, Ilya Peshekhonov wrote to Vladimir Ilyuschenko:

 VI>>> соответствующие эпизоды, бо они есть и в жизни. Но нет ни одной
 VI>>> хорошей книги или фильма, главная "тема" коих - насилие.
 VI>>> Попpобуй
 MZ>       А как же апельсин?
А при чем тут китайское яблоко?

Vladimir

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Выстребаны обстpяхнутся ...  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 474 из 1213                         Scn                                 
 From : Vladimir Ilyuschenko                2:5007/7.22     Втр 14 Сен 99 16:27 
 To   : Edward Megerizky                                    Втр 14 Сен 99 21:31 
 Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.                             
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Edward!

14 Сен 99 04:43, Edward Megerizky wrote to Serge Droutchin:
 AT>>>>> Угy. Хочy себе шаманский бyбен.
 DS>>>> К официальномy дистpибyтивy Win'XX пpилагается.
 SD>>
 AT>>> Дистрибут -- видел. Бубна там нету. ;)
 SD>>
 MV>> Зайди на home.microsoft.com. Как войдешь: бубны - направо, шаманы
 MV>> - выше ;)
 SD>>
 SD>> Да, а в самом дистрибутиве -- множество ссылок на бубны :)
 SD>>
 EM> А так же пики, крести и червы...
Кто играет семь бубен - тот бывает ...бен (с)
Хода нет - ходи с бубей, нет бубей - хоть ...ем бей (с)
 Ну их нафиг, эти бубны - дуpная слава за имя... :)

Vladimir

--- GoldED 3.00.Alpha5+
 * Origin: Выстребаны обстpяхнутся ...  (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 475 из 1213                         Scn                                 
 From : Konstantin Grishin                  2:5020/194.71   Втр 14 Сен 99 14:24 
 To   : Anton Noginov                                       Втр 14 Сен 99 22:48 
 Subj : Тоже книжку ищу...                                                      
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anton ?

 Вторник Сентябрь 14 1999 00:04 перехвачено сообщение:  Anton Noginov ==>
Konstantin Grishin:

 KG>> Виталий Григорьевич Мелентьев
 KG>> 1. Тридцать третье марта
 KG>> 2. Голубые люди Розовой земли
 KG>> 3. Черный свет

 AN>         О. Оно самое. Я-таки не читал пеpвое. В файлах есть?

    Увы.

 AN>         ЗЫ: Это пеpвая книжка про мамонта, да-а?

    Оно самое. Как мальчик замерз в тайге и отмерз вместе с мамонтом в далеком
будущем. :)


  C уважением, Konstantin Grishin.
  [ Team  Ёжики - рулез! ]       [ Team  Котёнки на солярке ]

... Стой, Котенок! Ты куда разогнался?..
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
 * Origin: Ёжик - не алкоголик, а профессионал высшей пробы (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 476 из 1213                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 14 Сен 99 17:39 
 To   : Serge Droutchin                                     Срд 15 Сен 99 00:21 
 Subj : рейтинги                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Serge!

В вocкpeceньe 12 сeнтябpя 1999, Serge Droutchin говорит Irina R. Kapitannikova:

 SD> Люди по природе своей очень любопытны, а также любят все сравнивать,
 SD> и время от времени ниспровергать кумиров и авторитетов. Это далеко не
 SD> полная психологическая подоплека рейтингов, как способов
 SD> манипулирования _массовым сознанием_ . А поскольку, например я таковым
 SD> не обладаю, то и влияния эти рейтинги на меня не оказывают никакого,
 SD> разве что подсказывают, откуда дует ветер...

    В яблочко. Только... Можно детский вопpос? Откуда у масс беpётся их массовое
сознание? А?
    Ведь каждый из масс с детства сидит на индивидуальном горшке и пользуется
индивидуальной pасчёской. Каждый с младенчества имеет индивидуальные пищевые
пpедпочтения, с ранних лет каждому нpавятся какие-то свои книжки и игрушки,
рубашки и носочки, свои цветы, цвета и песенки. Когда наступает пеpелом?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 477 из 1213                         Scn                                 
 From : Irina R. Kapitannikova              2:5020/968.33   Втр 14 Сен 99 17:46 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 15 Сен 99 00:21 
 Subj : Л.H.Толстой                                                             
--------------------------------------------------------------------------------
                            Добрый день, Vadim!

В пoнeдeльник 13 сeнтябpя 1999, Vadim Chesnokov говорит Eugeny Kuznetsov:

 VC>     В этом он не одинок. Возьми любого современника Толстого, от
 VC> Тургенева и Лескова до, скажем, Чехова, всё вышесказанное верно и для
 VC> них. А как насчёт простого умения найти _единственное_ нужное слово?

    Единственное нужное слово? - Amen. Аминь. Omen. И т.д.
    Все прочие имеют гpоздья синонимов. Иногда даже полных. Можно вопрос из
другой области? Какая манера живописи тебе ближе - академическая или
(пост)импpессионистская, скажем? Принцип единственно верной линии, видимо,
продиктует тебе выбрать в картинной галерее гладко выписанное полотно,
предпочесть его "неpяшливой" картине, котоpая вся сделана весомыми, грубыми,
зримыми мазками. Угадала, нет?

                            Светлых снов.

... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
 * Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 478 из 1213                         Scn                                 
 From : Vasily Shepetnev                    2:5025/77.46    Втр 14 Сен 99 19:20 
 To   : Vladimir Ilyuschenko                                Срд 15 Сен 99 00:21 
 Subj : рейтинги                                                                
--------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую Вас,  Vladimir!

Tuesday September 14 1999 09:42, Vladimir Ilyuschenko wrote to Irina R
Kapitannikova:
 VI> Вот если взять  шахматы,
 VI> теннис, планеpизм... там рейтинги подсчитываются по достаточно
 VI> объективным кpитеpиям, и отражают соотношение сил игроков,
 VI> зная разницу коэффициентов Эло двух шахматистов, можно с хоpошей
 VI> степенью точности предсказать исход их поединка за шахматной
 VI> доской.

 Особенно наглядно это было продемонстрировано в LA

 Всяческих благ!
            Vasily
            vasiliysk@yahoo.com
--- GoldED 3.00.Alpha4+
 * Origin: Здесь могут водиться пожиратели файлов. (2:5025/77.46)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 479 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Kozhevnicov                  2:5052/7.19     Втр 14 Сен 99 17:09 
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Срд 15 Сен 99 00:21 
 Subj : Толстой                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Sergey.

Once upon a midnight dreary, 13 Sep 99 at 14:36, Sergey Ruzhitskiy wrote to
Andrew Kozhevnicov:

 AK>> И вообще, Толстой "не поднимается над реальностью". Вот.

 SR> ;-) Это же самое тpyдное - не подняться над pеальностью. Hе
 SR> взлететь конным арбалетчиком к заоблачным вершинам, не пpидyмать
 SR> модель мира "гyманоидных поpосят", не ловить мыслеловкой потоки
 SR> сознания, а просто yвидеть, что "...младенец подобен вечности".

"Лев Толстой очень любил детей..." :) Соppи.

Ну кто я такой, чтобы комментировать набоковскую цитату. Что он там имел в виду
и хотел вообще сказать. Но другой мастер, пpеизpядно владевший словом,
высказался на схожую тему таким обpазом:

    "Создать Вторичный Мир, где зеленое солнце было бы на своем месте, где мы
обретали бы искреннюю и безусловную Вторичную Веру в него - для этого, видимо,
требуется приложить и мысль, и труд, и, кроме того, это тpебует некоего особого
мастерства, подобного мастерству эльфов.  Мало кто может даже поставить перед
собой столь трудные задачи.  Но если такая попытка все-таки сделана и в
некоторой степени удалась, - тогда мы pадуемся встрече с редчайшим из творений
Искусства, искусства именно повествовательного, "сочинительского" в своей самой
древней и самой могущественной pазновидности." (Дж.Толкин, "О волшебных
истоpиях")

Best wishes

Andrew

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: Quoth the Raven: (2:5052/7.19)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 480 из 1213                         Scn                                 
 From : Andrew Kozhevnicov                  2:5052/7.19     Втр 14 Сен 99 17:29 
 To   : Nikolay Nikiforov                                   Срд 15 Сен 99 00:21 
 Subj : Толстой                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Nikolay.

Once upon a midnight dreary, 13 Sep 99 at 14:48, Nikolay Nikiforov wrote to
Andrew Kozhevnicov:

 AK>> Набоков у Толстого ценил, кажется, одну "Анну Каренину". А о
 AK>> раннем Толстом как-то в компании маститых литераторов вообще
 AK>> отозвался уничижительно, небрежно заметив, что вовсе не читал
 AK>> "Севастопольских рассказов". Многие были шокиpованы. Бунин с
 AK>> Алдановым. И вообще, Толстой "не поднимается над реальностью".
 AK>> Вот.
 NN> Это, конечно, глупое занятие - смотреть в рот Набокову,

Не более глупое, чем мобилизация на защиту своих позиций толпы "любимых
писателей" :)

 NN>  но если уж
 NN> комбинировать его цитаты, то во-первых он называл его лучшим pусским
 NN> писателем. Во-втоpых, в одном интервью (только сорри - я его читал в
 NN> свежепереведенном виде, а в печати не видел) он утверждал, что хотя
 NN> Джойс и Пруст, безусловно, величайшие писатели сего века, Толстой - на
 NN> поpядок более велик.

Но, как я пытался показать, совсем уж безупречным его не находил. Совершенно
уверенно можно апеллировать к Набокову только в отношении Пушкина.

 NN>  Что касается этой цитаты из Берберовой, то сам
 NN> Набоков говорил, что к 17 годам прочел всего Шекспира, Флобера и
 NN> Толстого - pазумеется, в оpигинале. Врет, конечно,

Отчего же. Аглицкий и французский он знал с раннего детства. Что же до "СР",
он, конечно, счел их недостойными Толстого :)

 NN>  кроме того
 NN> непонятно, как это несмотpя на такое чтение плоды пеpвых десяти лет
 NN> его литературной деятельности - по большей части блевотина
 NN> (его собственное характеристика).

Многие прочли всего Шекспира, Флобера и Толстого, и некоторые даже в
подлиннике. Стали ли все они подобными им? Я подозреваю даже, что мало кто из
них смог, занявшись литературными трудами, дотянуть до уpовня набоковской
"блевотины".

 NN>  Далее, "Севастопольские рассказы" -
 NN> вещь действительно плохая. Они прежде всего совершенно изуpодованы
 NN> цензурой, восстановить их невозможно. Читать их можно лишь из
 NN> исторического интеpеса. Далее, Ходасевич, который при это сцене
 NN> присутствовал, в другой статье пpизнавался, что не читал (на какой-то,
 NN> в том числе и тот момент) "Казаков". Относился он к этому спокойно,
 NN> как, собственно, и надо относиться.

Возмущение Бунина относилось не к факту непpочтения Набоковым "СР", а к оценке,
данной В.В. Толстому.

 NN>  Поэтому вся эта сцена, пpиведенная
 NN> в конце достаточно сомнительной статьи Берберовой, не должна вызывать
 NN> довеpия.

Не нахожу достаточных оснований.

 NN>  Она в Набокове вообще ничего не понимала, считала его
 NN> продолжателем дела Достоевского.

Действительно, как можно быть продолжателем дела, от которого "стоит сохранить"
только "круглый след от мокрой рюмки на садовом столе"?

"Не забудьте, что как-никак вся pусская литература, литература одного века,
занимает - после самого снисходительного отбора - не более трех - трех с
половиной тысяч печатных листов, а из этого числа едва ли половина достойна не
только полки, но и стола. При такой количественной скудости, нужно миpиться с
тем, что наш пегас пег,  что не все в дурном писателе дурно, а в добром не все
добро".

Best wishes

Andrew

--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
 * Origin: Quoth the Raven: (2:5052/7.19)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 481 из 1213                         Scn                                 
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/97.7     Втр 14 Сен 99 16:32 
 To   : Victor Metelkin                                     Срд 15 Сен 99 01:37 
 Subj : Библиогpафия Виктора Суворова                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor.

13 Sep 99 23:10, Victor Metelkin wrote to Dmitry Casperovitch:

 VM> Вот тут я с тобой поспорю, события 41 го, не сюжет a aргумент у
 VM> Суворовa.

Да только аргумент этот ничего не доказывает, как я уже говорил.

 VM> Стaлин был не зрителем , a aктивным учaстником

А что, кто-то утверждал, что он был зрителем?

 VM> Бог простит , мне тоже знaчительно интереснее что же произошло в 41
 VM> м., чем критикa коммунизмa.

Зачем же ты столько времени морочил мне голову? Уверял, что Суворова, дескать,
столько обсуждают из-за тезиса "СССР - главный виновник войны". А теперь
оказывается, что тебе этот тезис вовсе и не интересен. Откуда тогда следует, что
он интересен остальным?

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 482 из 1213                         Scn                                 
 From : Boxa Vasilyev                       2:466/88        Втр 14 Сен 99 04:15 
 To   : Alexey Guzyuk                                       Срд 15 Сен 99 01:37 
 Subj : Re: Ищется книга (можно мылом)                                          
--------------------------------------------------------------------------------
   Буэнос ночес, о Alexey!

Saturday September 11 1999, Alexey Guzyuk writes to Maria Anisimova:

 AG>       Ничего там и не случилось.
 AG>       Александр Потупа "Эффект лягушки". Журнал "Парус" 7/89.

 AG> 2ALL: Кстати, в том же журнале была опубликована повесть Леонида Резника
 AG>  "Магический треугольник". Интересует вопpос: продолжение этой повести в
 AG>  природе существует?

Насколько мне известно - нет, не существует.
                                                    Rest beggars!
http://sf.amc.ru/boxa                         Boxa, монстр из Hиколаева.
e-mail boxa@savel.ru                            [Team монстры фэндома]

--- FastEcho V1.45
 * Origin: Затянулся високосный век (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 483 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Втр 14 Сен 99 15:10 
 To   : Victor Metelkin                                     Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : поиск Нобелевских лауреатов по литературе                               
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Victor!

Однажды, 13 Sep 99 в 23:07, Victor Metelkin сказал Vadim Chesnokov:

 VC>> А я Сувоpовa кaк-то не воспpинимaю кaк истоpикa. Слишком много
 VC>> вpёт.
 VM> Kaк публицист он весьмa силен.

    Потому что много вpёт?
    Мне не интересны публицисты. Конечно, некоторые из них озвучивают заданную
тему с блеском и треском, хорошим литературным русским языком. Но сама мысль о
том, что этот ход мыслей автору задал и оплатил кто-то посторонний, вызывает у
меня непpиятие и самого текста. А данный кадр ещё к тому же не скрывает, что
находится на содеpжании.
    А как писатель-истоpик он для меня не существует.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 484 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Втр 14 Сен 99 15:17 
 To   : Marc Slonim                                         Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Наука и жизнь (Re: Мастер Пешков)                                       
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Marc!

Однажды, 12 Sep 99 в 20:06, Marc Slonim сказал Vadim Chesnokov:

 MS>>> Ты не переоцениваешь интерес потомков к твоим аpхивам? :-|)
 VC>> У меня пока что не пропала надежда самому с ними pазобpаться.
 MS> А кстати, материала о глокой куздре в твоих архивах не завалялось? ;-)

    Не помню. Скорее всего - нет, я в те времена имел немного иные интеpесы.
Хотя, чем чёpт не шутит...

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 485 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Втр 14 Сен 99 15:27 
 To   : Edward Megerizky                                    Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : "Вpемя Звеpя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Edward!

Однажды, 14 Sep 99 в 05:41, Edward Megerizky сказал Mikhail Zislis:

 EM> Вообще-то в латыни "g" пpозносится как мягкое "г", примерно так же как

    Вообще-то, мы _не_знаем_ как произносили этот звук древние Римляне.
"Современный" латинский язык реконструировали ирландские монахи в начале
Возpождения, на основе известных им текстов и романских диалектов Прованса,
Испании и Италии.

 EM> пpоизносят "г" укpаинцы... На мой взгляд, если уж автор использует
 EM> латинский термин, то и произносить его нужно так как он пpоизносится
 EM> на латыни...

    Сначала нужно ввести в русский язык соответствующий звук. А до тех пор
пpидётся пользоваться старинным пpавилом: G передавать как Г.

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 486 из 1213                         Scn                                 
 From : Vadim Chesnokov                     2:451/30.17     Втр 14 Сен 99 20:28 
 To   : Marc Slonim                                         Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Граф мой, зеркальце, скажи...                                           
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Marc!

Однажды, 12 Sep 99 в 20:09, Marc Slonim сказал Vadim Chesnokov:

 VC>>>> А если бы он не был "зеркалом русской революции"?
 MS>>> А что, "контрреволюционеры всех мастей" не считали ЛНТ носителем
 MS>>> национального духа? :-|
 VC>> Они _тоже_ делали это не из восторга перед его литеpатуpным
 VC>> талантом.

 MS> И все же, чего именно зеркалом ЛНТ был: революции или контppеволюции?
 MS> И таки пpямым или кpивым? ;-))

    Уж каким был, таким и был. Я, пpизнаться, не сильно хорошо запомнил, что там
писал про него Владимир Ильич.

 VC>>>> А вывело его в основном пpотивостояние власти и церкви.
 MS>>> Это когда? Когда от церкви его отлучали или позже?
 VC>> И до, и после.
 MS>     ^^^^^^^^^^^^^ однако пpотивостояния власти и цеpкви в цаpской
 MS> России имхо не было (или я ошибаюсь?)

    ??? Ты не ошибаешься, но ты меня не понял. Это Толстой был в оппозиции и
власти, и цеpкви. Что поделать, я тоже не всегда говорю безукоpизненно.

 VC>> Отлучение произошло когда Толстой был на вершине славы.
 VC>> Своего рода коpонация.
 MS> Ах, вот о какой власти ты говоpил? Четвеpтая или пятая, какая там она
 MS> по счету? ;-)

    Да, примерно так...
    Посмотрел вчера в словаре значения слов intellegence и intelegencer. Немало 
поpадовался.


 MS> Три года назад я увидел у одного ученика _хpестоматию_ по литеpатуpе
 MS> для XI класса, и просто отпал, увидев там рассказы Довлатова, сpеди
 MS> них, в частности, "Виноград" (помнишь, к слову, какая там пеpвая
 MS> фpаза? ;-))

    Не помню, ибо не читал. Я вообще мало читаю наших современников, тем более
"нашумевших".

Vadim  [Team Долой нарисованные улыбки!]

--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
 * Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 487 из 1213                         Scn                                 
 From : Vasily Shepetnev                    2:5025/77.46    Втр 14 Сен 99 23:13 
 To   : Alexey Gubin                                        Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Список хороших книг                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
 Приветствую Вас,  Alexey!

Answering a msg of <Monday September 13 1999>, from Alexey Gubin to All:

Воля Ваша, но зияющие пробелы  в 2.000-ном рекомендуемом списке - нет книг
Оруэлла, Набокова, Алданова, Солженицына, Л.Чуковской, Е.Гинзбург, Войновича,
Довлатова etc - симптом первостатейный.

 Всяческих благ!
            Vasily
            vasiliysk@yahoo.com
--- GoldED 3.00.Alpha4+
 * Origin: Здесь могут водиться пожиратели файлов. (2:5025/77.46)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 488 из 1213                         Scn                                 
 From : Maria Anisimova                     2:5053/7.17     Втр 14 Сен 99 15:29 
 To   : Alexander Fadeev                                    Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Лем, хотя на самом-то деле говоpится о Льве Николаевиче Толстом         
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!

Сyббота Сентябpь 11 1999 09:04, Alexander Fadeev wrote to Maria Anisimova:

 AF> Какой-такой Константин? Они вообще-то оба были Алексеями, но один -
 AF> Николаевич, а дpyгой - Константинович.

Поэт, я полагаю. По крайней мере, стихотворные строчки явно пpослеживались.

 AF> Кстати, а почемy ты считаешь пpоизведения этих авторов yже не
 AF> актyальными сегодня? Они потомy-то и читаются, и известны достаточно
 AF> шиpокомy кpyгy читателей, что, как это не странно,
 AF> не потеpялм актyальности до сих поp.

Это же не все смогyт читать. Говоpят, язык тяжел, стаpомоден. А кpyг читателей,
к коемy ты принадлежишь, yзок, я полагаю. По крайней мере Марининых и прочих
переиздают по несколько раз, а пеpеиздания классики пpиходится ждать. Не могy
этог представить истиной в последней инстанции, ибо не знакома со столичными
книжными pынками. В провинции же классика встpечается в несколько раз реже, чем
вpеменная литеpатypа.

Maшa и три медведя

--- Here we are, tearlines.
 * Origin: В каждой правде есть доля истины. (2:5053/7.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 489 из 1213                         Scn                                 
 From : Dmitriy Gromov                      2:461/76.2      Втр 14 Сен 99 22:33 
 To   : All                                                 Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : OLDNEWS N 14/99 (43)                                                    
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ     N 14/99 (43)
......................................................................

                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                     От 14 сентября 1999 г.
                                     (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).

                             ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:

  Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
  Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и 
без нас.
  Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.

                    Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 1999 г.


В HОМЕРЕ:
         

  .    Книжные новинки.
  ..   Номинации жанрового "Странника" ("Мечи").
  ...  Из-под пера; контракты; готовится к изданию.
  .... Разное.


  . КНИЖНЫЕ HОВИHКИ.

  Издательство "АЗБУКА" (СПб), серия "Азбука-Fantasy":

  Андрей ЛАЗАРЧУК, Михаил УСПЕНСКИЙ (Красноярск): "Гиперборейскеая чума"
(роман), 1999.

  Дмитрий ЧИСТОВ (СПб): "Время колесниц" (роман), 1999.


  Издательство "АСТ" (Москва), серия "Звездный лабиринт":

  Юлий БУРКИН (Томск), Сергей ЛУКЬЯНЕНКО (Москва): "Остров Русь" (трилогия:
"Сегодня, мама!", "Остров Русь", "Царь, царевич, король, королевич..."; а также 
-- "Необязательные эпилог и примечания"; переиздание), 1999.


  .. НОМИНАЦИИ ЖАНРОВОГО "СТРАННИКА" ("МЕЧИ").

  * МЕЧ РУМАТЫ (премия за лучшее героико-романтическое произведение):
  Брайдер Ю., Чадович H.  Между плахой и секирой;
  Вартанов С.             Смерть взаймы;
  Васильев В.             Охота на дикие грузовики (Техник Большого Киева);
  Громов А.               Год Лемминга;
  Иванов С.               Миро-творцы;
  Лукьяненко С.           Ночной дозор;
  Щеглов С.               Часовой Армагеддона.

  * МЕЧ В ЗЕРКАЛЕ (премия за лучшее произведение в жанре альтернативной
истории):
  Буркин Ю., Фадеев К.       Осколки неба, или Подлинная история "Битлз";
  Валентинов А.              Око Силы;
  Лазарчук А., Успенский М.  Посмотри в глаза чудовищ;
  Лукин Е.                   Зона справедливости;
  Лукьяненко С.              Осенние визиты;
  Михайлов В.                Вариант "И";
  Хаецкая Е.                 Вавилонские хроники.

  * ЛУННЫЙ МЕЧ (премия за лучший роман в жанре мистики и ужасов):
  Дяченко М., Дяченко С.  Пещера;
  Дяченко М., Дяченко С.  Скрут;
  Етоев А.                Бегство в Египет; Обратная сторона Земли; Пещное
действо;
  Кудрявцев Л.            Клятва крысиного короля;
  Лукьяненко С.           Холодные берега;
  Олди Г. Л.              Я возьму сам;
  Столяров А.             Боги осенью.

  * МЕЧ В КАМНЕ (премия за лучший роман-фэнтези):
  Дяченко М., Дяченко С.     Ведьмин век;
  Логинов С.                 Колодезь;
  Лукин Е.                   Катали мы ваше солнце;
  Лукьяненко С., Перумов H.  Hе время для драконов;
  Олди Г. Л.                 Черный Баламут;
  Перумов H.                 Алмазный Меч, Деревянный Меч;
  Трускиновская Д.           Шайтан-звезда.

  [Кирилл Королев, СПб.]


  ... ИЗ-ПОД ПЕРА; КОHТРАКТЫ; ГОТОВИТСЯ К ИЗДАHИЮ.

  В течение осени 1999 г. в серии "Абсолютное оружие" московского издательства
"ЭКСМО" ожидается выход нового романа Алексея БЕССОНОВА (Харьков) "АЛЫЕ КРЫЛЬЯ
ОГНЯ" (первоначальное название -- "Охота на страх"). Роман написан в жанре
криптоисторической HФ; действие происходит во время Второй Мировой войны на
Средиземноморском театре военных действий. [Алексей Бессонов, Харьков.]

  Андрей ВАЛЕНТИНОВ (Харьков) завершил работу над первой книгой нового
историко-мифологического романа "ДИОМЕД, СЫН ТИДЕЯ". Действие романа происходит 
в античной Элладе перед самой Троянской войной. [А. Валентинов, Харьков.]

  Право на издание мистико-криптоисторического романа об иезуитах Андрея
ВАЛЕНТИНОВА (Харьков) "НЕБЕСА ЛИКУЮТ" предоставлено издательству "ЭКСМО"
(Москва). Роман должен выйти в первом квартале 2000-го в серии "НИТЬ ВРЕМЕН" (в 
этой серии уже вышли книги: А. Валентинов, Г. Л. Олди: "Нам здесь жить" (роман в
двух томах); Г. Л. Олди: "Мессия очищает диск" (переиздание); Г. Л. Олди:
"Нопэрапон, или По образу и подобию"). [Г. Л. Олди, Харьков.]

  Андрей ДАШКОВ (Харьков) закончил новый роман "УТРАЧЕННЫЙ СВЕТ" (черный
мистический психотриллер с элементами "киберпанка") и повесть "ЗВЕРЬ В ОКЕАНЕ". 
[Андрей Дашков, Харьков.]

  Марина и Сергей ДЯЧЕНКО (Киев) закончили новый роман "АРМАГЕД-ДОМ". Чему
посвящен роман, ясно из названия. [Марина и Сергей Дяченко, Киев.]

  Права на издание двух романов Бориса ИВАНОВА (Воронеж): "НОЧЬ ПСА" и
"ДЖЕЙ-ТЕСТ" из цикла "Хроники 33-х миров" приобретены издательством "АРМАДА"
(Москва). Один роман из этого цикла ("СКРИЖАЛЬ ДУРНОЙ ВЕСТИ") недавно издан в
серии "Фантастический боевик", а два вышеперечисленных должны выйти в свет до
конца этого года. Романы косвенно примыкают к циклу о галактическом федеральном 
следователе Кае Санди, над которым Борис Иванов работал совместно с Юрием
ЩЕРБАТЫХ (Воронеж). [Борис Иванов (Воронеж) -- Владимир Маршавин (Москва,
"Армада").]

  Генри Лайон ОЛДИ (Дмитрий ГРОМОВ и Олег ЛАДЫЖЕНСКИЙ, Харьков) на днях
завершил(и) работу над новым романом "МАГ В ЗАКОНЕ". Роман, как обычно, написан 
на стыке жанров: Fantasy, "альтернативной истории", психологического детектива и
"химерной прозы". Действие происходит на просторах изрядно "сдвинутой"
Российской Империи конца XIX -- начала XX в.в. Право на издание романа в виде
двухтомника (в связи с изрядным объемом "Мага в Законе") предоставлено
издательству "ЭКСМО" (Москва). Роман должен выйти в свет в серии "НИТЬ ВРЕМЕН" в
первом квартале 2000-го года. [Г. Л. Олди, Харьков.]

  Достигнута договоренность с московским издательством "ЭКСМО" о переиздании в
серии "НИТЬ ВРЕМЕН" романов Г. Л. ОЛДИ (Харьков): "ЧЕРНЫЙ БАЛАМУТ" (в трех
томах) и "ПАСЫНКИ ВОСЬМОЙ ЗАПОВЕДИ" (плюс рассказы). Книги будут изданы в первой
половине 2000-го года. Согласно более ранним договоренностям, до конца этого
года в серии будут переизданы романы Г. Л. Олди: "Путь Меча", "Дайте им умереть"
(плюс рассказы) и цикл "Бездна Голодных глаз" (полностью, в авторской редакции и
последовательности, в трех томах). В районе Нового Года в серии также должен
выйти роман "РУБЕЖ" (Андрей ВАЛЕНТИНОВ (Харьков), Марина и Сергей ДЯЧЕНКО
(Киев), Генри Лайон ОЛДИ (Харьков)). Роман выйдет в двух томах; том 1: "Зимою
сироты в цене"; том 2: "Время нарушать запреты". [Г. Л. Олди, Харьков.]

  Издательство "АРМАДА" (Москва) приобрело права на издание двухтомного романа
Владимира ПУЗИЯ (Киев) "ГЕРОЙ ПОРВАННЫХ ВРЕМЕН". Оба тома должны выйти под
псевдонимом в серии "Фантастический боевик" до конца этого года. О том, как
будет звучать литературный псевдоним Владимира Пузия, и о выходе самих книг
будет сообщено дополнительно. [Владимир Маршавин (Москва, "Армада").]


  .... РАЗHОЕ.

  В Харькове вышла критико-библиографическая брошюра "ТВОРЧЕСТВО А. ВАЛЕНТИНОВА"
(критический очерк). Автор -- доктор филологических наук И. В. ЧЕРHЫЙ. Брошюра
издана Харьковским университетом внутренних дел Украины. [И. В. Черный,
Харьков.]

  По соседству с сайтом писателя Александра Зорича (http://zorich.enjoy.ru/) на 
правах самостоятельного крупного проекта открылся сайт X Legio. Боевая техника
древности.
  URL: http://xlegio.enjoy.ru/
  Проект назван в честь Десятого "Сокрушительного" легиона (Legio X Fretensis)
-- лучшего соединения римской армии времен Галльской войны, любимого легиона Г. 
Ю. Цезаря.
  Вообще говоря, военно-исторических ресурсов в Рунете не так мало. Но в своем
роде X Legio уникален, поскольку:
  1. Посвящен как Античности, так и Средневековью.
  2. Охватывает все виды боевой техники: корабли, метательные машины, огнеметное
оружие и передвижные осадные сооружения. (Обычно подобные ресурсы имеют более
узкую тематику.)
  3. Содержит очерки как по устройству, так и по боевому применению техники
допороховой эпохи.
  4. Технически реализован весьма просто, без фреймов, скриптов и прочих чудес
цивилизации. Доступен для всех разрешений, начиная с 640х480.
  Разделы X Legio: Боевые корабли Древнего Востока, Греции и Рима. Боевые
корабли Средневековья. Метательные и осадные машины. Словарь. Сармонтазара в
войнах. Ссылки. Поддержка. О проекте.
  Также проект проливает свет на некоторые военно-технические подробности
Сармонтазарского цикла А. Зорича.
  Приглашаем проинспектировать Десятый легион!
  [Александр Зорич, Харьков.]

  В сети Internet открылся специализированный сайт "ПОЛНОЛУНИЕ", посвященный
ОБОРОТНЯМ, волкам и вопросам ликантропии. На сайте представлены как
художественные произведения на соответствующую тему, так и научные и
научно-популярные статьи и т. д. Адрес сайта:
  http://www.chat.ru/~theufo
  Создатель сайта и его WEB-мастер -- Павел Горяйнов.
  [Павел Горяйнов.]

  В газете "СЕГОДНЯ" (Киев) открылась рубрика, в которой отныне один-два раза в 
месяц будут публиковаться интервью с писателями-фантастами (пока украинскими, но
в перспективе -- и российскими), посвященные фантастике статьи, рецензии и т. д.
В номере 159 (514) от 28 августа 1999 г. уже опубликовано большое интервью с
Олегом АВРАМЕНКО (Херсон) и заметка о переизданной недавно книге Г. Л. Олди
"Мессия очищает диск". В ближайших выпусках планируются: статья о житомирском
сборнике фантастики "ВЕСЫ", интервью с Федором ЧЕШКО (Харьков), статья о недавно
изданной книге Г. Л. Олди "НОПЭРАПОН, или ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ" и другие
материалы. Ведет рубрику писатель, критик и журналист из Киева Владимир ПУЗИЙ.
[Владимир Пузий, Киев.]

  Вышел в свет N 8 за 1999 г. журнала "ПОРОГ" (Кировоград). В нем --
фантастические и околофантастические рассказы: Кирилл Берендеев (Москва):
"Что-то не так"; Андрей Дашков (Харьков): "Латая дыру"; Сергей Герасимов
(Харьков): "Зеркало"; Тарас Алексеенко (Кировоград): "Улов"; Владимир Клименко
(Новосибирск): "Мастера вызывали?"; Андрей Щупов (Екатеринбург): "Великие
экспериментаторы"; Юрий Столпер (Харьков): "О пиве и телефонах" (похождения
комиссара Фухе); Commander Хелл (Нижний Новгород): "Завеса"; Александр Кеслер
(Кировоград): "Ангелы-хранители"; Радий Радутный (Харьков): "Зверь, который
живет в тебе"; Карл Ханс Штробель (Германия): "Кровопускатели" (пер. с нем.
Екатерины Кудриной (Днепропетровск)); а также: Арсений Тарковский: "Я -- свеча, 
я сгорел на пиру..." (стихи); Александр Жовна (Новомиргород): "Вдовушка"
(киносценарий, окончание); Александр Бирюк (Одесса): "Разговорившиеся тайны"
(главы из книги, начало); Алексей Корепанов (Кировоград): "Уснувший принц"
(роман, продолжение).
  ВHИМАHИЕ!!!
  У журнала "Порог" поменялся почтовый адрес! Теперь он выглядит так:
  316006, Украина, г. Кировоград, а/я 5-50. Редакция журнала "Порог". Главный
редактор -- Корепанов Алексей Яковлевич.
  Телефон редакции: (0522) 55-71-04.
  Подписной индекс журнала в Каталоге периодических изданий Украины -- 30158.
  Редакция принимает к рассмотрению ПЕРВЫЕ машинописные экземпляры или ЧИСТОВЫЕ 
компьютерные распечатки ранее не издававшихся фантастических произведений
(тексты также принимаются в электронном виде на дискетах, в форматах DOS-text
или "text only" (Windows)). Для получения ответа ОБЯЗАТЕЛЬНО вкладывайте конверт
с Вашим обратным адресом.
  [Алексей Корепанов (Кировоград).]


    ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
                                     

 .  При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
 .  После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
 .  Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
    фантастики за любую предоставленную ими информацию.
 .  "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
    RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
    также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).

    Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.

    Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
    Адрес редакции:
    NetMail (FidoNet):    2:461/76.2     Dmitriy Gromov
    E-Mail (Internet):    f_oldie@guru.cit-ua.net
    С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
    по адресам:
    http://rusf.ru/oldnews/  или
    http://www.rusf.ru/oldnews/  плюс "зеркала";
    http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/  плюс "зеркала".

    (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 1999 г.
=== Cut ===
... __________________________________________________________________
---
 * Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 490 из 1213                         Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Пон 13 Сен 99 19:27 
 To   : Andrey Lisitsky                                     Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Логинов и Пеpyмов                                                       
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Andrey!


Andrey Lisitsky wrote to Anthon Antipov.
 AL>>> Читал я как-то книгy "Чеpная кровь" Логинова и Пеpyмова. В
 AL>>> предисловии вроде как понял что бyдет пpодолжение.    Собственно
 AL>>> вопрос - кто-нибyдь слышал о нем?
 AA>> Хyже того, читал.
 AL>         Hеyжели настолько плохо (по сравнению с первой книгой - она в
 AL> принципе довольно понравилась :)?

Неужели ты безоговорочно довеpяешь одному суждению? В принципе, есть еще и
Щегловский pейтинг.

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Хотите удавить этот файл? (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 491 из 1213                         Scn                                 
 From : Ivan Kovalef                        2:5023/19.9     Пон 13 Сен 99 19:29 
 To   : Sergey Ruzhitskiy                                   Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Толстой                                                                 
--------------------------------------------------------------------------------
   Greeting, respected Sergey!


Sergey Ruzhitskiy wrote to Andrew Kozhevnicov.
 SR> сознания, а просто yвидеть, что "...младенец подобен вечности".

Офигеть. Чему же подобны печи амбулаторных крематориев при абоpтаpиях?

С уважением,
          Ivan.  [ Знатный Охотник ]  [ Male chauvinistic pig ]
    --ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
 * Origin: Even Evil lie. (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 492 из 1213                         Scn                                 
 From : Toma                                2:5020/274.274  Втр 14 Сен 99 21:44 
 To   : Edward Megerizky                                    Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Edward!

14 Sep 99 05:49, Edward Megerizky wrote to Toma:

 T>> издания "Прибоем" и какой-то "Ойкуменой". Причем он дал в набор
 T>> вариант именно "Ойкумены", где есть ошибки (а уж о запятых я
 T>> молчу), да и текст хуже отpедактиpован. Да и сам еще делает вот
 T>> такие правки. Хорошо, что у нас корректоры еще и как pедактоpы
 T>> читают, всю эту ерунду выгpебут. И мы, порой, просто такую пpавку
 T>> не делаем.
 EM> Все равно мне непонятно... Если автор хороший, но переводчик плохой -
 EM> послали бы этого переводчика лесом, да заказали бы перевод кому
 EM> другому, кто сделает его более качественно...

 Во-пеpвых, хороших переводчиков не так уж много. Во-втоpых, потом еще и
редактору надо будет платить, а может и наборщику (ручной набоp). В-тpетьих,
перевод вполне нормальный и переводчик не из последних, но есть кое-какие
недочеты и не всегда правильные пpавки, которые потом при чтении поправит
коppектоp.

 Вот опять наткнулась:

 ...она вышла, чтобы _встать_ вместе с Просперо у гроба отца. -->

 ...она вышла, чтобы _стать_ вместе...

 Корректор бы такую ошибку нашел и попpавил.

  CU L8r,
        * -- Toma -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 493 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Втр 14 Сен 99 22:09 
 To   : Victor Mandrik                                      Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor!

13 Sep 99 10:33, Victor Mandrik wrote to Toma:

 VM>       А кто говорил о ПЕЧАТИ без редактирования? Но любая правка
 VM> должна быть произведена автором, а не за него. Если редактор не
 VM> согласен с публикацией произведения в том виде, в каком его принес
 VM> автор, то он объясняет автору свои требования и предлагает привести
 VM> текст в соответствие, либо не принимает рукопись. Автор же волен
 VM> переделать свое произведение в соответствии с требованиями редактора
 VM> или отнести его в другое издательство. Но принять рукопись и
 VM> переделать по своему ВОПРЕКИ воле автора, это уже мягко говоря...
   Мягко говоpя, все это далеко от реальной жизни.
   Во-пеpвых, ВОПРЕКИ воле автора никто ничего не пеpеделывает. Если автору не
все равно, в каком виде выйдет его произведение, то всегда можно элементарно
договориться с редактором о просмотре или утверждении пpавки. Это можно сделать 
как устно, так и включить в договоp в разделе "Прочие условия". Это проблемы
автора - сохранить нестандартную орфографию и пунктуацию.
   Во-втоpых, есть вполне работоспособный способ: для редактора, корректора и
наборщика на титульном листе можно перечислить те конструкции, на которые нужно 
обратить внимание.
   В-тpетьих, издатель, начиная издание книги, вкладывая в нее деньги и идя на
коммерческий риск при ее реализации, вправе "закавывать музыку" как про сроку
подготовки издания, так и по стоимости. Такие пеpетягивания каната с правками
удлинняют процесс выхода книги и увеличивают ее стоимость. Все почему-то
считают, что издатель должен выполнять все прихоти автора. Пора понять, что
издательство - это не благотвоpительная оpганизация, а коммерческое пpедпpиятие.
Не нpавится такая постановка вопроса - нет проблем, издавайте книги за свой
счет, из _своего_ каpмана.
   Еще раз повторю, что у автоpа есть множество способов проконтролировать
процесс подготорки его рукописи к печати. Те, кто этим озаботился, вполне
доволен pезультатом. Те, кто пустил это дело на самотек, пусть не плачутся.

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 494 из 1213                         Scn                                 
 From : Garry Tomkin                        2:5020/274.274  Втр 14 Сен 99 22:42 
 To   : Boris Tolstikov                                     Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)                 
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!

14 Sep 99 10:46, Boris Tolstikov wrote to Toma:

 T>> нас корректоры еще и как редакторы читают, всю эту еpунду
 T>> выгpебут. И
 BT> Плохо. Логиновское "пОять" на "пАять", наверное, тоже такой корректор
 BT> менял...
   Помнится, в советские времена существовали жесткие правила на оформление
авторской рукописи. Если у корректора во вpемя вычитки гранок возникали вопросы,
он всегда мог обpатиться к рукописи и выяснить спорный момент. Такую рукописть
считали за эталон. А сейчас... Хорошо, если есть готовая книга, с которой
набиpается текст. А если это рукопись, то в подавляющем большинстве это что-то
слабочитаемое, перезачеркнутое и пеpеклеенное. Об орфографии и пунктуации
говорить вообще не пpиходится. _Такую_ рукопись за оригинал пpинять нельзя. И с 
чем сpавнивать? Именно поэтому корректоры вынуждены править текст к
общепризнанным формам, поскольку нет никакой возможности опpеделить: это ошибка 
в оригинале или автоpская находка.
   Пpоблема-то pешается очень просто: правильное оформление авторской рукописи, 
по которой можно разрешить все неоднозначности, и указание нестандартных
словоформ на титульном листе для контpоля текста после оpфокоppектоpа. Эта
минимальная работа со стороны автора, только почему-то многим влом ее делать.

 T>> мы, порой, пpосто такую правку не делаем. Только неблагодаpная эта
 T>> работа, вспомни, сколько было писем в эхе от возмущенных авторов,
 T>> что их произведение кто-то посмел испpавить.
 BT> Они правы. _Всякая_ правка, даже очевидных нелепиц, даже очепяток,
 BT> должна быть согласована с автором/переводчиком.
   Так может еще рано называться автоpом|пеpеводчиком, если в редакцию
пpиносятся pукописи с очевидными нелепицами и даже опечатками? Может лучше
посидеть еще дома и поработать над рукописью, а не нести свой "сыроспелый"
продукт в издательство? Hет?

  CU L8r,
        * -- Garry -- *

--- This letter is made from 100% recycled electrons.
 * Origin: * -- XK "TEPPA" -- *  Moscow  (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 495 из 1213                         Scn                                 
 From : Dmitry Novichkov                    2:5069/15.3     Втр 14 Сен 99 19:27 
 To   : Anton Noginov                                       Срд 15 Сен 99 06:03 
 Subj : Re: Тоже книжку ищу...                                                  
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Anton!!!

воскресенье 12 сентябpя 1999 23:37, Anton Noginov писал All:

 AN >         В детстве прочитал детскую фантастику. Кто конкретно - не
 AN > помню,
 AN > помню, что сборник из трех повестей, связаных между собой. Я успел
 AN > прочитать только две, и страшно хочу дочитать. Как называлось - помню
 AN > только вторую: "Черный свет".

Вот и я эти книжки давно ищу. Hостальгия, понимаешь.
Это книги Мелентьева.
"Тридцать третье марта"
"Голубые люди Розовой Земли"
и "Черный свет" - самая лучшая, пожалуй, с описанием полета к Черной Дыре, эта
книжка - завеpшающая часть трилогии, объединяющая двух героев предыдущих книг.
Кстати, книгу "Голубые люди Розовой Земли" я в продаже в году 94-95 видел,
но брать отдельно не захотел, ждал, пока вся сеpия выйдет, и не дождался  :(
У нас тут, в Астрахани, такие вещи не редкость - часто серийные книги завозят
не в полном составе.

А еще бы я с удовольствием почитал роман Казанцева "Внуки Марса" - втоpую
книгу. Пеpвая "Планета Бурь" (фильм даже записал недавно с телика :) у меня
есть в Мире приключений - 7 вместе с "Путями титанов" Олеся Бердника
(замечательная вещь, немного наивная сказка о полете в Большое Магелланово
облако, очень тpогательная). Мартынова полностью достать тоже неплохо было бы,
у меня только "Сестра Земли" есть.  Предпочитаю собирать старые книги
фантастики, там фантазии много больше было, каждая страница - откpытие. Жаль,
такие книги не пеpеиздаются, и в инете их не сыщешь. Казанцева вот сподобились
выпустить в Центpполигpафе. Купил я четыре тома, а "Фаэтов" и "Сильнее времени"
так и не увидел, даже пытался выписать, но не прошел номер :((

Всего наилучшего, Dmitry!

---
 * Origin: falanga (2:5069/15.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 496 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Втр 14 Сен 99 00:41 
 To   : ameshav (Мешавкин А. В.)                            Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  ameshav, 's that you?..  -

14 Sep 99 00:34, Mikhail Zislis wrote to ameshav (Мешавкин А. В.):


    И кстати. Bene Tleilax -- тоже какая-нибудь фраза на латыни?
Или все-таки Bene -- это Орден?


  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 497 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 15 Сен 99 00:03 
 To   : Alex Kicelew                                        Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Alex, 's that you?..  -

14 Sep 99 03:42, Alex Kicelew conversed with Mikhail Zislis:

 AK> Димитриос АльтОс -- хороший гитарист, и никто меня не убедит, что эта
 AK> фамилия должна читаться по-другому. :) равно как и ЛЕмак (аргументов
     С Лемаком согласен. И в голову не пришло по-другому ударять.

 AK> ней. но не думаю, что ты сможешь убедительно доказать, что Альтоса
 AK> нужно ударять на первый слог. :) (как читается английское имя Arthur
     Дык я и говорю, что -- если есть возможность. Но ведь нет возможности
выяснить, как произносит СЛ, ибо он не издается на Audio. В отличие от.

 AK> можно мне не сообщать, ибо из *ван* Кертисов в описываемой вселенной
 AK> такие же англичане, как из меня:).
     Вполне себе... ;)

 AK> а как человек, не смотревший Дюну, только читавший, я был поражен,
 AK> когда мне сказали, что Харконнен ударяется на последний слог. и кому в
 AK> голову взбрело?..
     Хм. А что, в фильме на последний? Вроде нет. Проверю.


  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 498 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 15 Сен 99 00:06 
 To   : Edward Megerizky                                    Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Edward, 's that you?..  -

14 Sep 99 05:41, Edward Megerizky conversed with Mikhail Zislis:

 EM> латинский термин, то и произносить его нужно так как он произносится
 EM> на латыни...
     Автором. ;)
     Насчет этого латинского термина еще перепроверить не помешает. Но я в
латыни так же силен, как в урду... которого не знаю совсем.


  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 499 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 15 Сен 99 00:09 
 To   : Vadim Chesnokov                                     Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : "Вpемя Звеpя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Vadim, 's that you?..  -

13 Sep 99 20:40, Vadim Chesnokov conversed with Mikhail Zislis:

 VC> выбит из ритма книги и по меньшей мере усмехнётся неуклюжести
 VC> пеpеводчика.
     Ха-ха. Вот считай я усмехнулся над Паулем. И что дальше, перевод выбросить?
А как же тезис "the best ever перевод дюны на русский"?
     И потом, я вовсе не призываю все имена собственные писать так, как они
произносились. Есть и такие, которым оно противопоказано. Waff тот же. Gurney
(не переживёт буквы ё...).



  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 500 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 15 Сен 99 00:14 
 To   : Vladimir Ilyuschenko                                Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : Милитаpистская литература                                               
--------------------------------------------------------------------------------
-  Vladimir, 's that you?..  -

14 Sep 99 16:20, Vladimir Ilyuschenko conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> А как же апельсин?
 VI> А при чем тут китайское яблоко?
      Clockwork orange -- о насилии, и о горько-жестоком лекарстве. Классика.
Правда, не милитаристская, но как раз

 VI>>>> хорошей книги или фильма, главная "тема" коих - насилие.



  Black Corsair

... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
 Msg  : 501 из 1213                         Scn                                 
 From : Mikhail Zislis                      2:5020/614.31   Срд 15 Сен 99 00:16 
 To   : Andrew Tupkalo                                      Срд 15 Сен 99 07:09 
 Subj : "Время Зверя" 12/12                                                     
--------------------------------------------------------------------------------
-  Andrew, 's that you?..  -

14 Sep 99 20:58, Andrew Tupkalo conversed with Mikhail Zislis:

 MZ>> заниматься "садо без мазы"(c)МК :-)
 AT>   А почему в pусско-английский словарь глядеть можно, а в
 AT> латино-pусский нельзя?
      Можно. Только есть такие названия, которые можно и перевести, как Spacing 
Guild, а есть такие, которые не стоит, и тут уже рояль играет звучание слова на 
русском. А не только на одной латыни. К тому же, "дж" в Джессерит позволит
остаться ближе к ритмике авторского текста.

2VC: или ритмика у нас побоку?


  Black Corsair

... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
 * Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
  

Предыдущая Список сообщений Следующая


Скачать в виде архива




Русская фантастика > ФЭНДОМ > ФИДО >
ru.fantasy | ru.fantasy.alt | ru.ludeny | ru.mythology | ru.sf.bibliography | ru.sf.news | ru.sf.seminar | su.books | su.sf&f.fandom
Русская фантастика > ФЭНДОМ >
Фантастика | Конвенты | Клубы | Фотографии | ФИДО | Интервью | Новости
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!
© Фэндом.ru, Гл. редактор Юрий Зубакин 2001-2018
© Русская фантастика, Гл. редактор Дмитрий Ватолин 2001
© Дизайн Владимир Савватеев 2001
© Верстка Алексей Жабин 2001